MIŠLJENJE

Europski gospodarski i socijalni odbor

Skupni paket o kemikalijama

_____________

Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) 2024/2865 u pogledu datumâ primjene i prijelaznih odredaba

i

Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni uredaba (EZ) br. 1272/2008, (EZ) br. 1223/2009 i (EU) 2019/1009 u pogledu pojednostavnjenja određenih zahtjeva i postupaka za kemijske proizvode

[COM(2025) 526 final – 2025/526(COD)]

COM(2025) 531 final – 2025/531(COD)]

NAT/964

Glavni izvjestitelj: John COMER

HR

Savjetnik/ica:

Frank ALLEN

Zakonodavni postupak:

EU Law Tracker

Zahtjev za savjetovanje:

Europska komisija, 8/7/2025

Pravna osnova:

članak 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije

Dokument/i Europske komisije:

COM(2025) 526 final , COM(2025) 531 final

Relevantni ciljevi održivog razvoja:

9. – Industrija, inovacije i infrastruktura

3. – Zdravlje i dobrobit

12. – Odgovorna potrošnja i proizvodnja

15. – Život na kopnu

Nadležna stručna skupina:

Stručna skupina za poljoprivredu, ruralni razvoj i okoliš

Datum usvajanja na plenarnom zasjedanju:

23/10/2025

Plenarno zasjedanje br.:

600

Rezultat glasanja
(za/protiv/suzdržani):

224/1/11

1.PREPORUKE

Europski gospodarski i socijalni odbor (EGSO):

1.1pozdravlja šesti skupni paket o pojednostavnjenju, kojim se uvode ciljane izmjene uredbi EU-a o kemijskim, kozmetičkim i gnojidbenim proizvodima kako bi se smanjilo opterećenje povezano s usklađivanjem, povećala jasnoća i poduprle inovacije bez ugrožavanja sigurnosti. EGSO prihvaća opći smjer prijedlogâ Komisije i pozdravlja njihov cilj da se osigura visoka razina zaštite zdravlja ljudi i okoliša te istodobno poziva na to da se taj cilj ostvari u potpunosti uzimajući u obzir pristup „Jedno zdravlje” 1 ;

1.2naglašava da je važno da potrošač može brzo stupiti u kontakt s dobavljačem u situaciji u kojoj je nužan neposredan kontakt. Kontakt telefonom najbolje je sredstvo za postizanje tog cilja i prema potrebi olakšava razmjenu informacija. Digitalni kontakti ne pružaju uvijek potrebne informacije na odgovarajući način;

1.3napominje da neke internetske stranice mogu biti prilično složene i da se na njima teško snalaziti. Dobavljači moraju omogućiti jednostavan pristup i digitalni kontakt prilagođen korisnicima;

1.4ističe da je ažuriranje oznaka bez nepotrebne odgode u slučaju promjene u razvrstavanju ili označivanju tvari ili smjese, što dovodi do dodavanja novog razreda opasnosti ili strožeg razvrstavanja koje iziskuje nove dopunske informacije na oznaci, previše nejasno i prilično nezadovoljavajuće u pogledu javnog zdravlja i okoliša. Za ažuriranje oznaka mora se utvrditi rok. Budući da je prethodni rok od šest mjeseci bio prekratak, za ažuriranje oznaka potreban je rok od 12 mjeseci. Ako utvrđeno razdoblje treba produljiti, Komisiji se moraju dostaviti odgovarajući dokazi kojima se takvo produljenje opravdava;

1.5naglašava da je kvalitetno označivanje važan dio zaštite javnog zdravlja i okoliša. Neophodno je utvrditi određena pravila kako bi se osiguralo da oznake budu lako čitljive i ispunjavaju svoju namjenu. Oznake bi trebale biti otisnute crvenom ili crnom bojom na bijeloj pozadini kako bi bile lako čitljive. U iznimnim okolnostima može doći do određenih odstupanja, ali glavni uvjet mora biti laka čitljivost te jasne i čitljive riječi s odgovarajućim razmacima;

1.6preporučuje da se odstupanje za karcinogene, mutagene ili reproduktivno toksične tvari čije se oznake upozorenja odnose na oralne ili inhalacijske putove izlaganja općenito dopusti, osim ako se može dokazati da su posebno ugroženi djeca i druge ranjive skupine;

