![]() |
Službeni list |
HR Serija L |
2025/811 |
28.4.2025 |
DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2025/811
оd 19. veljače 2025.
o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu informacija koje treba prijaviti u brodske sustave izvješćivanja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2002/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. o uspostavi sustava nadzora plovidbe i informacijskog sustava Zajednice i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/75/EEZ (1), a posebno njezin članak 27. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Raste zabrinutost uslijed nedavnih događaja u prijevozu opasnih tvari, uključujući prijevoz nafte, zbog geopolitičkih sukoba koji utječu na pomorski promet. Pojava tzv. netransparentne flote ili flote u sjeni, kako je definirana u Rezoluciji Skupštine Međunarodne pomorske organizacije (IMO) A.1192(33), koja se često sastoji od brodova koji ne zadovoljavaju standarde, predstavlja znatan rizik za pomorsku sigurnost i morske ekosustave. |
(2) |
Procjene upućuju na to da se netransparentna flota ili flota u sjeni tijekom posljednjih nekoliko godina povećala za 70 % i da se sastoji od otprilike 600 plovila. Netransparentno djelovanje te flote stvara poteškoće, posebno u utvrđivanju i provjeri statusa potvrda, uključujući potvrde o osiguranju. Povećani prijevoz nafte takvim nesigurnim i neosiguranim brodovima narušava sigurnosne i okolišne standarde uspostavljene u okviru instrumenata IMO-a. |
(3) |
Povećana izloženost obala država članica ekološkim incidentima zbog pojačane aktivnosti netransparentne flote ili flote u sjeni, koja uzrokuje povećani rizik od pomorskih nesreća i nezgoda, smatra se neprihvatljivom prijetnjom za živote na moru i okoliš? |
(4) |
Pravne mogućnosti pripisivanja odgovornosti ili dobivanja naknade u slučaju incidenta mogu biti ograničene zbog nejasnog vlasništva plovila i pokrivenosti osiguranjem, čime se teret otklanjanja štete prouzročene mogućim izlijevanjem prebacuje na pogođene države članice i na Uniju. |
(5) |
Direktiva 2009/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) o osiguranju brodovlasnika za pomorske tražbine sadržava odredbe o dostavljanju dokaza o pomorskom osiguranju za sve brodove, bez obzira na zastavu, koji plove prema bilo kojoj luci države članice EU-a, kao i u teritorijalnom moru država članica EU-a, ne dovodeći u pitanje zahtjeve međunarodnog prava. No tim odredbama nisu obuhvaćeni brodovi u tranzitu. |
(6) |
Člankom 5. Direktive 2002/59/EZ zahtijeva se da svi brodovi koji ulaze u područje bilo koje države članice ili država članica EU-a poštuju taj sustav u odnosu na izvješćivanje o traženim informacijama. Nadalje, člankom 16. propisuje se da se svaki brod koji ne prijavi ili nema potvrde o osiguranju ili financijska jamstva u skladu s međunarodnim pravilima ili pravilima EU-a smatra potencijalnom opasnošću za pomorski promet ili prijetnjom pomorskoj sigurnosti, sigurnosti pojedinaca ili okolišu. |
(7) |
Postojeći zahtjevi ne obuhvaćaju na odgovarajući način situacije brodova koji plove duž obala država članica neovisno o njihovoj zastavi, ali ne ulaze u luke nijedne države članice, i to je pitanje potrebno riješiti. |
(8) |
Nedavni međunarodni događaji naglašavaju potrebu za snažnim mjerama za uklanjanje rizika koje predstavljaju neosigurana i nesigurna plovila. Rezolucijom Skupštine IMO-a A.1192(33) (prosinac 2023.) poziva se na mjere za sprečavanje nezakonitih operacija netransparentne flote ili flote u sjeni u pomorskom sektoru. Revidiranim smjernicama pravnog odbora IMO-a (LEG.1/Circ.16, lipanj 2024.) utvrđeni su ažurirani standardi za priznavanje potvrda o osiguranju u pogledu građanske odgovornosti i potvrđivanje pružatelja financijskih jamstava, uključujući klubove za zaštitu i naknadu štete, dok se rezolucijama o Fondu i Dopunskom fondu iz 1992. (rezolucije br. 14 i br. 6 iz studenog 2024.) jača sustav međunarodne odgovornosti i naknade uspostavljen Konvencijom o građanskoj odgovornosti iz 1992., Konvencijom o Fondu iz 1992. i Protokolom o Dopunskom fondu. Kako bi se osigurala usklađenost s tim međunarodnim standardima i pružio djelotvoran odgovor na nove rizike, potrebno je ažurirati Direktivu 2002/59/EZ kako bi se uzela u obzir ta kretanja. |
(9) |
Kako bi se poboljšala pomorska sigurnost i pripravnost za onečišćenje te omogućilo obalnim državama da djelotvorno nadziru pomorski promet, posebno plovila koja prevoze opasni ili onečišćujući teret kao što je nafta, IMO je uspostavio nekoliko obveznih sustava izvješćivanja s brodova. Ti su sustavi osmišljeni kako bi se olakšala razmjena najvažnijih informacija o kretanju brodova i tereta, čime se osigurava da su relevantna tijela pravodobno obaviještena. U Uniji se te informacije prenose putem nacionalnih sustava izvješćivanja povezanih sa sustavom Unije za razmjenu pomorskih informacija SafeSeaNet. U točki 4. Priloga I. Direktivi 2002/59/EZ navode se vrste informacija koje brodovi trebaju prijaviti nadležnim tijelima putem odgovarajućih sustava izvješćivanja. Kako bi se zadovoljile operativne i sigurnosne potrebe koje se mijenjaju, potrebno je izmijeniti taj prilog radi uvrštavanja novih informacija, točnije o potvrdama o osiguranju, koje se smatraju presudnima za osiguravanje pomorske sigurnosti, zaštite okoliša i učinkovitog odgovora na hitne situacije. |
(10) |
Direktivu 2002/59/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
U točki 4. Priloga I. Direktivi 2002/59/EZ, podtočka X. zamjenjuje se sljedećim:
„X. |
Razno:
|
Članak 2.
1. Države članice najkasnije u roku od 6 (šest) mjeseci donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
One te odredbe primjenjuju od jednog dana nakon njihova donošenja.
Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. veljače 2025.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 208, 5.8.2002., str. 10., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/59/oj.
(2) Direktiva 2009/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o osiguranju brodovlasnika za pomorske tražbine (SL L 131, 28.5.2009., str. 128., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/20/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2025/811/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)