ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 416 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 63. |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2034 оd 6. listopada 2020. o dopuni Uredbe (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zajedničkog europskog sustava klasifikacije rizika ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ODLUKE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
11.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2034
оd 6. listopada 2020.
o dopuni Uredbe (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zajedničkog europskog sustava klasifikacije rizika
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljaju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (1), a posebno njezin članak 7. stavak 6.,
budući da:
(1) |
Komisija je u bliskoj suradnji s državama članicama i Agencijom Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) putem mreže analitičara zrakoplovne sigurnosti razvila metodologiju za klasifikaciju događaja relevantnih za sigurnost prema sigurnosnom riziku, uzimajući u obzir potrebu za kompatibilnosti s postojećim sustavima klasifikacije rizika. Zajednički europski sustav klasifikacije rizika („ERCS”) razvijen je do 15. svibnja 2017., što je u skladu s planiranim datumom utvrđenim u članku 7. stavku 5. Uredbe (EU) br. 376/2014. ERCS bi se sad trebao utvrditi u ovoj Uredbi. |
(2) |
ERCS bi trebao pomoći nadležnim tijelima država članica i Agenciju u njihovoj procjeni događaja relevantnih za sigurnost, a njegova glavna svrha trebala bi biti usklađeno utvrđivanje i klasificiranje razine rizika koju svaki pojedinačni događaj predstavlja za sigurnost zračnog prometa. Njegova svrha ne bi trebala biti utvrđivanje ishoda događaja. |
(3) |
ERCS bi također trebao omogućiti utvrđivanje brzih mjera koje je potrebno poduzeti kao reakciju na visokorizične događaje relevantne za sigurnost. Trebao bi poslužiti i da se na temelju agregiranih informacija utvrde ključna područja rizika te da se utvrde i klasificiraju razine rizika. |
(4) |
ERCS bi trebao olakšati integrirani i usklađeni pristup upravljanju rizicima u cijelom Europskom zrakoplovnom sustavu i stoga omogućiti nadležnim tijelima država članica i Agenciji da se na usklađen način usredotoče na poboljšavanje sigurnosti u okviru Europskog plana za sigurnost zračnog prometa iz članka 6. Uredbe (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća (2). |
(5) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/317 (3) o utvrđivanju sustava performansi i sustava utvrđivanja naknada u jedinstvenom europskom nebu utvrđeno je da su stopa neodobrenih ulaza na uzletno-sletnu stazu i stopa povreda minimuma razdvajanja na razini Unije s utjecajem na sigurnost pokazatelji koje treba pratiti na godišnjoj osnovi tijekom trećeg referentnog razdoblja (RP3) koje obuhvaća kalendarske godine od 2020. do uključivo 2024. Ta bi se uredba trebala primjenjivati od 1. siječnja 2021. kako bi se primjena ERCS-a uskladila s početkom drugog godišnjeg razdoblja praćenja u RP3 i kako bi se osigurala usklađena procjena događaja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuje zajednički europski sustav klasifikacije rizika (ERCS) za utvrđivanje sigurnosnog rizika događaja.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1. |
„europski sustav klasifikacije rizika” ili „ERCS” znači metodologija koja se primjenjuje da bi se ocjenom sigurnosnog rizika ocijenio rizik koji neki događaj predstavlja za civilno zrakoplovstvo; |
2. |
„matrica ERCS-a” znači matrica sastavljena od varijabli iz članka 3. stavka 3. koja služi za opisivanje ocjene sigurnosnog rizika; |
3. |
„ocjena sigurnosnog rizika” znači rezultat klasifikacije događaja prema riziku na temelju kombinacije vrijednosti varijabli iz članka 3. stavka 3.; |
4. |
„visokorizično područje” znači područje u kojem bi udar zrakoplova uzrokovao mnogo ozljeda, mnogo smrtnih slučajeva ili oboje zbog prirode aktivnosti u tom području, npr. zbog prisutnosti nuklearnih ili kemijskih postrojenja; |
5. |
„naseljeno područje” znači područje na kojem su prisutne grupirane ili raspršene zgrade i na kojem postoji trajno naseljeno stanovništvo, npr. grad, naselje ili selo; |
6. |
„ozljeda s trajnim posljedicama” znači ozljeda koja smanjuje kvalitetu života osobe time što uzrokuje smanjenu pokretljivost ili smanjenu kognitivnu ili fizičku sposobnost u svakodnevnom životu. |
Članak 3.
Zajednički europski sustav klasifikacije rizika
1. ERCS je utvrđen u Prilogu.
2. Područje ERCS-a je sigurnosni rizik događaja, a ne stvarni ishod događaja. Procjenom svakog događaja utvrđuje se najgori vjerojatni ishod nesreće koji se može dogoditi zbog događaja i koliko je nedostajalo da događaj završi s tim ishodom.
3. ERCS se temelji na matrici ERCS-a koja se sastoji od sljedećih varijabli:
(a) |
ozbiljnost: utvrđivanje najgoreg mogućeg vjerojatnog ishoda nesreće do kojeg bi došlo da je ocjenjivani događaj eskalirao u nesreću; |
(b) |
vjerojatnost: utvrđivanje vjerojatnosti da će ocjenjivani događaj eskalirati u najgori mogući vjerojatni ishod nesreće iz točke (a). |
Članak 4.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. listopada 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 122, 24.4.2014., str. 18.
(2) Uredba (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (SL L 212, 22.8.2018., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/317 оd 11. veljače 2019. o utvrđivanju programa performansi i sustava utvrđivanja naknada u okviru jedinstvenog europskog neba i stavljanju izvan snage provedbenih uredaba (EU) br. 390/2013 i (EU) br. 391/2013 (SL L 56, 25.2.2019., str. 1.).
PRILOG
Zajednički europski sustav klasifikacije rizika
ERCS se sastoji od sljedeća dva koraka:
|
1. KORAK: Utvrđivanje vrijednosti varijabli: ozbiljnost i vjerojatnost. |
|
2. KORAK: Ocjenjivanje sigurnosnog rizika u matrici ERCS-a na temelju utvrđenih vrijednosti varijabli. |
1. KORAK: UTVRĐIVANJE VRIJEDNOSTI VARIJABLI
1. Ozbiljnost potencijalnog ishoda nesreće
1.1. Utvrđivanje
Utvrđivanje ozbiljnosti potencijalnog ishoda nesreće provodi se u dva koraka:
(a) |
utvrđivanje najvjerojatnije vrste nesreće u koju bi ocjenjivani događaj mogao eskalirati (takozvano ključno područje rizika); |
(b) |
utvrđivanje kategorije potencijalnog gubitka života na temelju veličine zrakoplova i blizine naseljenih ili visokorizičnih područja. |
Ključna područja rizika su:
a. |
sudar u zraku: sudar zrakoplova dok su oba zrakoplova u zraku ili sudar zrakoplova i drugog objekta u zraku (osim ptica i divljih životinja); |
b. |
nepravilan položaj zrakoplova: neželjeno stanje zrakoplova obilježeno nenamjernim odstupanjima od uobičajenih parametara tijekom operacija, posljedica čega bi mogao biti nekontrolirani sudar s terenom; |
c. |
sudar na uzletno-sletnoj stazi: sudar zrakoplova i drugog objekta (drugog zrakoplova, vozila itd.) ili osobe koji se dogodi na uzletno-sletnoj stazi aerodroma ili drugom unaprijed određenom sletnom području. Ne uključuje sudare s pticama ili divljim životinjama; |
d. |
izlijetanje: događaj koji se sastoji od toga da zrakoplov napusti uzletno-sletnu stazu, operativnu površinu aerodroma ili površine za slijetanje bilo kojeg unaprijed određenog sletnog područja, osim ako poleti. Takvi događaji obuhvaćaju visokorizična vertikalna slijetanja za rotokoptere, zrakoplove s vertikalnim uzlijetanjem i slijetanjem, balone i zračne brodove; |
e. |
vatra, dim i regulacija tlaka: događaj u kojem se pojave požar, dim, pare ili tlak koji ne odgovaraju uvjetima za održavanje ljudskog života. Među takvim događajima su oni koji uključuju požar, dim ili pare koji utječu na bilo koji dio zrakoplova, u letu ili na tlu, a koji nisu posljedica sudara ili zlonamjernih radnji; |
f. |
oštećenje na tlu: oštećenje zrakoplova uzrokovano operacijama zrakoplova na tlu na bilo kojem području na tlu osim uzletno-sletne staze ili unaprijed određenog sletnog područja, kao i oštećenje tijekom održavanja; |
g. |
sudar s preprekom u letu: sudar zrakoplova u zraku i prepreka koje se uzdižu sa zemaljske površine. Prepreke uključuju visoke zgrade, drveće, dalekovode, telegrafske žice, antene i objekte povezane sa sponom; |
h. |
sudar s terenom: događaj u kojem se zrakoplov sudari s terenom, a da nema naznaka da letačka posada nije mogla kontrolirati zrakoplov. To uključuje slučajeve kad je letačka posada suočena s vizualnim iluzijama ili kad se nalazi u okruženju u kojem je vidljivost slaba; |
i. |
ostale ozljede: događaj u kojem su se dogodile smrtonosne ili nesmrtonosne ozljede, koji se ne može svrstati ni u jedno drugo ključno područje rizika; |
j. |
sigurnost: čin nezakonitog ometanja civilnog zrakoplovstva. Takvi činovi obuhvaćaju sve nezgode i kršenja koji se odnose na nadzor i zaštitu, kontrolu pristupa, zaštitni pregled, provedbu zaštitnih kontrola i sve druge činove kojima se namjerava prouzročiti zlonamjerno ili bezrazložno i namjerno uništenje zrakoplova i imovine, čime se civilno zrakoplovstvo i njegovi objekti dovode u opasnost ili čija je posljedica nezakonito ometanje civilnog zrakoplovstva i njegovih objekata. Takvi činovi obuhvaćaju i fizičke i kibersigurnosne događaje. |
Potencijalni gubitak života kategorizira se na sljedeći način:
(a) |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva – ako ocjenjivani događaj uključuje barem jednu od sljedećih stavki:
|
(b) |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva – ako ocjenjivani događaj uključuje barem jednu od sljedećih stavki:
|
(c) |
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva – ako ocjenjivani događaj uključuje barem jednu od sljedećih stavki:
|
(d) |
1 mogući smrtni slučaj – ako ocjenjivani događaj uključuje barem jednu od sljedećih stavki:
|
(e) |
0 mogućih smrtnih slučajeva – ako ocjenjivani događaj uključuje samo tjelesne ozljede, neovisno o broju lakih i teških ozljeda sve dok nema smrtnih slučajeva. |
1.2. Utvrđivanje
Ozbiljnost nesreće ocjenjuje se jednom od sljedećih ocjena:
— |
„A” znači da ne postoji vjerojatnost da će se nesreća dogoditi, |
— |
„E” znači nesreća koja uključuje lake i teške ozljede (koje nisu ozljede s trajnim posljedicama) ili manju štetu na zrakoplovu, |
— |
„I” znači nesreća koja uključuje jedan smrtni slučaj, ozljedu s trajnim posljedicama ili znatnu štetu na zrakoplovu, |
— |
„M” znači velika nesreća koja uključuje ograničen broj smrtnih slučajeva, ozljede s trajnim posljedicama ili uništenje zrakoplova, |
— |
„S” znači vrlo velika nesreća s potencijalom za smrtne slučajeve i ozljede, |
— |
„X” znači katastrofalna nesreća s potencijalom za znatan broj smrtnih slučajeva. |
Ocjena ozbiljnosti izračunava se kombiniranjem ključnog područja rizika i potencijalnog gubitka života prema sljedećoj tablici:
KLJUČNO PODRUČJE RIZIKA |
KATEGORIJA |
OCJENA OZBILJNOSTI |
Sudar u zraku |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
Nepravilan položaj zrakoplova |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
Sudar na uzletno-sletnoj stazi |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
0 mogućih smrtnih slučajeva |
E |
|
Izlijetanje |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
0 mogućih smrtnih slučajeva |
E |
|
Vatra, dim i regulacija tlaka |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
Oštećenje na tlu |
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
0 mogućih smrtnih slučajeva |
E |
|
Sudar s preprekom u letu |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
Sudar s terenom |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
Ostale ozljede |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
0 mogućih smrtnih slučajeva |
E |
|
Sigurnost |
više od 100 mogućih smrtnih slučajeva |
X |
od 20 do 100 mogućih smrtnih slučajeva |
S |
|
od 2 do 19 mogućih smrtnih slučajeva |
M |
|
1 mogući smrtni slučaj |
I |
|
0 mogućih smrtnih slučajeva |
E |
2. Vjerojatnost potencijalnog ishoda nesreće
Vjerojatnost najgoreg vjerojatnog ishoda nesreće dobiva se korištenjem ERCS-ova modela zaštitnih barijera definiranog u odjeljku 2.1.
