Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1786

    A Tanács 1786/2003/EK rendelete (2003. szeptember 29.) a szárított takarmány piacának közös szervezéséről

    HL L 270., 2003.10.21, p. 114–120 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2008; hatályon kívül helyezte: 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1786/oj

    32003R1786



    Hivatalos Lap L 270 , 21/10/2003 o. 0114 - 0120


    A Tanács 1786/2003/EK rendelete

    (2003. szeptember 29.)

    a szárított takarmány piacának közös szervezéséről

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 36. cikkére, valamint 37. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],

    tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére [3],

    mivel:

    (1) A szárított takarmány piacának közös szervezéséről szóló, 1995. február 21-i 603/95/EK tanácsi rendelet [4] létrehozza a fenti piac közös szervezését, amelynek keretében kétféle átalánydíjtétellel nyújtanak támogatást, az egyiket a dehidratált takarmányra, a másikat a napon szárított takarmányra.

    (2) A 603/95/EK rendelet több alkalommal jelentősen módosult. A későbbi módosítások miatt az említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni, és az egyértelműség érdekében annak helyébe új rendeletet kell léptetni.

    (3) A 603/95/EK rendelettel létrehozott rendszer alapján a takarmánytermelés túlnyomó része fosszilis tüzelőanyaggal végzett dehidratáláson és néhány tagállamban öntözés alkalmazásán alapul. A rendszert annak környezetre gyakorolt hatásaival kapcsolatos aggályok miatt módosítani kell.

    (4) A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők számára nyújtandó támogatási rendszer létrehozásáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet [5] a közvetlen támogatási rendszerekre közös szabályokat állapít meg.

    (5) A fenti elemeknek megfelelően a 603/95/EK rendelettel meghatározott kétféle támogatási díjtételt a dehidratált és a napon szárított takarmányra egyaránt alkalmazandó egységes díjtételre kell csökkenteni.

    (6) Mivel a déli országokban a takarmánytermelés áprilisban kezdődik, ezért a támogatásra jogosult szárított takarmányra vonatkozó gazdasági év április 1-jétől március 31-ig tart.

    (7) Ahhoz, hogy a szárított takarmány esetében a költségvetési semlegesség biztosítható legyen, meg kell határozni a közösségi termelés mennyiségének felső határát. Ennek érdekében olyan maximális garantált mennyiséget kell megállapítani, amely a dehidratált és a napon szárított takarmányra egyaránt vonatkozik.

    (8) Ezt a mennyiséget a 603/95/EK rendelet alkalmazásában elismert történelmi mennyiségek alapján kell felosztani a tagállamok között.

    (9) A maximális garantált mennyiségnek a Közösség egész területén való tiszteletben tartása, valamint a túltermelés megelőzése érdekében csökkenteni kell a támogatást, ha a fenti mennyiséget a tagállamok túllépik. Ezt a csökkentést a nyilvántartott többlet arányában minden olyan tagállamban alkalmazni kell, amely saját nemzeti garantált mennyiségét túllépte.

    (10) A támogatás véglegesített összegét mindaddig nem lehet kifizetni, amíg nem válik ismertté, hogy a maximális garantált mennyiséget nem lépték-e túl. Ezért a támogatásra előleget kell fizetni, amint a szárított takarmány a feldolgozó üzemét elhagyta.

    (11) Meg kell határozni a támogatásra való jogosultság minimális minőségi követelményeit.

    (12) A feldolgozók zöldtakarmánnyal való folyamatos ellátásának elősegítése érdekében a támogatásra való jogosultsághoz egyes esetekben a termelők és a feldolgozó vállalkozások között szerződés megkötése szükséges.

    (13) A termelési lánc áttekinthetőségének előmozdítása és az alapvető ellenőrzések megkönnyítése céljából a szerződésekben szereplő egyes adatokat kötelezővé kell tenni.

    (14) Ezért annak érdekében, hogy a támogatásban részesülhessenek, a feldolgozókat kötelezni kell a jogosultság ellenőrzéséhez szükséges adatokat tartalmazó készletnyilvántartás vezetésére, és az egyéb szükséges igazoló okmányok rendelkezésre bocsátására.

    (15) Amennyiben a termelők és a feldolgozó vállalkozások nem kötöttek szerződést, az utóbbi köteles a jogosultság ellenőrzését lehetővé tevő egyéb adatokat rendelkezésre bocsátani.

    (16) A termelő által beszállított takarmány feldolgozására vonatkozó egyedi megbízási szerződés esetében biztosítani kell, hogy a támogatás visszajusson a termelőhöz.

