OBRAZLOŽENJE

1.KONTEKST DELEGIRANOG AKTA

Direktiva (EU) 2024/1275 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. travnja 2024. o energetskim svojstvima zgrada (preinaka) (poznata i kao „preinačena Direktiva o energetskim svojstvima zgrada” ili „preinaka Direktive o energetskim svojstvima zgrada”) dio je paketa „Spremni za 55 %” prema programu rada Komisije iz 2021. Ona predstavlja nastavak i dopunu ostalih sastavnica paketa predloženog u srpnju 2021. 1 te se njome utvrđuje vizija o postizanju fonda zgrada s nultom razinom emisija do 2050. Kako je već navedeno u akcijskom planu za klimu 2 , riječ je o jednom od glavnih zakonodavnih instrumenata za ostvarivanje ciljeva dekarbonizacije do 2030. i do 2050.

U Direktivi (EU) 2024/1275 prepoznaje se da zgrade uzrokuju emisije stakleničkih plinova prije, tijekom i nakon svojeg operativnog životnog vijeka te se poziva na dekarbonizaciju fonda zgrada koja nadilazi trenutačnu usredotočenost na operativne emisije stakleničkih plinova. Direktivom (EU) 2024/1275 zahtijeva se da se emisije koje nastaju tijekom cijelog životnog ciklusa zgrada postupno uzimaju u ubzir, počevši od novih zgrada.

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa zgrade pokazuje ukupni doprinos zgrade emisijama koje dovode do klimatskih promjena. Objedinjuje emisije stakleničkih plinova ugrađene u građevne proizvode i izravne i neizravne emisije iz faze uporabe. Zgrade su važan repozitorij materijala, odnosno repozitorij resursa tijekom brojnih desetljeća. Izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa trebao bi pomoći u širenju primjene građevinskih metoda, proizvoda i mogućnosti projektiranja koji su manje štetni za klimu, i za to već postoje mnogi dobri primjeri.

Člankom 7. stavkom 2. Direktive (EU) 2024/1275 predviđeno je da se potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa izračunava u skladu s Prilogom III. i objavljuje u energetskom certifikatu zgrade:

(a)od 1. siječnja 2028. za sve nove zgrade s korisnom podnom površinom većom od 1000 m²;

(b)od 1. siječnja 2030. za sve nove zgrade.

U skladu s člankom 7. stavkom 3. te direktive Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata radi izmjene Priloga III. kako bi se utvrdio okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa radi postizanja klimatske neutralnosti.

Člankom 7. stavkom 5. Direktive (EU) 2024/1275 od država članica zahtijeva se i da do 1. siječnja 2027. izrade nacionalne planove za uvođenje graničnih vrijednosti za potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa svih novih zgrada. Komisija je donijela smjernice o odredbama o potencijalu globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa novih zgrada iz članka 7. stavaka 2. i 5. kao dio skupa smjernica o novim ili znatno izmijenjenim odredbama Direktive (EU) 2024/1275.

U skladu s člankom 7. stavkom 3. Direktive (EU) 2024/1275 svrha je ove Delegirane uredbe utvrditi okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, a rezultati tog izračuna trebali bi biti vidljivi u energetskom certifikatu zgrade. Kad je riječ o utvrđivanju nacionalnih graničnih vrijednosti, države članice trebale bi uzeti u obzir smjernice o potencijalu globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa novih zgrada, u kojima se navodi da je na državama članicama da odrede na koje će se faze životnog ciklusa ili module primjenjivati granične vrijednosti te da države članice mogu odlučiti da određene elemente iz opsega sastavnih dijelova zgrade isključe iz opsega graničnih vrijednosti.

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa relevantan je i za nekoliko drugih odredaba Direktive (EU) 2024/1275:

članak 6. stavak 2. prvi podstavak Direktive (EU) 2024/1275 u kojem se navodi da pri izračunu troškovno optimalnih razina minimalnih zahtjeva u pogledu energetskih svojstava države članice mogu uzeti u obzir potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa;

članak 19. stavak 2. drugi podstavak, za postojeće zgrade obnovljene u razred A+ države članice osiguravaju da se potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa procijeni i objavi u energetskom certifikatu zgrade;

Prilog II., u kojem se utvrđuje predložak za nacionalne planove obnove zgrada iz članka 3. i u kojem se države članice pozivaju da izvijeste o svojim ciljevima i prosječnoj vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa za nove zgrade;

točku 1. Priloga V., u kojoj se navodi da se u energetskom certifikatu na njegovoj prednjoj stranici prikazuje potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, ako je dostupan.

Treba napomenuti da se ovom Delegiranom uredbom utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa samo za nove zgrade. Kad je riječ o postojećim zgradama koje se obnavljaju, države članice mogu prilagoditi metodologiju potrebnim koracima ili upotrebljavati vlastitu metodu izračuna, u skladu s relevantnim normama.

2.SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA

Komisija se tijekom pripreme ove Delegirane uredbe u nekoliko navrata savjetovala s predstavnicima država članica, kako je detaljnije navedeno u nastavku:

uz pomoć upitnika o potencijalu globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa koji je poslan državama članicama kako bi se bolje razumjeli postojeći nacionalni okviri ili nacionalni okviri koji su u razvoju te očekivanja iz Delegirane uredbe. Upitnik je poslan 31. listopada 2024. te su dobivene pisane povratne informacije;

na sastancima Komisijine stručne skupine za energetska svojstva zgrada (E03689):

4. prosinca 2024., prije sastanka, poslan je dokument „Radni dokument za delegirani akt kojim se utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa” te su tijekom sastanka i nakon njega prikupljene povratne informacije i pisani komentari;

11. veljače 2025., prije sastanka, poslan je dokument „prvi nacrt delegiranog akta kojim se utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa” te su tijekom sastanka i nakon njega prikupljene povratne informacije i pisani komentari;

7. travnja 2025. ažuriran je „dorađeni nacrt delegiranog akta kojim se utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa”, s posebnim naglaskom na korištenju podataka iz Uredbe (EU) br. 305/2011 i Uredbe (EU) 2024/3110, odnosno uredaba o građevnim proizvodima, te je održana rasprava o vrsti podataka koje bi trebalo upotrebljavati za izračun;

22. svibnja 2025., prije sastanka, poslan je dokument „dorađeni nacrt delegiranog akta kojim se utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa” te su tijekom sastanka i nakon njega prikupljene povratne informacije i pisani komentari;

23. listopada 2025., prije sastanka, poslan je dokument „nacrt delegiranog akta kojim se utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa”. Na temelju razmjene mišljenja na sastanku u tekst su unesene određene izmjene. Stručna skupina konsenzusom se pozitivno izjasnila o izmijenjenom nacrtu;

na posebnim sjednicama u sklopu nekoliko plenarnih sjednica u okviru usklađenog djelovanja u području Direktive o energetskim svojstvima zgrada (Concerted Action EPBD). To je zajednička inicijativa država članica i Komisije koja uključuje predstavnike nacionalnih ministarstava ili s njima povezanih institucija koji su zaduženi za pripremu tehničkog, pravnog i administrativnog okvira za Direktivu (EU) 2024/1275 u svakoj državi članici i Norveškoj (https://www.ca-epbd.eu/).

Savjetovanja sa stručnim dionicima (relevantna industrijska udruženja, nevladine organizacije, akademska zajednica i stručnjaci u građevinskom i energetskom sektoru i dr.) provedena su na sljedeći način:

22. listopada 2024. organizirano je internetsko događanje o potencijalu globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa kako bi se dionike informiralo o tekućem radu i razmatranjima povezanima s izradom delegiranog akta. Tijekom sastanka i nakon njega prikupljene su povratne informacije i u obliku pisanih komentara i dokumenata sa stajalištem;

21. veljače 2025. organiziran je internetski sastanak dionika kako bi ih se informiralo o tekućem radu i razmatranjima povezanima s izradom delegiranog akta. Prije sastanka poslana je prezentacija i anketa. Tijekom sastanka i nakon njega prikupljene su povratne informacije, posebno putem ankete.

