ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 92

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 63.
26. ožujka 2020.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/442 оd 17. prosinca 2019. o ispravku Delegirane uredbe (EU) 2015/35 o dopuni Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) ( 1 )

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/443 оd 25. ožujka 2020. o odobravanju promjene specifikacija nove hrane ekstrakt iz pšeničnih klica (Triticum aestivum) bogat spermidinom u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470 ( 1 )

7

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/444 оd 25. ožujka 2020. o proglašavanju nevaljanima računa koje je izdalo društvo Wuxi Suntech Power Co. Ltd, čime je prekršilo preuzetu obvezu koja je ukinuta Provedbenom uredbom (EU) 2017/1570

10

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

26.3.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 92/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/442

оd 17. prosinca 2019.

o ispravku Delegirane uredbe (EU) 2015/35 o dopuni Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (1), a posebno njezin članak 111. stavak 1. točke (a) i (c),

budući da:

(1)

Izmjenama članka 84. stavka 4. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/35 (2) Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/981 (3) područje primjene transparentnog pristupa prošireno je na društva koja su povezana s društvom za osiguranje ili društvom za reosiguranje i ispunjavaju određene uvjete. Pogrešnim upućivanjem na članak 84. stavak 1. te uredbe u stavku 4. tog članka određeni subjekti za zajednička ulaganja ili ulaganja u obliku fondova koji su društva povezana s društvom za osiguranje odnosno društvom za reosiguranje izuzimaju se iz područja primjene transparentnog pristupa. Međutim, na subjekte za zajednička ulaganja ili ulaganja u obliku fondova trebao bi se u pravilu primjenjivati transparentni pristup.

(2)

U Prilogu X. Delegiranoj uredbi (EU) 2015/35 u odjeljku „Ponderi rizika za rizik poplave” utvrđuju se standardni parametri za izračun osnovnog potrebnog solventnog kapitala za rizik poplave. Kako bi se omogućio izračun potrebnog solventnog kapitala za rizik poplave za regiju „Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske”, tablica bi trebala sadržavati po jedan redak za svaku od 124 zone rizika u toj regiji.

(3)

Društva za osiguranje i društva za reosiguranje u svakom bi trenutku trebala moći izračunati svoj potrebni kapital za rizik poplave. Radi toga i kako bi se izbjeglo da se pri određivanju potrebnog kapitala u pogledu ulaganja u subjekte za zajednička ulaganja podcjenjuje stvarni rizik kojemu su izložena društva za osiguranje i društva za reosiguranje, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od datuma stupanja na snagu Delegirane uredbe (EU) 2019/981.

(4)

Delegiranu uredbu (EU) 2015/35 trebalo bi stoga na odgovarajući način ispraviti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Delegirana uredba (EU) 2015/35 ispravlja se kako slijedi:

(1)

u članku 84. stavku 4. uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim:

„Stavak 2. ne primjenjuje se na ulaganja u povezana društva, osim na ulaganja za koja su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:”.

(2)

u Prilogu X. tablica u odjeljku „Ponderi rizika za rizik poplave” zamjenjuje se tablicom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 8. srpnja 2019.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2019.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 335, 17.12.2009., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/35 od 10. listopada 2014. o dopuni Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 12, 17.1.2015., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/981 оd 8. ožujka 2019. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/35 o dopuni Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 161, 18.6.2019., str. 1.).


PRILOG

U Prilogu X. odjeljak „Ponderi rizika za rizik poplave” zamjenjuje se sljedećim:

Ponderi rizika za rizik poplave

Zona/regija

AT

BE

BG

CH

CZ

DE

FR

IT

HU

PL

RO

SI

SK

UK

1

0,1

0,3

1,3

2,0

0,6

1,5

1,9

8,0

0,6

0,4

1,3

1,3

1,5

1,3

2

0,1

1,0

2,8

1,8

1,6

0,8

1,1

2,4

4,2

0,1

2,0

1,2

1,0

0,5

3

0,5

0,5

0,0

1,8

0,5

0,5

1,1

1,2

4,9

0,1

1,3

0,8

0,8

1,5

4

0,0

3,5

2,6

1,8

0,4

1,5

0,5

0,8

0,5

1,7

2,6

2,7

3,8

7,8

5

0,9

3,8

0,2

1,8

0,9

2,5

0,3

1,6

0,3

0,8

2,0

0,6

0,2

10,5

6

4,0

0,5

0,1

3,3

1,5

1,3

0,2

2,0

0,1

0,7

0,7

1,1

0,3

5,8

7

0,4

0,5

0,1

1,3

1,4

0,5

0,7

4,8

0,3

2,4

0,7

1,8

1,5

1,3

8

0,2

1,0

0,5

1,3

1,6

0,3

1,3

0,0

1,0

1,0

11,9

1,5

1,5

3,3

9

0,5

2,8

0,3

4,2

1,7

1,0

0,6

0,0

1,2

0,8

0,7

0,9

1,5

1,3

10

1,0

 

0,8

3,0

0,5

1,3

1,3

0,0

3,4

2,5

0,7

0,1

0,0

2,3

11

0,2

 

0,1

3,0

1,1

1,8

1,4

4,8

0,8

1,0

2,0

1,7

0,0

6,0

12

0,3

 

0,7

3,0

1,6

2,0

0,4

0,0

0,1

2,0

3,3

 

0,0

0,0

13

0,3

 

0,4

1,5

1,6

0,8

6,1

2,4

0,2

2,6

2,0

 

0,5

4,3

14

0,5

 

0,2

3,8

1,5

0,8

1,1

0,4

1,4

2,2

2,0

 

0,0

2,8

15

0,9

 

0,2

4,5

2,7

0,3

0,3

2,0

3,2

1,2

1,3

 

0,2

7,0

16

0,4

 

0,0

1,3

2,5

0,3

1,1

2,4

2,3

0,0

2,0

 

2,1

2,0

17

1,4

 

0,1

2,8

4,5

1,3

2,2

0,0

0,4

1,8

3,3

 

1,1

1,5

18

2,6

 

2,5

1,8

1,1

2,3

1,3

0,8

0,6

1,3

4,0

 

1,3

1,5

19

3,6

 

0,8

2,5

1,8

4,5

0,4

0,8

4,9

1,4

3,3

 

0,9

2,0

20

2,2

 

0,9

2,0

2,3

2,0

0,0

0,0

4,8

1,8

0,7

 

0,3

2,8

21

0,5

 

7,5

2,0

1,7

0,8

1,6

3,2

3,1

0,0

0,7

 

2,8

3,0

22

1,6

 

4,2

5,0

1,5

0,3

0,3

0,0

2,8

1,3

3,3

 

2,7

2,5

23

1,0

 

0,8

1,5

1,6

0,5

0,3

1,6

0,3

0,7

4,6

 

0,1

3,3

24

3,6

 

0,8

3,3

2,1

2,0

1,0

1,6

4,0

1,4

2,0

 

0,0

1,3

25

1,8

 

7,5

1,5

2,0

2,3

0,7

3,2

 

3,1

3,3

 

 

4,0

26

0,8

 

5,8

1,8

2,2

2,5

1,1

1,6

 

0,2

2,0

 

 

5,5

27

2,0

 

3,3

 

3,1

4,3

1,2

3,2

 

0,8

1,3

 

 

8,5

28

2,4

 

2,5

 

1,1

2,8

0,5

3,2

 

3,6

2,0

 

 

3,0

29

0,7

 

3,3

 

2,9

2,3

0,3

0,0

 

5,9

4,0

 

 

1,3

30

4,4

 

 

 

1,7

0,8

3,0

0,8

 

0,8

0,7

 

 

1,3

31

2,0

 

 

 

1,3

0,3

1,6

4,8

 

0,6

3,3

 

 

2,0

32

3,3

 

 

 

1,1

1,8

1,3

4,8

 

0,1

2,6

 

 

2,5

33

0,9

 

 

 

2,0

1,0

2,8

1,6

 

5,9

1,3

 

 

0,3

34

4,6

 

 

 

2,2

0,3

1,7

2,4

 

9,8

1,3

 