    (17) A szárított takarmány egységes piacának megfelelő működését a nemzeti támogatások folyósítása veszélyeztetné. Ezért az e közös piacszervezés alá tartozó termékekre a Szerződésnek az állami támogatásra vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.

    (18) Az egyszerűsítésre való tekintettel a Bizottság munkáját segítő bizottság a Gabonapiaci Irányítóbizottság.

    (19) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [6] összhangban kell elfogadni.

    (20) A belső piac és a vámok olykor – kivételes körülmények közepette – elégtelennek bizonyulhatnak. Ez esetben, annak érdekében, hogy a közösségi piac ne maradjon védtelen az ebből adódó esetleges zavarokkal szemben, a Közösségnek képesnek kell lennie arra, hogy azonnal meghozzon minden szükséges intézkedést. Minden ilyen intézkedésnek összhangban kell lennie a Közösség nemzetközi kötelezettségeivel.

    (21) A szárított takarmány termelésének esetleges fejlődése figyelembevétele érdekében a Bizottságnak, a szárított takarmányok közös piacának szervezéséről készült értékelés alapján, jelentést kell küldenie a Tanácsnak az ágazatról, különös tekintettel a hüvelyesek és egyéb zöldtakarmányok termőterületeinek fejlődésére, a szárított takarmányok termelésére és a fosszilis tüzelőanyagokban elért megtakarításokra. A jelentéshez szükség esetén megfelelő javaslatokat kell csatolni.

    (22) Az e rendelet alkalmazásából eredő kötelezettségek következtében a tagállamoknál felmerülő költségeket a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 1999. május 17-i 1258/1999/EK tanácsi rendelettel [7] összhangban a Közösségnek kell finanszíroznia.

    (23) A 2005. január 1-jétől alkalmazandó egységes fizetési rendszer miatt ezt a rendszert 2005. április 1-jétől kell alkalmazni,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    I. FEJEZET BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK

    1. cikk

    Létrejön a szárított takarmányok piacának közös szervezése, amely a következő termékekre terjed ki:

    KN-kód | Megnevezés |

    a)ex 1214 10 00 | Meleg levegővel mesterségesen szárított lucernaőrlemény és -labdacs (pellet) Más módon szárított és őrölt lucernaőrlemény és -labdacs (pellet) |

    ex 1214 90 91 és ex 1214 90 99 | Meleg levegővel mesterségesen szárított lucerna, baltacím, lóhere, csillagfürt, bükköny és hasonló takarmánytermékek, a széna és a takarmánykáposzta, valamint a szénát tartalmazó termékek kivételével Más módon szárított és őrölt lucerna, baltacím, lóhere, csillagfürt, bükköny, somkóró, csicseriborsó és madárlábfű |

    b)ex 2309 90 98 | A lucernanedvből és fűnedvből nyert fehérjekoncentrátumok A kizárólag az első francia bekezdésben említett koncentrátumok előállítása során keletkező szilárd maradékokból és nedvekből készült dehidratált termékek |

    2. cikk

    Az 1. cikkben felsorolt termékek esetében a gazdasági év április 1-jén kezdődik és a következő év március 31-én ér véget.

    3. cikk

    Ezt a rendeletet az 1782/2003/EK tanácsi rendeletben foglalt intézkedések sérelme nélkül kell alkalmazni.

    II. FEJEZET TÁMOGATÁS

    4. cikk

    (1) Támogatás az 1. cikkben felsorolt termékekre nyújtható.

    (2) A 6. cikk sérelme nélkül a támogatás összege 33 EUR/t.

    5. cikk

    (1) A dehidratált és/vagy napon szárított takarmány maximális garantált mennyisége (MGM), amelyre a 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott támogatás nyújtható, gazdasági évente 4855900 tonna.

    (2) Az (1) bekezdésben meghatározott maximális garantált mennyiséget a következőképpen kerül felosztásra a tagállamok között:

    Nemzeti garantált mennyiségek (tonna)

    (tonna) |

    Belga-Luxemburgi Gazdasági Unió (BLEU) | 8000 |

    Dánia | 334000 |

    Németország | 421000 |

    Görögország | 37500 |

    Spanyolország | 1325000 |

    Franciaország | 1605000 |

    Írország | 5000 |

    Olaszország | 685000 |

    Hollandia | 285000 |

    Ausztria | 4400 |

    Portugália | 30000 |

    Finnország | 3000 |

    Svédország | 11000 |

    Egyesült Királyság | 102000 |

    6. cikk

    Ha egy gazdasági év során annak a szárított takarmánynak a mennyisége, amelyre a 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott támogatást igénylik, meghaladja az 5. cikk (1) bekezdésében meghatározott maximális garantált mennyiséget, az adott gazdasági évben fizetendő támogatást minden olyan tagállamban, ahol a termelés meghaladja a nemzeti garantált mennyiséget, a többlet mértékének megfelelő arányban kell csökkenteni.

