ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 251 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 65. |
|
|
Ispravci |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
MEĐUNARODNI SPORAZUMI
29.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 251/1 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/1665
od 26. rujna 2022.
o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uključene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Vijeće je 15. lipnja 2018. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora sa Sjedinjenim Američkim Državama o sporazumu između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uključene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije („Sporazum”). |
(2) |
Pregovori su uspješno zaključeni 12. srpnja 2022. parafiranjem Sporazuma. |
(3) |
Sporazum bi trebalo potpisati, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uključene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije, podložno sklapanju navedenog Sporazuma (1).
Članak 2.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. rujna 2022.
Za Vijeće
Predsjednik
Z. NEKULA
(1) Tekst Sporazuma objavit će se zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.
UREDBE
29.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 251/3 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1666
оd 13. lipnja 2022.
o ispravku danske jezične verzije Priloga II. Delegiranoj uredbi (EU) 2017/653 o dopuni Uredbe (EU) br. 1286/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o dokumentima s ključnim informacijama za upakirane investicijske proizvode za male ulagatelje i investicijske osigurateljne proizvode (PRIIP-ovi) utvrđivanjem regulatornih tehničkih standarda u vezi s prikazom, sadržajem, preispitivanjem i revizijom dokumenata s ključnim informacijama te uvjetima za ispunjivanje zahtjeva za dostavu tih dokumenata
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1286/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. studenoga 2014. o dokumentima s ključnim informacijama za upakirane investicijske proizvode za male ulagatelje i investicijske osigurateljne proizvode (PRIIP-ovi) (1), a posebno njezin članak 8. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Danska jezična verzija Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/653 (2) sadržava pogrešku u dijelu 1. točki 4. podtočki (c) Priloga II. kojom se mijenja značenje odredbe. |
(2) |
Dansku jezičnu verziju Delegirane uredbe (EU) 2017/653 trebalo bi stoga na odgovarajući način ispraviti. To ne utječe na ostale jezične verzije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
(Ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku.)
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 352, 9.12.2014., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/653 od 8. ožujka 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 1286/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o dokumentima s ključnim informacijama za upakirane investicijske proizvode za male ulagatelje i investicijske osigurateljne proizvode (PRIIP-ovi) utvrđivanjem regulatornih tehničkih standarda u vezi s prikazom, sadržajem, preispitivanjem i revizijom dokumenata s ključnim informacijama te uvjetima za ispunjavanje zahtjeva za dostavu tih dokumenata (SL L 100, 12.4.2017., str. 1.).
29.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 251/4 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1667
оd 19. srpnja 2022.
o ispravku određenih jezičnih verzija Delegirane uredbe (EU) 2019/2090 o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu slučajeva sumnje na neusklađenost ili utvrđene neusklađenosti s pravilima Unije koja se primjenjuju na upotrebu ili rezidue farmakološki djelatnih tvari koje su odobrene u veterinarsko-medicinskim proizvodima ili kao dodaci hrani za životinje ili s pravilima Unije koja se primjenjuju na upotrebu ili rezidue zabranjenih ili neodobrenih farmakološki djelatnih tvari
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 19. stavak 2. točku (a) i članak 19. stavak 2. točku (b),
budući da:
(1) |