2.1 ERCS-ov model zaštitnih barijera
Svrha je ERCS-ova modela zaštitnih barijera procijeniti djelotvornost (tj. broj i snagu) zaštitnih barijera u sigurnosnom sustavu, utvrđenih u tablici u odjeljku 2.1.1., koje su preostale između stvarnog događaja i najgoreg vjerojatnog ishoda nesreće. ERCS-ov model zaštitnih barijera služi za utvrđivanje koliko je ocjenjivani događaj bio blizu potencijalne nesreće.
2.1.1. Zaštitne barijere
ERCS-ov model zaštitnih barijera sastoji se od 8 barijera koje su logički poredane i ponderirane prema sljedećoj tablici:
Broj barijere |
Barijera |
Ponder barijere |
1. |
„Projektiranje zrakoplova, opreme i infrastrukture”: uključuje održavanje i ispravljanje, operativnu podršku i sprečavanje problema povezanih s tehničkim faktorima koji bi mogli uzrokovati nesreću |
5 |
2. |
„Taktičko planiranje”: uključuje organizacijsko i pojedinačno planiranje prije leta ili druge operativne aktivnosti koje smanjuju vjerojatnost uzroka nesreća i drugih faktora koji utječu na nesreće |
2 |
3. |
„Propisi, postupci, procesi”: uključuju djelotvorne, razumljive i dostupne propise, postupke i procese koji se poštuju (isključujući primjenu postupaka za zaštitnu barijeru sprečavanja potencijalne nesreće nakon događaja) |
3 |
4. |
„Pregled situacije i reakcija”: uključuje ljudski nadzor nad operativnim prijetnjama kojim se identificiraju operativne opasnosti i što treba poduzeti za sprečavanje nesreće |
2 |
5. |
„Rad i reakcija sustava za upozoravanje”: rad i reakcija koji mogu spriječiti nesreću; sustav mora raditi i reagirati svrsishodno te biti funkcionalan i operativan, a njegovi se nalozi moraju izvršavati |
3 |
6. |
„Sprečavanje potencijalne nesreće nakon što se događaj dogodio” |
1 |
7. |
„Zaštite”: okolnosti koje u slučaju događaja ublažavaju težinu ishoda ili sprečavaju njegovu eskalaciju, a rezultat su nematerijalnih barijera ili sreće |
1 |
8. |
„Niskoenergetski događaj”: jednako ocijenjen kao „Zaštite”, ali samo za ključna područja s niskim energetskim rizikom (oštećenja na tlu, izlijetanja, ozljede) „Nije primjenjivo” za sva ostala ključna područja rizika. |
1 |
2.1.2 Djelotvornost zaštitnih barijera
Djelotvornost svake barijere klasificirana je u sljedeće kategorije:
— |
„Spriječila”: ako je barijera spriječila nesreću, |
— |
„Potvrđeno aktivna”: ako je poznato da je barijera ostala aktivna između ocjenjivanog događaja i potencijalnog ishoda nesreće, |
— |
„Pretpostavljeno aktivna”: ako se pretpostavlja da je barijera ostala aktivna između ocjenjivanog događaja i potencijalnog ishoda nesreće, |
— |
„Potvrđeno neaktivna”: ako je poznato da je barijera pala, |
— |
„Pretpostavljeno neaktivna”: ako je pretpostavljeno da je barijera pala, iako se na temelju informacija na raspolaganju to ne može utvrditi, |
— |
„Nije primjenjivo”: ako barijera nije relevantna za ocjenjivani događaj. |
2.1.3. Ocjenjivanje barijera
Barijere se ocjenjuju u dva koraka:
1. korak: Utvrđivanje koja je od barijera iz tablice u odjeljku 2.1.1. (1.-8.) spriječila eskalaciju događaja u potencijalni ishod nesreće (ta se barijera naziva „efektivna barijera”).
2. korak: Utvrđivanje djelotvornosti preostalih, aktivnih barijera u skladu s odjeljkom 2.1.2. Preostale, aktivne barijere su barijere iz tablice u odjeljku 2.1.1. koje se nalaze između efektivne barijere i potencijalnog ishoda nesreće. Smatra se da barijere iz tablice u odjeljku 2.1.1. koje se nalaze prije efektivne barijere nisu doprinijele sprečavanju ishoda nesreće pa se stoga te barijere ne mogu ocijeniti kao „Spriječila” ili „Aktivna”.
2.2 Izračun
Vjerojatnost potencijalnog ishoda nesreće je brojčana vrijednost koja se dobiva sljedećim koracima:
1. korak: Zbroj pondera (od 1 do 5, kako su navedeni u tablici u odjeljku 2.1.1.) svih barijera koje su ocijenjene sa „Spriječila”, „Potvrđeno aktivna” ili „Pretpostavljeno aktivna”. Barijere „Neaktivna” i „Nije primjenjivo” ne uzimaju se u obzir za konačni rezultat jer nisu mogle spriječiti nesreću. Dobiveni zbroj pondera barijera je brojčana vrijednost između 0 i 18.
2. korak: Zbroj pondera barijera odgovara ocjeni barijera od 0 do 9 prema sljedećoj tablici, čime je obuhvaćen cijeli raspon jakih i slabih preostalih, aktivnih barijera.
Zbroj pondera barijera |
Odgovarajuća ocjena barijera |
0 Nijedna barijera nije ostala aktivna. Najgori vjerojatni ishod nesreće. |
0 |
1-2 |
1 |
3-4 |
2 |
5-6 |
3 |
7-8 |
4 |
9-10 |
5 |
11-12 |
6 |
13-14 |
7 |
15-16 |
8 |
17-18 |
9 |
2. KORAK: OCJENJIVANJE SIGURNOSNOG RIZIKA U MATRICI ERCS-a
Ocjena sigurnosnog rizika sastavljena je od dva elementa, slova dobivenog iz izračuna ozbiljnosti događaja (ocjena ozbiljnosti od A do X) i znamenke dobivene iz izračuna odgovarajuće ocjene događaja (0 do 9).
Ocjena sigurnosnog rizika unosi se u matricu ERCS-a.
Za svaku danu ocjenu sigurnosnog rizika postoji brojčani ekvivalent, objašnjen u „Numerički ekvivalent ocjene”, koji se upotrebljava za agregiranje i analize.
Matrica ERCS-a prikazuje ocjenu sigurnosnog rizika i povezane brojčane podatke pojave kako slijedi:
Uz ocjenu sigurnosnog rizika u matrici ERCS-a mogu se koristiti sljedeće tri boje da bi se olakšalo određivanje hitnosti preporučenih mjera koje treba poduzeti u vezi s događajem:
Boja |
Ocjena prema ERCS-u |
Značenje |
CRVENA |
X0, X1, X2, S0, S1, S2, M0, M1, I0 |
visok rizik; događaji najvišeg rizika |
ŽUTA |
X3, X4, S3, S4, M2, M3, I1, I2, E0, E1 |
povišen rizik; događaji srednjeg rizika |
ZELENA |
od X5 do X9, od S5 do S9, od M4 do M9, od I3 do I9, od E2 do E9 |
događaji niskog rizika |
Zeleno označena površina matrice sadržava niže vrijednosti rizika. Te vrijednosti služe kao podaci za temeljitu analizu događaja relevantnih za sigurnost koji bi samostalno ili zajedno s drugim događajima mogli povisiti vrijednosti rizika takvih događaja.