    A csökkentés mértékét a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban olyan szintben állapítják meg, amely biztosítja, hogy az euróban kifejezett költségvetési kiadás ne haladja meg azt az összeget, amit akkor kapnak, ha a maximális garantált mennyiséget nem lépik túl.

    7. cikk

    (1) Azok a feldolgozó vállalkozások, amelyek e rendelet alapján támogatást igényelnek, tonnánként 19,80 EUR előlegre, illetve ha tonnánként 6,60 EUR biztosítékot nyújtanak, tonnánként 26,40 EUR előlegre jogosultak.

    A tagállamok elvégzik a szükséges ellenőrzéseket a támogatásra való jogosultság igazolása érdekében. Amint a jogosultságot megállapítják, az előleget ki kell fizetni.

    Az előleg azonban a jogosultság megállapítása előtt kifizethető, ha a feldolgozó az előleg és további 10 % összegének megfelelő biztosítékot nyújt. Ez a biztosíték az (1) bekezdés alkalmazásában vett biztosítékként is szolgál. A biztosíték mértéke az (1) bekezdésben meghatározott szintre csökken, amint a támogatásra való jogosultságot megállapítják, és azt teljes összegében fel kell szabadítani a támogatás fennmaradó részének kifizetésekor.

    (2) Az előleg csak akkor fizethető ki, ha a szárított takarmány elhagyta a feldolgozó vállalkozás üzemét.

    (3) Amennyiben előleget fizettek, az előleg és a feldolgozó vállalkozásnak járó teljes támogatás különbözetének megfelelő összegű hátralék a 6. cikk alkalmazására is figyelemmel fizethető ki.

    (4) Ha az előleg összege meghaladja azt a végösszeget, amelyre a feldolgozó vállalkozás a 6. cikk alkalmazását követően jogosult, a feldolgozó a különbözetet kérelemre visszatéríti a tagállam illetékes hatóságának.

    8. cikk

    A tagállamok legkésőbb minden év május 31-ig értesítik a Bizottságot a szárított takarmány azon mennyiségéről, amelyre az előző gazdasági évben a 4. cikk (2) bekezdésének rendelkezése szerint támogatás volt nyújtható.

    9. cikk

    A 4. cikk (2) bekezdésében előírt támogatást az érintett fél kérelmére, arra a szárított takarmányra kell kifizetni, amely a feldolgozó üzemet elhagyta és megfelel a következő követelményeknek:

    a) maximális nedvességtartalma 11 % és 14 % között van, amely a termék kiszerelésétől függően változhat;

    b) a szárazanyagra számított minimális teljes nyersfehérje-tartalma legalább:

    i. 15 % az 1. cikk a) pontjában és b) pontjának második francia bekezdésében említett termékek esetében;

    ii. 45 % az 1. cikk b) pontjának első francia bekezdésében említett termékek esetében;

    c) megbízható, kifogástalan kereskedelmi minőségű.

    A 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban további követelmények fogadhatók el, különösen a karotin- és a rosttartalomra vonatkozóan.

    10. cikk

    A 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott támogatás az 1. cikkben felsorolt termékeket feldolgozó vállalkozások közül csak azok számára nyújtható, amelyek megfelelnek a következő feltételeknek:

    a) készletnyilvántartást vezetnek, amely legalább a következő adatokat tartalmazza:

    i. a feldolgozott zöldtakarmány és, adott esetben, a napon szárított takarmány mennyisége; ha azonban a vállalkozás sajátos körülményei úgy kívánják, a mennyiség a megművelt terület alapján felbecsülhető;

    ii. a termelt szárított takarmány mennyisége és azon mennyiség – a minőség megjelölésével együtt –, amely elhagyja a feldolgozó üzemet;

    b) minden egyéb, a támogatásra való jogosultság igazolásához szükséges igazoló dokumentumot rendelkezésre bocsátanak;

    c) az alábbi kategóriák közül legalább egynek megfelelnek:

    i. olyan feldolgozók, amelyek takarmányszárításra kötöttek szerződést a takarmányok termelőivel;

    ii. olyan vállalkozások, amelyek saját terményüket, illetve csoport esetén tagjaik terményét dolgozták fel;

    iii. olyan vállalkozások, amelyek készleteiket bizonyos, később meghatározandó biztosítékot nyújtó természetes vagy jogi személyektől szerezték be, akik takarmányszárításra kötöttek szerződést a takarmányok termelőivel; az ilyen felvásárlókat, a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban meghatározott feltételek alapján, annak a tagállamnak az illetékes hatóságai ismerik el, ahol a takarmányt betakarítják.