Latvijska jezična verzija Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2090 (2) sadržava pogrešku u uvodnoj izjavi 6., članku 4. stavku 4. uvodnoj rečenici, članku 6. naslovu, članku 6. stavku 1., članku 6. stavku 2. uvodnoj rečenici i u članku 8. prvom stavku, kojom se mijenja značenje odredbi. |
(2) |
Francuska, hrvatska, malteška i njemačka jezična verzija Delegirane uredbe (EU) 2019/2090 sadržavaju pogrešku u članku 6. stavku 3. drugoj alineji zbog koje se subjektima nameću stroži uvjeti. |
(3) |
Francusku, hrvatsku, latvijsku, maltešku i njemačku jezičnu verziju Delegirane uredbe (EU) 2019/2090 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. To ne utječe na ostale jezične verzije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Delegirana uredba (EU) 2019/2090 ispravlja se kako slijedi:
1. |
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku); |
2. |
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku); |
3. |
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku); |
4. |
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku); |
5. |
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku); |
6. |
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku); |
7. |
u članku 6. stavku 3. druga alineja zamjenjuje se sljedećim: „— za sve životinje iz serije ili serija u kojima je potvrđeno da je jedna životinja ili više njih podvrgnuto nezakonitoj primjeni zbog upotrebe na životinjama koje se koriste za proizvodnju hrane tvari ili veterinarsko-medicinskih proizvoda koji su odobreni zakonodavstvom Unije za namjene ili pod uvjetima koji su drukčiji od onih utvrđenih navedenim zakonodavstvom ili, ako je primjenjivo, nacionalnim zakonodavstvom, smatra se da su isto tako podvrgnute nezakonitoj primjeni, osim ako nadležno tijelo na zahtjev i na trošak subjekta pristane provesti dodatne službene kontrole na životinjama iz relevantne serije ili relevantnih serija, za koje se sumnja da su podvrgnute nezakonitoj primjeni, kako bi se utvrdilo da te životinje nisu podvrgnute nezakonitoj primjeni.”. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2090 od 19. lipnja 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu slučajeva sumnje na neusklađenost ili utvrđene neusklađenosti s pravilima Unije koja se primjenjuju na upotrebu ili rezidue farmakološki djelatnih tvari koje su odobrene u veterinarsko-medicinskim proizvodima ili kao dodaci hrani za životinje ili s pravilima Unije koja se primjenjuju na upotrebu ili rezidue zabranjenih ili neodobrenih farmakološki djelatnih tvari (SL L 317, 9.12.2019., str. 28.).
ODLUKE
29.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 251/6 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1668
оd 28. rujna 2022.
o usklađenim normama za opremu i zaštitne sustave za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama koje su izrađene radi potpore Direktivi 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 10. stavak 6.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 12. Direktive 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2) za proizvode koji su u skladu s usklađenim normama ili dijelom usklađenih normi na koje se upućuje u objavama u Službenom listu Europske unije pretpostavlja se da su u skladu s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz Priloga II. toj direktivi koji su obuhvaćeni tim normama ili dijelovima tih normi. |
(2) |
Komisija je dopisom BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 od 12. prosinca 1994. podnijela zahtjev Europskom odboru za normizaciju (CEN) i Europskom odboru za elektrotehničku normizaciju (Cenelec) za sastavljanje i reviziju usklađenih normi za potrebe Direktive 94/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) (dalje u tekstu.”zahtjev”). Ta je direktiva zamijenjena Direktivom 2014/34/EU bez izmjena bitnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva iz Priloga II. Direktivi 94/9/EZ. Ti su zahtjevi trenutačno utvrđeni u Prilogu II. Direktivi 2014/34/EU. |
(3) |