Brojčani ekvivalent ocjene
Svakoj ocjeni prema ERCS-u dodijeljena je odgovarajuća brojčana vrijednost razmjera rizika radi lakše agregacije i brojčane analize višestrukih događaja s ocjenom prema ERCS-u:
Ocjena prema ERCS-u |
X9 |
X8 |
X7 |
X6 |
X5 |
X4 |
X3 |
X2 |
X1 |
X0 |
Odgovarajuća brojčana vrijednost |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
100000 |
1000000 |
Ocjena prema ERCS-u |
S9 |
S8 |
S7 |
S6 |
S5 |
S4 |
S3 |
S2 |
S1 |
S0 |
Odgovarajuća brojčana vrijednost |
0,0005 |
0,005 |
0,05 |
0,5 |
5 |
50 |
500 |
5000 |
50000 |
500000 |
Ocjena prema ERCS-u |
M9 |
M8 |
M7 |
M6 |
M5 |
M4 |
M3 |
M2 |
M1 |
M0 |
Odgovarajuća brojčana vrijednost |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
100000 |
Ocjena prema ERCS-u |
I9 |
I8 |
I7 |
I6 |
I5 |
I4 |
I3 |
I2 |
I1 |
I0 |
Odgovarajuća brojčana vrijednost |
0,00001 |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
Ocjena prema ERCS-u |
E9 |
E8 |
E7 |
E6 |
E5 |
E4 |
E3 |
E2 |
E1 |
E0 |
Odgovarajuća brojčana vrijednost |
0,000001 |
0,00001 |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
Odgovarajuća brojčana vrijednost stupca 10 i retka A u matrici je 0.
11.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/11 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2035
оd 7. prosinca 2020.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1352/2013 u pogledu obrasca zahtjeva za mjere iz Uredbe (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća kako bi se uvela mogućnost da se zatraži poduzimanje mjera u Sjevernoj Irskoj
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1383/2003 (1), a posebno njezin članak 6. stavak 1.,
nakon savjetovanja s Odborom za carinski zakonik,
budući da:
(1) |
U Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 1352/2013 (2) utvrđen je obrazac za podnošenje zahtjeva kojim se od carinskih tijela traži da poduzmu mjere u vezi s robom za koju se sumnja da povređuje pravo intelektualnog vlasništva iz članka 6. Uredbe (EU) br. 608/2013 („obrazac zahtjeva za mjere”). |
(2) |
Ujedinjena Kraljevina napustila je Europsku uniju 1. veljače 2020. i postala „treća zemlja”. U Sporazumu o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (Sporazum o povlačenju) (3) predviđeno je prijelazno razdoblje do 31. prosinca 2020. Do tog se datuma pravo Unije u cijelosti primjenjuje na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini. |
(3) |
Nakon isteka prijelaznog razdoblja primjenjuje se Protokol o Irskoj/Sjevernoj Irskoj, koji je sastavni dio Sporazuma o povlačenju. Na temelju Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj određene odredbe prava Unije primjenjuju se pod određenim uvjetima i na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom (4). |
(4) |
Protokolom o Irskoj/Sjevernoj Irskoj propisano je da se uredbe navedene u Prilogu 2. u točki 45. (Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5); Uredba (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća (6); Uredba (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (7); dio II. glava II. poglavlje I. odjeljci 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (8) i Uredba (EU) br. 608/2013) primjenjuju na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom. |
(5) |
Stoga bi nositelj prava trebao moći podnijeti zahtjev za postupanje carinskih tijela u državi članici radi zaštite tih prava intelektualnog vlasništva u Sjevernoj Irskoj podnošenjem zahtjeva na razini Unije. |
(6) |
Točnije, nositelj prava trebao bi moći zatražiti da se postupak uništenja robe u malim pošiljkama iz članka 26. Uredbe (EU) br. 608/2013 upotrebljava za robu čija je oznaka zemljopisnog podrijetla povrijeđena jer je ta roba uključena u definiciju krivotvorene robe iz članka 2. točke 5. Uredbe (EU) br. 608/2013. |
(7) |
Stoga je potrebno prilagoditi obrazac zahtjeva za mjere u polju „6. Država članica ili, u slučaju zahtjeva na razini Unije, država članica u kojoj se zahtijevaju carinske mjere” i u polju „10. Tražim primjenu postupka iz članka 26. Uredbe (EU) br. 608/2013 (male pošiljke) u sljedećoj državi članici (ili državama članicama) i na zahtjev carinskih tijela pristajem pokriti troškove povezane s uništenjem robe u okviru navedenog postupka” uvođenjem nove kućice označene s „XI” za Sjevernu Irsku. |
(8) |
U istim bi poljima trebalo izbrisati potvrdni okvir za Ujedinjenu Kraljevinu s obzirom na istek prijelaznog razdoblja predviđen u Sporazumu o povlačenju. |
(9) |
Napomene o dopuni Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) br. 1352/2013, koje su navedene u Prilogu III. toj uredbi, trebalo bi izmijeniti kako bi se pojasnilo da se mjere u Sjevernoj Irskoj mogu zatražiti samo za prava intelektualnog vlasništva koja su zaštićena u Sjevernoj Irskoj na temelju Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj. |
(10) |
Provedbenu uredbu (EU) br. 1352/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(11) |
Ova bi se Uredba trebala početi primjenjivati sljedećeg dana nakon isteka prijelaznog razdoblja predviđenog Sporazumom o povlačenju, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) br. 1352/2013 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu I. ovoj Uredbi; |
2. |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. prosinca 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 181, 29.6.2013., str. 15.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1352/2013 оd 4. prosinca 2013. o uspostavi obrazaca utvrđenih Uredbom (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva (SL L 341, 18.12.2013., str. 10.).
(3) Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, SL L 29, 31.1.2020., str. 7. („Sporazum o povlačenju”).
(4) Članak 5. stavak 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj.
(5) Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 343, 14.12.2012., str. 1.).
(6) Uredba (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi naziva jakih alkoholnih pića u prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda, zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića, upotrebi etilnog alkohola i destilata poljoprivrednog podrijetla u alkoholnim pićima te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 110/2008 (SL L 130, 17.5.2019., str. 1.).
(7) Uredba (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (SL L 84, 20.3.2014., str. 14.).
(8) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).
PRILOG I.
„PRILOG I.
PRILOG II.
U dijelu I. Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) br. 1352/2013 u napomeni o ispunjavanju polja 6. („Država članica ili, u slučaju zahtjeva na razini Unije, država članica u kojoj se zahtijevaju carinske mjere”), dodaje se sljedeći stavak:
„Ako je navedena Sjeverna Irska (XI), zahtjev je zahtjev na razini Unije i može se odobriti samo za zaštitu bilo kojeg od sljedećih prava intelektualnog vlasništva koja su zaštićena u Sjevernoj Irskoj na temelju Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj:
(a) |
oznake zemljopisnog podrijetla ili oznake izvornosti zaštićene za poljoprivredne i prehrambene proizvode kako je propisano Uredbom (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (*); |
(b) |
oznake zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića kako su utvrđene u Uredbi (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća (**); |
(c) |
oznake zemljopisnog podrijetla za aromatizirane proizvode kako je propisano Uredbom (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (***); |
(d) |
oznake izvornosti ili oznake zemljopisnog podrijetla za vino kako je propisano u dijelu II. glavi II. poglavlju I. odjeljcima 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (****). |
(*) Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 343, 14.12.2012., str. 1.).
(**) Uredba (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi naziva jakih alkoholnih pića u prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda, zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića, upotrebi etilnog alkohola i destilata poljoprivrednog podrijetla u alkoholnim pićima te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 110/2008 (SL L 130, 17.5.2019., str. 1.).
(***) Uredba (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (SL L 84, 20.3.2014., str. 14.).
(****) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).””
11.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/24 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2036
оd 9. prosinca 2020.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 u pogledu zahtjeva u pogledu stručnosti i metoda osposobljavanja letačke posade te odgode datumâ primjene određenih mjera u kontekstu pandemije bolesti COVID-19
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 31.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 (2) utvrđuju se zahtjevi koje operatori zrakoplova moraju ispunjavati u pogledu periodičnog operativnog osposobljavanja i provjeravanja svojih pilota. |
(2) |
U Europskom planu za sigurnost zračnog prometa koji je donijela Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) u skladu s člankom 6. Uredbe (EU) 2018/1139 utvrđeno je da je za zrakoplovno osoblje ključno stjecanje odgovarajućih kompetencija te da je metode osposobljavanja potrebno prilagoditi kako bi se osiguralo da se osoblje može nositi s novim tehnologijama i sve većom složenošću sustava zrakoplovstva. |
(3) |
Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) objavila je 2013. „Priručnik za osposobljavanje koje se temelji na dokazima” (dok. 9995 AN/497), koji sadržava okvir kompetencija („osnovne kompetencije”) potrebnih za siguran, djelotvoran i učinkovit rad u okruženju komercijalnog zračnog prometa te odgovarajuće opise i povezane pokazatelje ponašanja za procjenu tih kompetencija. Osposobljavanje koje se temelji na dokazima (EBT) obuhvaća ono što je u osposobljavanju pilota ranije bilo poznato kao tehničko i netehničko znanje, vještine i stajališta (KSA). |
(4) |
Cilj je EBT-a poboljšati sigurnost te povećati kompetencije letačkih posada za sigurno upravljanje zrakoplovom u svim režimima letenja i sposobnost utvrđivanja neočekivanih situacija i postupanja u takvim situacijama. Koncept EBT-a osmišljen je za optimalno učenje i ograničavanje formalnih provjera. |
(5) |
Uredbu Komisije (EU) br. 965/2012 trebalo bi stoga izmijeniti u skladu s dokumentom ICAO-a 9995 „Priručnik za osposobljavanje koje se temelji na dokazima” kako bi se uveli zahtjevi u pogledu provedbe osposobljavanja, provjeravanja i ocjenjivanja programa EBT-a te kako bi se nadležnim tijelima omogućilo odobravanje osnovnog EBT-a, kojim se zamjenjuju prethodne provjere, to jest provjera stručnosti operatora (OPC) i provjera stručnosti u pogledu dozvole (LPC). Time će se omogućiti jedinstven pristup periodičnom osposobljavanju koje provodi operator. |
(6) |
Pandemija COVID-a 19 uvelike otežava pripreme država članica i zrakoplovne industrije za primjenu niza nedavno donesenih provedbenih uredbi u području zrakoplovne sigurnosti. |
(7) |
Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 zahtijeva se da se uređaji za snimanje zvuka u pilotskoj kabini (CVR s mogućnošću snimanja 25 sati) ugrade i upotrebljavaju od 1. siječnja 2021. Kako bi se izbjeglo nerazmjerno financijsko opterećenje, primjenu tog zahtjeva trebalo bi odgoditi za operatore zrakoplova i proizvođače zrakoplova koji su planirali isporučiti zrakoplove operatorima prije 1. siječnja 2021., ali je isporuka odgođena zbog pandemije bolesti COVID-19. |
(8) |
Agencija je potvrdila da je odgoda primjene zahtjeva iz uvodne izjave 7. u ograničenom trajanju moguća bez štetnog učinka na sigurnost zračnog prometa. |
(9) |
Agencija je pripremila nacrt provedbenih pravila i dostavila ga u obliku mišljenja br. 08/2019 (3), u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) i člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora uspostavljenog u skladu s člankom 127. Uredbe (EU) 2018/1139, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EU) br. 965/2012
Prilozi I., II. i III. Uredbi (EU) br. 965/2012 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 212, 22.8.2018., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.).