    11. cikk

    A saját terményeiket vagy tagjaik terményeit feldolgozó vállalkozások minden évben, egy meghatározandó időpont előtt, nyilatkozatot nyújtanak be tagállamuk illetékes szerveihez azokról a területekről, ahonnan a feldolgozandó takarmánynövény származik.

    12. cikk

    (1) A 10. cikk c) pontjában említett szerződésben nem csak a zöldtakarmány vagy, adott esetben, a napon szárított takarmány termesztőjének fizetendő árat kell feltüntetni, hanem ezen kívül legalább a következőket:

    a) az a terület, ahonnan a terményt a feldolgozó részére beszállítják;

    b) a szállítási és fizetési feltételek.

    (2) Ha a 10. cikk c) pontjának i. alpontjában említett szerződés a termelő által beszállított takarmány feldolgozására kötött egyedi megbízási szerződés, abban legalább azt a területet meg kell nevezni, ahonnan a terményt beszállítják, valamint tartalmaznia kell egy záradékot, amelyben a feldolgozó vállalkozás kötelezettséget vállal a 4. cikkben meghatározott és a szerződés alapján feldolgozott mennyiségre nyújtott támogatásnak a termelő részére történő kifizetésére.

    13. cikk

    (1) A tagállamok felügyeleti rendszert vezetnek be annak ellenőrzésére, hogy a feldolgozó vállalkozások teljesítették-e a következő feltételeket:

    a) az 1–12. cikkben meghatározott feltételek;

    b) a támogatási kérelemben szereplő mennyiségek megegyeznek a feldolgozó vállalkozások üzemét elhagyó, a minimális minőségi követelményeknek megfelelő szárított takarmány mennyiségével.

    (2) Mielőtt az a feldolgozó üzemet elhagyná, a szárított takarmányt le kell mérni, és mintát kell venni belőle.

    (3) Az (1) bekezdés alkalmazására vonatkozó rendelkezések elfogadása előtt a tagállamok e rendelkezésekről értesítik a Bizottságot.

    III. FEJEZET HARMADIK ORSZÁGOKKAL FOLYTATOTT KERESKEDELEM

    14. cikk

    Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az 1. cikkben felsorolt termékekre a közös vámtarifa vámtételei alkalmazandók.

    15. cikk

    (1) Az 1. cikkben felsorolt termékek tarifális besorolására a Kombinált Nómenklatúra általános értelmezési szabályai és részletes alkalmazási szabályai alkalmazandók. Az e rendelet alkalmazásából adódó vámtarifa szerinti nómenklatúra beépül a közös vámtarifába.

    (2) Amennyiben e rendelet vagy az e rendelet alapján elfogadott rendelkezések másként nem rendelkeznek, a harmadik országokkal folytatott kereskedelemben a következők nem engedélyezettek:

    a) vámmal azonos hatású díjak kivetése;

    b) bármilyen mennyiségi korlátozás vagy azzal azonos hatású intézkedés alkalmazása.

    16. cikk

    (1) Ha az 1. cikkben felsorolt egy vagy több termék behozatalából vagy kiviteléből eredően a közösségi piacot olyan súlyos zavarok érik vagy fenyegetik, amelyek előre láthatólag veszélyeztetnék a Szerződés 33. cikkében meghatározott célkitűzések megvalósítását, megfelelő intézkedéseket lehet alkalmazni a WTO-tagsággal nem rendelkező országokkal folytatott kereskedelemre mindaddig, amíg a zavar vagy annak veszélye meg nem szűnik.

    (2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett helyzet lép fel, a Bizottság valamely tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére határoz a szükséges intézkedésekről. A tagállamok értesítést kapnak ezen intézkedésekről, amelyek azonnali hatállyal alkalmazandók. Amennyiben a Bizottság egy tagállamtól megkeresést kap, arról a megkeresés kézhezvételétől számított három munkanapon belül határozatot hoz.

    (3) A Bizottság által hozott intézkedéseket az értesítés kézhezvételének napjától számított három munkanapon belül bármely tagállam a Tanács elé terjesztheti. A Tanács késedelem nélkül összeül. A Tanács az előterjesztés napjától számított egy hónapon belül, minősített többséggel módosíthatja, vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó intézkedést.