Konkretno, od CEN-a i Cenelec-a zatraženo je da sastave nove norme za projektiranje i ispitivanje opreme za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama, kako je navedeno u poglavlju I. programa za normizaciju dogovorenog između CEN-a, Cenelec-a i Komisije, priloženog zahtjevu. Od CEN-a i Cenelec-a zatraženo je i da revidiraju postojeće norme radi njihova usklađivanja s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz Direktive 94/9/EZ. |
(4) |
CEN je na temelju zahtjeva izradio usklađenu normu „EN 15967:2022 – Određivanje najvećeg tlaka eksplozije i najvećeg porasta tlaka plinova i para”. |
(5) |
Komisija je zajedno s CEN-om ocijenila je li norma EN 15967:2022 u skladu sa zahtjevom. |
(6) |
Norma EN 15967:2022 ispunjava zahtjeve koji se njome trebaju obuhvatiti i koji su utvrđeni u Prilogu II. Direktivi 2014/34/EU. Stoga je primjereno objaviti upućivanje na tu normu u Službenom listu Europske unije. |
(7) |
Normom EN 15967:2022 zamjenjuje se norma EN 15967:2011. Stoga iz serije C Službenog lista Europske unije treba povući upućivanje na normu EN 15967:2011 objavljeno u Komunikaciji Komisije 2018/C 371/01 (4). |
(8) |
Kako bi proizvođači imali dovoljno vremena da prilagode svoje proizvode revidiranoj verziji norme EN 15967:2011, treba odgoditi povlačenje upućivanja na tu normu. |
(9) |
Potpuni popis upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2014/34/EU koje ispunjavaju zahtjeve koji se njima žele obuhvatiti trebao bi se radi jasnoće i racionalnosti objaviti u jednom aktu. Upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2014/34/EU trenutačno se objavljuju u Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2019/1202 (5) i Komunikaciji 2018/C 371/01. |
(10) |
Provedbena odluka (EU) 2019/1202 značajno je izmijenjena nekoliko puta. Radi jasnoće i racionalnosti te s obzirom na to da je treba dodatno izmijeniti, tu bi provedbenu odluku trebalo staviti izvan snage. |
(11) |
Povučena su mnoga upućivanja na usklađene norme objavljena u Komunikaciji 2018/C 371/01. Provedbenom odlukom (EU) 2019/1202 propisano je povlačenje preostalih upućivanja na usklađene norme koja su objavljena u toj Komunikaciji. Radi jasnoće i racionalnosti Komunikaciju 2018/C 371/01 trebalo bi staviti izvan snage. Kako bi proizvođači imali dovoljno vremena da prilagode svoje proizvode revidiranim verzijama tih normi, Komunikacija 2018/C 371/01 trebala bi se nastaviti primjenjivati do datuma povlačenja upućivanja na usklađene norme objavljenih u toj Komunikaciji. |
(12) |
Sukladnost s usklađenom normom stvara pretpostavku sukladnosti s odgovarajućim bitnim zahtjevima iz zakonodavstva Unije o usklađivanju od datuma objave upućivanja na takvu normu u Službenom listu Europske unije. Ova bi Odluka stoga trebala stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Upućivanja na usklađene norme za opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama izrađene za potrebe Direktive 2014/34/EU, navedena u Prilogu I. ovoj Odluci, objavljuju se u Službenom listu Europske unije.
Članak 2.
Provedbena odluka (EU) 2019/1202 stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Komunikacija 2018/C 371/01 stavlja se izvan snage. Međutim, nastavlja se primjenjivati u pogledu upućivanja na usklađene norme navedene u Prilogu II. ovoj Odluci do datuma povlačenja tih upućivanja.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. rujna 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 316, 14.11.2012., str. 12.
(2) Direktiva 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (SL L 96, 29.3.2014., str. 309.).
(3) Direktiva 94/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. ožujka 1994. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na opremu zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (SL L 100, 19.4.1994., str. 1.).
(4) Komunikacija Komisije u okviru provedbe Direktive 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (Objava naslova usklađenih normi i upućivanja na njih u okviru zakonodavstva Unije o usklađivanju) (SL C 371, 12.10.2018., str. 1.)
(5) Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1202 оd 12. srpnja 2019. o usklađenim normama za opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama koje su izrađene radi potpore Direktivi 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 189, 15.7.2019., str. 71.).
PRILOG I.