1.7ističe da bi se ekonomski aspekti trebali uzimati u obzir pri odlučivanju o tome treba li neku tvar smatrati prikladnom alternativom karcinogenim, mutagenim ili reproduktivno toksičnim tvarima u kozmetičkom proizvodu samo ako bi to uzrokovalo prekomjerne ekonomske troškove ili ako je alternativni proizvod u potpunosti ekonomski neodrživ. Konkretno, mala i srednja poduzeća (MSP-ovi) trebala bi dobiti potporu za ulaganje u alternativne proizvode. Javno zdravlje previše je važno da bi se ekonomskim aspektima dao prevelik značaj pri razmatranju prikladnih alternativa karcinogenim, mutagenim ili reproduktivno toksičnim tvarima u takvim proizvodima;

1.8naglašava da bi Znanstveni odbor za sigurnost potrošača (SCCS) trebao napraviti brzu procjenu endokrinih disruptora jer oni mogu utjecati na prirodne hormone tijela. Djeca su posebno ugrožena jer endokrini disruptori mogu uzrokovati poremećaje u ključnim razvojnim fazama u njihovom životu.

2.POJAŠNJENJA

Argumenti u prilog preporukama 1.2. i 1.3.

2.1Iako su digitalni kontakti korisni i učinkoviti, telefonski kontakti nužni su i iznimno učinkoviti kada je potrošaču potreban hitan odgovor na određeni upit. Internetske stranice potencijalno se ni ne bave upitom korisnika, dok se telefonskim razgovorom osigurava konstruktivna razmjena mišljenja i informacija u slučajevima kad postoji neposredna potreba za informacijama i jasnoćom. Osim toga, mnoge internetske stranice mogu biti prilično složene i na njima se teško snalaziti pa je bitno da u slučaju digitalnog kontakta korisnik ima na raspolaganju internetsku stranicu prilagođenu korisnicima koja je lako dostupna i kojom se osigurava jednostavan pristup svim potrebnim informacijama.

Argumenti u prilog preporuci 1.4.

2.2Ažuriranje oznake bez nepotrebne odgode u slučaju promjene u razvrstavanju ili označivanju tvari ili smjese previše je nejasno i u stvarnosti gotovo besmisleno. Mora se odrediti jasan rok za reguliranje ažuriranja oznaka. Rok od 12 mjeseci, uz mogućnost produljenja, čini se razumnim pod uvjetom da se Komisija uvjeri da postoje odgovarajući dokazi koji opravdavaju takvo produljenje.

Argumenti u prilog preporuci 1.5.

2.3Potrošač ovisi o kvalitetnom označivanju kako bi mogao odrediti sadržaj proizvoda. Oznake moraju biti lako čitljive i vidljivo istaknute na proizvodu na koji su pričvršćene. One bi trebale biti otisnute crvenom ili crnom bojom na bijeloj pozadini kako bi bile jasno vidljive i lako čitljive. U iznimnim okolnostima može biti potrebno neznatno izmijeniti ovaj prijedlog, ali glavni uvjet mora biti ispunjen, odnosno oznaka mora biti lako čitljiva i vrlo vidljiva, s dovoljnim razmakom između riječi i redaka.

Argumenti u prilog preporuci 1.6.

2.4Komisijin prijedlog novog izuzeća za karcinogene, mutagene ili reproduktivno toksične tvari čije se oznake upozorenja odnose na oralnu ili inhalacijsku izloženost previše je općenit. Tim prijedlogom zanemaruje se činjenica da mala djeca, koja su zbog svoje niske tjelesne mase već osjetljiva na karcinogene, mutagene ili reproduktivno toksične tvari, mogu slučajno progutati proizvode na koje se izuzeće primjenjuje. Prijedlogom bi se povećao rizik od ozbiljnih učinaka na zdravlje djece i drugih ranjivih skupina zadržavanjem nekih karcinogenih, mutagenih ili reproduktivno toksičnih tvari u kozmetičkim proizvodima i proizvodima za osobnu njegu. To bi izuzeće trebalo biti dopušteno, osim ako se može dokazati da su djeca i druge ranjive skupine posebno ugrožene.

Argumenti u prilog preporuci 1.7.

2.5Jedan od prijedloga Komisije jest da neka tvar, kako bi se mogla smatrati prikladnom alternativom karcinogenim, mutagenim ili reproduktivno toksičnim tvarima u kozmetičkom proizvodu, mora biti ekonomski održiva. Prilikom razvoja alternativa karcinogenim, mutagenim ili reproduktivno toksičnim tvarima, ekonomske bi troškove trebalo uzeti u obzir samo ako se utvrdi da su oni prekomjerni i da bi kao takvi doveli do prekomjernih troškova za potrošača ili ako je alternativni proizvod u potpunosti ekonomski neodrživ. Konkretno, mala i srednja poduzeća (MSP-ovi) trebala bi dobiti potporu za ulaganje u alternativne proizvode.