Nacrt delegirane uredbe Komisije i njezini prilozi objavljeni su radi dobivanja povratnih informacija od 3. do 31. listopada 2025. Tijekom tog razdoblja zaprimljeno je 116 primjedbi i prijedloga od širokog kruga ispitanika. Među njima najbrojnija su bila poslovna udruženja (njih 43) i gospodarski subjekti (30) te nevladine organizacije (18).

Ispitanici su općenito podržali akt. Nisu utvrđeni veći nedostaci. Povratne informacije pažljivo su razmotrene.

Na temelju primjedbi zaprimljenih na portalu „Iznesite svoje mišljenje” i od država članica tekst je dovršen i poslan stručnoj skupini Komisije.

Prikupljanje i primjena stručnog znanja

Na temelju posebnog ugovora o tehničkoj potpori 3 dobivena je pomoć tijekom izrade revidirane delegirane uredbe i smjernica te tijekom prikupljanja i analize doprinosa dionika.

3.PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA

Kako bi se odgovorilo na nove zahtjeve uvedene člankom 7. stavkom 2. Direktive (EU) 2024/1275, Delegiranom uredbom utvrđuje se okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa. Delegiranom uredbom mijenja se i zamjenjuje Prilog III. Direktivi (EU) 2024/1275 te se pojašnjavaju sljedeća pitanja:

osnovni standard za zahtjeve okvira;

referentno razdoblje ispitivanja za izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa;

podaci koji će se upotrebljavati za izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa;

definicija korisne podne površine;

opseg faze životnog ciklusa;

opseg sastavnih dijelova zgrade;

izvješćivanje o rezultatima, posebno za energetske certifikate zgrada.

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...

оd 16.12.2025.

o izmjeni Priloga III. Direktivi (EU) 2024/1275 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu okvira Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2024/1275 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. travnja 2024. o energetskim svojstvima zgrada 4 , a posebno njezin članak 7. stavak 3.,

budući da:

(1)U skladu s člankom 7. stavkom 2. Direktive (EU) 2024/1275 države članice osiguravaju da se potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa izračunava i objavljuje u energetskom certifikatu novih zgrada u skladu s Prilogom III. toj direktivi. Države članice mogu odlučiti da će iz obveze izračuna potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa isključiti kategorije zgrada koje isključuju iz obveze posjedovanja energetskog certifikata na temelju članka 20. stavka 6. te direktive.

(2)Usklađeni okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa neophodan je kako bi se u građevinskom sektoru u cijeloj Uniji promicala usporedivost emisija stakleničkih plinova tijekom životnog ciklusa i tako olakšala procjena utjecaja raznih proizvoda i aktivnosti povezanih sa zgradama na klimu.

(3)Okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa trebao bi osigurati zajedničku metodologiju i skup pravila kojima se državama članicama omogućuje da dosljedno i transparentno izračunavaju emisije stakleničkih plinova tijekom životnog ciklusa kako bi se rezultati objavili u energetskom certifikatu zgrade. U kombinaciji s izjavom o utjecaju na klimatske promjene tijekom životnog ciklusa građevnih proizvoda na temelju Uredbe (EU) br. 305/2011 5 i Uredbe (EU) 2024/3110 6 (primjenjiva uredba ovisi o predmetnom građevnom proizvodu), okvir Unije podupire stvaranje vodećih tržišta za niskougljične proizvode koji doprinose smanjenju emisija tijekom cijelog životnog ciklusa zgrada. Nepostojanje takvog okvira Unije može dovesti do nedosljednosti i nejednakog postupanja prema gospodarskim subjektima, čime bi se ugrozila djelotvornost i usklađenost klimatskih politika Unije.

(4)Kako bi se osigurali jednaki uvjeti i olakšao prelazak na jedinstveni pristup, potrebno je utvrditi jedinstveni okvir kojim se utvrđuju zajednička načela za postojeće nacionalne alate ili metode uspostavljene prije donošenja Direktive (EU) 2024/1275 i alate ili metode koji bi se razvili u budućnosti.

(5)Okvir Unije trebao bi ponuditi određenu razinu prilagodljivosti kako bi se državama članicama omogućilo da svoje postojeće službene nacionalne alate ili metode integriraju u novi jedinstveni pristup, no cjelokupni okvir trebao bi biti dosljedan i promicati usporedivost rezultata u cijeloj Uniji.

(6)Okvir Unije za procjenu potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa trebao bi se temeljiti na međunarodno priznatim normama i metodologijama, posebno na normi EN 15978 (EN 15978:2011 Održivost građevina -- Ocjenjivanje svojstva zgrada s obzirom na okoliš -- Proračunska metoda) i uzeti u obzir sve naknadne norme koje se odnose na održivost građevinskih radova i metodu izračuna za procjenu svojstava zgrada s obzirom na okoliš, uz istodobno promicanje skladištenja ugljika u ili na zgradama, dugotrajnosti zgrade i kružnog gospodarstva u građevinarstvu, uključujući ponovnu uporabu i recikliranje materijala te projektiranje za rastavljanje. U okviru Unije trebalo bi uzeti u obzir i postojeće inicijative, uključujući zajednički okvir EU-a Level(s) za pokazatelj 1.2. i službene nacionalne okvire, kako bi se osigurala visoka razina zaštite okoliša i dosljednost s postojećim nacionalnim alatima i metodama te globalnim naporima za rješavanje problema klimatskih promjena.

(7)Okvirom Unije trebalo bi uspostaviti jedinstven opseg dijelova zgrada i tehničke opreme i tako smanjiti tržišne prepreke među državama članicama i olakšati razumijevanje i usporedbu rezultata te istodobno omogućiti utvrđivanje izvora emisija. Potrebna je uravnotežena razina detaljnosti u ujednačenom opsegu dijelova zgrada i tehničke opreme kako bi se postigli točni i usporedivi ishodi jer bi prekomjerna općenitost ili razlike s obzirom na razinu detalja mogle dovesti do nedosljednih pristupa i netočne percepcije utjecaja različitih projekata i rješenja na okoliš.

(8)Kako bi se djelotvorno smanjile emisije stakleničkih plinova tijekom cijelog životnog ciklusa, potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa trebalo bi izračunati ili procijeniti već u fazi projektiranja, prije početka izgradnje zgrade, kada je još moguće izmijeniti projekt zgrade.

(9)Rezultati objavljeni u energetskom certifikatu trebali bi odražavati fazu gotove zgrade kako bi se osiguralo da su stvarne emisije stakleničkih plinova dovršene zgrade točno procijenjene.

(10)Kako bi se osigurala točnost i dosljednost u izračunima potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, trebalo bi jasno definirati korisnu površinu poda koja se upotrebljava za izračune, čime bi se izbjegla mogućnost da dijelovi zgrade s malim utjecajem umjetno smanje ukupni rezultat globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa zgrade. Okvir Unije stoga bi trebao nalagati transparentnost u pogledu podnih površina koje se upotrebljavaju za izračun tako da nacionalna pravila budu obvezna uzeti u obzir međunarodno priznate norme, a istodobno omogućiti državama članicama određenu fleksibilnost da definiraju korisnu podnu površinu na nacionalnoj razini.

(11)Kako bi se osigurala točnost i pouzdanost izračuna potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, trebalo bi uspostaviti jasnu hijerarhiju ulaznih podataka na temelju njihove kvalitete i preciznosti. Pri izračunu potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa prednost bi trebalo dati upotrebi podataka izdanih na temelju relevantnih pravnih akata Unije, uključujući Uredbu (EU) 2024/3110, kojom se utvrđuju usklađena pravila za stavljanje na tržište građevnih proizvoda.

(12)U najudaljenijim regijama, u smislu članka 349. UFEU-a, države članice mogu razmotriti pojednostavnjenje izračuna potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa zgrade dopuštanjem proširene upotrebe zadanih podataka u tim regijama kako bi se uzela u obzir mogućnost izuzeća priznata Uredbom (EU) 2024/3110 koja se primjenjuje na građevne proizvode stavljene na tržište u najudaljenijim regijama.