Br. |
Upućivanje na normu |
1. |
EN 1010-1:2004+A1:2010 Sigurnost strojeva – Sigurnosni zahtjevi za projektiranje i konstrukciju strojeva za tiskanje i konvertiranje papira – 1. dio: Opći zahtjevi |
2. |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Sigurnost strojeva – Sigurnosni zahtjevi za projektiranje i konstrukciju strojeva za tiskanje i konvertiranje papira – 2. dio: Strojevi za tiskanje i premazivanje papira ukjučujući i strojeve za predtiještenje |
3. |
EN 1127-1:2019 Eksplozivne atmosfere – Sprječavanje i zaštita od eksplozije – 1. dio: Osnovna načela i metodologija |
4. |
EN 1127-2:2014 Eksplozivne atmosfere – Sprečavanje eksplozije i zaštita – 2. dio: Osnovna načela i metodologija za rudarstvo |
5. |
EN 1755:2015 Industrijska vozila – Sigurnosni zahtjevi i verifikacija – Dodatni zahtjevi za rad u potencijalno eksplozivnim atmosferama |
6. |
EN 1834-1:2000 Stapni motori s unutrašnjim izgaranjem – Sigurnosni zahtjevi za izvedbu i konstrukciju strojeva za uporabu u potencijalno eksplozivnoj atmosferi – 1. dio: II. skupina strojeva za uporabu u atmosferi zapaljivih plinova i para |
7. |
EN 1834-2:2000 Stapni motori s unutrašnjim izgaranjem – Sigurnosni zahtjevi za izvedbu i konstrukciju strojeva za uporabu u potencijalno eksplozivnoj atmosferi – 2. dio: I. skupina strojeva za uporabu u podzemnim radilištima ugroženim jamskom zapaljivom atmosferom i/ili zapaljivom prašinom |
8. |
EN 1834-3:2000 Stapni motori s unutrašnjim izgaranjem – Sigurnosni zahtjevi za izvedbu i konstrukciju strojeva za uporabu u potencijalno eksplozivnoj atmosferi – 3. dio: II. skupina strojeva za uporabu u atmosferi sa zapaljivom prašinom |
9. |
EN 1839:2017 Određivanje granica eksplozivnosti i graničnih koncentracija kisika zapaljivih plinova i para |
10. |
EN 1953:2013 Oprema za raspršivanje i naštrcavanje pri prevlačenju materijala – Sigurnosni zahtjevi |
11. |
EN 12581:2005+A1:2010 Postrojenja za premazivanje – Strojevi za premazivanje umakanjem i elektronanošenjem organskih premaznih materijala – Sigurnosni zahtjevi |
12. |
EN 12621:2006+A1:2010 Strojevi za dopremu i protok materijala za nanošenje pod tlakom – Sigurnosni zahtjevi |
13. |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Strojevi za miješanje materijala za prevlačenje – Sigurnosni zahtjevi – 1. dio: Strojevi za miješanje za uporabu pri obnovi vozila |
14. |
EN 13012:2021 Benzinske stanice za punjenje – Konstrukcija i izvedba automatskih sapnica za upotrebu na uređajima za istakanje goriva |
15. |
EN 13237:2012 Potencijalno eksplozivne atmosfere – Nazivlje i definicije za opremu i zaštitne sustave za uporabu u ugroženim prostorima |
16. |
EN 13616-1:2016 Uređaji za sprječavanje prepunjenosti nepomičnih spremnika za tekuća naftna goriva – 1. dio: Uređaji za sprječavanje prepunjenosti s uređajem za zatvaranje |
17. |
EN 13617-1:2021 Benzinske stanice za punjenje – 1. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu mjernih pumpi, mjernih uređaja za istakanje goriva i daljinski upravljanih pumpnih jedinica |
18. |