 

3,5

35

1,5

 

 

 

1,4

3,0

0,7

0,0

 

7,3

4,6

 

 

3,0

36

0,3

 

 

 

1,8

2,3

0,7

2,4

 

0,5

2,0

 

 

2,8

37

0,4

 

 

 

2,6

2,5

2,0

1,2

 

2,2

7,9

 

 

2,8

38

4,4

 

 

 

2,6

3,3

1,4

6,4

 

7,3

2,0

 

 

3,3

39

1,2

 

 

 

0,8

1,0

1,7

2,4

 

10,6

1,3

 

 

3,5

40

0,4

 

 

 

1,0

0,8

1,7

1,2

 

5,4

2,6

 

 

1,8

41

0,2

 

 

 

3,9

0,3

1,4

6,4

 

0,0

1,3

 

 

2,5

42

0,3

 

 

 

4,2

0,3

0,7

1,2

 

0,7

 

 

 

0,0

43

0,1

 

 

 

1,2

2,0

0,4

0,8

 

1,7

 

 

 

3,0

44

0,2

 

 

 

1,5

3,8

1,9

0,8

 

3,1

 

 

 

7,5

45

0,6

 

 

 

0,8

3,5

1,7

1,6

 

0,3

 

 

 

2,8

46

0,1

 

 

 

1,1

2,0

0,8

4,8

 

2,8

 

 

 

1,0

47

0,1

 

 

 

0,7

4,5

2,3

3,2

 

1,1

 

 

 

19,5

48

1,5

 

 

 

3,6

2,5

0,2

0,4

 

5,6

 

 

 

0,5

49

0,1

 

 

 

2,1

0,3

2,5

1,6

 

2,2

 

 

 

3,0

50

2,4

 

 

 

1,9

3,3

0,9

3,6

 

3,0

 

 

 

5,8

51

2,8

 

 

 

1,0

2,0

1,1

0,8

 

1,1

 

 

 

3,3

52

0,4

 

 

 

2,2

4,3

0,6

3,2

 

2,1

 

 

 

0,0

53

0,3

 

 

 

1,2

6,0

0,4

0,4

 

0,3

 

 

 

2,0

54

0,0

 

 

 

2,8

0,3

1,0

0,0

 

0,1

 

 

 

2,5

55

0,1

 

 

 

3,5

1,0

1,2

0,8

 

0,2

 

 

 

0,0

56

0,1

 

 

 

1,9

0,8

0,7

4,8

 

4,9

 

 

 

4,0

57

0,1

 

 

 

4,8

1,5

1,0

0,0

 

4,9

 

 

 

3,8

58

0,3

 

 

 

3,3

0,3

1,3

0,0

 

2,3

 

 

 

1,0

59

0,9

 

 

 

2,4

3,8

0,9

0,8

 

4,6

 

 

 

1,8

60

0,1

 

 

 

 

1,3

1,0

0,0

 

7,0

 

 

 

2,0

61

0,1

 

 

 

 

3,3

0,5

0,4

 

0,1

 

 

 

10,0

62

0,1

 

 

 

 

2,3

0,8

0,8

 

0,9

 

 

 

13,3

63

0,1

 

 

 

 

4,0

0,7

0,0

 

0,9

 

 

 

2,8

64

0,4

 

 

 

 

3,0

0,9

0,8

 

1,7

 

 

 

2,8

65

1,1

 

 

 

 

1,5

1,2

4,0

 

3,0

 

 

 

0,8

66

0,5

 

 

 

 

0,5

0,8

1,6

 

0,1

 

 

 

8,5

67

0,9

 

 

 

 

0,3

4,3

2,4

 

2,9

 

 

 

1,0

68

0,0

 

 

 

 

1,5

2,9

3,2

 

4,6

 

 

 

6,0

69

0,0

 

 

 

 

0,5

1,6

1,2

 

4,6

 

 

 

4,3

70

0,0

 

 

 

 

1,3

1,5

0,8

 

8,8

 

 

 

3,3

71

0,0

 

 

 

 

0,8

1,9

0,0

 

1,9

 

 

 

2,0

72

0,0

 

 

 

 

3,5

1,4

1,6

 

1,2

 

 

 

2,0

73

0,0

 

 

 

 

1,0

0,9

1,2

 

2,2

 

 

 

2,0

74

0,0

 

 

 

 

0,5

0,5

3,2

 

1,6

 

 

 

6,8

75

0,0

 

 

 

 

1,0

6,2

6,4

 

8,8

 

 

 

1,5

76

0,0

 

 

 

 

0,8

1,1

1,2

 

0,1

 

 

 

4,5

77

0,1

 

 

 

 

0,5

1,3

2,4

 

0,3

 

 

 

1,3

78

 

 

 

 

 

1,0

1,2

1,6

 

0,6

 

 

 

2,0

79

 

 

 

 

 

3,0

0,7

1,6

 

1,6

 

 

 

3,8

80

 

 

 

 

 

2,3

0,8

0,8

 

1,5

 

 

 

2,5

81

 

 

 

 

 

2,3

0,5

1,2

 

0,1

 

 

 

2,8

82

 

 

 

 

 

3,0

2,5

0,0

 

12,6

 

 

 

2,0

83

 

 

 

 

 

1,3

0,7

0,0

 

3,9

 

 

 

5,5

84

 

 

 

 

 

0,5

2,7

3,2

 

0,1

 

 

 

0,8

85

 

 

 

 

 

1,3

2,0

0,0

 

0,8

 

 

 

1,3

86

 

 

 

 

 

0,3

0,8

0,8

 

2,1

 

 

 

2,5

87

 

 

 

 

 

1,0

0,3

1,2

 

0,9

 

 

 

2,0

88

 

 

 

 

 

0,8

0,6

0,8

 

2,4

 

 

 

2,8

89

 

 

 

 

 

1,5

0,9

1,6

 

1,9

 

 

 

1,5

90

 

 

 

 

 

2,3

0,8

0,0

 

0,1

 

 

 

4,5

91

 

 

 

 

 

0,5

1,0

0,0

 

0,2

 

 

 

6,5

92

 

 

 

 

 

2,5

6,1

1,2

 

0,1

 

 

 

1,5

93

 

 

 

 

 

5,0

1,4

 

 

0,2

 

 

 

1,5

94

 

 

 

 

 

0,8

5,0

 

 

0,1

 

 

 

3,5

95

 

 

 

 

 

2,0

1,1

 

 

1,2

 

 

 

2,8

96

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

1,0

97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

2,5

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

 

 

 

1,8

99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,1

 

 

 

2,0

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,5

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,0

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13,3

107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

108

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,0

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,8

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,8

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,8

113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

115

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6,8

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3

117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,0

119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,8

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,5

121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0

122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,3

123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,3

124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5”


26.3.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 92/7


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/443

оd 25. ožujka 2020.

o odobravanju promjene specifikacija nove hrane ekstrakt iz pšeničnih klica (Triticum aestivum) bogat spermidinom u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o novoj hrani, o izmjeni Uredbe (EU) br. 1169/2011 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Komisije (EZ) br. 1852/2001 (1), a posebno njezin članak 12.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2015/2283 određeno je da se samo nova hrana koja je odobrena i uvrštena na popis Unije smije stavljati na tržište u Uniji.

(2)

U skladu s člankom 8. Uredbe (EU) 2015/2283 donesena je Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), kojom je utvrđen Unijin popis odobrene nove hrane.

(3)

Komisija na temelju članka 12. Uredbe (EU) 2015/2283 odlučuje o odobravanju i stavljanju nove hrane na tržište Unije te ažuriranju popisa Unije.

(4)

Društvo TLL The Longevity Labs GmbH („podnositelj zahtjeva”) obavijestilo je 6. prosinca 2017. Komisiju u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća (3) da namjerava staviti na tržište ekstrakt iz pšeničnih klica (Triticum aestivum) bogat spermidinom kao novi sastojak hrane. Stoga je ekstrakt iz pšeničnih klica bogat spermidinom uvršten na Unijin popis nove hrane.