(13)O potencijalu globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa zgrade objavljenom u energetskom certifikatu trebalo bi izvješćivati u transparentnom formatu i prikazati rezultate barem za svaku fazu životnog ciklusa. U druge svrhe, uključujući kontrolu i provjeru te prikupljanje podataka za utvrđivanje i ažuriranje graničnih vrijednosti na nacionalnoj razini, države članice potiču se da prikupljaju detaljnije informacije o potencijalu globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa zgrade.

(14)Direktivu (EU) 2024/1275 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog III. Direktivi (EU) 2024/1275 zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16.12.2025.

   Za Komisiju

   Predsjednica
   Ursula VON DER LEYEN

(1)     Provedba europskog zelenog plana – Europska komisija    
(2)    Plan za postizanje klimatskog cilja: Povećanje klimatskih ambicija Europe za 2030., Ulaganje u klimatski neutralnu budućnost za dobrobit naših građana, COM(2020) 562 final.
(3)    Tehnička pomoć za izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova tijekom cijelog životnog vijeka zgrada. Zahtjev za usluge br. ENER/B3/2023-305 u kontekstu višestrukog okvirnog ugovora o pružanju usluga ENER/2020/OP/0021 ENER/C3/2020-724 uz ponovno otvaranje natječaja za stručne pravne, tehničke i gospodarske konzultacije u području energetske učinkovitosti i obnovljive energije.
(4)    SL L 2024/1275, 8.5.2024.
(5)    Uredba (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ.
(6)    Uredba (EU) 2024/3110 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenog 2024. o utvrđivanju usklađenih pravila za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 305/2011 (SL L, 2024/3110, 18.12.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3110/oj).

PRILOG

Izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa novih zgrada na temelju članka 7. stavka 2.

1.Opći okvir

U ovom se Prilogu utvrđuje okvir Unije za nacionalni izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, a rezultati tog izračuna trebali bi biti vidljivi u energetskom certifikatu zgrade u skladu s člankom 7. stavkom 2. Za provjeru usklađenosti s graničnom vrijednošću u skladu s člankom 7. stavkom 5. države članice mogu odlučiti izostaviti neke dijelove faza životnog ciklusa i neke dijelove iz opsega sastavnih dijelova zgrade, na primjer primjenom ponderiranih koeficijenata povezanih s datumom emisija tijekom životnog ciklusa zgrade.

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa novih zgrada izračunava se u skladu s minimalnim zahtjevima utvrđenima u ovom Prilogu i u skladu s načelima iz norme EN 15978 (EN 15978:2011 Održivost građevina -- Ocjenjivanje svojstva zgrada s obzirom na okoliš -- Proračunska metoda) i uzimajući u obzir sve naknadne norme koje se odnose na održivost građevina i metodu izračuna za procjenu utjecaja zgrada na okoliš. Ovo nije pravna kodifikacija te norme.

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa objavljen u energetskom certifikatu zgrade odražava stanje nakon izgradnje.

2.Referentno razdoblje ispitivanja

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa izračunava se za referentno razdoblje ispitivanja od 50 godina 1 .

3.Podaci za izračun

Ako su dostupni, upotrebljavaju se podaci izdani u skladu s Uredbom (EU) br. 305/2011 ili Uredbom (EU) 2024/3110, koji se u tablici 1 nazivaju „podaci dostupni na temelju Uredbe o građevnim proizvodima”. Ako su kompatibilni s „podacima dostupnima na temelju Uredbe o građevnim proizvodima”, upotrebljavaju se i podaci izdani u skladu s uredbama o proizvodima donesenima na temelju Direktive 2009/125/EZ, Uredbe (EU) 2017/1369 ili Uredbe (EU) 2024/1781 Europskog parlamenta i Vijeća 2 , koji se u tablici 1 nazivaju „podaci dostupni u skladu sa zakonodavstvom o ekološkom dizajnu i označivanju energetske učinkovitosti”. Ako takvi podaci nisu dostupni, mogu se upotrijebiti druge vrste podataka iz tablice 1 . Države članice osiguravaju najveću moguću točnost i pouzdanost rezultata izračuna potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa te ih se potiče da dopuste upotrebu podataka specifičnih za određeni projekt ili proizvod koji su kvalitetniji i precizniji od generičkih podataka ili zadanih vrijednosti.

Tablica 1 Pregled definicija različitih vrsta podataka o građevnim proizvodima

Vrsta podataka 

Definicija i upotreba 

Podaci dostupni na temelju Uredbe o građevnim proizvodima

Podaci o utjecaju na klimatske promjene dobiveni iz izjave o svojstvima i sukladnosti (DoPC) na temelju Uredbe (EU) br. 305/2011 ili Uredbe (EU) 2024/3110, uključujući DoPC obuhvaćen usklađenom tehničkom specifikacijom i dokument DoPC izdan u skladu s relevantnim europskim dokumentom za ocjenjivanje i europskom tehničkom ocjenom.

Podaci dostupni u skladu sa zakonodavstvom o ekološkom dizajnu i označivanju energetske učinkovitosti

Kompatibilni podaci izdani u skladu s uredbama o proizvodima donesenima na temelju Direktive 2009/125/EZ, Uredbe (EU) 2017/1369 ili Uredbe (EU) 2024/1781.

Podaci specifični za određeni projekt

Podaci specifični za određeni projekt izračunani u skladu s normom EN 15804 ili EN 50693 ili kompatibilnom normom, iako nisu izdani na temelju Uredbe (EU) br. 305/2011 ili Uredbe (EU) 2024/3110 ili uredaba o proizvodima donesenih na temelju Direktive 2009/125/EZ, Uredbe (EU) 2017/1369 ili Uredbe (EU) 2024/1781. Ti se podaci mogu koristiti samo ako su izričito dopušteni nacionalnim zakonodavstvom.

Podaci specifični za određeni proizvod

Podaci specifični za određeni proizvod izračunani u skladu s normom EN 15804 ili EN 50693 ili kompatibilnom normom, iako nisu izdani na temelju Uredbe (EU) br. 305/2011 ili Uredbe (EU) 2024/3110 ili uredaba o proizvodima donesenih na temelju Direktive 2009/125/EZ, Uredbe (EU) 2017/1369 ili Uredbe (EU) 2024/1781. Ti se podaci mogu koristiti samo ako su izričito dopušteni nacionalnim zakonodavstvom.

Prosječni podaci za skupinu proizvoda u skladu s normom EN 15804 ili EN 50693

Sektorski podaci o utjecaju na okoliš predstavljaju prosjek više proizvoda iz jednog ili više poduzeća, a pružaju ih industrijska udruženja ili druge ekvivalentne organizacije za taj proizvod. Ti se podaci mogu koristiti samo ako su izričito dopušteni nacionalnim zakonodavstvom.

Generički podaci 

Opći podaci o okolišu izračunani u skladu s normom EN 15804 ili EN 50693 ili kompatibilnom normom za skupinu proizvoda za zemlju ili regiju. Ti podaci ne smiju biti specifični za lokaciju ili poduzeće. Države članice utvrđuju jasna pravila o načinu generiranja ili izračuna tih podataka na temelju sličnih postojećih podataka specifičnih za određeni proizvod. Ta se pravila temelje na konzervativnim pretpostavkama kako se ne bi davala prednost generičkim podacima na nepoštenoj osnovi u odnosu na podatke specifične za određeni proizvod. Države članice mogu utvrditi generičke podatke za građevne proizvode koji se ponovno upotrebljavaju, uzimajući u obzir prednosti kružnih pristupa.

Zadane vrijednosti 

Podaci o okolišu izračunani u skladu s normom EN 15804 ili EN 50693 ili kompatibilnom normom mogu se upotrijebiti za popunjavanje praznina u podacima ako nije dostupna nijedna od prethodno navedenih vrsta podataka ili ako je potrebno pojednostavniti izračun. Zadane vrijednosti mogu se utvrditi za određeni opseg dijela zgrade ili više elemenata zgrade ili za opseg podmodula životnog ciklusa ili modula životnog ciklusa ili više podmodula životnog ciklusa ili više modula životnog ciklusa. Države članice mogu odrediti zadane vrijednosti s konzervativnim pretpostavkama kako bi poticale izračun s pomoću specifičnih podataka ako su dostupni. Države članice mogu utvrditi niz zadanih vrijednosti kojima se osigurava da je objavljivanje potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa novih zgrada, u skladu s člankom 7. stavkom 2., moguće čak i ako nema specifičnih podataka.