EN 13617-2:2021 Benzinske stanice za punjenje – 2. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu sigurnosne opreme protiv prolijevanja za upotrebu na mjernim pumpama i mjernim uređajima za istakanje |
19. |
EN 13617-3:2021 Benzinske stanice za punjenje – 3. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu razdjelnih ventila |
20. |
EN 13617-4:2021 Benzinske stanice za punjenje – 4. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu zakretnih zglobova za upotrebu na mjernim pumpama i mjernim uređajima za istakanje |
21. |
EN 13760:2021 Oprema i pribor za UNP – Sustav za punjenje lakih i teških vozila UNP-om – Mlaznice, ispitni zahtjevi i dimenzije |
22. |
EN 13852-1:2013 Granici – Odobalni granici – 1. dio: Odobalni granici opće namjene |
23. |
EN 13852-3:2021 Granici – Odobalni granici – 3. dio: Laki odobalni granici Napomena 1.: Normativni referentni dokumenti na koje se upućuje u odredbi 2. usklađene norme EN IEC 60079-0:2018 tumače se kao upućivanje na EN IEC 60079-0:2018 kako je ispravljena dokumentom EN IEC 60079-0:2018/AC:2020-02 Napomena 2.: Normativni referentni dokumenti na koje se upućuje u odredbi 2. usklađene norme EN ISO 80079-36:2016 tumače se kao upućivanje na EN ISO 80079-36:2016 kako je ispravljena dokumentom EN ISO 80079-36:2016/AC:2019 Ograničenje: ova objava ne obuhvaća sljedeće dijelove norme: stupac „Napomene/bilješke” u tablici ZB.1. |
24. |
EN 14034-1:2004+A1:2011 Određivanje eksplozivnih karakteristika za oblake prašina – 1. dio: Određivanje najvećeg tlaka eksplozije pmax oblaka prašine |
25. |
EN 14034-2:2006+A1:2011 Određivanje eksplozivnih karakteristika za oblake prašina – 2. dio: Određivanje najvećeg nazivnog porasta tlaka eksplozije (dp/dt) max oblaka prašine |
26. |
EN 14034-3:2006+A1:2011 Određivanje eksplozivnih karakteristika za oblake prašina – 3. dio: Određivanje donje granice eksplozivnosti DGE oblaka prašine |
27. |
EN 14034-4:2004+A1:2011 Određivanje eksplozivnih karakteristika za oblake prašina – 4. dio: Određivanje graničnih koncentracija kisika u oblacima prašine |
28. |
EN 14373:2021 Sustavi sprječavanja eksplozije |
29. |
EN 14460:2018 Oprema otporna na eksploziju |
30. |
EN 14491:2012 Odušni zaštitni sustavi za eksplozije prašina |
31. |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Granici – Vitla i dizalice na strojni pogon – 1. dio: Vitla s pogonom EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
32. |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Granici – Vitla i dizalice na strojni pogon – 2. dio: Dizalice na strojni pogon EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
33. |
EN 14522:2005 Određivanje temperature samozapaljenja plinova i para |
34. |
EN 14591-1:2004 Sprečavanje eksplozije i zaštita u podzemnim rudnicima – Zaštitni sustavi – 1. dio: Protueksplozijska ventilacijska struktura za 2 bara EN 14591-1:2004/AC:2006 |
35. |
EN 14591-2:2007 Sprečavanje eksplozije i zaštita u podzemnim rudnicima – Zaštitni sustavi – 2. dio: Pasivne vodene barijere EN 14591-2:2007/AC:2008 |
36. |
EN 14591-4:2007 Sprečavanje eksplozije i zaštita u podzemnim rudnicima – Zaštitni sustavi – 4. dio: Automatski sustavi gašenja za jamske prometnice EN 14591-4:2007/AC:2008 |
37. |