Argumenti u prilog preporuci 1.8.

2.6Kozmetički proizvodi glavni su izravni izvor izloženosti potrošača, uključujući djecu i druge ranjive skupine, endokrinim disruptorima. Činjenica da znanstveni dokazi u slučaju nekih endokrinih disruptora nisu uvijek uvjerljivi jedan je od problema. Stoga bi se trebalo primjenjivati načelo predostrožnosti kako bi se zaštitilo javno zdravlje i okoliš, posebice u slučaju djece i ranjivih skupina.

3.PREDLOŽENE IZMJENE ZAKONODAVNOG PRIJEDLOGA EUROPSKE KOMISIJE

Amandman 1.

povezan s preporukama 1.2., 1.3., 1.4. i 1.5.

Članak 1. prijedloga COM(2025) 531, o izmjeni Uredbe (EU) br. 1272/2008

Prijedlog Komisije

Amandman EGSO-a

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 1272/2008

Uredba (EZ) br. 1272/2008 mijenja se kako slijedi:

(1) u članku 2. dodaje se sljedeća točka:

„42. „digitalni kontakt” znači svaki ažuriran i pristupačan internetski komunikacijski kanal kojim se može obratiti dobavljačima bez registracije ili preuzimanja aplikacije.”;

(2) u članku 17. stavku 1., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a) ime, adresa i digitalni kontakt dobavljača;”;

(3) u članku 25. stavku 6., treći podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Naljepnica također sadržava identifikacijsku oznaku proizvoda iz članka 18. te ime, adresu i digitalni kontakt dobavljača smjese.”;

(4) u članku 29., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2. Količina elemenata označivanja utvrđenih u članku 17. stavku 1. može se smanjiti u skladu s pravilima utvrđenima u odjeljku 1.5.2. Priloga I.”;

(5) u članku 30., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1. U slučaju promjene u pogledu razvrstavanja ili označivanja tvari ili smjese zbog koje se dodaje novi razred opasnosti ili razvrstava u viši razred, ili za koju su potrebne nove dopunske informacije na naljepnici u skladu s člankom 25., dobavljač te tvari ili te smjese osigurava da se naljepnica ažurira bez nepotrebne odgode nakon što taj dobavljač dobije rezultate nove evaluacije iz članka 15. stavka 4. ili bude o njima obaviješten.”;

(6) u članku 31., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3. Elementi označivanja iz članka 17. stavka 1. moraju biti prikazani jasno i neizbrisivo. Moraju se jasno isticati u odnosu na pozadinu, a njihova veličina i način na koji su razmaknuti moraju biti takvi da ih je lako čitati.”;

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 1272/2008

Uredba (EZ) br. 1272/2008 mijenja se kako slijedi:

(1) u članku 2. dodaje se sljedeća točka:

„42. „digitalni kontakt” znači svaki ažuriran i pristupačan internetski komunikacijski kanal kojim se može obratiti dobavljačima bez registracije ili preuzimanja aplikacije.”;

(2) u članku 17. stavku 1., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a) ime, adresa, telefonski broj i digitalni kontakt dobavljača (digitalni kontakt mora biti prilagođen korisnicima i jednostavan za povezivanje);” 

(3) u članku 25. stavku 6., treći podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Naljepnica također sadržava identifikacijsku oznaku proizvoda iz članka 18. te ime, adresu, telefonski broj i digitalni kontakt dobavljača smjese. Digitalni kontakt mora biti prilagođen korisnicima i jednostavan za povezivanje.”;

(4) u članku 29., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2. Količina elemenata označivanja utvrđenih u članku 17. stavku 1. može se smanjiti u skladu s pravilima utvrđenima u odjeljku 1.5.2. Priloga I.”;

(5) u članku 30., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1. U slučaju promjene u pogledu razvrstavanja ili označivanja tvari ili smjese zbog koje se dodaje novi razred opasnosti ili razvrstava u viši razred, ili za koju su potrebne nove dopunske informacije na naljepnici u skladu s člankom 25., dobavljač te tvari ili te smjese osigurava da se naljepnica ažurira u roku od 12 mjeseci nakon što taj dobavljač dobije rezultate nove evaluacije iz članka 15. stavka 4. ili bude o njima obaviješten.”; Odgoda od dodatnih 12 mjeseci može se dobiti ako se Komisija uvjeri da postoje valjani razlozi za odobrenje takvog produljenja”;

(6) u članku 31., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3. Elementi označivanja iz članka 17. stavka 1. moraju biti prikazani jasno i neizbrisivo. Oznake bi trebale biti otisnute crvenom ili crnom bojom na bijeloj pozadini, osim ako je zbog iznimnih okolnosti potrebno da one budu drukčije. Između riječi i redaka mora postojati odgovarajući razmak. Moraju se jasno isticati u odnosu na pozadinu, a njihova veličina i način na koji su razmaknuti moraju biti takvi da ih je lako čitati.”;

Obrazloženje

Telefon pruža najbrži i najlakši način neposredne komunikacije kada je to potrebno. Ažuriranje oznaka previše je važno da bi mu se rok utvrdio kao „bez nepotrebne odgode”. Jasnoća označivanja ima iznimnu važnost.