(3) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
PRILOG
Prilozi I., II. i III. Uredbi Komisije (EU) br. 965/2012 mijenjaju se kako slijedi:
(1) |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
(2) |
Prilog II. (dio-ARO) mijenja se kako slijedi:
|
(3) |
Prilog III. (dio-ORO) mijenja se kako slijedi:
|
(4) |
Prilog IV. (dio-CAT) mijenja se kako slijedi:
|
(5) |
Prilog VI. (dio-NCC) mijenja se kako slijedi:
|
(6) |
Prilog VIII. (dio-SPO) mijenja se kako slijedi:
|
11.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/32 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2037
оd 10. prosinca 2020.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/159 o uvođenju konačnih zaštitnih mjera protiv uvoza određenih proizvoda od čelika
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/478 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2015. o zajedničkim pravilima za uvoz (1), a posebno njezine članke 16. i 20.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/755 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. o zajedničkim pravilima za uvoz iz određenih trećih zemalja (2), a posebno njezine članke 13. i 16.,
budući da:
1. KONTEKST
(1) |
Komisija je 31. siječnja 2019. uvela konačne zaštitne mjere na određene proizvode od čelika („uredba o konačnim zaštitnim mjerama”) (3). |
(2) |
Komisija je dvaput izmijenila mjere, na temelju Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1590 (4) i na temelju Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/894 (5). |
(3) |
U skladu sa Sporazumom o povlačenju (6) između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine („UK”) od 1. siječnja 2021. Ujedinjena Kraljevina više neće biti dio carinskog područja Unije. Stoga će se teritorijalno područje primjene zaštitnih mjera od tog datuma promijeniti. Budući da je razina zaštitnih mjera za određene proizvode od čelika utvrđena na temelju prosjeka uvoza u Uniju tijekom referentnog razdoblja 2015.–2017. za 28 država članica, tj. uključujući uvoz u Ujedinjenu Kraljevinu, Komisija smatra da je primjereno na odgovarajući način prilagoditi opseg carinskih kvota i popis zemalja u razvoju na koje se primjenjuju trenutačne zaštitne mjere. |
(4) |
Komisija je 30. listopada 2020. u Službenom listu Europske unije objavila Obavijest (7) u kojoj se objašnjavaju razlozi tog prijedloga i predviđena metodologija te je pozvala zainteresirane strane da dostave primjedbe. Obavijest sadržava i opseg ponovno izračunanih carinskih kvota koje bi bile na snazi u razdoblju od 1. siječnja do 30. lipnja 2021. |
2. PROPISANI POSTUPAK
(5) |
Komisija je u zadanom roku primila 19 podnesaka zainteresiranih strana. Komisija je također provela savjetovanja s devet vlada trećih zemalja. |
3. OCJENA PRIMLJENIH PRIMJEDBI
(6) |
Komisija je razmotrila primljene primjedbe, koje su se odnosile na određene kategorije proizvoda ili na opće aspekte prilagodbe kako slijedi: |
3.1 Kategorija 4. – limovi s metalnom prevlakom
(7) |
Nekoliko zainteresiranih strana dostavilo je primjedbe na opsege izračunane za kategorije 4.A i 4.B (uključujući razrede za automobilsku industriju) i od Komisije zatražilo da preispita izračun. Naime, tijekom savjetovanja s tijelima trećih zemalja jedna zainteresirana strana ukazala je na administrativnu pogrešku u izračunu. Druga zainteresirana strana identificirala je specifičan problem u izračunu ili je predložila nešto drukčiju raspodjelu u dvije kategorije proizvoda, koja bolje odražava njezino stanje kad je riječ o opsegu carinskih kvota za pojedine zemlje, uzimajući pritom u obzir protučinjenično stanje, odnosno kako bi se carinske kvote dodijelile da Ujedinjena Kraljevina nije bila dio carinskog područja u trenutku donošenja izvornih zaštitnih mjera. Nakon razmatranja tih tvrdnji Komisija je zaključila da su one opravdane te je u skladu s tim revidirala opsege iz Obavijesti od 30. listopada. |
(8) |
Treba naglasiti da se te prilagodbe odnose samo na raspodjelu carinskih kvota u potkategorijama proizvoda 4.A i 4.B, ali ne utječu na razinu carinskih kvota za ukupnu kategoriju proizvoda 4. |
(9) |
Ažurirani opsezi uzeti su u obzir i u opsezima carinske kvote iz Priloga I. |
3.2 Utjecaj prilagodbe na opsege carinske kvote
(10) |
Neke su strane tvrdile da bi Komisija trebala zadržati postojeće opsege carinske kvote i dodatno odobriti Ujedinjenoj Kraljevini zasebnu carinsku kvotu za pojedine zemlje ili, ako je riječ o preostalim carinskim kvotama, povećati opsege preostalih carinskih kvota tako da uključuju tradicionalne trgovinske tokove Ujedinjene Kraljevine. |
(11) |
Neke su strane tvrdile i da bi na njih negativno utjecalo uključivanje Ujedinjene Kraljevine u preostali dio dodijeljenih carinskih kvota jer bi se time povećalo tržišno natjecanje za manji opseg carinske kvote. |
(12) |
Druge su strane napomenule da bi se za određena podrijetla ukupni opseg izračunanih carinskih kvota smanjio, zbog čega bi mjera postala restriktivnija. |
(13) |
Na kraju, neke su se zemlje izvoznice požalile da bi na temelju prijedloga Komisije izgubile svoju carinsku kvotu za pojedine zemlje za određene kategorije proizvoda. Te su strane tvrdile da bi Komisija trebala zadržati njihove carinske kvote za pojedine zemlje jer bi mjere inače postale restriktivnije, čime bi se prekršila pravila WTO-a. |
(14) |
Komisija se nije složila s tvrdnjom da bi se zbog predložene prilagodbe postrožile zaštitne mjere. Kako je navedeno u Obavijesti od 30. listopada, prilagodba bi u vrlo malom broju slučajeva dovela do toga da neke zemlje izgube svoje carinske kvote za pojedine zemlje (i obrnuto) za određene kategorije proizvoda. Međutim, Komisija ne smatra da prilagodba kao takva povlači za sobom restriktivnije mjere. Komisija je u Obavijesti od 30. listopada objasnila svrhu prilagodbe, odnosno da opseg carinske kvote (globalni i po kategoriji proizvoda) bude razmjeran smanjenju teritorijalnog područja na kojem se zaštitna mjera Unije primjenjuje od 1. siječnja 2021. Nadalje, Komisija napominje da su ukupni opsezi carinske kvote koji proizlaze iz prilagodbe 3 % veći od onih koji su trenutačno na snazi i da se to ne može smatrati restriktivnijim mjerama. |
(15) |
Osim toga, Komisija naglašava da bi prihvaćanjem tvrdnji zemalja koje bi izgubile određenu kvotu za pojedine zemlje te zemlje diskriminirala u odnosu na druge zainteresirane strane jer bi se odmaknula od svojeg osnovnog načela prema kojem se kvota za pojedine zemlje odobrava isključivo kada je u određenom razdoblju zadovoljen određeni prag (5 % udjela uvoza) (8). Primjena protučinjeničnog scenarija razlog je zašto zemlje koje su imale carinsku kvotu za pojedine zemlje više ne ispunjavaju objektivni kriterij, a druge ga ispunjavaju. |
(16) |
Neiskorišteni opsezi kvota utvrđenih u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/894 zemalja koje bi zbog ove prilagodbe izgubile svoje kvote za pojedine zemlje u kategoriji proizvoda dodijeljeni su preostalim carinskim kvotama u relevantnim kategorijama proizvoda. |
3.3 Zahtjev za analizu na temelju podataka za EU-27
(17) |
Neke zainteresirane strane tvrdile su da Unija, ako prilagođava svoje mjere, mora ponovno ocijeniti jesu li svi zahtjevi za uvođenje zaštitnih mjera i dalje ispunjeni u scenariju EU-27. Jedna je zainteresirana strana konkretno napomenula da bi na temelju takvog pristupa Unija mogla utvrditi da u više kategorija proizvoda neće doći do povećanja uvoza te da bi te kategorije proizvoda stoga trebalo isključiti iz mjera. |
(18) |
Komisija je u tom pogledu primijetila da uvjeti za uvođenje zaštitne mjere ne moraju biti ispunjeni kada se zaštitna mjera uvodi prvi put. U slučaju te mjere, uvjeti su bili ispunjeni kako je detaljno objašnjeno u uredbi o konačnim zaštitnim mjerama. |
(19) |
Komisija se ne slaže sa stajalištima nekih zainteresiranih strana da je u situaciji poput ove potrebno provesti cjelovitu analizu. Naime, kako je objašnjeno u Obavijesti od 30. listopada, trenutačni je postupak ograničen na prilagodbu opsega carinske kvote promjeni teritorijalnog područja na kojem se primjenjuje zaštitna mjera Unije. U tom smislu Komisija drži da ovaj postupak ni u kojem slučaju ne predstavlja cjelovitu reviziju mjera i da stoga nema nikakvu pravnu obvezu provesti analizu koju su zatražile neke zainteresirane strane. |
3.4 Kategorija 18. – žmurje (talpe)
(20) |
Neke su se zainteresirane strane protivile prijedlogu Komisije da se Ujedinjenoj Kraljevini dodijeli carinska kvota za pojedine zemlje u ovoj kategoriji proizvoda jer se u Ujedinjenoj Kraljevini ta kategorija proizvoda navodno ne proizvodi. Zbog toga se kvote dodijeljene Ujedinjenoj Kraljevini ne bi iskoristile. Ta su društva tvrdila i da nema nikakvog opravdanja za smanjenje opsega carinske kvote koje proizlazi iz prilagodbe i da bi Komisija trebala zadržati istu razinu carinskih kvota koja je predviđena Provedbenom uredbom (EU) 2020/894. |
(21) |
U tom pogledu, Komisija je u svojoj Obavijesti od 30. listopada objasnila metodologiju i navela razloge za prilagodbu te njezine moguće posljedice. Ako se ukupni opseg carinske kvote u toj kategoriji smanjio, to je zato što je uvoz u Ujedinjenu Kraljevinu u referentnom razdoblju odbijen od opsega carinske kvote. Nadalje, Komisija je u svojoj Obavijesti od 30. listopada objasnila kako je utvrdila razinu uvoza iz Ujedinjene Kraljevine u EU-27 tijekom referentnog razdoblja. Tvrdnja o nepostojanju proizvodnje u Ujedinjenoj Kraljevini nije propisno potkrijepljena i nije u skladu sa statističkim podacima kojima se koristila Komisija. Nijedna zainteresirana strana nije dostavila podatke o tome je li uvoz u Ujedinjenu Kraljevinu potrošen, dalje prerađen ili naknadno prodan unutar Unije. U svakom slučaju, opseg dodijeljen Ujedinjenoj Kraljevini nije se mogao prenijeti na druga podrijetla jer bi se time umjetno povećao opseg carinske kvote. Stoga ta tvrdnja nije značajna za korisnike. Komisija je odbacila i zahtjev da se zadrže trenutačni opsezi carinske kvote jer se time ne bi uzelo u obzir smanjenje teritorijalnog područja primjene zaštitne mjere i jer bi se kao posljedica toga isto tako umjetno povećao opseg carinske kvote. Komisija stoga odbacuje te argumente. |
