ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 42

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 63.
14. veljače 2020.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena Uredba Komisije (EU) 2020/196 оd 13. veljače 2020. o produljenju odobrenja endo-1,4-beta-ksilanaze dobivene od Aspergillus niger CBS 109.713 kao dodatka hrani za piliće za tov, purane za tov, purane uzgajane za rasplod, manje značajne vrste ptica (osim ptica nesilica) i ukrasne ptice te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1380/2007, (EZ) br. 1096/2009 i Provedbene uredbe (EU) br. 843/2012 (nositelj odobrenja BASF SE) ( 1 )

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/197 оd 13. veljače 2020. o odobrenju bojila Allura red AC kao dodatka hrani za mačke i pse ( 1 )

4

 

*

Provedbena Uredba Komisije (EU) 2020/198 оd 13. veljače 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uspostave registra oznaka zemljopisnog podrijetla zaštićenih u sektoru aromatiziranih proizvoda od vina i u pogledu navođenja postojećih oznaka zemljopisnog podrijetla u tom registru

8

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/199 оd 13. veljače 2020. o uvođenju obveze evidentiranja uvoza proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana podrijetlom iz Egipta

10

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka Političkog i sigurnosnog odbora (ZVSP) 2020/200 od 11. veljače 2020. o imenovanju voditelja Promatračke misije Europske unije u Gruziji (EUMM Georgia) i stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2018/2075 (EUMM Georgia/1/2020)

15

 

*

Provedbena Odluka Komisije (EU) 2020/201 оd 12. veljače 2020. o isključenju iz financiranja Europske unije određenih rashoda nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2020) 541)

17

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/196

оd 13. veljače 2020.

o produljenju odobrenja endo-1,4-beta-ksilanaze dobivene od Aspergillus niger CBS 109.713 kao dodatka hrani za piliće za tov, purane za tov, purane uzgajane za rasplod, manje značajne vrste ptica (osim ptica nesilica) i ukrasne ptice te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1380/2007, (EZ) br. 1096/2009 i Provedbene uredbe (EU) br. 843/2012 (nositelj odobrenja BASF SE)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1831/2003 predviđeno je odobravanje dodataka hrani za životinje te osnove i postupci za izdavanje i produljenje takvog odobrenja.

(2)

Endo-1,4-beta-ksilanaza dobivena od Aspergillus niger CBS 109.713 odobrena je na 10 godina kao dodatak hrani za purane za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 1380/2007 (2), za patke i piliće za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 1096/2009 (3) i za purane uzgajane za rasplod, manje značajne vrste ptica za tov i uzgajane za nesenje ili za rasplod te za ukrasne ptice Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 843/2012 (4).

(3)

U skladu s člankom 14. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 nositelj navedenog odobrenja podnio je zahtjev za produljenje odobrenja endo-1,4-beta-ksilanaze dobivene od Aspergillus niger CBS 109.713 kao dodatka hrani za piliće za tov, purane za tov, purane uzgajane za rasplod, manje značajne vrste ptica (osim ptica nesilica) i ukrasne ptice, u kojem se traži da se taj dodatak razvrsta u kategoriju dodataka „zootehnički dodaci”. Uz zahtjev su priloženi podaci i dokumenti propisani člankom 14. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(4)

Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) u svojem je mišljenju od 27. veljače 2019. (5) zaključila da je podnositelj zahtjeva dostavio podatke kojima se dokazuje da dodatak ispunjuje uvjete odobrenja. Agencija je navela da je dodatak siguran za ciljne vrste, za potrošače i okoliš. Osim toga je zaključila i da se smatra da taj dodatak može uzrokovati preosjetljivost kože i dišnih organa. Stoga Komisija smatra da bi trebalo poduzeti odgovarajuće mjere zaštite kako bi se spriječili štetni učinci na zdravlje ljudi, ponajprije na zdravlje korisnikâ tog dodatka. Agencija smatra da ne postoji potreba za posebnim zahtjevima za praćenje nakon stavljanja na tržište. Potvrdila je i izvješće o metodi analize dodatka hrani za životinje koje je dostavio referentni laboratorij osnovan Uredbom (EZ) br. 1831/2003.