Države članice utvrđuju jasna pravila, uz dosljedan i konzervativan pristup, za generiranje i ažuriranje generičkih podataka i zadanih vrijednosti. Države članice osiguravaju da potrebni podaci, uključujući generičke podatke i zadane vrijednosti, budu javno dostupni, čime se omogućuju izračuni potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa za nove zgrade do datuma utvrđenih u članku 7. stavku 2., među ostalim u slučajevima u kojima nisu dostupni podaci specifični za određeni projekt ili proizvod.

Za vrste podataka koje nisu podaci dostupni u skladu s Uredbom o građevnim proizvodima ili zakonodavstvom o ekološkom dizajnu i označivanju energetske učinkovitosti države članice potiču se da ograniče fragmentaciju tržišta priznavanjem pouzdanih i kompatibilnih dostupnih podataka izdanih u bilo kojoj državi članici, uključujući podatke specifične za određeni proizvod i podatke specifične za određeni projekt izračunane u skladu s normom EN 15804 ili EN 50693 ili kompatibilnom normom. U svakom slučaju, države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale dosljednost i kompatibilnost podataka pri kombiniranju tih podataka iz različitih izvora i osigurale pouzdanost konačnih rezultata u pogledu potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa.

4.Korisna podna površina

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa izražava se u jedinicama kg CO2eq/m² korisne podne površine.

Države članice utvrđuju kako će se definicija korisne podne površine upotrebljavati u praksi za izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa novih zgrada. Korisna podna površina odgovara površini dijelova zgrade koji su obuhvaćeni izračunom potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa i ne smije se protezati izvan ovojnice zgrade. Države članice na nacionalnoj razini opisuju korisnu podnu površinu u smislu njezinih sastavnih dijelova koju su propisale, kako je definirano u skladu s međunarodnim normama za mjerenje nekretnina (IPMS) 3 ili jednakovrijednom normom, kojima se osiguravaju transparentnost, dosljednost i usporedivost mjerenja podne površine.

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa izračunava se i objavljuje u energetskom certifikatu zgrade, u skladu s člankom 19. i Prilogom V., ili samostalne uporabne cjeline zgrade, ako je primjenjivo. Ako je to relevantno, države članice mogu utvrditi pravila za dodjelu emisija sastavnih dijelova zgrade koje dijeli više zgrada. Tim se pravilima osigurava da je izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa pravedan, transparentan i dosljedan u različitim zgradama i projektima.

5.Opseg faza životnog ciklusa

Potencijal globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa izračunava se za svaku fazu životnog ciklusa za koju se to zahtijeva, kako je utvrđeno u tablici 2 . Države članice mogu odlučiti isključiti neobvezne faze životnog ciklusa iz izračuna, kako je utvrđeno u tablici 2 .

Za svaku fazu životnog ciklusa, ako informacije dostupne na razini proizvoda nude više scenarija, izračun na razini zgrade mora biti što reprezentativniji za projekt zgrade ili zgradu. Ako pouzdane informacije nisu dostupne ili je pojednostavnjeni izračun relevantan, države članice mogu odlučiti dopustiti primjenu zadanog scenarija za izračun na temelju načela najnepovoljnijeg scenarija.

Države članice mogu propisati zadane vrijednosti za sve faze životnog ciklusa ili podciklusa u skladu sa zahtjevima koji se odnose na podatke za izračun iz odjeljka 3 radi popunjavanja praznina u podacima ili kada je potrebno pojednostavniti izračun.

Tablica 2 Faze životnog ciklusa koje se trebaju izračunati, u skladu s normama EN15978:2011 i prEN15978:2025 i uzimajući u obzir sve naknadne norme koje se odnose na održivost građevina i metodu izračuna za procjenu utjecaja zgrada na okoliš

Faze životnog ciklusa

Obvezno/neobvezno

EN15978:2011

prEN15978:2025

A1: Dobava sirovina

A1: Vađenje i proizvodnja na početku proizvodnog lanca

Obvezno

A2: Prijevoz

A2: Prijevoz do tvornice

Obvezno

A3: Proizvodnja

A3: Proizvodnja

Obvezno

A4: Prijevoz

A4: Prijevoz

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

A5: Proces ugradnje pri gradnji

A5: Proces ugradnje pri gradnji

Obvezno

Države članice mogu odlučiti isključiti procese povezane s rušenjem prije gradnje i prijevozom građevinskih radnika do lokacije i natrag. Ako se uračuna proces povezan s rušenjem prije gradnje ili prijevozom građevinskih radnika do lokacije i natrag, rezultate se prijavljuje kao odvojene pokazatelje.

B1: Korištenje

B1: Korištenje

B1.1: Emisije iz materijala i karbonacija

B1.2: Fugitivne emisije rashladnih sredstava

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost, uključujući utjecaj povezan s fugitivnim emisijama rashladnih sredstava.

B2: Održavanje

B2: Održavanje

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

B3: Popravci

B3: Popravci

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

B4: Zamjena

B4: Zamjena sastavnih dijelova zgrade

Obvezno

Države članice na nacionalnoj razini jasno utvrđuju pravilo za kvantificiranje broja zamjena za sastavne dijelove ili proizvode koje treba primijeniti, na primjer jednostavan prosječni decimalni broj zamjena, cijeli broj zamjena.

Ako su dostupne, upotrebljavaju se informacije o referentnom vijeku trajanja koje su stavljene na raspolaganje u skladu s Uredbom (EU) br. 305/2011 ili Uredbom (EU) 2024/3110 ili uredbama o proizvodima donesenima na temelju Direktive 2009/125/EZ, Uredbe (EU) 2017/1369 ili Uredbe (EU) 2024/1781.

B5: Obnavljanje

B5: Obnavljanje

Neobvezno

B6: Operativna potrošnja energije (tj. potrošnja energije pri korištenju)

B6: Operativna potrošnja energije (tj. potrošnja energije pri korištenju)

B6.1: Regulirani integrirani sustavi u zgradama (tehnički sustavi)

B6.2: Neregulirani integrirani sustavi u zgradama (tehnički sustavi)

B6.3: Ostala potrošnja energije povezana s aktivnostima korisnika zgrada

Obvezno

Izračun bi trebao biti dosljedan s izračunom operativnih emisija stakleničkih plinova, u skladu sa zajedničkim općim okvirom predviđenim u Prilogu I. Države članice mogu ograničiti izračun na integrirane sustave u zgradama (tehnički sustavi) obuhvaćene ovom Direktivom.

Ako države članice odluče za operativne emisije dopustiti dugoročne emisijske faktore stakleničkih plinova (tj. buduće emisije), ti faktori moraju biti opravdani, dosljedni i jasno definirani za cijelo referentno razdoblje ispitivanja.

Dodjela utjecaja izvezene energije provodi se u skladu s normom EN 15978. Utjecaj izvezene energije prijavljuje se u fazi životnog ciklusa D2

B7: Operativna potrošnja vode (tj. potrošnja vode pri korištenju)

B7: Operativna potrošnja vode (tj. potrošnja vode pri korištenju)

B7.1: Ključni sustavi ugrađeni u zgradu (zahodi, tuševi, kupaonice, grijanje, hlađenje, ventilacija, ovlaživanje i navodnjavanje)

B7.2: Ostali sustavi ugrađeni u zgradu (bazeni, saune itd.)

B7.3: Sustavi koji nisu ugrađeni u zgradu (npr. perilice posuđa, perilice rublja itd.)