3.5 Kategorija proizvoda 9. – hladnovaljani ravni proizvodi od nehrđajućeg čelika
(22) |
Neke zainteresirane strane napomenule su da bi na temelju prijedloga Komisije Vijetnam izgubio svoju carinsku kvotu za pojedine zemlje u toj kategoriji proizvoda. Te su strane upozorile Komisiju da će te kvote, koje će stoga pripadati odjeljku carinskih kvota za „ostale zemlje”, vjerojatno brzo biti iskorištene, osobito za određeno podrijetlo. Stoga su te strane od Komisije zatražile da ograniči opseg kvote koji bi bilo koja zemlja mogla iskoristiti u okviru preostale carinske kvote u toj kategoriji. |
(23) |
Komisija je napomenula da zahtjev za ograničavanje pristupa postojećim zemljama izvoznicama koje koriste preostalu carinsku kvotu (9) nije obuhvaćen prilagodbom jer bi se time izmijenilo funkcioniranje mjera. U svakom slučaju, Komisija je podsjetila da je ista tvrdnja iznesena u prethodnim postupcima i da je odbačena. Komisija stoga više ne razmatra osnovanost te tvrdnje. |
3.6 Ažuriranje popisa zemalja u razvoju na koje se primjenjuju mjere
(24) |
Popis kategorija proizvoda s podrijetlom iz zemalja u razvoju na koje se primjenjuju konačne mjere treba ažurirati kako bi odražavao teritorijalnu prilagodbu. Komisija je svoj izračun temeljila na ažuriranim podacima iz skupa podataka o uvozu za 2019. (tj. za isto razdoblje kao u Provedbenoj uredbi (EU) 2020/894, ali isključujući uvoz u Ujedinjenu Kraljevinu). |
(25) |
Kad je riječ o kategorijama 4.A i 4.B, Komisija je u odjeljku 4. stavku 3. Obavijesti od 30. listopada opisala svoj privremeni pristup izračunu odgovarajućih carinskih kvota za uvoz Ujedinjene Kraljevine. Nakon ocjene primljenih primjedbi i savjetovanja s trećim zemljama u vezi s tim pristupom, Komisija je odlučila primijeniti istu metodologiju za potrebe ažuriranja popisa zemalja u razvoju na koje se primjenjuju mjere iz Priloga II. ovoj Uredbi. Budući da nije bilo drugih pouzdanih informacija niti je evidentiran alternativan prijedlog neke zainteresirane strane, Komisija je smatrala da bi uvoz Ujedinjene Kraljevine u 2019. trebao biti ravnomjerno raspoređen na dvije kategorije proizvoda. |
(26) |
Opsezi carinskih kvota za pojedine zemlje dodijeljeni zemljama u razvoju, koje će se nakon stupanja na snagu ove Uredbe isključiti iz zaštitne mjere propisane Provedbenom uredbom (EU) 2019/159 dodijeljeni su preostalim carinskim kvotama u relevantnim kategorijama proizvoda. |
(27) |
Popis zemalja u razvoju na koje se primjenjuju mjere mijenja se kako slijedi:
|
(28) |
Nijedna zainteresirana strana nije iznijela nikakve primjedbe na tu prilagodbu. |
(29) |
Mjere utvrđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za zaštitne mjere osnovanog na temelju članka 3. stavka 3. Uredbe (EU) 2015/478 i članka 22. stavka 3. Uredbe (EU) 2015/755, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2019/159 mijenja se kako slijedi:
— |
Prilog IV. zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi. |
— |
Prilog III.2 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 83, 27.3.2015., str. 16.
(2) SL L 123, 19.5.2015., str. 33.
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/159 оd 31. siječnja 2019. o uvođenju konačnih zaštitnih mjera protiv uvoza određenih proizvoda od čelika (SL L 31, 1.2.2019., str. 27.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1590 оd 26. rujna 2019. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/159 o uvođenju konačnih zaštitnih mjera protiv uvoza određenih proizvoda od čelika (SL L 248, 27.9.2019., str. 28.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/894 оd 29. lipnja 2020. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/159 o uvođenju konačnih zaštitnih mjera protiv uvoza određenih proizvoda od čelika (SL L 206, 30.6.2020., str. 27.).
(6) Odluka Vijeća (EU) 2020/135 od 30. siječnja 2020. o sklapanju Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (SL L 29, 31.1.2020., str. 1.).
(7) Obavijest 2020/C 366/12 o prilagodbi razine carinskih kvota u okviru zaštitnih mjera za određene proizvode od čelika nakon izlaska Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije na dan 1. siječnja 2021. (SL C 366, 30.10.2020., str. 36.).
(8) U ovom konkretnom slučaju, prag za ispunjavanje uvjeta za carinsku kvotu za pojedine zemlje iznosi 5 % udjela uvoza u određenoj kategoriji proizvoda u referentnom razdoblju.
(9) Postojeće zemlje izvoznice koje koriste preostalu carinsku kvotu jesu zemlje koje ne ostvaruju korist od carinske kvote za pojedine zemlje u određenoj kategoriji proizvoda.
PRILOG I.
„PRILOG IV.
IV.1 – Opsezi carinskih kvota
Broj proizvoda |
Kategorija proizvoda |
Oznake KN |
Dodjela po zemlji (ako je primjenjivo) |
Od 1.1.2021. do 31.3.2021. |
Od 1.4.2021. do 30.6.2021. |
Stopa dodatne pristojbe |
Redni broj |
Opseg carinske kvote (u neto tonama) |
|||||||
1 |
Nelegirani i ostali legirani toplovaljani limovi i trake |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 99 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
Ruska Federacija |
395 909,00 |
400 307,98 |
25 % |
09.8966 |
Turska |
313 791,59 |
317 278,16 |
25 % |
09.8967 |
|||
Indija |
161 191,83 |
162 982,85 |
25 % |
09.8968 |
|||
Koreja, Republika |
129 042,60 |
130 476,40 |
25 % |
09.8969 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
114 460,48 |
115 732,26 |
25 % |
09.8976 |
|||
Srbija |
113 624,87 |
114 887,37 |
25 % |
09.8970 |
|||
Ostale zemlje |
969 690,07 |
980 464,41 |
25 % |
||||
2 |
Nelegirani i ostali legirani hladnovaljani limovi |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
Indija |
143 355,40 |
144 948,24 |
25 % |
09.8801 |
Koreja, Republika |
83 143,26 |
84 067,08 |
25 % |
09.8802 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
76 842,60 |
77 696,41 |
25 % |
09.8977 |
|||
Ukrajina |
63 833,81 |
64 543,07 |
25 % |
09.8803 |
|||
Brazil |
40 842,75 |
41 296,56 |
25 % |
09.8804 |
|||
Srbija |
36 193,20 |
36 595,35 |
25 % |
09.8805 |
|||
Ostale zemlje |
252 391,11 |
255 195,45 |
25 % |
||||
3.A |
Elektrolimovi (osim elektrolimova s orijentiranim kristalima) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
Ruska Federacija |
333,03 |
336,73 |
25 % |
09.8808 |
Ujedinjena Kraljevina |
285,37 |
288,54 |
25 % |
09.8978 |
|||
Iran, Islamska Republika |
145,80 |
147,42 |
25 % |
09.8809 |
|||
Koreja, Republika |
118,68 |
119,99 |
25 % |
09.8806 |
|||
Ostale zemlje |
719,47 |
727,46 |
25 % |
||||
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
Ruska Federacija |
33 685,76 |
34 060,05 |
25 % |
09.8811 |
|
Koreja, Republika |
20 132,89 |
20 356,59 |
25 % |
09.8812 |
|||
Kina |
15 498,07 |
15 670,27 |
25 % |
09.8813 |
|||
Tajvan |
11 627,43 |
11 756,62 |
25 % |
09.8814 |
|||
Ostale zemlje |
6 024,76 |
6 091,70 |
25 % |
||||
4.A |
Limovi s metalnom prevlakom |
Oznake KN: 7210410020 , 7210490020 , 7210610020 , 7210690020 , 7212300020 , 7212506120 , 7212506920 , 7225920020 , 7225990011 , 7225990022 , 7225990045 , 7225990091 , 7225990092 , 7226993010 , 7226997011 , 7226997091 , 7226997094 |
Koreja, Republika |
32 981,94 |
33 348,41 |
25 % |
09.8816 |
Indija |
47 144,92 |
47 668,75 |
25 % |
09.8817 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
31 075,99 |
31 421,28 |
25 % |
09.8979 |
|||
Ostale zemlje |
417 545,50 |
422 184,90 |
25 % |
||||
4.B |
Oznake KN: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 Oznake KN: 7210410030 , 7210410080 , 7210490030 , 7210490080 , 7210610030 , 7210610080 , 7210690030 , 7210690080 , 7212300030 , 7212300080 , 7212506130 , 7212506180 , 7212506930 , 7212506980 , 7225920030 , 7225920080 , 7225990023 , 7225990041 , 7225990093 , 7225990095 , 7226993030 , 7226993090 , 7226997013 , 7226997019 , 7226997093 , 7226997096 |
Kina |
112 702,10 |
113 954,34 |
25 % |
09.8821 |
|
Koreja, Republika |
146 267,74 |
147 892,93 |
25 % |
09.8822 |
|||
Indija |
67 313,85 |
68 061,78 |
25 % |
09.8823 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
31 075,99 |
31 421,28 |
25 % |
09.8980 |
|||
Ostale zemlje |
94 312,94 |
95 360,86 |
25 % |
||||
5 |
Limovi s organskom prevlakom |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
Indija |
69 079,96 |
69 847,51 |
25 % |
09.8826 |
Koreja, Republika |
62 432,08 |
63 125,77 |
25 % |
09.8827 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
30 651,88 |
30 992,45 |
25 % |
09.8981 |
|||
Tajvan |
20 009,20 |
20 231,52 |
25 % |
09.8828 |
|||
Turska |
13 814,36 |
13 967,85 |
25 % |
09.8829 |
|||
Ostale zemlje |
37 843,96 |
38 264,44 |
25 % |
||||
6 |
Proizvodi od bijelog lima |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
Kina |
97 495,49 |
98 578,77 |
25 % |
09.8831 |
Ujedinjena Kraljevina |
35 561,84 |
35 956,97 |
25 % |
09.8982 |
|||
Srbija |
19 570,13 |
19 787,58 |
25 % |
09.8832 |
|||
Koreja, Republika |
14 156,15 |
14 313,44 |
25 % |
09.8833 |
|||
Tajvan |
11 769,81 |
11 900,58 |
25 % |
09.8834 |
|||
Ostale zemlje |
32 623,10 |
32 985,58 |
25 % |
||||
7 |
Nelegirani i ostali legirani kvarto-lim |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 , 7225 99 00 |
Ukrajina |
209 860,26 |