EN 14677:2008 Sigurnost strojeva – Sekundarna izrada čelika – Strojevi i oprema za obradu tekućeg čelika |
38. |
EN 14678-1:2013 Oprema i pribor za UNP – Izvedba i značajke opreme za UNP na stanicama za punjenje motornih vozila – 1. dio: Uređaji za istakanje |
39. |
EN 14681:2006+A1:2010 Sigurnost strojeva – Sigurnosni zahtjevi za strojeve i opremu za proizvodnju čelika u elektrolučnim pećima |
40. |
EN 14797:2006 Naprave za odušak eksplozije |
41. |
EN 14973:2015 Transportne trake za upotrebu u podzemnim instalacijama – Sigurnosni zahtjevi s obzirom na struju i zapaljivost |
42. |
EN 14983:2007 Sprečavanje eksplozije i zaštita u podzemnim rudnicima – Oprema i zaštitni sustavi za drenažu jamskog plina |
43. |
EN 14986:2017 Konstrukcija ventilatora za potencijalno eksplozivne atmosfere |
44. |
EN 14994:2007 Zaštitni sustavi za odušak eksplozije plina |
45. |
EN 15089:2009 Sustavi za izoliranje eksplozije |
46. |
EN 15188:2020 Određivanje svojstava samozapaljenja taložene prašine |
47. |
EN 15198:2007 Postupci za ocjenu rizika neelektrične opreme i komponenti namijenjenih uporabi u potencijalno eksplozivnim atmosferama |
48. |
EN 15233:2007 Postupci za ocjenu funkcijske sigurnosti zaštitnih sustava namijenjenih uporabi u potencijalno eksplozivnim atmosferama |
49. |
EN 15268:2008 Benzinske stanice za punjenje – Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju potopljenih pumpnih sklopova |
50. |
EN 15794:2009 Određivanje eksplozijskih svojstava zapaljivih tekućina |
51. |
EN 15967:2022 Određivanje najvećeg tlaka i najvećeg porasta tlaka eksplozije plinova i para |
52. |
EN 16009:2011 Naprave za rasterećenje eksplozije bez prijenosa plamena |
53. |
EN 16020:2011 Odvodnici eksplozije |
54. |
EN 16447:2014 Zaklopni ventili za sprječavanje širenja eksplozije |
55. |
EN 16852:2016 Prigušivači plamena – Zahtjevi za pogonska svojstva, metode ispitivanja i ograničenja za uporabu (ISO 16852:2016) |
56. |
EN 17077:2018 Određivanje ponašanja slojeva prašine pri gorenju |
57. |
EN 50050-1:2013 Elektrostatska ručna oprema za nanošenje premaza – Sigurnosni zahtjevi – 1. dio: Ručna oprema za nanošenje zapaljivih tekućih tvari za premazivanje |
58. |
EN 50050-2:2013 Elektrostatska ručna oprema za nanošenje premaza – Sigurnosni zahtjevi – 2. dio: Ručna oprema za nanošenje zapaljivog praha za premazivanje |
59. |
EN 50050-3:2013 Elektrostatska ručna oprema za nanošenje premaza – Sigurnosni zahtjevi – 3. dio: Ručna oprema za nanošenje zapaljivih vlakanaca za premazivanje |
60. |
EN 50104:2010 Električni uređaji za otkrivanje i mjerenje kisika – Zahtjevi za pogonska svojstva i ispitne metode |
61. |
EN 50176:2009 Stacionarna oprema za elektrostatsko nanošenje zapaljivih tekućih tvari za premazivanje – Sigurnosni zahtjevi |
62. |
EN 50177:2009 Stacionarna oprema za elektrostatsko nanošenje zapaljivog praha za premazivanje – Sigurnosni zahtjevi EN 50177:2009/A1:2012 |
63. |
EN 50223:2015 Stacionarna oprema za elektrostatsko nanošenje zapaljivih vlakanaca – Sigurnosni zahtjevi |
64. |
EN 50271:2018 Električni uređaji za otkrivanje i mjerenje zapaljivih plinova, otrovnih plinova ili kisika – Zahtjevi za ispitivanje uređaja koji upotrebljavaju računalni program (software) i/ili digitalne tehnologije |