Neobvezno

B8: Aktivnosti korisnika integrirane u zgrade koje nisu obuhvaćene točkama B1-B7

B8.1: Prijevoz osoba u zgradu i iz nje

B8.2: Punjenje električnih vozila na gradilištu

B8.3: Ostalo, kao što je upotreba „potrošnog materijala”, kao što je papir za urede ili namještaj i oprema koji nisu pričvršćeni za zgradu

Neobvezno

C1: Razgradnja

C1: Razgradnja/rušenje

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

C2: Prijevoz

C2: Prijevoz do postrojenja za obradu otpada ili odlagališta

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

C3: Obrada otpada za ponovnu uporabu, recikliranje i/ili oporabu

C3: Obrada otpada za ponovnu uporabu, recikliranje i/ili oporabu

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

C4: Zbrinjavanje

C4: Zbrinjavanje otpada

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

D: Koristi i opterećenja izvan granica sustava

D1: Ponovna uporaba, recikliranje i oporaba energije koja proizlazi iz neto tokova materijala koji izlaze iz granica sustava

Obvezno

Države članice mogu odlučiti ograničiti izračun na informacije koje su dostupne na razini proizvoda i jednakovrijedne generičke podatke ili zadanu vrijednost.

D2: Potencijalne koristi i opterećenja od izvezenih komunalnih proizvoda (npr. električna energija, toplinska energija, pitka voda)

Obvezno

6.Dodjela emisija povezanih s potrošnjom energije u zgradi i proizvodnjom energije u krugu zgrade

U tablici 3 navedena su tri moguća pristupa dodjeli ugrađenih emisija povezanih s potrošnjom energije u zgradi i proizvodnjom energije u krugu zgrade. Kako bi se osigurala transparentnost, dosljednost i točnost izračuna, države članice odabiru jedan od pristupa navedenih u tablici 3 , to jest pristup A, pristup B1 ili pristup B2. Ako se pristupi B1 ili B2 prihvate na nacionalnoj razini, države članice javno objavljuju odabrana pravila za dodjelu koja su potrebna za izračun u skladu s izračunom energije i relevantnim normama.

Za potrebe izračuna potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, dodjela operativnih emisija povezanih s potrošnjom energije zgrade i proizvodnjom energije u krugu zgrade tijekom svih faza životnog ciklusa provodi se u skladu s odabirom dodjele ugrađenih emisija i u skladu s normom EN 15978.

Faktor koji utječe

Pristup A

Pristup B1 ili B2

Vrsta dodjele ugrađenih emisija sastavnih dijelova za skladištenje energije zgradi

Potpuna dodjela zgradi

Vrsta dodjele ugrađenih emisija zgradi drugih dijelova sustava

Potpuna dodjela zgradi

B1: Razmjerna dodjela zgradi na temelju udjela uhvaćene/proizvedene energije koja se upotrebljava za vlastitu potrošnju

B2: Dodjela zgradi za sastavne dijelove koji su integrirani u ovojnicu zgrade i tvore njezinu površinu, kao i razmjerna dodjela preostalih ugrađenih emisija zgradi na temelju udjela uhvaćene/proizvedene energije koja se upotrebljava za vlastitu potrošnju

7.Opseg elemenata zgrade i tehničke opreme

Izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa uključuje barem elemente zgrade i tehničku opremu navedene u razini 2 u okviru kategorija ovojnice i jezgre zgrade iz tablice 4 . Države članice osiguravaju sveobuhvatan i točan izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa, pri čemu se na nacionalnoj razini jasno opisuju elementi zgrade i tehnička oprema zgrade koji su potrebni za izračun potencijala globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa. U tu svrhu države članice mogu slijediti primjere prikazane u 3. i 4. razini tablice 4 i navesti sva znatna odstupanja u nacionalnom zakonodavstvu.

Elementi zgrade i tehnička oprema ili sustavi obuhvaćeni energetskim certifikatom procijenjene zgrade uzimaju se u obzir pri izračunu ako države članice smatraju da su njihovo vlasništvo i održavanje djelomično ili isključivo odgovornost vlasnika zgrade 4 , čak i ako su izvan zgrade i strukturno neovisni o ocijenjenoj zgradi. Ako su elementi zgrade i tehnička oprema izvan zgrade i strukturno neovisni o ocijenjenoj zgradi, emisije povezane s tim elementima zgrade i tehničkom opremom uzimaju se u obzir u analizi ugrađenog ugljika i analizi operativnog ugljika, ali se njihova podna površina ne uzima u obzir za podne površine.

Države članice mogu utvrditi generičke podatke ili zadane vrijednosti za sve elemente navedene u razinama u tablici 4 , u skladu sa zahtjevima koji se odnose na podatke za izračun iz odjeljka 3 radi popunjavanja praznina u podacima ili kada je potrebno pojednostavniti izračun.

Tablica 4 Hijerarhija opsega elemenata zgrade i tehničke opreme

Razina 1

Razina 2

Razina 3 (primjer)

Razina 4 (primjeri)

Ovojnica

Potkonstrukcija

Stupovi i podnožje stupova u temeljima

Trajni stupovi i kesoni

Potpornji pod zgradom

Temelji

Bočni potpornji

Betonske podloge, ploče na stupovima, temelji zidova; grede među temeljima stupova i stupovima

Podstrukturni zidovi i stupovi

Ploče i grede u prizemlju (ako zgrada ima podrum, ploče pod podom podruma treba ubrojiti u odgovarajuće „elemente podruma” razine 3)

Dno okna dizala (podne ploče i zidovi)

Elementi podruma

Bočni potpornji podruma

Podne ploče i podloga poda podruma

Potporni zidovi

Nosivi zidovi podruma, bočni potpornji i stupovi

Podrumske grede, podne horizontalne grede, bočni potpornji i ploče

Podrumska stubišta i rampe

Vertikalna vodonepropusna izolacija, drenažni sloj, odvodi i ventilirajuće fasade

Horizontalna vodonepropusna izolacija, drenažni sloj, odvodi i gornji sloj betonske ploče

Izolacija podruma

Podrumska okna dizala, sabirne jame, provodnice

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i razno u kategoriji „Potkonstrukcija” 5

Konstrukcija

Okviri i ploče (iznad gornjeg sloja ploče prizemlja)

Nosivi zidovi, bočni potpornji i stupovi

Grede viših katova, podne horizontalne grede, bočni potpornji i ploče

Krovne grede, podne horizontalne grede, bočni potpornji i ploče

Stubišta (koja su dio konstrukcije)

Zaštita čelične konstrukcije od požara

Spremnici, bazeni i razno

Samo ako se nalaze unutar ovojnice zgrade (inače su obuhvaćeni vanjskim radovima)

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i razno u kategoriji „Konstrukcija” 6

Vanjski arhitektonski radovi (nestrukturni)

Fasada

Nenosivi vanjski zidovi i elementi

Pokrivanje vanjskih zidova osim obloga

Obloge fasade i ovješene fasade

Vanjski prozori

Vanjska vrata

Vanjski izlozi

Obične rolete i protupožarne rolete

Krov

Završni slojevi krova

Krovni prozori

Hidroizolacija

Izolacija

Krajobrazno oblikovanje krova (tvrdo i mekano)

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i ostalo u kategoriji „Vanjski arhitektonski radovi (nestrukturni)” 7

Jezgra

Unutarnji ili natkriveni arhitektonski radovi (nestrukturni)

Unutarnje pregrade

Nenosivi unutarnji zidovi i pregrade

Izolacija

Unutarnji izlozi

Kabine za zahode

Pokretne pregrade

Hladnjače

Unutarnja vrata

Unutarnji prozori

Obične rolete i protupožarne rolete

Razni betonski elementi

Oprema i razno

Balustrade, ograde i rukohvati

Stubišta i šetnice koje nisu dio strukture, mačje ljestve

Ugradbeni 8 ormari, ostave, spremišta, ormarići, sjedala, police, šalteri, klupe

Ugradbeni dekorativni elementi

Pristupni poklopci

Natkrivene završne obrade

Podni pokrovi (unutarnji i vanjski, tj. natkriveni i na balkonima)

Unutarnji zidni premazi i obloge

Završne obrade stropa i spušteni stropovi (unutarnji ili vanjski)