212 192,04 |
25 % |
09.8836 |
Koreja, Republika |
85 938,89 |
86 893,77 |
25 % |
09.8837 |
|||
Ruska Federacija |
72 574,83 |
73 381,22 |
25 % |
09.8838 |
|||
Indija |
47 696,17 |
48 226,13 |
25 % |
09.8839 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
47 679,95 |
48 209,72 |
25 % |
09.8983 |
|||
Ostale zemlje |
289 237,24 |
292 450,99 |
25 % |
||||
8 |
Nehrđajući toplovaljani limovi i trake |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
Ostale zemlje |
90 629,91 |
91 636,90 |
25 % |
|
9 |
Nehrđajući hladnovaljani limovi i trake |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
Koreja, Republika |
43 629,00 |
44 113,77 |
25 % |
09.8846 |
Tajvan |
40 458,63 |
40 908,18 |
25 % |
09.8847 |
|||
Indija |
27 041,19 |
27 341,65 |
25 % |
09.8848 |
|||
Sjedinjene Američke Države |
22 000,76 |
22 245,21 |
25 % |
09.8849 |
|||
Turska |
18 307,38 |
18 510,79 |
25 % |
09.8850 |
|||
Malezija |
11 598,54 |
11 727,41 |
25 % |
09.8851 |
|||
Ostale zemlje |
46 526,20 |
47 043,16 |
25 % |
||||
10 |
Nehrđajući toplovaljani kvarto-lim |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
Kina |
4 320,80 |
4 368,81 |
25 % |
09.8856 |
Indija |
1 832,92 |
1 853,28 |
25 % |
09.8857 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
756,12 |
764,53 |
25 % |
09.8984 |
|||
Tajvan |
698,09 |
705,84 |
25 % |
09.8858 |
|||
Ostale zemlje |
915,93 |
926,11 |
25 % |
||||
12 |
Nelegirane i ostale legirane šipke i laki profili |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 |
Kina |
103 601,87 |
104 753,01 |
25 % |
09.8861 |
Ujedinjena Kraljevina |
86 672,43 |
87 635,46 |
25 % |
09.8985 |
|||
Turska |
62 288,24 |
62 980,33 |
25 % |
09.8862 |
|||
Ruska Federacija |
57 825,56 |
58 468,06 |
25 % |
09.8863 |
|||
Švicarska |
46 358,90 |
46 874,00 |
25 % |
09.8864 |
|||
Bjelarus |
37 104,08 |
37 516,35 |
25 % |
09.8865 |
|||
Ostale zemlje |
47 142,12 |
47 665,92 |
25 % |
||||
13 |
Čelične šipke za armiranje betona |
7214 20 00 , 7214 99 10 |
Turska |
58 826,75 |
59 480,38 |
25 % |
09.8866 |
Ruska Federacija |
56 951,11 |
57 583,90 |
25 % |
09.8867 |
|||
Ukrajina |
28 798,84 |
29 118,83 |
25 % |
09.8868 |
|||
Bosna i Hercegovina |
25 219,87 |
25 500,09 |
25 % |
09.8869 |
|||
Moldova, Republika |
18 125,11 |
18 326,50 |
25 % |
09.8870 |
|||
Ostale zemlje |
109 637,11 |
110 855,30 |
25 % |
||||
14 |
Nehrđajuće šipke i laki profili |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
Indija |
27 892,96 |
28 202,88 |
25 % |
09.8871 |
Ujedinjena Kraljevina |
4 076,21 |
4 121,51 |
25 % |
09.8986 |
|||
Švicarska |
4 012,28 |
4 056,86 |
25 % |
09.8872 |
|||
Ukrajina |
3 098,90 |
3 133,33 |
25 % |
09.8873 |
|||
Ostale zemlje |
4 521,80 |
4 572,05 |
25 % |
||||
15 |
Nehrđajuće žičane šipke |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
Indija |
6 487,41 |
6 559,49 |
25 % |
09.8876 |
Tajvan |
4 182,82 |
4 229,30 |
25 % |
09.8877 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
3 360,43 |
3 397,77 |
25 % |
09.8987 |
|||
Koreja, Republika |
2 088,34 |
2 111,54 |
25 % |
09.8878 |
|||
Kina |
1 414,37 |
1 430,08 |
25 % |
09.8879 |
|||
Japan |
1 403,63 |
1 419,23 |
25 % |
09.8880 |
|||
Ostale zemlje |
698,10 |
705,85 |
25 % |
||||
16 |
Nelegirane i ostale legirane žičane šipke |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
Ujedinjena Kraljevina |
133 112,45 |
134 591,48 |
25 % |
09.8988 |
Ukrajina |
93 132,26 |
94 167,07 |
25 % |
09.8881 |
|||
Švicarska |
90 980,58 |
91 991,47 |
25 % |
09.8882 |
|||
Ruska Federacija |
78 745,32 |
79 620,26 |
25 % |
09.8883 |
|||
Turska |
76 362,96 |
77 211,44 |
25 % |
09.8884 |
|||
Bjelarus |
62 438,46 |
63 132,22 |
25 % |
09.8885 |
|||
Moldova, Republika |
46 799,56 |
47 319,56 |
25 % |
09.8886 |
|||
Ostale zemlje |
77 881,71 |
78 747,06 |
25 % |
||||
17 |
Profili od željeza ili nelegiranog čelika |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
Ukrajina |
27 500,57 |
27 806,14 |
25 % |
09.8891 |
Ujedinjena Kraljevina |
23 890,85 |
24 156,31 |
25 % |
09.8989 |
|||
Turska |
19 883,09 |
20 104,02 |
25 % |
09.8892 |
|||
Koreja, Republika |
4 633,85 |
4 685,34 |
25 % |
09.8893 |
|||
Ostale zemlje |
10 905,03 |
11 026,20 |
25 % |
||||
18 |
Žmurje (talpe) |
7301 10 00 |
Kina |
6 151,98 |
6 220,33 |
25 % |
09.8901 |
Ujedinjeni Arapski Emirati |
3 044,65 |
3 078,48 |
25 % |
09.8902 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
789,54 |
798,32 |
25 % |
09.8990 |
|||
Ostale zemlje |
224,06 |
226,55 |
25 % |
||||
19 |
Materijal za željezničke pruge |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 |
Ujedinjena Kraljevina |
3 788,71 |
3 830,80 |
25 % |
09.8991 |
Ruska Federacija |
1 375,95 |
1 391,24 |
25 % |
09.8906 |
|||
Turska |
1 117,60 |
1 130,02 |
25 % |
09.8908 |
|||
Kina |
989,92 |
1 000,92 |
25 % |
09.8907 |
|||
Ostale zemlje |
1 024,65 |
1 036,04 |
25 % |
||||
20 |
Cijevi za plinovode |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
Turska |
43 450,18 |
43 932,96 |
25 % |
09.8911 |
Indija |
16 721,00 |
16 906,78 |
25 % |
09.8912 |
|||
Sjeverna Makedonija |
6 175,81 |
6 244,43 |
25 % |
09.8913 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
5 874,82 |
5 940,09 |
25 % |
09.8992 |
|||
Ostale zemlje |
12 635,26 |
12 775,65 |
25 % |
||||
21 |
Šuplji profili |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
Turska |
66 577,91 |
67 317,67 |
25 % |
09.8916 |
Ujedinjena Kraljevina |
40 001,61 |
40 446,07 |
25 % |
09.8993 |
|||
Ruska Federacija |
22 664,34 |
22 916,17 |
25 % |
09.8917 |
|||
Sjeverna Makedonija |
21 621,70 |
21 861,94 |
25 % |
09.8918 |
|||
Ukrajina |
16 174,57 |
16 354,29 |
25 % |
09.8919 |
|||
Švicarska |
13 600,58 |
13 751,70 |
25 % |
09.8920 |
|||
Bjelarus |
13 392,20 |
13 541,00 |
25 % |
09.8921 |
|||
Ostale zemlje |
15 230,42 |
15 399,64 |
25 % |
||||
22 |
Bešavne nehrđajuće cijevi |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99 |
Indija |
5 168,74 |
5 226,17 |
25 % |
09.8926 |
Ukrajina |
3 236,47 |
3 272,43 |
25 % |
09.8927 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
1 642,83 |
1 661,08 |
25 % |
09.8994 |
|||
Koreja, Republika |
1 017,41 |
1 028,71 |
25 % |
09.8928 |
|||
Japan |
946,14 |
956,65 |
25 % |
09.8929 |
|||
Kina |
811,77 |
820,79 |
25 % |
09.8931 |
|||
Ostale zemlje |
2 360,85 |
2 387,08 |
25 % |
||||
24 |
Ostale bešavne cijevi |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00 |
Kina |
30 152,17 |
30 487,19 |
25 % |
09.8936 |
Ukrajina |
23 541,21 |
23 802,78 |
25 % |
09.8937 |
|||
Bjelarus |
12 595,36 |
12 735,31 |
25 % |
09.8938 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
9 557,38 |
9 663,58 |
25 % |
09.8995 |
|||
Sjedinjene Američke Države |
6 714,21 |
6 788,82 |
25 % |
09.8940 |
|||
Ostale zemlje |
35 461,44 |
35 855,45 |
25 % |
||||
25.A |
Velike varene cijevi |
7305 11 00 , 7305 12 00 |
Ostale zemlje |
106 330,19 |
107 511,63 |
25 % |
|
25.B |
Velike varene cijevi |
7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
Turska |
9 347,69 |
9 451,55 |
25 % |
09.8971 |
Kina |
6 323,27 |
6 393,53 |
25 % |
09.8972 |
|||
Ruska Federacija |
6 278,07 |
6 347,83 |
25 % |
09.8973 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
4 248,97 |
4 296,18 |
25 % |
09.8996 |
|||
Koreja, Republika |
2 488,39 |
2 516,04 |
25 % |
09.8974 |
|||
Ostale zemlje |
5 771,54 |
5 835,67 |
25 % |
||||
26 |
Ostale varene cijevi |
7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
Švicarska |
40 668,04 |
41 119,90 |
25 % |
09.8946 |
Turska |
31 126,18 |
31 472,03 |
25 % |
09.8947 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
9 655,60 |
9 762,88 |
25 % |
09.8997 |
|||
Tajvan |
7 510,15 |
7 593,59 |
25 % |
09.8950 |
|||
Kina |
6 540,69 |
6 613,37 |
25 % |
09.8949 |
|||
Ruska Federacija |
6 402,83 |
6 473,97 |
25 % |
09.8952 |
|||
Ostale zemlje |
20 849,11 |
21 080,77 |
25 % |
||||
27 |
Nelegirane i ostale legirane hladnodovršene šipke |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
Ruska Federacija |
74 594,12 |
75 422,94 |
25 % |
09.8956 |
Švicarska |
17 399,98 |
17 593,32 |
25 % |
09.8957 |
|||
Ujedinjena Kraljevina |
13 012,46 |
13 157,05 |
25 % |
09.8998 |
|||
Kina |
12 561,01 |
12 700,58 |
25 % |
09.8958 |
|||
Ukrajina |
10 233,14 |
10 346,84 |
25 % |
09.8959 |
|||
Ostale zemlje |
9 702,37 |
9 810,18 |
25 % |
||||
28 |
Nelegirana žica |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
Bjelarus |
56 580,19 |
57 208,86 |
25 % |
09.8961 |
Kina |
39 836,99 |
40 279,62 |
25 % |
09.8962 |
|||
Ruska Federacija |
26 657,35 |
26 953,54 |
25 % |
09.8963 |
|||
Turska |
21 490,10 |
21 728,87 |
25 % |
09.8964 |
|||
Ukrajina |
17 144,99 |
17 335,49 |
25 % |
09.8965 |
|||
Ostale zemlje |
29 751,08 |
30 081,65 |
25 % |
IV.2 – Opsezi globalnih carinskih kvota po tromjesečju
Broj proizvoda |
|
Od 1.1.2021. do 31.3.2021. |
Od 1.4.2021. do 30.6.2021. |
Opseg carinske kvote (u neto tonama) |
|||
1 |
Ostale zemlje |
969 690,07 |
980 464,41 |
2 |
Ostale zemlje |
252 391,11 |
255 195,45 |
3.A |
Ostale zemlje |
719,47 |
727,46 |
3.B |
Ostale zemlje |
6 024,76 |
6 091,70 |
4.A |
Ostale zemlje |
417 545,50 |
422 184,90 |
4.B |
Ostale zemlje |
94 312,94 |
95 360,86 |
5 |
Ostale zemlje |
37 843,96 |
38 264,44 |
6 |
Ostale zemlje |
32 623,10 |
32 985,58 |
7 |
Ostale zemlje |
289 237,24 |
292 450,99 |
8 |
Ostale zemlje |
90 629,91 |
91 636,90 |
9 |
Ostale zemlje |
46 526,20 |
47 043,16 |
10 |
Ostale zemlje |
915,93 |
926,11 |
12 |
Ostale zemlje |
47 142,12 |
47 665,92 |
13 |
Ostale zemlje |
109 637,11 |
110 855,30 |
14 |
Ostale zemlje |
4 521,80 |
4 572,05 |
15 |
Ostale zemlje |
698,10 |
705,85 |
16 |
Ostale zemlje |
77 881,71 |
78 747,06 |
17 |
Ostale zemlje |
10 905,03 |
11 026,20 |