65. |
EN 50281-2-1:1998 Električni uređaji za uporabu u prostorima sa zapaljivom prašinom – Dio 2-1: Metode ispitivanja – Metoda za određivanje najmanje temperature paljenja prašine EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
66. |
EN 50303:2000 Oprema skupine I kategorije M1 koja se namjerava ostaviti u radu u atmosferi ugroženoj jamskim plinom i/ili ugljenom prašinom |
67. |
EN 50381:2004 Prenosive ventilirajuće prostorije sa ili bez unutarnjeg izvora ispuštanja EN 50381:2004/AC:2005 |
68. |
EN 50495:2010 Sigurnosne naprave zahtijevane za pouzdani rad opreme s naslova opasnosti od eksplozije |
69. |
EN IEC 60079-0:2018, Eksplozivne atmosfere – 0. dio: Oprema – Opći zahtjevi (IEC 60079-0:2017) |
70. |
EN 60079-1:2014 Eksplozivne atmosfere – 1. dio: Vrsta zaštite opreme oklapanje „d” (IEC 60079-1:2014) |
71. |
EN 60079-2:2014 Eksplozivne atmosfere – 2. dio: Vrsta zaštite opreme nadtlak „p” (IEC 60079-2:2014) EN 60079-2:2014/AC:2015 |
72. |
EN 60079-5:2015 Eksplozivne atmosfere – 5. dio: Vrsta zaštite opreme punjenje prahom „q” (IEC 60079-5:2015) |
73. |
EN 60079-6:2015 Eksplozivne atmosfere – 6. dio: Vrsta zaštite opreme uranjanje „o” (IEC 60079-6:2015) |
74. |
EN 60079-7:2015 Eksplozivne atmosfere – 7. dio: Vrsta zaštite opreme povećana sigurnost „e” (IEC 60079-7:2015) EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 |
75. |
EN 60079-11:2012 Eksplozivne atmosfere – 11. dio: Vrsta zaštite opreme samosigurnost „i” (IEC 60079-11:2011) |
76. |
EN 60079-15:2010 Eksplozivne atmosfere – 15. dio: Vrsta zaštite opreme zaštita „n” (IEC 60079-15:2010) |
77. |
EN 60079-18:2015 Eksplozivne atmosfere – 18. dio: Vrsta zaštite opreme oblaganje „m” (IEC 60079-18:2014) EN 60079-18:2015/A1:2017 |
78. |
EN 60079-20-1:2010 Eksplozivne atmosfere – Dio 20-1: Svojstva plinova i para za njihovu klasifikaciju – Ispitne metode i podaci (IEC 60079-20-1:2010) |
79. |
EN 60079-25:2010 Eksplozivne atmosfere – 25. dio: Samosigurni električni sustavi (IEC 60079-25:2010) EN 60079-25:2010/AC:2013 |
80. |
EN 60079-26:2015 Eksplozivne atmosfere – 26. dio: Oprema s razinom zaštite opreme (EPL) Ga (IEC 60079-26:2014) |
81. |
EN 60079-28:2015 Eksplozivne atmosfere – 28. dio: Zaštita opreme i prijenosnih sustava s optičkim zračenjem (IEC 60079-28:2015) |
82. |
EN 60079-29-1:2016. Eksplozivne atmosfere – Dio 29-1: Oprema za otkrivanje i mjerenje zapaljivih plinova – Zahtjevi za pogonska svojstva opreme za otkrivanje i mjerenje zapaljivih plinova (IEC 60079-29-1:2016, (izmijenjena)) |
83. |
EN 60079-29-4:2010 Eksplozivne atmosfere – Dio 29-4: Oprema za otkrivanje i mjerenje zapaljivih plinova – Zahtjevi za pogonska svojstva opreme za otkrivanje i mjerenje zapaljivih plinova s otvorenom stazom (IEC 60079-29-4:2009, (izmijenjena)) |
84. |
EN 60079-30-1:2017. Eksplozivne atmosfere – Dio 30-1: Električki otporni grijači trasa – Opći i ispitni zahtjevi (IEC/IEEE 60079-30-1:2015, (izmijenjena)) |
85. |
EN 60079-31:2014 Eksplozivne atmosfere – 31. dio: Vrsta zaštite opreme od paljenja prašine kućištem „t” (IEC 60079-31:2013) |