(5)

Podnositelj zahtjeva podnio je 6. kolovoza 2019. Komisiji zahtjev za promjenu specifikacija ekstrakta iz pšeničnih klica bogatog spermidinom u skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/2283. Podnositelj zahtjeva zatražio je da se razina kadaverina podigne sa sadašnjih < 0,1 μg/g na ≤ 16,0 μg/g.

(6)

Podnositelj zahtjeva to opravdava argumentom da je promjena potrebna kako bi se uzele u obzir prirodne razine do ≤ 16,0 μg/g kadaverina koje se analitički mogu otkriti u pšeničnim klicama Triticum aestivum. Trenutačno dopuštena razina od < 0,1 μg/g kadaverina u ekstraktu iz pšeničnih klica bogatom spermidinom predstavlja granicu otkrivanja metodom analize koju je podnositelj zahtjeva pogreškom uključio u početnu obavijest kao granicu specifikacije za kadaverin i koja je potom uvrštena u specifikacije te nove hrane na Unijinu popisu.

(7)

Kadaverin je diamin koji zajedno s histaminom, tiraminom i putrescinom pripada razredu biogenih amina koji prirodno nastaju kao rezultat bakterijskog metabolizma proteina.

(8)

Zdravstvene rizike biogenih amina Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) procijenila je 2011. (4) Agencija je u znanstvenom mišljenju napomenula da su analitičke informacije i podaci o potrošnji hrane iz država članica pokazali da se kadaverin nalazi u raznim vrstama hrane (alkoholna pića, začini, riba i riblji proizvodi, meso, mliječni proizvodi, povrće i biljni proizvodi) na prosječnim razinama do 184 mg/kg hrane, što ima za posljedicu unos do 116,1 mg kadaverina dnevno.

(9)

Uzimajući u obzir činjenicu da će predložene maksimalne razine kadaverina u novoj hrani i posljedični unosi na temelju odobrenih uvjeta uporabe nove hrane biti najmanje tri reda veličine niži od razina kadaverina unesenog uobičajenom prehranom, Komisija smatra da se predloženim promjenama razina kadaverina u specifikacijama ekstrakta iz pšeničnih klica bogatog spermidinom ne mijenjaju sigurnosna razmatranja na temelju kojih je odobrena ta nova hrana i da nije potrebno da Agencija provede sigurnosnu procjenu sadašnjeg zahtjeva u skladu s člankom 10. stavkom 3. Uredbe (EU) 2015/2283. Stoga je primjereno izmijeniti specifikacije za novu hranu ekstrakt iz pšeničnih klica bogat spermidinom na razinu kadaverina koju je zatražio podnositelj zahtjeva.

(10)

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2017/2470 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Unos na Unijinu popisu odobrene nove hrane, kako je propisan u članku 6. Uredbe (EU) 2015/2283 i uvršten u Provedbenu uredbu (EU) 2017/2470, za novu hranu ekstrakt iz pšeničnih klica (Triticum aestivum) bogat spermidinom mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. ožujka 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 327, 11.12.2015., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju Unijina popisa nove hrane u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća o novoj hrani (SL L 351, 30.12.2017., str. 72.).

(3)  Uredba (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 1997. o novoj hrani i sastojcima nove hrane (SL L 43, 14.2.1997., str. 1.).

(4)  EFSA Journal 2011;9(10):2393.


PRILOG

U Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2017/2470 unos za „Ekstrakt iz pšeničnih klica (Triticum aestivum) bogat spermidinom” u tablici 2. (Specifikacije) zamjenjuje se sljedećim:

Odobrena nova hrana

Specifikacije

Ekstrakt iz pšeničnih klica (Triticum aestivum) bogat spermidinom

Opis/definicija:

Ekstrakt iz pšeničnih klica bogat spermidinom dobiva se iz nefermetiranih neproklijanih klica pšenice (Triticum aestivum) kruto-tekućom ekstrakcijom usmjerenom prvenstveno, ali ne isključivo, na poliamine.

Spermidin:(N-(3-aminopropil)butan-1,4-diamin): 0,8–2,4 mg/g

Spermin: 0,4–1,2 mg/g

Spermidin triklorid < 0,1 μg/g

Putrescin: < 0,3 mg/g

Kadaverin: ≤ 16,0 μg/g

Mikotoksini:

Aflatoksini (ukupno): < 0,4 μg/kg

Mikrobiološki kriteriji:

Ukupan udio aerobnih bakterija: < 10 000 CFU/g

Kvasci i plijesni: < 100 CFU/g

Escherichia coli: < 10 CFU/g

Salmonella: nije prisutna/25 g

Listeria monocytogenes: nije prisutna/25 g”


26.3.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 92/10


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/444

оd 25. ožujka 2020.

o proglašavanju nevaljanima računa koje je izdalo društvo Wuxi Suntech Power Co. Ltd, čime je prekršilo preuzetu obvezu koja je ukinuta Provedbenom uredbom (EU) 2017/1570

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), a posebno njezine članke 8. i 14.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (2), a posebno njezine članke 13. i 24.,

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 1238/2013 od 2. prosinca 2013. (3) o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine, a posebno njezin članak 3.,

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 1239/2013 od 2. prosinca 2013. (4) o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine, a posebno njezin članak 2.,

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/366 оd 1. ožujka 2017. (5) o uvođenju konačnih kompenzacijskih pristojbi na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 18. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća i o prekidu ispitnog postupka djelomične privremene revizije u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/1037,

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/367 оd 1. ožujka 2017. (6) o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća i o prekidu ispitnog postupka djelomične privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/1036,

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/1570 od 15. rujna 2017. (7) o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2017/366 i Provedbene uredbe (EU) 2017/367 o uvođenju konačnih kompenzacijskih i antidampinških pristojbi na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke 2013/707/EU o potvrdi prihvaćanja preuzete obveze u vezi s antidampinškim i antisubvencijskim mjerama koje se odnose na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine za vrijeme primjene konačnih mjera,

budući da:

A.   PREUZETA OBVEZA I DRUGE MJERE

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 1238/2013 Vijeće je uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz u Uniju modula i ćelija („predmetni proizvod”) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine („NRK”). Provedbenom uredbom (EU) br. 1239/2013 Vijeće je uvelo i konačnu kompenzacijsku pristojbu na uvoz predmetnog proizvoda u Uniju.

(2)

Kineska gospodarska komora za uvoz i izvoz strojeva i elektroničkih proizvoda („CCCME”) Komisiji je u ime skupine proizvođača izvoznika, uključujući njihove povezane strane, predložila preuzimanje obveze u vezi s cijenama. Odlukom 2013/423/EU (8) Komisija je prihvatila tu preuzetu obvezu u vezi s cijenama u pogledu privremene antidampinške pristojbe. Nakon što je skupina proizvođača izvoznika zajedno s CCCME-om dostavila obavijest o izmjeni preuzete obveze u vezi s cijenama, Komisija je Odlukom 2013/707/EU od 4. prosinca 2013. (9) potvrdila prihvaćanje izmijenjene preuzete obveze u vezi s cijenama za razdoblje primjene konačnih antidampinških i kompenzacijskih mjera („preuzeta obveza”). Preuzeta obveza prihvaćena je, među ostalim, za društvo Wuxi Suntech Power Co. Ltd, i to pod dodatnom oznakom TARIC B796 („Wuxi Suntech”).

(3)

Komisija je donijela i Odluku u kojoj se pojašnjava provedba preuzete obveze (10) te 15 uredbi kojima se povlači prihvaćanje preuzete obveze za više proizvođača izvoznika i, prema potrebi, proglašava račune na temelju preuzete obveze nevaljanima (11).

(4)

Provedbenim uredbama (EU) 2016/185 (12) i (EU) 2016/184 (13) Komisija je konačnu antidampinšku i konačnu kompenzacijsku pristojbu koje su uvedene na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz NRK-a proširila na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) poslanih iz Malezije i Tajvana uz iznimku određenog broja stvarnih proizvođača.