18 |
Ostale zemlje |
224,06 |
226,55 |
19 |
Ostale zemlje |
1 024,65 |
1 036,04 |
20 |
Ostale zemlje |
12 635,26 |
12 775,65 |
21 |
Ostale zemlje |
15 230,42 |
15 399,64 |
22 |
Ostale zemlje |
2 360,85 |
2 387,08 |
24 |
Ostale zemlje |
35 461,44 |
35 855,45 |
25.A |
Ostale zemlje |
106 330,19 |
107 511,63 |
25.B |
Ostale zemlje |
5 771,54 |
5 835,67 |
26 |
Ostale zemlje |
20 849,11 |
21 080,77 |
27 |
Ostale zemlje |
9 702,37 |
9 810,18 |
28 |
Ostale zemlje |
29 751,08 |
30 081,65 |
IV.3 – Maksimalni opseg preostale kvote dostupne od 1.4.2021. do 30.6.2021. zemljama kojima je dodijeljena kvota za pojedine zemlje
Kategorija proizvoda |
Nova dodijeljena kvota od 1.4.2021. do 30.6.2021., u tonama |
1 |
Posebni režim |
2 |
255 195,45 |
3.A |
727,46 |
3.B |
6 091,70 |
4.A |
422 184,90 |
4.B |
Posebni režim |
5 |
Bez pristupa preostaloj kvoti u 4. tromjesečju |
6 |
32 985,58 |
7 |
292 450,99 |
8 |
Nije primjenjivo |
9 |
47 043,16 |
10 |
277,83 |
12 |
28 599,55 |
13 |
28 822,38 |
14 |
2 514,63 |
15 |
522,33 |
16 |
Bez pristupa preostaloj kvoti u 4. tromjesečju |
17 |
11 026,20 |
18 |
226,55 |
19 |
1 036,04 |
20 |
Bez pristupa preostaloj kvoti u 4. tromjesečju |
21 |
3 233,93 |
22 |
1 933,53 |
24 |
35 855,45 |
25.A |
Nije primjenjivo |
25.B |
5 835,67 |
26 |
21 080,77 |
27 |
Bez pristupa preostaloj kvoti u 4. tromjesečju |
28 |
21 357,97 |
(1) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8601
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8602
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Rusiju*: 09.8571, za Tursku*: 09.8572, za Indiju*: 09.8573, za (Republiku) Koreju*: 09.8574, za Srbiju*: 09.8575 i za Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8599
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(2) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8603
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8604
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Indiju*, (Republiku) Koreju*, Ukrajinu*, Brazil*, Srbiju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8567
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(3) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8605
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8606
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za (Republiku) Koreju*, Rusiju*, (Islamsku Republiku) Iran i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8568
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(4) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8607
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8608
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Rusiju*, (Republiku) Koreju*, Kinu* i Tajvan*: 09.8569
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(5) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8609
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8610
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Indiju*, (Republiku) Koreju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8570
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(6) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8611
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8612
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Kinu*: 09.8581, za (Republiku) Koreju*: 09.8582, za Indiju*: 09.8583, za Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8584
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(7) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8613
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8614
(8) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8615
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8616
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Kinu*, (Republiku) Koreju*, Tajvan*, Srbiju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8576
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(9) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8617
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8618
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Ukrajinu*, (Republiku) Koreju*, Rusiju*, Indiju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8577
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(10) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8619
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8620
(11) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8621
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8622
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za (Republiku) Koreju*, Tajvan* Indiju*, Sjedinjene Američke Države*, Tursku* i Maleziju*: 09.8578
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(12) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8623
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8624
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Kinu*, Indiju*, Tajvan* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8591
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(13) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8625
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8626
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Kinu*, Tursku*, Rusiju*, Švicarsku*, Bjelarus* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8592
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(14) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8627
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8628
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Tursku*, Rusiju*, Ukrajinu*, Bosnu i Hercegovinu* i Moldovu*: 09.8593
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(15) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8629
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8630
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Indiju*, Švicarsku*, Ukrajinu* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8594
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(16) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8631
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8632
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Indiju*, Tajvan*, (Republiku) Koreju*, Kinu*, Japan* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8595
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(17) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8633
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8634
(18) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8635
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8636
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Tursku*, Ukrajinu*, (Republiku) Koreju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8579
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(19) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8637
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8638
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Kinu*, Ujedinjene Arapske Emirate* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8580
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(20) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8639
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8640
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Rusiju*, Kinu*, Tursku* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8585
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(21) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8641
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8642
(22) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8643
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8644
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Tursku*, Rusiju*, Ukrajinu*, Sjevernu Makedoniju*, Švicarsku*, Bjelarus* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8596
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(23) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8645
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8646
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Indiju*, Ukrajinu*, (Republiku) Koreju*, Japan*, Kinu* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8597
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(24) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8647
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8648
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Kinu*, Ukrajinu*, Bjelarus*, Sjedinjene Američke Države* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8586
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(25) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8657
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8658
(26) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8659
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8660
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Tursku*, Kinu*, Rusiju*, (Republiku) Koreju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8587
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(27) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8651
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8652
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Švicarsku*, Tursku*, Tajvan*, Kinu*, Rusiju* i Ujedinjenu Kraljevinu*: 09.8588
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
(28) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8653
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8654
(29) Od 1.1.2021. do 31.3.2021.: 09.8655
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: 09.8656
Od 1.4.2021. do 30.6.2021.: Za Tursku*, Rusiju*, Ukrajinu*, Kinu* i Bjelarus*: 09.8598
*U slučaju iscrpljenja njihovih odgovarajućih kvota u skladu s člankom 1. stavkom 5.
PRILOG II.