86. |
EN 60079-35-1:2011. Eksplozivne atmosfere – Dio 35-1: Kapne svjetiljke za rudnike ugrožene jamskom atmosferom – Opći zahtjevi – Konstrukcija i ispitivanje u odnosu na rizik od eksplozije (IEC 60079-35-1:2011) EN 60079-35-1:2011/AC:2011 |
87. |
EN ISO/IEC 80079-20-2:2016 Eksplozivne atmosfere – Dio 20-2: Karakteristike materijala – Metode ispitivanja zapaljive prašine (ISO/IEC 80079-20-2:2016) EN ISO/IEC 80079-20-2:2016/AC:2017 |
88. |
EN ISO/IEC 80079-34:2011 Eksplozivne atmosfere – 34. dio: Primjena sustava upravljanja kvalitetom u proizvodnji opreme (ISO/IEC 80079-34:2011) |
89. |
EN ISO 80079-36:2016 Eksplozivne atmosfere – 36. dio: Neelektrična oprema za uporabu u eksplozivnim atmosferama – Osnovne metode i zahtjevi (ISO 80079-36:2016) |
90. |
EN ISO 80079-37:2016 Eksplozivne atmosfere – 37. dio: Neelektrična oprema za uporabu u eksplozivnim atmosferama – Neelektrični tip zaštite konstrukcijskom sigurnošću „c”, nadzorom uzročnika paljenja „b”, uranjanjem u tekućine „k” (ISO 80079-37:2016) |
91. |
EN ISO/IEC 80079-38:2016 Eksplozivne atmosfere – 38. dio: Oprema i komponente u eksplozivnim atmosferama u podzemnim rudnicima (ISO/IEC 80079-38:2016) EN ISO/IEC 80079-38:2016/A1:2018 |
PRILOG II.
Br. |
Upućivanje na normu |
Datum povlačenja |
1. |
EN 13012:2012 Benzinske stanice za punjenje – Konstrukcija i izvedba automatskih sapnica za upotrebu na uređajima za istakanje goriva |
3.9.2023. |
2. |
EN 13617-1:2012 Benzinske stanice za punjenje – 1. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu mjernih pumpi, mjernih uređaja za istakanje goriva i daljinski upravljanih pumpnih jedinica |
3.9.2023. |
3. |
EN 13617-2:2012 Benzinske stanice za punjenje – 2. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu sigurnosne opreme protiv prolijevanja za upotrebu na mjernim pumpama i mjernim uređajima za istakanje |
3.9.2023. |
4. |
EN 13617-3:2012 Benzinske stanice za punjenje – 3. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu razdjelnih ventila |
3.9.2023. |
5. |
EN 13617-4:2012 Benzinske stanice za punjenje – 4. dio: Sigurnosni zahtjevi za konstrukciju i izvedbu zakretnih zglobova za upotrebu na mjernim pumpama i mjernim uređajima za istakanje |
3.9.2023. |
6. |
EN 13760:2003 UNP sustav punjenja za lagana i teška vozila – Pištolji, ispitni zahtjevi i dimenzije |
19.11.2023. |
7. |
EN 14373:2005 Sustavi sprječavanja eksplozije |
19.11.2023. |
8. |
EN 15188:2007 Određivanje svojstava samozapaljenja taložene prašine |
27.11.2022. |
9. |
EN 15967:2011 Određivanje najvećeg tlaka i najvećeg porasta tlaka eksplozije plinova i para |
29.3.2024. |
Ispravci
29.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 251/17 |
Ispravak Odluke br. 1/2022 Zajedničkog odbora EU – Švicarska od 6. rujna 2022. o izmjeni tablica III. i IV. Protokola br. 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije od 22. srpnja 1972., kako je izmijenjen [2022/1635]
( Službeni list Europske unije L 245 od 22. rujna 2022 .)
Na naslovnici i na stranici 66., u naslovu, te na stranici 67., u završnoj formulaciji:
umjesto:
„6. rujna 2022.”;
treba stajati:
„8. rujna 2022.”