(5)

Provedbenom Uredbom (EU) 2017/367 („antidampinška uredba nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera”) Komisija je proširila konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz NRK-a nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera i prekinula ispitni postupak djelomične privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 2. odnosno člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/1036 („osnovna antidampinška uredba”).

(6)

Provedbenom uredbom (EU) 2017/366 („antisubvencijska uredba nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera”) Komisija je proširila konačnu kompenzacijsku pristojbu na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz NRK-a nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera i prekinula ispitni postupak djelomične privremene revizije u skladu s člankom 18. stavkom 2. odnosno člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/1037 („osnovna antisubvencijska uredba”).

(7)

Provedbenom uredbom (EU) 2017/1570 („uredba o ukidanju”) Komisija je ukinula preuzetu obvezu.

(8)

Komisija je u obavijestima 2018/C 310/06 (14) i 2018/C 310/07 (15) obavijestila da su antidampinška pristojba i antisubvencijska pristojba na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz NRK-a istekle 3. rujna 2018.

B.   UVJETI PREUZETE OBVEZE

(9)

Prema uvjetima preuzete obveze, proizvođači izvoznici složili su se, među ostalim, da neće prodavati predmetni proizvod prvom nezavisnom kupcu u Uniji po cijeni nižoj od određene najniže uvozne cijene. Najniža uvozna cijena podlijegala je mehanizmu tromjesečnog usklađivanja s obzirom na međunarodne cijene modula na promptnom tržištu kako su objavljene u bazi podataka Bloomberg.

(10)

Proizvođači izvoznici dogovorili su se i da će predmetni proizvod prodavati samo putem izravne prodaje. Za potrebe preuzete obveze izravna prodaja definirana je kao prodaja prvom nezavisnom kupcu u Uniji ili putem povezane strane u Uniji navedene u preuzetoj obvezi.

(11)

U uvjetima preuzete obveze detaljno se navode i obveze izvoznika u pogledu izvješćivanja Komisije te da neusklađenost s tim obvezama predstavlja kršenje preuzete obveze.

(12)

U skladu s obvezama izvješćivanja na temelju preuzete obveze svaki izvoznik Komisiji dostavlja, među ostalim, tromjesečna izvješća o svojoj izravnoj prodaji nezavisnim kupcima u Uniji, svojoj prodaji povezanim stranama, kako su navedene u preuzetoj obvezi, u Uniji i prodaji svojih povezanih strana, kako su navedene u preuzetoj obvezi, prvom nezavisnom kupcu u Uniji. Time se podrazumijeva da podatci dostavljeni u tim tromjesečnim izvješćima moraju biti potpuni i točni te da su prijavljene transakcije potpuno u skladu s uvjetima preuzete obveze. Izvješćivanje o preprodaji u Uniji bila je posebna obveza ako se predmetni proizvod prodavao prvom nezavisnom kupcu putem povezanog uvoznika, kako je naveden u preuzetoj obvezi. Komisija je jedino na temelju tih izvješća mogla pratiti je li preprodajna cijena povezanog uvoznika prvom nezavisnom kupcu bila u skladu s najnižom uvoznom cijenom.

(13)

U skladu s preuzetom obvezom, svaki proizvođač izvoznik bio bi odgovoran i za kršenja obveze koja počini bilo koja od njegovih povezanih strana bez obzira na to jesu li navedene u preuzetoj obvezi.

(14)

Isto tako, proizvođači izvoznici obvezali su se da će se s Komisijom savjetovati o svim tehničkim ili drugim poteškoćama ili pitanjima koji su se mogli pojaviti tijekom provedbe preuzete obveze.

C.   UKIDANJE PREUZETE OBVEZE

(15)

Preuzetu obvezu prvotno je prihvatilo više od 120 društava/skupina društava. U međuvremenu je Komisija povukla svoje prihvaćanje preuzete obveze za 19 društava. Za njih sedamnaest utvrđeno je da su prekršila preuzetu obvezu, dok su preostala dva društva imala poslovne modele zbog kojih praćenje njihova poštovanja preuzete obveze nije bilo izvedivo. Osim toga, 16 drugih kineskih društava dobrovoljno se povuklo iz preuzete obveze.

(16)

Komisija je uredbom o ukidanju ukinula preuzetu obvezu te uvela promjenjivu pristojbu u obliku najniže uvozne cijene. Učinak promjenjive pristojbe u obliku najniže uvozne cijene bio je taj da se na prihvatljivi uvoz čija je deklarirana vrijednost na razini najniže uvozne cijene ili viša od nje ne bi plaćale pristojbe. Osim toga, carinska tijela odmah bi naplaćivala pristojbu ako je proizvod uvezen po cijeni nižoj od promjenjive pristojbe u obliku najniže uvozne cijene. Uredba o ukidanju stupila je na snagu 1. listopada 2017. te se stoga primjenjuje ratione temporis samo na uvoz koji se dogodio na taj datum ili nakon njega.

(17)

U vrijeme stupanja na snagu uredbe o ukidanju od 1. listopada 2017. Komisija je nastavila provoditi ispitne postupke u vezi s poštovanjem preuzete obveze za račune na temelju preuzete obveze koji su izdani prije tog datuma te je smatrala prikladnim pokrenuti nove ispitne postupke za račune koji su izdani dok je preuzeta obveza bila važeća. U slučaju tih ispitnih postupaka carinski dug nastao bi u trenutku prihvaćanja deklaracije za puštanje u slobodni promet: (a) kad se utvrdi, u pogledu uvoza za koji su društva na koja se primjenjuje preuzeta obveza izdala račun, da nije ispunjen jedan ili više uvjeta iz preuzete obveze; ili (b) kad Komisija uredbom ili odlukom koja se odnosi na konkretne transakcije utvrdi povredu preuzete obveze i odgovarajuće račune na temelju preuzete obveze proglasi nevaljanima. Slično tome, računi izdani prije 1. listopada 2017. u okviru starog sustava, korišteni kao trgovački računi za uvoz koji se odvijao 1. listopada 2017. ili nakon tog datuma, mogu se proglasiti nevaljanima.

(18)

Provedbenom uredbom (EU) 2018/1551 (16) i Provedbenom uredbom (EU) 2019/1329 (17) Komisija je proglasila nevaljanima račune koje su izdala tri proizvođača izvoznika u suprotnosti s preuzetom obvezom dok je još bila važeća.

D.   PRAĆENJE PROIZVOĐAČA IZVOZNIKA

(19)

Na temelju članka 8. stavaka 7. i 9. te članka 14. stavka 7. osnovne antidampinške uredbe i članka 13. stavaka 7. i 9. te članka 24. stavka 7. osnovne antisubvencijske uredbe Komisija je upoznata s dokazima koje je društvo Wuxi Suntech iznijelo pred njemačkim carinskim tijelima u pogledu svoje usklađenosti s preuzetom obvezom. Komisija je dodatno analizirala informacije koje joj je društvo Wuxi Suntech dostavilo u skladu sa svojim obvezama izvješćivanja.

(20)

Nalazi navedeni u uvodnim izjavama od (21) do (23) u nastavku odnose se na navodna kršenja preuzete obveze od strane društva Wuxi Suntech dok je ona još bila važeća.

E.   RAZLOZI ZA PROGLAŠENJE RAČUNA NA TEMELJU PREUZETE OBVEZE NEVALJANIMA

(21)

Dok je preuzeta obveza bila važeća, društvo Wuxi Suntech imalo je tri povezana uvoznika u Uniji, a to su Suntech Power Deutschland GmbH („Suntech Deutschland”) u Njemačkoj, Suntech Power Italy Co, Srl („Suntech Italy”) u Italiji i Suntech Europe France („Suntech France”) u Francuskoj. Ta su društva navedena u preuzetoj obvezi kao povezane strane društva Wuxi Suntech. Društvo Wuxi Suntech nikad nije zatražilo da se preuzeta obveza za te povezane strane povuče.

(22)

U kontekstu sudskog postupka C-226/18 (18) Komisija je 2018. upoznata s time da je nekoliko računa društva Wuxi Suntech izdanih društvu Suntech Deutschland 2014. podneseno za carinjenje u Njemačkoj a da to nije bilo prijavljeno Komisiji kao preprodaja u okviru preuzete obveze, čime su prekršene odredbe preuzete obveze kako je prethodno opisano u uvodnim izjavama (9). i 12.