Popis kategorija proizvoda podrijetlom iz zemalja u razvoju na koje se primjenjuju konačne mjere
Prilog III.2 mijenja se kako slijedi:
„Popis kategorija proizvoda podrijetlom iz zemalja u razvoju na koje se primjenjuju konačne mjere |
|||||||||||||||||||||||||||||
Zemlja/skupina proizvoda |
1 |
2 |
3.A |
3.B |
4.A |
4.B |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
24 |
25.A |
25.B |
26 |
27 |
28 |
Brazil |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Kina |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Indija |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
Indonezija |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Malezija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Meksiko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Republika Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Sjeverna Makedonija |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
Tajland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Tunis |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Turska |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
Ukrajina |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
Ujedinjeni Arapski Emirati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Vijetnam |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Sve ostale zemlje u razvoju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X” |
|
|
|
|
|
11.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/48 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2038
оd 10. prosinca 2020.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu obrazaca za obveze jamca i uključivanja troškova zračnog prijevoza u carinsku vrijednost zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (1), a posebno njegov članak 126. i članak 127. stavak 1. te članak 5. stavak 3. i članak 13. stavak 1. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (2), a posebno njezin članak 8. stavak 1. točku (b), članak 76. točku (a) i članak 100. stavak 1. točku (b),
budući da:
(1) |
Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji. |
(2) |
Dana 1. veljače 2020. Ujedinjena Kraljevina povukla se iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju. U skladu s člancima 126. i 127. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”), pravo Unije primjenjuje se na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj tijekom prijelaznog razdoblja koje istječe 31. prosinca 2020. („prijelazno razdoblje”). |
(3) |
U skladu s člankom 185. Sporazuma o povlačenju i člankom 5. stavkom 3. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj, carinsko zakonodavstvo kako je definirano u članku 5. točki 2. Uredbe (EU) br. 952/2013 primjenjuje se na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj u vezi sa Sjevernom Irskom (isključujući teritorijalne vode Ujedinjene Kraljevine) nakon isteka prijelaznog razdoblja. |
(4) |
Nakon završetka prijelaznog razdoblja Uredba (EU) br. 952/2013 prestaje se primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj, osim na području Sjeverne Irske, te se na robu unesenu iz Ujedinjene Kraljevine na carinsko područje Unije trebaju primjenjivati carine. U skladu s člankom 71. stavkom 1. točkom (e) Uredbe (EU) br. 952/2013 troškovi prijevoza do mjesta na kojem je roba unesena u carinsko područje Unije trebaju se uključiti u carinsku vrijednost uvezene robe. Postotci ukupnih troškova zračnog prijevoza koji se uključuju u carinsku vrijednost robe utvrđeni su u Prilogu 23-01 Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/2447 (3). Nakon završetka prijelaznog razdoblja Ujedinjenu Kraljevinu trebalo bi dodati na odgovarajući popis trećih zemalja u tom prilogu. |
(5) |
Obrasci za obveze jamca utvrđeni su u prilozima 32-01, 32-02 i 32-03 te u poglavljima VI. i VII. Priloga 72-04 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447. Na tim se obrascima navode države članice i ostale ugovorne stranke Konvencije o zajedničkom provoznom postupku (4), kako je izmijenjena Odlukom br. 1/2019 Zajedničkog odbora EU-a i ZZP-a o zajedničkom provozu (5) („Konvencija”). Kad se Uredba (EU) br. 952/2013 prestane primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj, osim na području Sjeverne Irske, Ujedinjenu Kraljevinu više ne bi trebalo navoditi među državama članicama na tim obrascima. Međutim, Ujedinjena Kraljevina pozvana je da pristupi Konvenciji te je položila ispravu o pristupanju kako bi Konvenciji pristupila kao zasebna ugovorna stranka od kraja prijelaznog razdoblja. Kad Ujedinjena Kraljevina pristupi Konvenciji, trebalo bi je na obrascima za obveze jamca navesti među ostalim ugovornim strankama Konvencije. Osim toga, kao posljedica primjene Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj, za postupke provoza Unije Sjevernu Irsku trebalo bi navesti tako da se naznači da svako jamstvo koje je valjano u državama članicama mora vrijediti i u Sjevernoj Irskoj. |
(6) |
Uzimajući u obzir neposredni završetak prijelaznog razdoblja, ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu. S obzirom na to da prijelazno razdoblje završava 31. prosinca 2020., odredbe ove Uredbe koje se odnose na uključivanje troškova zračnog prijevoza iz Ujedinjene Kraljevine, osim iz Sjeverne Irske, u carinsku vrijednost i na brisanje upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu iz dijela obrazaca za obveze jamca namijenjenih državama članicama trebale bi se primjenjivati od 1. siječnja 2021. Odredbe koje se odnose na uključivanje upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu na popis ostalih ugovornih stranaka Konvencije u obrascima za obveze jamca trebale bi se primjenjivati od datuma pristupanja Ujedinjene Kraljevine Konvenciji o zajedničkom provoznom postupku. |
(7) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2015/2447 mijenja se kako slijedi:
1. |
u Prilogu 23-01 u zadnjem retku prvog stupca tablice („Zona Q”) dodaje se sljedeći tekst: „Ujedinjena Kraljevina, osim Sjeverne Irske”; |
2. |
u Prilogu 32-01, dijelu I. (Izjava jamca), točka 1. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
u Prilogu 32-02, dijelu I. (Izjava jamca), točka 1. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
u Prilogu 32-03, dijelu I. (Izjava jamca), točka 1. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
u Prilogu 72-04 dio II. mijenja se kako slijedi:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
Međutim, članak 1. stavak 2. točka (b), članak 1. stavak 3. točka (b), članak 1. stavak 4. točka (b) i članak 1. stavak 5. primjenjuju se od datuma pristupanja Ujedinjene Kraljevine Konvenciji o zajedničkom provoznom postupku.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 29, 31.1.2020., str. 7.
(2) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(3) SL L 343, 29.12.2015., str. 558.
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 226, 13.8.1987., str. 2.).
(5) Odluka br. 1/2019 Zajedničkog odbora EU-a i ZZP-a o zajedničkom provozu od 4. prosinca 2019. o izmjeni Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku (SL L 103, 3.4.2020., str. 47.).
ODLUKE
11.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/52 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/2039
оd 9. prosinca 2020.
o odobrenju odstupanja određenim državama članicama od primjene provedbenih uredbi Komisije (EU) 2019/2240 i (EU) 2019/2241
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2020) 8602)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na danskom, hrvatskom, nizozemskom i poljskom jeziku)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/1700 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. listopada 2019. o uspostavi zajedničkog okvira za europske statistike o osobama i kućanstvima koje se temelje na podacima o pojedincima prikupljenima na uzorcima, izmjeni uredaba (EZ) br. 808/2004, (EZ) br. 452/2008 i (EZ) br. 1338/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1177/2003 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EZ) br. 577/98 (1), osobito njezin članak 19. stavak 1.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 19. stavkom 5. Uredbe (EU) 2019/1700 Danska, Hrvatska, Nizozemska i Poljska podnijele su zahtjeve za odstupanje u roku od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu provedbenih uredbi Komisije (EU) 2019/2240 (2) i (EU) 2019/2241 (3). |
(2) |
Iz informacija dostavljenih Komisiji proizlazi da su zahtjevi Danske, Hrvatske, Nizozemske i Poljske opravdani zbog potrebe za većim prilagodbama nacionalnih administrativnih i statističkih sustava radi usklađivanja s provedbenim uredbama (EU) 2019/2240 i (EU) 2019/2241. |
(3) |
Stoga bi Danskoj, Hrvatskoj, Nizozemskoj i Poljskoj trebalo odobriti zatražena odstupanja. |
(4) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za europski statistički sustav, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odstupanja od provedbenih uredbi (EU) 2019/2240 i (EU) 2019/2241 utvrđena u Prilogu odobravaju se državama članicama navedenima u tom prilogu.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Danskoj, Republici Hrvatskoj, Kraljevini Nizozemskoj i Republici Poljskoj.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2020.
Za Komisiju
Paolo GENTILONI
Član Komisije
(1) SL L 261 I, 14.10.2019., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2240 оd 16. prosinca 2019. o utvrđivanju tehničkih stavki skupa podataka, tehničkih formata za dostavu informacija te detaljnih postupaka i sadržaja izvješćâ o kvaliteti za organizaciju ankete na uzorku u području radne snage u skladu s Uredbom (EU) 2019/1700 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 336, 30.12.2019., str. 59).
(3) Provedbena Uredba Komisije (EU) 2019/2241 оd 16. prosinca 2019. o opisu varijabli i duljine, zahtjeva kvalitete i razine detalja vremenskih nizova za dostavu mjesečnih podataka o nezaposlenosti u skladu s Uredbom (EU) 2019/1700 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 336, 30.12.2019., str. 125).
PRILOG
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) 2019/2240
Predmetna odredba |
Država članica |
Odobreno razdoblje odstupanja |
Područje primjene odstupanja |
||||
Članak 3. (Opisi varijabli) i Prilog I. |
Hrvatska |
1 godina (2021.) |
Dostava podataka za varijable INCGROSS (Bruto mjesečna plaća za glavni posao) i INCGROSS_F (Oznaka za bruto mjesečnu plaću za glavni posao) kao neto iznos, umjesto bruto iznosa |
||||
Članak 3. (Opisi varijabli) i Prilog I. |
Hrvatska |
1 godina (2021.) |
Dostava podataka za varijablu HATFIELD (Područje najviše uspješno završene razine obrazovanja) u skladu s ISCED-F 2013., kao dvoznamenkasta oznaka, umjesto troznamenkaste |
||||
Članak 6. stavak 2. (Detaljne značajke uzoraka) |
Nizozemska |
1 godina (2021.) |
Uniformna distribucija uzorka:
|
||||
Članak 9. stavak 2. (Zajednički standardi za uređivanje, imputaciju, ponderiranje i procjenu) |
Poljska |
2 godine (2021.–2022.) |
Dostava podataka za varijablu INCGROSS (Bruto mjesečna plaća za glavni posao) bez statističke imputacije u slučaju neodgovora. Ispravljeni podaci s imputacijom za 2021. i 2022. dostavit će se zajedno s podacima za 2023., odnosno u ožujku 2025. |
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) 2019/2241
Predmetna odredba |
Država članica |
Odobreno razdoblje odstupanja |
Područje primjene odstupanja |
Članak 4. stavak 1. točka (a) (Rokovi za dostavu podataka) |
Danska |
3 godine (2021.–2023.) |
Mjesečni podaci o nezaposlenosti za studeni dostavljaju se do 4. siječnja sljedeće godine. |
Članak 6. stavak 1. (Izvori i metode) |
Hrvatska |
1 godina (2021.) |
Opis izvora i metoda korištenih za sastavljanje mjesečnih ulaznih podataka o nezaposlenosti dostavlja se do 31. prosinca 2021. |