Izolacija

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i razno u kategoriji „Unutarnji ili natkriveni arhitektonski radovi (nestrukturni)” 9

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
sustavi za vodu i otpadne vode

Sanitarije

Zahodi, vodokotlići, tuš kabine, kade, slavine, sustavi za upravljanje, tuš glave, umivaonici, sudoperi, grijači vode

Sustavi za hladnu vodu

Termostat, toplinski mjerači, brojila hladne vode, pumpe/pojačivači, druga brojila, cjevovodi, izolacija cijevi, nosači/vješalice, zaštita od smrzavanja i oprema za kontinuirano grijanje

Spremnici za hladnu vodu

Spremnik u kombinaciji s bilo kojim sustavom za obradu i filtraciju za kontrolu kvalitete vode

Odvodnja površinske vode / kišnice / otpadne vode

Cjevovodi, izolacija, nosači, spremnik kišnice, kontrola protoka, izlazi, pumpe, odvodne cijevi, kanalizacijski cjevovodi, cjevovodi kondenzata, izolacija, vodokotlići, klopke, pumpe, odvodi

Sustavi za ponovnu upotrebu vode

Spremnik za prikupljanje potrošne vode / kišnice, cjevovod i oprema za obradu unutar označene linije zgrade

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
sustavi grijanja

Oprema za grijanje i toplu vodu

Plinski/električni kotao, dizalice topline iz zraka, vode ili tla, rashladni uređaj, lokalni grijač vode, peć na drva, kotao na biomasu, solarni toplinski sustavi za grijanje i toplu vodu. Zajednički sustavi grijanja koji se nalaze unutar otiska zgrade uključeni su u ovo područje primjene do točke brojila. Dalje od brojila, te se sustave smatra dijelom distribucijske mreže. Okno i ispušna grana uključeni su čak i ako se nalaze izvan otiska zgrade. Pločasti izmjenjivač topline koji se priključuje na mrežu centraliziranog grijanja. Uključuje se i oprema za proizvodnju tople vode (na primjer, kalibrator).

Distribucija topline i tople vode, sustavi za upravljanje, pomoćni uređaji, odašiljači, izmjenjivači/terminalne jedinice

Električni radijator, vodeni radijator, podno grijanje, jedinica za toplinsko sučelje, izmjenjivač topline za ploče, pumpe, mehanička sklopna ploča, jedinica za održavanje tlaka, dozirna posuda, regulator strujnog kruga, odvlaživač, vibracijski nosači, termostat, toplinska brojila, brojilo tople vode, cjevovodi, izolacija cijevi, nosači/vješalice, zaštita od smrzavanja i oprema za kontinuirano grijanje

Oprema za skladištenje topline

Spremnici tople vode, akumulacijska (bafer) posuda, ekspanzijska posuda

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
namjenski rashladni sustavi (ako sustav služi i za grijanje i za hlađenje, obuhvaćen je smo kategorijom „sustavi grijanja”)

Oprema za hlađenje

Rashladni toranj, zavojnice ventilatora, klima uređaji

Element za hlađenje, izmjenjivači/toplinske jedinice, pomoćna oprema i sustavi za upravljanje, distribucija, skladištenje

Spremnik za hladnu vodu, akumulacijska (bafer) posuda, ekspanzijska posuda za hlađenje, pumpe, mehanička razvodna ploča, jedinica za tlak, posuda za doziranje, regulator strujnog kruga, odvlaživač, vibracijski nosači, termostat, toplinska brojila, brojilo hladne vode, cjevovodi, izolacija cijevi, nosači/vješalice, zaštita od smrzavanja i oprema za kontinuirano grijanje

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
ventilacijski sustavi

Sustavi strujanja zraka

Ventilatori, mehanička ventilacija s povratom topline, jedinice za obradu zraka, stropni ventilatori, kuhinjska ventilacija, zračne zavjese

Terminali za zrak

Difuzori, rešetke, sustavi s promjenjivim volumenom zraka, sustavi s konstantnim volumenom zraka, ventilacijski otvori

Ventilacijski kanali i razvodi

Izolacija ventilacijskih kanala i njezini nosači, vatrootporni ventilacijski kanali i njihovi nosači

Kontrolni zaklopci, sustavi za ublažavanje i sprečavanje požara za ventilacijsku opremu

Zaklopka za promjenjivi volumen zraka, zaklopka za kontrolu volumena, vatrootporna zaklopka, odvod dima i pare, motorizirana zaklopka za dim, tlačenje stubišta, vatrootporni ventilatori, zaklopke za rasterećenje pritiska, sustavi za upravljanje, ventilacijski otvori, izvlačenje plina, akustička redukcija

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
sustavi rasvjete

Unutarnja rasvjeta

Unutarnji rasvjetni elementi, izlaz, razvodna kutija, utičnica, kontrola svjetla, kabel, prekidač

Vanjska rasvjeta (montirana na zgradu)

Svjetiljke/stupovi/nosači itd. koje su montirane na zgradu Vanjski rasvjetni elementi, izlaz, razvodna kutija, utičnica, kontrola svjetla, kabel, prekidač

Rasvjeta za slučaj nužde

Svjetla za slučaj nužde, sustavi za upravljanje, kabel, prekidač

Druga rasvjeta

Radna rasvjeta, scenska/zabavna rasvjeta, rasvjeta za prikaz u maloprodaji, arhitektonska rasvjeta uključujući pripadajuće rasvjetne elemente, izlaz, razvodna kutija, utičnica, kontrola svjetla, kabel, prekidač

Tehnički sustavi i oprema zgrade:

tehnički sustavi u području električne energije, komunikacija, sigurnosti, informacijske tehnologije i otkrivanje požara

Električna energija

Uključuje unutarnje i na zgradu montirane instalacije Energetski kabeli, ležišta za kabele, razvodne ploče i razdjelnici, oprema za rezervno napajanje, sabirnica, transformator, utičnice/prekidači, podne kutije, senzori, visoki napon, srednji napon, niski napon, mala snaga, ograde

Sustavi niskog napona (ELV)/komunikacija/sigurnost

Sustavi niskog napona. Oprema za komunikaciju i audiovizualna oprema. Sigurnost: oprema za televiziju zatvorenog kruga, sigurnosni senzori i alarmi

IT i podaci

Informatička oprema: sve povezano s informacijskom tehnologijom, npr. oprema za wi-fi, poslužitelj, glavna i strukturna kabelska instalacija, računala, pisači, ormari za podatke, razvodne ploče

Sustav upravljanja zgradom

Sustavi upravljanja zgradom/kontroleri na ventilatorskim jedinicama, daljinske stanice, glavni kontrolni sustav s računalom, potrebna kabelska instalacija, kontrolni ventili, senzori za praćenje temperature

Rezervno generiranje električne energije

Uređaji za neprekidno napajanje (UPS), rezervni generator, napajanje baterija, pričuvni generatori unutar označene linije zgrade

Otkrivanje požara i uzbunjivanje

Protupožarni alarmni sustavi uključujući otkrivanje, kabelsku instalaciju, ploču za gašenje požara i završnu jedinicu za poziv

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
proizvodnja energije iz obnovljivih izvora na lokaciji

Obnovljiva energija – proizvodnja električne energije na lokaciji i montirana na zgradu

Solarni fotonaponski (PV) panel, inverter, vjetroturbina, vodena turbina montirana na zgradu ili unutar otiska zgrade

Obnovljiva energija – skladištenje na lokaciji

Baterija unutar otiska zgrade

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
instalacije sustava za sigurnost života, goriva i kretanja

Sustav navodnjavanja raspršivanjem

Cjevovodi, glave, ventili, spremnici, crijeva, pumpe

Sustavi zaštite od požara

Suhe i mokre vertikale, hidrant, unutar označenog otiska zgrade, sustavi za upravljanje/senzori automatskog otvaranja ventilacijskih otvora, sustav za suzbijanje požara

Zaštita od udara munje / uzemljenje

Gromobranski vodič, uzemljivači

Postrojenja za fosilna goriva

Sve zalihe goriva osim struje, sve što se pumpa ili je pod tlakom.
Plinska oprema: priključak, plinsko brojilo, regulator tlaka, cjevovodi, ventili.

