This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0777
2005/777/EC: Commission Decision of 13 October 2005 amending Decision 2005/180/EC on authorising Member States to adopt certain derogations pursuant to Council Directive 96/49/EC with regard to the transport of dangerous goods by rail (notified under document number C(2005) 3555) (Text with EEA relevance)
2005/777/EK: A Bizottság határozata (2005. október 13.) a veszélyes áruk vasúti fuvarozására vonatkozó 96/49/EK tanácsi irányelv értelmében bizonyos eltérések tagállamok általi elfogadásának engedélyezéséről szóló 2005/180/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2005) 3555. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
2005/777/EK: A Bizottság határozata (2005. október 13.) a veszélyes áruk vasúti fuvarozására vonatkozó 96/49/EK tanácsi irányelv értelmében bizonyos eltérések tagállamok általi elfogadásának engedélyezéséről szóló 2005/180/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2005) 3555. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 293., 2005.11.9, p. 23–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO)
HL L 349M., 2006.12.12, p. 558–560
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2008; közvetve hatályon kívül helyezte: 32005D0180
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005D0180 | módosítás | ANN1 | 13/10/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32005D0180 | 20/10/2008 |
9.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 293/23 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. október 13.)
a veszélyes áruk vasúti fuvarozására vonatkozó 96/49/EK tanácsi irányelv értelmében bizonyos eltérések tagállamok általi elfogadásának engedélyezéséről szóló 2005/180/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2005) 3555. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/777/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a veszélyes áruk vasúti fuvarozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1996. július 23-i 96/49/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 6. cikke (9) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 96/49/EK irányelv 6. cikkének (9) bekezdése értelmében a tagállamok előzetesen értesítik a Bizottságot eltéréseikről, először 2002. december 31-ig, vagy az irányelv melléklete módosított változatai alkalmazásának legkésőbbi időpontjától számított két éven belül. |
(2) |
A 96/49/EK irányelv mellékletét a 2003/29/EK bizottsági irányelv (2) módosította. A 2003/29/EK irányelv értelmében a tagállamoknak legkésőbb 2003. július 1-jéig hatályba kellett léptetniük nemzeti jogszabályaikat, lévén hogy az alkalmazásnak a 96/49/EK irányelv 6. cikke (9) bekezdésében említett legkésőbbi időpontja 2003. június 30. volt. |
(3) |
Egyes tagállamok 2003. december 31-ig értesítették a Bizottságot a 96/49/EK irányelvtől való eltérések elfogadására irányuló szándékukról. A veszélyes áruk vasúti fuvarozására vonatkozó 96/49/EK tanácsi irányelv értelmében bizonyos eltérések tagállamok általi elfogadásának engedélyezéséről szóló, 2005. március 4-i 2005/180/EK bizottsági határozattal (3) a Bizottság engedélyezte a határozat I. és II. mellékletében felsorolt eltéréseknek az említett tagállamok általi elfogadását. |
(4) |
A 2004/89/EK bizottsági irányelv (4) ismét módosította a 96/49/EK irányelv mellékletét. A 2004/89/EK irányelv értelmében a tagállamoknak legkésőbb 2004. október 1-jéig hatályba kellett léptetniük nemzeti jogszabályaikat, lévén hogy az alkalmazásnak a 96/49/EK irányelv 6. cikke (9) bekezdésében említett legkésőbbi időpontja 2004. szeptember 30. volt. |
(5) |
Az Egyesült Királyság 2004. december 31-ig értesítette a Bizottságot a 2005/180/EK határozat I. mellékletétől való eltérései módosítására irányuló szándékáról. A Bizottság megvizsgálta az értesítéseket a 96/49/EK irányelv 6. cikke (9) bekezdésében előírt feltételeknek való megfelelés szempontjából, és jóváhagyta azokat. Ezért e tagállam számára engedélyezett a szóban forgó eltérések elfogadása. |
(6) |
Ezért szükséges a 2005/180/EK határozat I. mellékletének a módosítása. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 94/55/EK tanácsi irányelv (5) 9. cikke értelmében által felállított, veszélyes áruk szállításával foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2005/180/EK határozat a következőképpen módosul:
Az I. melléklet az ezen határozat mellékletében felsorolt eltérésekkel módosul.