(23)

Komisija je na temelju detaljnog ispitivanja provedenog u njezinu sustavu za praćenje utvrdila da 28 transakcija između društva Wuxi Suntech i društva Suntech Deutschland, dvije transakcije između društva Wuxi Suntech i društva Suntech Italy i osam transakcija između društva Wuxi Suntech i društva Suntech France nije bilo prijavljeno na razini preprodaje (19) u skladu s uvjetima preuzete obveze.

F.   RELEVANTNI RAČUNI NA TEMELJU PREUZETE OBVEZE

(24)

Prodajne transakcije društva Wuxi Suntech kojima se krši preuzeta obveza (uvodne izjave od 21. do 23.) povezane su sa sljedećim računima na temelju preuzete obveze:

Broj trgovačkog računa uz robu koja podliježe preuzetoj obvezi

Datum

SFDE20140601~0640

30.6.2014.

SFDE20140245~0284

30.6.2014.

SFDE20140165~0204

30.6.2014.

SFDE20140001~0002

13.6.2014.

SFDE20140005~0044

30.6.2014.

SFDE20140481~0520

30.6.2014.

SFDE20140045~0084

30.6.2014.

SFDE20140365~0404

30.6.2014.

SFDE20140285~0324

30.6.2014.

SFDE20140561~0600

30.6.2014.

SFDE20140325~0364

30.6.2014.

SFDE20140721~0760

30.6.2014.

SFDE20140125~0164

30.6.2014.

SFDE20140761~0800

30.6.2014.

SFDE20140445~0480

30.6.2014.

SFDE20140641~0680

30.6.2014.

SFDE20140521~0560

30.6.2014.

SFDE20140205~0244

30.6.2014.

SFDE20140681~0720

30.6.2014.

SFDE20140405~0444

30.6.2014.

SFDE20140085~0124

30.6.2014.

SFDE20140003~0004

11.7.2014.

REF0001~0040

19.9.2014.

REF_EXWX0023~0027

19.9.2014.

REF_EXWX0001~0022

19.9.2014.

0308001312-009

21.5.2014.

0308001312-015

17.7.2014.

Lavansol201400001

13.3.2014.

G.   PODNESCI I SASLUŠANJA

(25)

Zainteresirane strane obaviještene su o nalazima, a osobito o namjeri da se računi na temelju preuzete obveze proglase nevaljanima. Zainteresiranim stranama omogućeno je da budu saslušane te da iznesu primjedbe u skladu s člankom 8. stavkom 9. osnovne antidampinške uredbe i člankom 13. stavkom 9. osnovne antisubvencijske uredbe.

(26)

Društvo Wuxi Suntech dostavilo je podneske 29. srpnja 2019., 4. rujna 2019., 26. rujna 2019., 20. siječnja 2020. i 3. ožujka 2020.

(27)

Na zahtjev društva Wuxi Suntech održana su saslušanja sa službama Komisije 28. kolovoza 2019. i 7. veljače 2020.

(28)

Društvo Wuxi Suntech tvrdilo je da se vlasništvo nad njim promijenilo 11. ožujka 2014., kada je na temelju plana restrukturiranja koji je odobrio kineski drugostupanjski narodni sud društvo Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co., Ltd, koje je društvo kći društva Shunfeng Photovoltaic International Limited (20), steklo sve dionice društva Wuxi Suntech.

(29)

Društvo Wuxi Suntech smatra da je tim restrukturiranjem udjela društvo Suntech Power Holdings Co., Ltd („Suntech Holdings”) (21) prestalo biti krajnje matično društvo društva Wuxi Suntech. Budući da je društvo Suntech Holdings bilo i krajnji vlasnik društava Suntech France, Suntech Deutschland i Suntech Italy, društvo Wuxi Suntech navodi da su od 11. ožujka 2014. ta europska društva prestala biti povezana s društvom Wuxi Suntech. Stoga od tog trenutka društvo Wuxi Suntech nije bilo obvezno prijaviti predmetne transakcije kao preprodaju u okviru preuzete obveze. Društvo Wuxi Suntech tvrdi da nije prekršilo svoje obveze izvješćivanja na temelju preuzete obveze.

(30)

Društvo Wuxi Suntech navelo je nadalje da je o toj promjeni vlasništva obavijestilo Komisiju. Prema njegovim navodima, društvo Wuxi Suntech već je u prosincu 2013. putem svojeg pravnog savjetnika obavijestilo Komisiju o predstojećoj promjeni strukture društva. Pritom se poziva na e-poruku od 6. siječnja 2014., u kojoj se upućuje na obavijest iz prosinca 2013. bez pružanja dodatnih pojedinosti. Društvo Wuxi Suntech nadalje navodi da je 22. svibnja 2014. putem odgovora na upitnik o promjeni imena koji mu je poslala Komisija obavijestilo Komisiju da više nije povezano s trima društvima u Europi.

(31)

Nadalje, prema tvrdnjama društva Wuxi Suntech, obveza izvješćivanja iz članka 5.16. preuzete obveze u pogledu promjena njegove korporativne strukture propisno je ispunjena najkasnije do objave informacija 22. svibnja 2014.

(32)

Usto, društvo Wuxi Suntech tvrdilo je i da Komisija ne može proglasiti nevaljanima račune na temelju preuzete obveze niti naložiti navodnu retroaktivnu naplatu pristojbi na prošli uvoz koji je već pušten u slobodan promet. Prema tvrdnjama društva Wuxi Suntech, retroaktivna naplata antidampinških i kompenzacijskih pristojbi bez prethodne registracije i ponovnog uvođenja privremene pristojbe na taj uvoz smatrala bi se kršenjem članka 8. stavaka 1., 9. i 10. i članka 10. stavka 5. osnovne antidampinške uredbe te članka 13. stavaka 1., 9. i 10. i članka 16. stavka 5. osnovne antisubvencijske uredbe.

(33)

Naposljetku, društvo Wuxi Suntech navelo je da, čak i da Komisija može retroaktivno uvesti pristojbe, ovlašćujuće odredbe članka 3. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/366) istekle su i stavljene izvan snage Provedbenom uredbom (EU) 2017/1570, što znači da ne postoji pravna odredba kojom se trenutačno dopušta proglašenje računa na temelju preuzete obveze nevaljanima.

(34)

Komisija je razmotrila podnesene primjedbe proizvođača izvoznika te je na njih odgovorila u nastavku.

(35)

Komisija se prvo osvrnula na tvrdnju da društva Suntech France, Suntech Deutschland i Suntech Italy od 11. ožujka 2014. nisu povezane strane društva Wuxi Suntech i da zbog toga društvo nije bilo obvezno izvješćivati o preprodaji. U prilog svojoj tvrdnji društvo Wuxi Suntech priložilo je okružnicu od 21. ožujka 2014. (22) kojom su društva Hong Kong Exchange and Clearing Limited i Stock Exchange of Hong Kong Limited („honkoška burza”) obavijestila dioničare društva Shunfeng Photovoltaic International Limited o predloženom „stjecanju vlasničkih udjela u društvu Wuxi Suntech” („stjecanje”).

(36)

U skladu s tom okružnicom postojala su dva uvjeta za stjecanje: a) odobrenje kineskog suda, koje je dobiveno 15. studenoga 2013., i b) odobrenje dioničara glavne skupštine, koja je održana 7. travnja 2014. Kako je opisano u okružnici, stjecanje bi stupilo na snagu tek nakon glasovanja dioničara.

(37)

Komisija se s okružnicom od 21. ožujka 2014. prvi puta susrela 29. srpnja 2019., jer je bila priložena kao Prilog 5. podnescima društva Wuxi Suntech od istog datuma. Komisija je o tome da je glavna skupština doista održana 7. travnja 2014. obaviještena naknadno na svoj zahtjev na saslušanju koje je održano 28. kolovoza 2019. Dokaze o datumu održavanja skupštine dioničara društvo Wuxi Suntech dostavilo je tek 4. rujna 2019., i to kao Prilog 4. e-poruci koju je tog datuma poslao pravni savjetnik društva Wuxi Suntech.