Spremnik za skladištenje goriva na lokaciji, suha skladišta.

Svrdla.

Dizalo, dizalo uz stepenice, platforma za podizanje

Uključeni su sustavi za dizala, dizala uz stepenice i platforme za podizanje. Napajanje tih sustava uključuje se u električna postrojenja.

Pokretne stepenice i pokretne staze

Treba uključiti sustave pokretnih stepenica i pokretnih staza. Napajanje tih sustava uključuje se u električna postrojenja.

Tehnički sustavi i oprema zgrade:
sustavi za zbrinjavanje otpada

Specijalizirani i zajednički sustavi za zbrinjavanje otpada

Postrojenja za spaljivanje otpada i svi sustavi za tokove i odstranjivanje otpada

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i razno u kategoriji „Tehnički sustavi i oprema zgrade” 10

Vanjski radovi

(Neobvezno)

Vanjske ceste, staze, popločanja i druge površine prikladne za promet ljudi ili vozila unutar građevinskog zemljišta

Ceste i staze projektirane za pješački ili vozni promet

Uključeni su pripremni radovi na podlozi uključujući obradu, polaganje, ravnanje, nagibanje i zbijanje.

Prekrivanje, beton na licu mjesta uključujući oplatu, armaturu, spojeve, drenažu/membrane za korov, rubnike, rubove, dodatnu opremu, površinske oznake za pločnik/cestu/teren, završna obrada, npr.:

– obložena makadamska ili asfaltna završna obrada

– zidanje, popločavanje, pločice, kaldrma, kocke za pločnike

– šljunak, kamene iverke, drvne sječke

– perforirana prostirka za travu

– površine za igrališta, sport ili druge specijalizirane namjene

– svi sustavi potrebni za upravljanje površinskom odvodnjom i protokom vode

– stepenice, stubišta i rampe (uključujući potkonstrukciju, formiranje i završnu obradu) izvan označene linije zgrade

Staze

Popločanja i mekane površine za pješački promet

Vanjski elementi i oprema za ocrtavanje vanjskih prostora, granica i zona zemljišta građevinskog zemljišta i u estetske svrhe

Vanjske ograde

Uključene su drvene, metalne, betonske, zidane ograde, kapije, zidovi i zidići koji su vanjski, novoizgrađeni i nisu dio toplinske ovojnice zgrade.

Uključene su i prepreke za vozila i pješake projektirane za konkretno opterećenje radi zaštite, s pripadajućim vratima.

Uključeni su zahtjevi potkonstrukcije, komponente, stupovi, pričvršćivači, okovi, dodatna oprema kao što su završne obrade, električna oprema, sustavi za upravljanje i završna obrada.

Ova kategorija uključuje potporne zidove koji nisu dio zgrade, obično oblikovane od betona, drva ili zidanjem, uključujući sve zahtjeve potkonstrukcije/temeljne konstrukcije, armirano tlo, zahtjeve drenaže, membrane, komponente, pričvršćivače, dodatnu opremu kao što su završne obrube, spojevi, konzervansi, završna obrada, gabioni.

Vanjske ograde

Vanjski zidovi

Vanjski elementi

Ulična oprema, uključujući ulazna vrata (ako nisu dio ograde ili barijera), okretna vrata, fiksne/sklopive/uklonjive stupiće, sjedala, klupe, stolove, spremnike za smeće/šljunak, plakatne/oglasne ploče, stalke/spremišta za bicikle, pokazivače smjera, jarbole za zastave, vanjsku sportsku opremu/opremu za igrališta, manje pješačke mostove, autobusne postaje, nadstrešnice, telefonske govornice, poštanske sandučiće, skulpture/vanjska umjetnička djela, ukrasna vodna obilježja, uključujući sve potrebne potkonstrukcije, spremnike, komponente, cjevovode, uređaje za upravljanje i opremu

Vanjski tehnički sustavi zgrade.
Općenita napomena: ova kategorija obuhvaća sve tehničke sustave koji nisu ugrađeni uz zgradu ili su smješteni izvan otiska zgrade.

Vanjska odvodnja

Otpadna voda / površinska voda / drenaža tla ispod i iznad zemlje, od prvog šahta izvan obodnog zida zgrade, priključak na kanalizaciju ili drugi ispust (npr. uređaji za obradu otpadnih voda na lokaciji). Uključeni su i kanali, cjevovodi, priključci, podloge, ležajevi, oslonci, potpornji, spojevi, šahtovi i rešetke (na primjer, na cestama). Sklopive crpne stanice, ispusti/izlazne glave, završni premazi, montažni kanali, komore, šahtovi, kanali, procjednice, septičke jame, separatori ulja. Uključene su i sve preinake, popravci, punjenje ili čišćenje postojećih sustava odvodnje, otvora i rešetki. Uključena su i postrojenja povezana s održivim gradskim sustavima odvodnje (koji nisu ukopani), odvodnjom opasnih tekućina kao što su kemikalije i industrijskim tekućim otpadom.

Vanjski tehnički sustavi – voda

Sustavi za opskrbu vodom putem cjevovoda dovode vodu od glavnih vodovoda službenog dobavljača do točke ulaska u zgradu, uključujući distribuciju do vanjskih korisničkih točaka (npr. vanjskih postrojenja i hidranata za gašenje požara). Hidranti za gašenje požara/recikliranje kišnice/recikliranje sive vode izvan označene linije zgrade. Uključeni su i spremnici, cjevovodi, sustavi za kontinuirano grijanje, izolacija i spojevi.

Vanjski tehnički sustavi – električna energija

Distribucija visokonaponske električne energije iz opskrbe zakonskog izvođača transformatorskoj stanici na lokaciji, distribucija niskonaponske električne energije iz transformatora na lokaciji do glavne rasklopne ploče unutar zgrade i vanjskih postrojenja za opskrbu električnom energijom, uključujući generatore za slučaj nužde ili generatore u pripravnosti. Uključeni su i kabeli, ožičenje, ploče, kanali, pristupni poklopci, spojevi, distribucija, kanali, jame, sklopive/transformatorske podstanice, uređaji za neprekidno napajanje (UPS)

Vanjski tehnički sustavi – plin

Sustavi za opskrbu prirodnim plinom putem cjevovoda, koji dovode plin od glavnih vodovoda službenog dobavljača do plinomjera i dopremaju ukapljeni naftni plin (LPG) iz vanjskih skladišnih posuda do distribucijske točke, uključujući opskrbu plinovodom i distribuciju plina do vanjskih korisničkih točaka (na primjer, do vanjskih postrojenja i opreme). Uključeni su i distribucija, pristupni poklopci, spojevi, kanali, jame, spremnici/boce.

Vanjski tehnički sustavi – telekomunikacije i slično

Povezivanje telekomunikacijskih sustava, kabelske televizije, interneta i drugih komunikacijskih sustava od isporuke koju obavlja zakonski ili drugi pružatelj usluga do glavne distribucijske točke unutar zgrade. Uključeni su i kabeli, ožičenje, ploče, kanali, pristupni poklopci, spojevi, distribucija, kanali, jame.

Vanjski tehnički sustavi – skladištenje goriva

Vanjsko skladištenje goriva i sustavi distribucije cjevovodima. Spremnici i posude izvan zgrade, te sustavi dostave putem cjevovoda koji distribuiraju ulje, benzin ili dizel iz spremnika ili posuda do ulazne točke unutar zgrade ili vanjskoj opremi i postrojenjima. Uključeni su i distribucija, crpke, ventili, pristupni poklopci, spojevi, oprema za praćenje, kanali, jame, spremnici/boce.

Vanjski tehnički sustavi – rasvjeta

Vanjski sustavi rasvjete na lokaciji/ulici, uključujući pješačke zone, staze, ceste, osvijetljene prometne znakove, vanjsku rasvjetu. Uključeni su i kabeli, ožičenje, ploče, kanali, pristupni poklopci, spojevi, distribucija, kanali, jame, sustavi za upravljanje i sami rasvjetni elementi/žarulje uključujući rasvjetu za sportske terene.