    (4) Az e cikk alapján elfogadott rendelkezéseket a Szerződés 300. cikkének (2) bekezdésével összhangban kötött megállapodások szerinti kötelezettségekre való tekintettel kell alkalmazni.

    IV. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

    17. cikk

    Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, a Szerződés 87., 88. és 89. cikkét kell alkalmazni az e rendelet 1. cikkében felsorolt termékek előállítására és kereskedelmére.

    18. cikk

    (1) A Bizottság munkáját a gabonapiac közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendelet [8] 25. cikkével létrehozott Gabonapiaci Irányítóbizottság (a továbbiakban: "a bizottság") segíti.

    (2) E bekezdésre való hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.

    Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak egy hónap.

    (3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.

    19. cikk

    A bizottság az elnöke által felvetett bármely kérdést mérlegelhet, akár saját kezdeményezésére, akár valamely tagállam képviselőjének megkeresésére.

    20. cikk

    Az e rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni, különös tekintettel a következőkre:

    a) a 4. cikkben meghatározott támogatás és a 7. cikkben meghatározott előleg odaítélése;

    b) a támogatásra való jogosultság vizsgálata és megállapítása, beleértve minden olyan szükséges ellenőrzést, amely felhasználhatja az integrált rendszer bizonyos elemeit;

    c) a 7. cikk (1) bekezdésében említett biztosítékok felszabadítása;

    d) a 9. cikkben említett minőségi szabványok meghatározásának feltételei;

    e) a vállalkozások által teljesítendő feltételek a 10. cikk c) pontjának ii. alpontjában és a 11. cikkben meghatározottak szerint;

    f) a 13. cikk (2) bekezdésében említett ellenőrző intézkedés végrehajtása;

    g) a 10. cikkben említett szerződéskötéshez szükséges feltételek, és azok az adatok, amelyeknek a 12. cikkben meghatározott feltételek mellett szerepelniük kell a szerződésben;

    h) az 5. cikk (1) bekezdésében említett maximális garantált mennyiség (MGM) alkalmazása.

    21. cikk

    A 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban átmeneti intézkedéseket lehet elfogadni.

    22. cikk

    A tagállamok értesítik a Bizottságot az e rendelet alkalmazása céljából meghozott intézkedéseikről.

    23. cikk

    A Bizottság 2008. szeptember 30. előtt a szárított takarmány közös piacának szervezéséről készült értékelés alapján jelentést nyújt be a Tanácsnak az ágazatról, amely különösen a hüvelyesek és egyéb zöldtakarmányok termőterületeinek fejlődésével, a szárított takarmányok termesztésével és a fosszilis tüzelőanyagokkal elért megtakarításokkal foglalkozik. A jelentéshez szükség esetén megfelelő javaslatokat kell csatolni.

    24. cikk

    Az e rendelet szerinti kötelezettségek teljesítése során a tagállamoknál felmerülő költségekre az 1258/1999/EK rendelet és az annak végrehajtása során elfogadott rendelkezések alkalmazandók.

    25. cikk

    A 603/95/EK rendelet hatályát veszti.

    A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásoknak kell tekinteni, és a mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

    26. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

    Rendelkezéseit 2005. április 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2003. szeptember 29-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    G. Alemanno

    [1] 2003. június 5-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

    [2] HL C 208., 2003.9.3., 41. o.

    [3] 2003. július 2-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

    [4] HL L 63., 1995.3.21., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított rendelet.

    [5] HL L 270., 2003.10.21., 269. o.

    [6] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

    [7] HL L 160., 1999.6.26., 103. o.

    [8] HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT

    603/95/EK rendelet | E rendelet |

    1. cikk | 1. cikk |

    2. cikk | 2. cikk |

    – | 3. cikk |

    3. cikk | 4. cikk |

    4. cikk | 5. cikk |

    5. cikk | 6. cikk |

    6. cikk | 7. cikk |

    7. cikk | 8. cikk |

    8. cikk | 9. cikk |

    9. cikk | 10. cikk |

    10. cikk | 11. cikk |

    11. cikk | 12. cikk |

    12. cikk | 13. cikk |

    13. cikk | 14. cikk |

    14. cikk | 15. cikk |

    15. cikk | 16. cikk |

    16. cikk | 17. cikk |

    17. cikk (1)–(4) bekezdése | 18. cikk |

    17. cikk (5) bekezdése | 19. cikk |

    18. cikk a) pontja | 20. cikk |

    18. cikk b) pontja | 21. cikk |

    19. cikk | 22. cikk |

    20. cikk | 24. cikk |

    21. cikk | 25. cikk |

    --------------------------------------------------

    Top