Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 01987R4088-19970712
Council Regulation (EEC) No 4088/87 of 21 December 1987 fixing conditions for the application of preferential customs duties on imports of certain flowers originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip
Egységes szerkezetbe foglalt szöveg: A Tanács 4088/87/EGK rendelete (1987. december 21.) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, és Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazásának feltételei megállapításáról.
A Tanács 4088/87/EGK rendelete (1987. december 21.) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, és Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazásának feltételei megállapításáról.
Már nem hatályos
1987R4088 — HU — 12.07.1997 — 003.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
|
A TANÁCS 4088/87/EGK RENDELETE (1987. december 21.) (HL L 382, 31.12.1987, p.22) |
Módosította:
|
|
|
Hivatalos Lap |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 311 |
1 |
17.11.1988 |
||
|
L 79 |
6 |
29.3.1996 |
||
|
L 177 |
1 |
5.7.1997 |
||
A TANÁCS 4088/87/EGK RENDELETE
(1987. december 21.)
a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, és Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazásának feltételei megállapításáról.
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel az egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Ciprus, Izrael és Jordánia között létrejött társulási vagy együttműködési megállapodások kiegészítő jegyzőkönyvei előírják, hogy kedvezményes vámokat kell alkalmazni a rózsa- és a szegfűfajták Közösségbe irányuló behozatalára a kombinált nomenklatúra 0603 10 vámtarifaalszáma alá tartozó, az említett államokból származó összes friss vágott virág importjára megnyitott vámkontingens keretein belül; mivel ezek a vámkedvezmények csak olyan importra vonatkoznak, amely bizonyos árfeltételeknek megfelel;
mivel ebben a rendeletben meg kell állapítani azokat az árfeltételeket, amelyeknek a rózsa és a szegfű importjának meg kell felelnie ahhoz, hogy kedvezményes vámokat lehessen alkalmazni rá, valamint meg kell határozni egyrészt a kedvezményes vámmegállapodás felfüggesztésének feltételeit is arra az esetre, ha ezeket a feltételeket már nem tartják be, másrészt azok utólagos újbóli bevezetésének feltételeit is;
mivel a közösségi termelői árak alapján határozzák meg azokat az árfeltételeket, amelyeknek az importált termékek árainak meg kell felelniük; mivel a szóban forgó termékeknél a Közösségen belüli rendkívül változékony és rövidtávú áringadozások ismeretében ezeket a termelői árakat az előző három év átlagos jellemző piaci ára alapján – figyelmen kívül hagyva a túlzott áringadozásokat – kéthetes időszakokra kell meghatározni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Ez a rendelet a nagyvirágú rózsa, a kisvirágú rózsa, az egy virágból álló (virágos) szegfű és a több virágból álló (virágos szárú) szegfű kedvezményes vámjának alkalmazási feltételeit határozza meg a kombinált nomenklatúra 0603 10 vámtarifaalszáma alá tartozó, a ►M2 Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, és Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó ◄ összes friss vágott virág importjára megnyitott vámkontingens keretein belül.
2. cikk
(1) Egy adott származású, adott termék tekintetében a kedvezményes vám csak akkor alkalmazható, ha az importált termék ára megfelel a 3. cikkben említett közösségi termelői ár legalább 85 %-ának.
(2) Az 1. cikkben szereplő minden egyes termékre és származási országra kéthetes időszakokra vonatkozó importárak kerülnek meghatározásra.
Ezeket az árakat tizenöt naponként határozzák meg a meghatározásuk időpontját követő két hétre vonatkozóan.
Az importárak a Közösség reprezentatív importpiacain jegyzett árak súlyozott átlaga alapján kerülnek meghatározásra.
(3) A kedvezményes vámot fel kell függeszteni, és a közös vámtarifát kell alkalmazni az adott országból származó, adott termékre, ha a (2) bekezdésben meghatározott importárak alacsonyabbak a 3. cikkben meghatározott közösségi termelői árak 85 %-ánál.
(4) Az adott országból származó, adott termékre a kedvezményes vámot újból be kell vezetni, ha a (2) bekezdésben meghatározott importárak a 3. cikkben meghatározott közösségi termelői árak 85 %-ának megfelelő vagy annál magasabb összeget tesznek ki.
3. cikk
(1) A kéthetes időszakokra alkalmazandó közösségi termelői árak az 1. cikkben feltüntetett mind a négy termékre meghatározásra kerülnek. Ezeket az árakat tizenöt naponként határozzák meg a meghatározásuk időpontját követő két hétre vonatkozóan.
(2) A közösségi termelői árak a Közösség reprezentatív termelői piacain nyilvántartott termelői árak súlyozott átlaga alapján kerülnek meghatározásra.
4. cikk
Amennyiben a 2. cikk (2) bekezdésében, illetve a 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott import- és/vagy közösségi termelői árak meghatározásához szükséges megfelelően reprezentatív árak nem állnak rendelkezésre, akkor azokat az utoljára meghatározott árak alapján határozzák meg.
5. cikk
(1) A 234/68/EGK rendelet ( 1 ) 14. cikkében előírt eljárással összhangban a Bizottság részletes szabályokat határoz meg a rendelet végrehajtására vonatkozóan, ideértve különösen:
— az 1. cikkben említett termékek meghatározását,
— a reprezentatív termelői piacok és a reprezentatív közösségi importpiacok felsorolását,
— azokat az információkat, amelyeket a rendelet értelmében a tagállamoknak vissza kell küldeniük a Bizottságnak.
(2) Az (1) bekezdésben említett eljárással összhangban a Bizottság:
a) a 2. cikk (2) bekezdésében előírtak szerint importárakat, valamint a 3. cikk (2) bekezdésében előírtak szerint közösségi termelői árakat állapít meg;
b) ha szükséges, felfüggeszti a kedvezményes vámot, és újból bevezeti a közös vámtarifát, vagy pedig újból bevezeti a kedvezményes vámot.
Ezeket az intézkedéseket azonban az Irányítóbizottság ülései között a Bizottságnak kell elfogadnia.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet az érintett három ország bármelyikéből származó termékekre a vonatkozó kiegészítő jegyzőkönyvek alkalmazásának időpontjától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
( 1 ) HL L 55., 1968.3.2., 1. o.