(38)

Međutim, Komisija nije dužna sama pratiti promjene korporativne strukture društava koja su preuzela obvezu. Naprotiv, iz točaka 5.16. i 9.6. preuzete obveze jasno proizlazi da je dužnost predmetnog društva da obavijesti Komisiju o takvim promjenama i da postupa u skladu s preuzetom obvezom sve dok se stvarna preuzeta obveza ne izmijeni kako bi se uključila ta promjena, odnosno sve dok se nazivi prethodno povezanih društava ne uklone iz preuzete obveze.

(39)

Stoga, neovisno o stvarnom datumu stjecanja, i dalje je ključno ocijeniti je li društvo Wuxi Suntech ispunilo obveze iz članaka 5.16. i 9.6. preuzete obveze.

(40)

Komisija je prvo primijetila da je o činjenici da društvo Wuxi Suntech više nije povezano s društvima Suntech France, Suntech Deutschland i Suntech Italy obaviještena tek 22. svibnja 2014. Stoga nema sumnje da je do kršenja obveza izvješćivanja došlo barem za račune od 13. ožujka 2014. i 21. svibnja 2014.

(41)

Komisija smatra da su se obveze izvješćivanja primjenjivale na društvo Wuxi Suntech i nakon 22. svibnja 2014. Zapravo, tri povezana društva nikad nisu službeno uklonjena iz preuzete obveze. Stoga je društvo Wuxi Suntech o njima trebalo izvješćivati do 1. listopada 2017.

(42)

U članku 5.16. preuzete obveze navodi se da se CCCME i društvo obvezuju odmah obavijestiti Komisiju o svim promjenama svoje korporativne strukture koje nastupe tijekom razdoblja primjene preuzete obveze. Osim toga, navodi se da je društvo svjesno da takve promjene mogu dovesti do potrebe za izmjenom određenih aspekata preuzete obveze.

(43)

U skladu s člankom 9.6. preuzete obveze, prilozi su sastavni dio preuzete obveze. U Prilogu IX. preuzete obveze posebno su iscrpno navedene sve povezane strane izvoznika u Uniji.

(44)

Zajedničko tumačenje tih dviju odredbi dovodi do zaključka da su pravne obveze društva Wuxi Suntech u odnosu na preuzetu obvezu ostale na snazi sve dok se njegova prethodno povezana društva u Uniji nisu uklonila s popisa i dok na snagu nije stupio novi ažurirani Prilog IX. Tek bi se tada promijenila pravna situacija u smislu dopuštanja društvu Wuxi Suntech da prestane izvješćivati o preprodaji. Do te promjene nije došlo.

(45)

Prema dokumentima koje je dostavilo društvo Wuxi Suntech, pripreme za stjecanje započele su u listopadu 2013., dakle prije nego što je Komisija u prosincu 2013. prihvatila ponudu za preuzimanje obveze u konačnoj fazi. Društvo Wuxi Suntech već je prije toga, u srpnju 2013., preko CCCME-a dostavilo potpisanu ponudu za preuzimanje obveze. Ponudu za preuzimanje obveze nije promijenilo prije nego što ju je Komisija prihvatila u konačnoj fazi. Tri su trgovačka društva u njoj bila navedena kao povezana društva i nije bilo nikakvih naznaka o mogućoj predstojećoj promjeni strukture društva.

(46)

Prihvaćanje preuzete obveze stvorilo je izravan i jasan namjenski kanal za komunikaciju izvoznika i službi Komisije za potrebe posebnih obveza koje proizlaze iz preuzete obveze. Taj komunikacijski kanal bila je zajednička e-adresa koja je uključena u tekst preuzete obveze (23) iako je u tekstu preuzete obveze utvrđen i izravan kontakt s dužnosnikom zaduženim za preuzetu obvezu. Društvo Wuxi Suntech bilo je stoga svjesno da bi se njegova komunikacija u odnosu na preuzetu obvezu morala odvijati putem zajedničke e-adrese ili izravnog kontakta s dužnosnikom zaduženim za preuzetu obvezu. Međutim, društvo Wuxi Suntech nikada nije iskoristilo te komunikacijske kanale kako bi obavijestilo Komisiju o bilo kakvim promjenama u strukturi društva.

(47)

Umjesto toga, društvo Wuxi Suntech otvorilo je novi komunikacijski kanal. Tvrdilo je da je već u prosincu 2013. stupilo u kontakt s timom Komisije zaduženim za početni antidampinški i antisubvencijski ispitni postupak kako bi najavilo predstojeće promjene u strukturi društva Wuxi Suntech. Društvo Wuxi Suntech nije dostavilo nikakve dokaze u potporu tvrdnji o toj obavijesti ni dokaze o tome koje su informacije razmijenjene, već se samo pozivalo na e-poruku od 6. siječnja 2014. u kojoj se upućivalo na tu obavijest iz prosinca 2013.

(48)

Društvo Wuxi Suntech uputilo je 6. siječnja 2014. na namjensku zajedničku adresu e-pošte za početne antidampinške i antisubvencijske ispitne postupke (24) e-poruku u kojoj je zatražilo „poseban upitnik/upitnik za promjenu naziva”. Službe Komisije odgovorile su društvu Wuxi Suntech slanjem prilagođenog upitnika o „promjeni naziva”, što je uobičajeni postupak kada se zahtijeva promjena naziva. Društvo Wuxi Suntech zatim je 14. siječnja 2014. dostavilo dodatno objašnjenje o promjeni strukture društva. Nakon te e-poruke 22. svibnja 2014. zaprimljen je odgovor s popunjenim upitnikom „promjena naziva”. U tom upitniku prvi je put navedena potpuna nova korporativna struktura i pojašnjeno je da tri prethodno povezana društva društva Wuxi Suntech u Uniji više nisu s njim povezana.

(49)

U ožujku 2014. društvo Wuxi Suntech jednostrano je odlučio prestati izvješćivati Komisiju o preprodaji za društva Suntech France, Suntech Deutschland i Suntech Italy. Međutim, društvo Wuxi Suntech nijednim od dvaju komunikacijskih kanala nije zatražilo da se društva u Europi uklone iz teksta preuzete obveze.

(50)

Donošenje takve jednostrane odluke u trenutku kada ta tri europska društva još nisu bila uklonjena iz preuzete obveze bilo je u suprotnosti s dogovorenim uvjetima preuzete obveze. Naime, pravna obveza iz članka 5.16. preuzete obveze ispunjena je tek kad su prethodno povezana društva u Europskoj uniji bila uklonjena iz teksta preuzete obveze. Do tada su se nastavljale primjenjivati obveze izvješćivanja društva Wuxi Suntech. Ugovorne rizike uzrokovane promjenama korporativne strukture i njihove posljedice trebala su snositi društva u kojima je do tih promjena došlo, a ne Komisija.

(51)

Komisiju je trebalo obavijestiti o dovršetku postupka stjecanja, datumu kada je navodno proveden i posljedicama za funkcioniranje preuzete obveze da bi takva promjena preuzete obveze bila opravdana. Sve dok Komisija nije donijela odluku o prihvaćanju promjene uvjeta preuzete obveze, društvo Wuxi Suntech trebalo je poštovati njezine uvjete, što uključuje izvješćivanje za društva koja su u preuzetoj obvezi navedena kao povezana. Nadalje, ako je zbog stjecanja došlo do potrebe za izmjenom preuzete obveze, tu je izmjenu trebalo pokrenuti društvo Wuxi Suntech.

(52)

Komisija stoga smatra da su transakcije između društva Wuxi Suntech i društava Suntech Deutschland, Suntech Italy i Suntech France navedene u uvodnoj izjavi 23. trebale biti prijavljene na razini preprodaje. To neprijavljivanje predstavljalo je kršenje preuzete obveze.