Vanjski tehnički sustavi – sigurnosni sustavi

Sigurnosni sustavi uključujući CCTV, stupove za kamere, vanjsku opskrbu energijom za sigurnosnu opremu i namjensku sigurnosnu rasvjetu.

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i razno u kategoriji „Vanjski tehnički sustavi” 11

Vanjske zgrade 12

Male pomoćne zgrade

Odvojene vanjske male pomoćne zgrade koje su povezane sa sustavima zgrade i služe za normalno funkcioniranje zgrade i pristup lokaciji, uključujući kotlovnice, podstanice, zgrade za skladištenje goriva, skladišta za bicikle, hangare, skladišne jedinice i kućice za čuvare.

Odvojene konstrukcije za parkiranje 13

Nadzemne ili podzemne strukture koje su namijenjene privatnom ili zajedničkom korištenju od strane stanara zgrade.

Kompozitni elementi, prefabricirani elementi i razno u kategoriji „Vanjske zgrade” 14

8.Rezultati izračuna potencijalnog globalnog zagrijavanja tijekom životnog ciklusa

Za potrebe izvješćivanja o rezultatima u energetskom certifikatu zgrade, potencijalno globalno zagrijavanje tijekom životnog ciklusa zgrade prijavljuje se u transparentnom formatu, pri čemu se rezultati prikazuju barem za svaku fazu životnog ciklusa u skladu s tablicom 5 .

Tablica 5 Potencijalno globalno zagrijavanje tijekom životnog ciklusa objavljeno u energetskom certifikatu zgrade

Faza proizvodnje (A1-A3)

Faza procesa izgradnje (A4-A5)

Faza korištenja, održavanja, zamjene (B1-B4)

Faza operativne potrošnje energije (B6)

Kraj životnog ciklusa (C1-C4)

Potencijal za ponovnu upotrebu, recikliranje i oporabu (D1)

Potencijalne koristi i opterećenja od izvezenih komunalnih proizvoda (npr. električna energija, toplinska energija, pitka voda) (D2)

Ukupno potencijalno globalno zagrijavanje 15

(1)    Fiksno 50-godišnje referentno razdoblje smatra se primjerenim za usporedivost rezultata. Trebalo bi ga shvatiti kao uobičajeno upućivanje, a ne kao pretpostavljeni vijek trajanja zgrada.
(2)    Uredba (EU) 2024/1781 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. lipnja 2024. o uspostavi okvira za utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn održivih proizvoda, izmjeni Direktive (EU) 2020/1828 i Uredbe (EU) 2023/1542 te stavljanju izvan snage Direktive 2009/125/EZ (SL L, 2024/1781, 28.6.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1781/oj).
(3)    https://ipmsc.org/wp-content/uploads/2023/01/ipms-all-buildings-.pdf
(4)    Konkretni primjeri tehničkih sustava zgrade koji bi se mogli uzeti u obzir kao elementi „jezgre” uključuju: fotonaponske ploče ugrađene na zgradu, solarne toplinske sustave postavljene na krov, fotonaponske ili solarne toplinske sustave postavljene na zemljište suvlasnika zgrade, lokalne sustave centraliziranog grijanja ili sustav dizalica topline ugrađen pod zemljom. Mogu se uračunati samo tehnički sustavi koji su izgrađeni kao dio novog građevinskog projekta. Vlasništvo može biti isključivo za jednu zgradu ili zajedničko za skupinu samostalnih uporabnih cjelina zgrade (npr. višestambene zgrade). Zajedničko obilježje vlasništva je odgovornost za svako održavanje, popravak i nadogradnju tehničkog sustava. U slučajevima suvlasništva ukupni ugrađeni ugljik cijelog tehničkog sustava trebao bi se podijeliti po samostalnim uporabnim cjelinama zgrade razmjerno udjelu svakog suvlasnika.
(5)    Izolacija, hidroizolacija, estrih, priključci, oprema ili elementi za odvodnju, elementi za tehničke sustave koji su umetnuti ili ugrađeni zajedno s građevinskim objektima, a koji već nisu obuhvaćeni posebnim unosima u ovoj tablici 4 ili drugdje.
(6)    Zaštita od požara, izolacija, vodootpornost, vijci, spojevi, priključci, rampe, trajni kalupi, mezaninske konstrukcije, podupirači za tribine, putovi održavanja ili drugi elementi koji su umetnuti ili ugrađeni zajedno s građevinskim objektima, a koji nisu već obuhvaćeni posebnim unosima u ovoj tablici 4 ili drugdje.
(7)    Zaštita od požara, izolacija, hidroizolacija, estrih, spojevi i učvršćenja na strukturu, oprema, rampe, zasjenjenje, žaluzine, strehe, zaštita od insekata, rešetkasti sklopovi, parapeti, ograde, zeleni zidovi, dimnjaci ili drugi elementi koji se umeću ili ugrađuju zajedno s vanjskim arhitektonskim radovima, ali koji nisu već uključeni u specifične stavke ovdje ili drugdje.
(8)    Ugradbeni se odnosi na ugradnju relevantnih građevinskih elemenata tijekom faze izgradnje i prije predaje zgrade vlasniku.
(9)    Zaštita od požara, izolacija, hidroizolacija, estrih, spojevi i pričvršćenja za strukturu ili rute za održavanje, okviri, brtvljenje, ljepila, plivajući podovi, elastični podovi, završne obrade, oznake linija, ukrasne letvice, lajsne, oprema, rampe, rešetkasti sklopovi, parapeti, ograde, kamini ili drugi elementi koji se umeću ili ugrađuju zajedno s unutarnjim arhitektonskim radovima, ali koji nisu već uključeni u specifične stavke u ovoj Tablici 4 ili drugdje.
(10)    Sve druge instalacije, oprema ili drugi elementi koji su umetnuti ili ugrađeni zajedno s tehničkim sustavima zgrade i infrastrukturom, a koji već nisu uključeni u posebne stavke u ovoj tablici 4 ili drugdje.
(11)    Sve druge instalacije, oprema ili drugi elementi povezani s instalacijom vode, plina, struje, grijanja, ventilacije, odvodnje iznad zemlje, telekomunikacija i drugih usluga, uključujući kanale, zaštitne premaze, rupe, utore, provodnice, poklopce, zaštitu od požara, oznake i postolja, itd., koji nisu obuhvaćeni drugdje.
(12)    Odnosi se na zgrade koje su izvan i strukturno neovisne o ocijenjenoj zgradi, ali se nalaze unutar kruga ocijenjene zgrade i služe stanarima ili tehničkim sustavima i infrastrukturi ocijenjene zgrade. Strukturna neovisnost podrazumijeva nepostojanje zajedničkih temelja i drugih nosivih strukturnih elemenata.
(13)    Parkirališta koja dijele strukturne elemente i koja su u okviru ovojnice zgrade ne smatraju se vanjskim zgradama, već dijelom cijele zgrade, pa se u analizu ubrajaju njihov ugrađeni ugljik, operativni ugljik i površina. Naprotiv, kad je riječ o neovisnim parkirališnim konstrukcijama koje se smatraju vanjskim zgradama, u analizi se mogu uzeti u obzir povezani ugrađeni i operativni ugljik, ali ne i njihove podne površine. U slučaju da je parkiralište dio zajedničke strukture više od jedne zgrade, ili cijeli kompleks zgrada čini jednu jedinicu za procjenu ili se ugrađeni učinci ugljika i površina poda parkirališta dodjeljuju na temelju relativnih udjela parkirnih mjesta namijenjenih svakoj zgradi.
(14)    Sve druge instalacije, oprema ili drugi elementi povezani s izgradnjom vanjskih zgrada koje nisu obuhvaćene drugdje.
(15)    Ukupno potencijalno globalno zagrijavanje je zbroj potencijalnog globalnog zagrijavanja od fosilnih goriva, biogenog potencijalnog globalnog zagrijavanja i potencijalnog globalnog zagrijavanja od korištenja zemljišta i prenamjene zemljišta.