2. cikk
Ennek a határozatnak Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2005. október 13-án.
a Bizottság részéről
Jacques BARROT
alelnök
(1) HL L 235., 1996.9.17., 25. o. A legutóbb a 2004/110/EK bizottsági irányelvvel (HL L 365., 2004.12.10., 24. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 90., 2003.4.8., 47. o.
(3) HL L 61., 2005.3.8., 41. o.
(4) HL L 293., 2004.9.16., 14. o.
(5) HL L 319., 1994.12.12., 7. o. A legutóbb a 2004/111/EK bizottsági irányelvvel (HL L 365., 2004.12.10., 25. o.) módosított irányelv.
MELLÉKLET
A tagállamokra vonatkozó eltérések a kisebb mennyiségben előforduló veszélyes áruk esetében
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
RA-SQ 15.2 (módosítva)
Tárgy: Névlegesen üres, nem fuvareszközként szolgáló, rögzített tartányok mozgatása (N2).
Hivatkozás az irányelv mellékletére: 5. és 7. rész
Az irányelv mellékletének tartalma: feladási eljárásokkal, fuvarozással, üzemeltetéssel és járművekkel kapcsolatos követelmények.
Nemzeti jogszabályra való hivatkozás: A veszélyes áruk szállítására és a szállítható nyomástartó berendezések használatára vonatkozó 2004. évi rendelet: Regulation 5(14).
Nemzeti jogszabály tartalma:
Megjegyzés: Az ilyen rögzített tartányok szállítása a szó szokásos értelmében nem jelenti veszélyes áruk szállítását, és a RID rendelkezéseit nem lehet a gyakorlatban alkalmazni. Mivel a tartányok „névlegesen üresek”, a bennük ténylegesen található veszélyes anyagok mennyisége a meghatározás természetéből adódóan rendkívül kicsi.
RA-SQ 15.4 (módosítva)
Tárgy: Az 1.1.3.1. pont táblázatában az 1. és 2. kategóriába tartozó, 1. osztályba sorolt áruknál eltérő „szállítóegységenkénti legnagyobb teljes mennyiség” lehetővé tétele.
Hivatkozás az irányelv mellékletére: 1.1.3.1. pont
Az irányelv mellékletének tartalma: A szállítási tevékenység jellegével kapcsolatos mentesség.
Nemzeti jogszabályra való hivatkozás: A veszélyes áruk szállítására és a szállítható nyomástartó berendezések használatára vonatkozó 2004. évi rendelet: Regulation 3(7)(b).
Nemzeti jogszabály tartalma: Korlátozott mennyiségű és vegyes robbanóanyag-rakományokra vonatkozó mentességekre irányadó szabályok megállapítása.
Megjegyzés: Eltérő mennyiségi határértékek és vegyes rakományokra vonatkozó szorzótényezők alkalmazása az 1. osztályba sorolt árukra vonatkozóan: „50” az 1. kategóriánál és „500” a 2. kategóriánál. A vegyes rakományokkal kapcsolatos számítások alkalmazásában a szorzótényező „20” a 2. szállítási kategóriánál és „2” a 3. szállítási kategóriánál.
RA-SQ 15.5 (módosítva)
Tárgy: Az RA-SQ 6.6. elfogadása.
Hivatkozás az irányelv mellékletére: 5.3.1.3.2. pont
Az irányelv mellékletének tartalma: A figyelemfelhívásra vonatkozó követelmény enyhítése platókocsin való szállítás esetén.
Nemzeti jogszabályra való hivatkozás: A veszélyes áruk szállítására és a szállítható nyomástartó berendezések használatára vonatkozó 2004. évi rendelet: Regulation 7(12).
Az irányelv mellékletének tartalma: A figyelemfelhívásra vonatkozó követelmény nem alkalmazandó, ha a járművön elhelyezett figyelemfelhívás jól látható.
Megjegyzés: Ez mindig is nemzeti rendelkezés volt az Egyesült Királyságban.