(53)

U svakom slučaju, i samo radi obrazloženja, bez obzira na točan datum stjecanja, trebalo je izvijestiti barem o preprodaji povezanoj s računima izdanima prije 22. svibnja 2014. Razlog tome je činjenica da su ti računi izdani prije datuma na koji je društvo obavijestilo tim zadužen za početni ispitni postupak da više nije povezano s trima društvima u Uniji. Stoga je prva tvrdnja odbačena.

(54)

U pogledu tvrdnje o navodnoj retroaktivnosti uvođenja mjera, Komisija je primijetila da se u skladu s člankom 8. stavkom 10. osnovne antidampinške uredbe i člankom 13. stavkom 10. osnovne antisubvencijske uredbe privremena pristojba može uvesti samo ako ispitni postupak koji je vodio k preuzimanju obveze nije završen. Međutim, te se odredbe ne primjenjuju u slučaju kao što je ovaj.

(55)

Ovaj predmet odnosi se na ukidanje privremene obustave plaćanja antidampinških i kompenzacijskih pristojbi jer su se prestali ispunjavati uvjeti za nastavak te obustave.

(56)

Komisija podsjeća da bi se u skladu s Odlukom 2013/423/EU kršenja preuzete obveze mogla odnositi na konkretne poslove (25). Transakcije kojima se krši preuzeta obveza vidljive su u računima koje Komisija treba proglasiti nevaljanima. Na taj se način carinskim tijelima država članica omogućuje naplata cjelokupnog carinskog duga. Time se ne dovodi u pitanje mogućnost da carinska tijela naplate te pristojbe neovisno o službenom nalazu o kršenju preuzete obveze koji donosi Komisija na temelju općih pravila iz Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013.

(57)

Tim proglašenjem Komisija obavješćuje carinska tijela država članica da se privremena obustava plaćanja primjenjivih antidampinških i kompenzacijskih pristojbi ukida te da se pojedinačne pristojbe za predmetni uvoz moraju naplatiti. U tim okolnostima počinju se primjenjivati konačne pristojbe utvrđene u članku 9. stavku 4. osnovne antidampinške uredbe i članku 14. stavku 4. osnovne antisubvencijske uredbe.

(58)

Naplatom pristojbi koje su se od početka trebale smatrati dospjelima ne krši se načelo zabrane retroaktivnosti ni načelo legitimnih očekivanja. Na društvo Wuxi Suntech primjenjivale su se okolnosti da se od njega, ako ne prekrši uvjete iz preuzete obveze, privremeno neće naplaćivati antidampinške i kompenzacijske pristojbe. Budući da društvo nije ispunilo te uvjete, ne može tvrditi da je svoja legitimna očekivanja temeljilo na tim okolnostima koje su se u određenim slučajevima mogle promijeniti. Tvrdnja o navodnoj retroaktivnosti odbačena je.

(59)

Naposljetku, Komisija je odgovorila na tvrdnju prema kojoj su odredbe članka 3. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/366 istekle i stavljene izvan snage Provedbenom uredbom (EU) 2017/1570. U skladu s tom tvrdnjom društvo Wuxi Suntech tvrdilo je da više ne postoji pravna osnova koja bi omogućila proglašenje računa na temelju preuzete obveze nevaljanima.

(60)

Komisija je objasnila da je do kršenja preuzete obveze došlo tijekom razdoblja primjene preuzete obveze.

(61)

Kako je navedeno u prethodno navedenoj uvodnoj izjavi 17., u uvodnoj izjavi 54. Provedbene uredbe (EU) 2017/1570 navodi se sljedeće: „Komisija nastavlja provoditi ispitne postupke u pogledu usklađenosti s preuzetom obvezom u vezi s cijenama te u budućnosti može pokrenuti nove ispitne postupke u pogledu robe koja je puštena u slobodni promet u trenutku dok je preuzeta obveza u vezi s cijenama još uvijek bila na snazi. Primjenjivo pravo u pogledu tih ispitnih postupaka i dalje su članci 2. i 3. provedbenih uredbi (EU) 2017/366 i (EU) 2017/367. Konkretno, carinski dug nastaje u trenutku prihvaćanja prijave za puštanje u slobodan promet: (a) kad se utvrdi, u pogledu uvoza za koji su društva na koja se primjenjuje preuzeta obveza izdala račun, da nije ispunjen jedan ili više uvjeta iz preuzete obveze; ili (b) kad Komisija uredbom ili odlukom koja se odnosi na konkretne transakcije utvrdi povredu preuzete obveze i odgovarajuće račune na temelju preuzete obveze proglasi nevažećima. Nadalje, Komisija je smatrala da proizvođač izvoznik za kojeg se utvrdi da je povrijedio preuzetu obvezu ne bi trebao ostvarivati korist od promjenjive pristojbe u obliku najniže uvozne cijene čak i ako do tog utvrđivanja dođe nakon prekida preuzete obveze u vezi s cijenama. U takvim slučajevima promjenjiva pristojba u obliku najniže uvozne cijene više ne bi trebala biti primjenjiva. Komisija bi tada trebala ukloniti nazive predmetnih društava iz novog Priloga VI. i novog Priloga 5. istim pravnim aktom kojim se utvrđuje nesukladnost.”

(62)

U tom pogledu Komisija je istaknula da ovlast za proglašavanje računa na temelju preuzete obveze nevaljanima proizlazi iz članka 14. osnovne antidampinške uredbe i članka 24. osnovne antisubvencijske uredbe. Nadalje, u provedbenoj uredbi Komisije kojom se računi proglašavaju nevaljanima samo se navodi pravna posljedica kršenja preuzete obveze, koja izravno proizlazi iz članka 8. osnovne antidampinške uredbe i članka 13. osnovne antisubvencijske uredbe. Te su ovlasti ponovno navedene u članku 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/366, članku 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/367 te članku 3. Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i članku 2. Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013.

(63)

Budući da je do predmetnog kršenja došlo prije stupanja na snagu uredbe o ukidanju, Komisija može račune na temelju preuzete obveze proglasiti nevaljanima na temelju primjene članaka 8. i 14. osnovne antidampinške uredbe, članaka 13. i 24. osnovne antisubvencijske uredbe, članka 3. Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, članka 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/367, članka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i članka 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/366. Činjenica da je Komisija saznala za to kršenje tek nakon stavljanja izvan snage tih odredaba Provedbenom uredbom (EU) 2017/1570 ne dovodi u pitanje potrebu za učinkovitom primjenom tih pravila i zahtjev da se računi proglase nevaljanima od trenutka u kojem je došlo do kršenja. Taj je argument stoga odbačen.

H.   KRŠENJE PREUZETE OBVEZE I UVOĐENJE KONAČNIH PRISTOJBI

(64)

U skladu s člankom 8. stavcima 7. i 9. osnovne antidampinške uredbe, člankom 13. stavcima 7. i 9. osnovne antisubvencijske uredbe te u skladu s uvjetima preuzete obveze Komisija je zaključila da je društvo Wuxi Suntech prekršilo preuzetu obvezu dok je još bila važeća.

(65)

Stoga se u skladu s člankom 8. stavcima 7. i 9. i člankom 14. osnovne antidampinške uredbe, člankom 13. stavcima 7. i 9. i člankom 24. osnovne antisubvencijske uredbe, člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/366, koji su bili na snazi u trenutku prihvaćanja carinske deklaracije za puštanje u slobodni promet, računi društva Wuxi Suntech navedeni u uvodnoj izjavi (24) proglašavaju nevaljanima.

(66)

Nacionalna carinska tijela trebaju ocijeniti jesu li istekla primjenjiva razdoblja ograničenja u skladu s pravilima iz članka 221. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 (26) i članka 103. Uredbe (EU) 952/2013 (27). Ta pravila su materijalna pravila, a njihova primjena ratione temporis ovisi o datumu puštanja robe u slobodan promet (28).

(67)

Nacionalna carinska tijela trebala bi osigurati povrat carinskog duga koji je nastao u trenutku prihvaćanja deklaracije za puštanje u slobodni promet i knjižiti ga u skladu s člankom 218. i dalje Uredbe (EEZ) br. 2913/92 i člankom 105. Uredbe (EU) 952/2013.