Amandman 2.

Povezan s preporukama 1.6. i 1.7.

Članak 2. prijedloga COM(2025) 531, o izmjeni Uredbe (EU) 1223/2009

Prijedlog Komisije

Amandman EGSO-a

(2) članak 15. mijenja se kako slijedi:

(a) stavak 2. mijenja se kako slijedi:

i. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„2. Međutim, takve se tvari mogu koristiti u kozmetičkim proizvodima ako je Komisiji podnesen zahtjev za odstupanje najkasnije tri mjeseca nakon datuma stupanja na snagu izmjena dijela 3. Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 kojima se tvar razvrstava kao CMR tvar kategorije 1.A ili 1.B. Komisija odobrava odstupanje ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a) nisu dostupne prikladne alternativne tvari kako je dokazano analizom alternativnih mogućnosti;

(b) SCCS je ocijenio tvari i utvrdio da su sigurne za specifičnu uporabu kategorije kozmetičkih proizvoda, uzimajući u obzir izloženost tim proizvodima i ukupnu izloženost iz drugih izvora osim kozmetičkih te vodeći računa o osjetljivim društvenim skupinama.”;

ii. treći podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Za potrebe točke (a) drugog podstavka, tvar se smatra prikladnom alternativom ako ispunjava sve sljedeće uvjete:

(c) tehnički je izvediva i gospodarski održiva;

(2) članak 15. mijenja se kako slijedi:

(a) stavak 2. mijenja se kako slijedi:

i. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„2. Međutim, takve se tvari mogu koristiti u kozmetičkim proizvodima ako je Komisiji podnesen zahtjev za odstupanje najkasnije tri mjeseca nakon datuma stupanja na snagu izmjena dijela 3. Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 kojima se tvar razvrstava kao CMR tvar kategorije 1.A ili 1.B. Komisija odobrava odstupanje ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a) nisu dostupne prikladne alternativne tvari kako je dokazano analizom alternativnih mogućnosti;

(b) SCCS je ocijenio tvari i utvrdio da su sigurne za specifičnu uporabu kategorije kozmetičkih proizvoda, uzimajući u obzir izloženost tim proizvodima i ukupnu izloženost iz drugih izvora osim kozmetičkih te vodeći računa o osjetljivim društvenim skupinama;

(c) neovisno o prethodnoj točki (b), SCCS ne bi trebao biti sklon odobriti odstupanje za karcinogene, mutagene ili reproduktivno toksične tvari u kozmetičkim proizvodima u kojima je čimbenik oralna ili inhalacijska izloženost. To je osobito važno u slučaju ranjivih skupina. Ako omjer vjerojatnosti ukazuje na poseban rizik za ranjive skupine zbog povećanog rizika od oralne ili inhalacijske izloženosti, odstupanje bi se trebalo odobriti samo u iznimnim okolnostima;

(d) Europska komisija ovlašćuje SCCS za brzu procjenu endokrinih disruptora, prije svega ako je proizvod namijenjen djeci.”

ii. treći podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Za potrebe točke (a) drugog podstavka, tvar se smatra prikladnom alternativom ako ispunjava sve sljedeće uvjete:

(c) tehnički je izvediva i gospodarski razmjerna te ne dovodi do prekomjernih troškova za potrošača;

Obrazloženje

Oralna ili inhalacijska izloženost karcinogenim, mutagenim ili reproduktivno toksičnim tvarima poseban je rizik za ranjive skupine, prvenstveno djecu. Odstupanja se ne bi smjela odobriti ako postoji poseban rizik za ranjive skupine zbog oralne ili inhalacijske izloženosti putem kozmetičkih proizvoda ili proizvoda za osobnu njegu.

Bruxelles, 23. listopada 2025.

Predsjednik Europskog gospodarskog i socijalnog odbora

Séamus BOLAND

_____________

(1) Mišljenje EGSO-a „Zdrav planet za zdrave ljude: ususret sveobuhvatnom pristupu ,Jedno zdravlje’ ” (još nije objavljeno u Službenom listu).