(68)

Komisija osim toga podsjeća da bi carinska tijela država članica koja imaju naznaka da cijena iskazana na računu izdanom na temelju preuzete obveze ne odgovara stvarno plaćenoj cijeni trebala ispitati je li prekršena obveza navođenja eventualnih rabata na računima na temelju preuzete obveze te je li primijenjena najniža uvozna cijena.

(69)

Ako zaključe da je ta obveza prekršena ili da nije primijenjena najniža uvozna cijena, carinska tijela država članica trebala bi naplatiti pristojbe.

(70)

Komisija bi u tim slučajevima, kako bi olakšala rad carinskim tijelima država članica na temelju članka 4. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, trebala staviti na raspolaganje povjerljivi tekst preuzete obveze i druge informacije iz preuzete obveze isključivo za potrebe nacionalnog postupka,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Računi na temelju preuzete obveze navedeni u Prilogu proglašavaju se nevaljanima.

2.   Naplaćuju se antidampinške i kompenzacijske pristojbe koje su dospjele u trenutku prihvaćanja carinske deklaracije za puštanje u slobodni promet u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013. i člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/366, osim ako su istekla primjenjiva razdoblja ograničenja u skladu s pravilima iz članka 221. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 (29) i članka 103. Uredbe (EU) br. 952/2013 (30).

Članak 2.

1.   Ako carinska tijela država članica imaju naznaka da cijena iskazana na računu koji je na temelju preuzete obveze u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, člankom 2. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, člankom 2. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i člankom 2. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2017/366 izdalo društvo Wuxi Suntech Power Co. Ltd prije stupanja na snagu ove Uredbe ne odgovara plaćenoj cijeni te da je stoga moguće da je to društvo prekršilo preuzetu obvezu, carinska tijela mogu, ako je to potrebno za provedbu nacionalnog postupka, zatražiti od Komisije primjerak preuzete obveze i druge informacije za provjeru primjenjive najniže uvozne cijene na dan izdavanja računa na temelju preuzete obveze.

2.   Ako se provjerom iz stavka 1. utvrdi da popusti i rabati nisu iskazani na trgovačkom računu, naplaćuju se pristojbe koje u tom slučaju dospijevaju u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) 2017/366.

3.   Informacije u skladu sa stavkom 1. smiju se upotrijebiti samo u svrhu naplate pristojbi u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013, člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) 2017/367, člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) 2017/366. Carinska tijela država članica u tom kontekstu mogu dužniku kojeg se tereti za te pristojbe dostaviti te informacije samo u svrhu osiguranja njegova prava na obranu. Te se informacije ni pod kojim uvjetima ne smiju otkriti trećim osobama.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. ožujka 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.

(3)  SL L 325, 5.12.2013., str. 1.

(4)  SL L 325, 5.12.2013., str. 66.

(5)  SL L 56, 3.3.2017., str. 1.

(6)  SL L 56, 3.3.2017., str. 131.

(7)  SL L 238, 16.9.2017., str. 22.

(8)  SL L 209, 3.8.2013., str. 26.

(9)  SL L 325, 5.12.2013., str. 214.

(10)  SL L 270, 11.9.2014., str. 6.

(11)  Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/866 (SL L 139, 5.6.2015., str. 30.), (EU) 2015/1403 (SL L 218, 19.8.2015., str. 1.), (EU) 2015/2018 (SL L 295, 12.11.2015., str. 23.), (EU) 2016/115 (SL L 23, 29.1.2016., str. 47.), (EU) 2016/1045 (SL L 170, 29.6.2016., str. 5.), (EU) 2016/1382 (SL L 222, 17.8.2016., str. 10.), (EU) 2016/1402 (SL L 228, 23.8.2016., str. 16.), (EU) 2016/1998 (SL L 308, 16.11.2016., str. 8.), (EU) 2016/2146 (SL L 333, 8.12.2016., str. 4.), (EU) 2017/454 (SL L 71, 16.3.2017., str. 5.), (EU) 2017/941 (SL L 142, 2.6.2017., str. 43.), (EU) 2017/1408 (SL L 201, 2.8.2017., str. 3.), (EU) 2017/1497 (SL L 218, 24.8.2017., str. 10.), (EU) 2017/1524 (SL L 230, 6.9.2017., str. 11.), (EU) 2017/1589 (SL L 241, 20.9.2017., str. 21.) o povlačenju prihvaćanja preuzete obveze za više proizvođača izvoznika.

(12)  SL L 37, 12.2.2016., str. 76.

(13)  SL L 37, 12.2.2016., str. 56.

(14)  SL C 310, 3.9.2018., str. 4.

(15)  SL C 310, 3.9.2018., str. 5.

(16)  SL L 260, 17.10.2018., str. 8.

(17)  SL L 207, 7.8.2019., str. 12.

(18)  EU:C:2019:440.

(19)  U preuzetoj obvezi „račun za daljnju prodaju” definira se kao prodajni račun koji je povezana strana u Uniji izdala prvom nezavisnom kupcu u Uniji za obuhvaćeni proizvod ili predmetni proizvod (dio 1. Definicije).

(20)  Trenutačno se naziva Shunfeng International Clean Energy Limited („SFCE”).

(21)  Zajedno sa svojim društvom kćeri Power Solar System Co.Ltd, koje je u njegovu potpunom vlasništvu.

(22)  Dokument je priložen podnescima društva Wuxi Suntech od 29. srpnja 2019. kao Prilog 5.

(23)  Riječ je o e-adresi „TRADE-UT-HELPDESK@ec.europa.eu”.

(24)  Riječ je o e-adresama „TRADE-SOLAR-DUMPING@ec.europa.eu” i „TRADE-SOLAR-SUBSIDY@ec.europa.eu”, o kojima su sve strane obaviještene u obavijestima o pokretanju predmetnih ispitnih postupaka.

(25)  Odluka Komisije 2013/423/EU оd 2. kolovoza 2013. o prihvaćanju ponude za preuzimanje obveze u vezi s antidampinškim postupkom u pogledu uvoza fotonaponskih modula od kristalnog silicija i njihovih ključnih sastavnih dijelova (tj. ćelija i poluvodičkih pločica – wafera) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine, SL L 209, 3.8.2013., str. 26., uvodne izjave 14. i 15.

(26)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice, SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(27)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije, SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(28)  Presuda od 23. veljače 2006., Molenbergnatie NV, C-201/04, ECLI: EU:C:2006:136, točka 41.

(29)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice, SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(30)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije, SL L 269, 10.10.2013., str. 1.


PRILOG

Popis računa na temelju preuzete obveze, koje je izdalo društvo Wuxi Suntech Power Co. Ltd, a proglašavaju se nevaljanima:

Broj trgovačkog računa uz robu koja podliježe preuzetoj obvezi

Datum

SFDE20140601~0640

30.6.2014.

SFDE20140245~0284

30.6.2014.

SFDE20140165~0204

30.6.2014.

SFDE20140001~0002

13.6.2014.

SFDE20140005~0044

30.6.2014.

SFDE20140481~0520

30.6.2014.

SFDE20140045~0084

30.6.2014.

SFDE20140365~0404

30.6.2014.

SFDE20140285~0324

30.6.2014.

SFDE20140561~0600

30.6.2014.

SFDE20140325~0364

30.6.2014.

SFDE20140721~0760

30.6.2014.

SFDE20140125~0164

30.6.2014.

SFDE20140761~0800

30.6.2014.

SFDE20140445~0480

30.6.2014.

SFDE20140641~0680

30.6.2014.

SFDE20140521~0560

30.6.2014.

SFDE20140205~0244

30.6.2014.

SFDE20140681~0720

30.6.2014.

SFDE20140405~0444

30.6.2014.

SFDE20140085~0124

30.6.2014.

SFDE20140003~0004

11.7.2014.

REF0001~0040

19.9.2014.

REF_EXWX0023~0027

19.9.2014.

REF_EXWX0001~0022

19.9.2014.

0308001312-009

21.5.2014.

0308001312-015

17.7.2014.

Lavansol201400001

13.3.2014.