(5)

Procjena endo-1,4-beta-ksilanaze dobivene od Aspergillus niger CBS 109.713 pokazala je da su ispunjeni uvjeti za odobrenje, kako je predviđeno člankom 5. Uredbe (EZ) br. 1831/2003. U skladu s tim trebalo bi produljiti odobrenje tog dodatka kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

(6)

S obzirom na to da se produljuje odobrenje endo-1,4-beta-ksilanaze dobivene od Aspergillus niger CBS 109.713 kao dodatka hrani za životinje u skladu s uvjetima iz Priloga ovoj Uredbi, uredbe (EZ) br. 1380/2007, (EZ) br. 1096/2009 i Provedbenu uredbu (EU) br. 843/2012 trebalo bi staviti izvan snage.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrenje dodatka navedenog u Prilogu, koji pripada kategoriji dodataka „zootehnički dodaci” i funkcionalnoj skupini „tvari za poticanje probavljivosti”, produljuje se podložno uvjetima utvrđenima u tom prilogu.

Članak 2.

Uredbe (EZ) br. 1380/2007, (EZ) br. 1096/2009 i Provedbena uredba (EU) br. 843/2012 stavljaju se izvan snage.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1380/2007 od 26. studenoga 2007. o odobrenju endo-1,4-beta-ksilanaze (Natugrain Wheat TS) kao dodatka hrani za životinje (SL L 309, 27.11.2007., str. 21.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 1096/2009 od 16. studenoga 2009. o odobrenju enzimskog pripravka endo-1,4-beta-ksilanaze dobivenog od Aspergillus niger (CBS 109.713), kao dodatka hrani za piliće za tov i o odobrenju novog korištenja tog pripravka kao dodatka hrani za patke (nositelj odobrenja BASF SE) i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1458/2005 (SL L 301, 17.11.2009., str. 3).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 843/2012 od 18. rujna 2012. o odobrenju endo-1,4-beta-ksilanaze dobivene od Aspergillus niger (CBS 109.713) kao dodatka hrani za životinje, za purane uzgajane za rasplod, manje značajne vrste ptica za tov i uzgajane za nesenje ili rasplod te ukrasne ptice (nositelj odobrenja BASF SE) (SL L 252, 19.9.2012., str. 23).

(5)  EFSA Journal 2019.; 17(3):5652.


PRILOG

Identifikacijski broj dodatka

Naziv nositelja odobrenja

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

Jedinica aktivnosti/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija zootehničkih dodataka. Funkcionalna skupina: tvari za poticanje probavljivosti

4a62

BASF SE

Endo-1,4-beta-ksilanaza

EC 3.2.1.8

Sastav dodatka

Pripravak endo-1,4-beta-ksilanaze

dobivene od Aspergillus niger (CBS 109.713), s najmanjom aktivnošću od:

Kruti oblik: 5 600 TXU (1) /g

Tekući oblik: 5 600 TXU/ml

Purani za tov

Purani uzgajani za rasplod

560 TXU

1.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ moraju se navesti uvjeti skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

2.

Za korisnike dodatka i premiksâ subjekti koji posluju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za uklanjanje mogućih rizika koji proizlaze iz njihove uporabe. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ potrebno je nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za dišne organe.

5.3.2030.

Karakteristike aktivne tvari:

Endo-1,4-beta-ksilanaza dobivena od Aspergillus niger (CBS 109.713)

Pilići za tov

Ukrasne ptice

Manje značajne vrste ptica osim ptica nesilica

280 TXU

Analitička metoda  (2)

Viskozimetrijska metoda temeljena na smanjenju viskoznosti nastale djelovanjem endo-1,4-beta-ksilanaze na supstrat koji sadržava ksilan (arabinoksilan pšenice) pri pH 3,5 i 55 °C.


(1)  1 TXU je količina enzima koja oslobađa 5 mikromola reducirajućih šećera (ekvivalenta ksiloze) iz arabinoksilana pšenice po minuti pri pH 3,5 i 55 °C.

(2)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/4


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/197

оd 13. veljače 2020.

o odobrenju bojila Allura red AC kao dodatka hrani za mačke i pse

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1831/2003 predviđeno je odobravanje dodataka hrani za životinje te osnove i postupci za izdavanje odobrenja. Člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 predviđena je ponovna procjena dodataka odobrenih u skladu s Direktivom Vijeća 70/524/EEZ (2).

(2)

U skladu s Direktivom 70/524/EEZ bojilo Allura red AC odobreno je bez vremenskog ograničenja kao dodatak hrani za pse i mačke koji pripada skupini „bojila, uključujući pigmente” pod naslovom „bojila koja su u skladu s pravilima Zajednice dopuštena za bojenje hrane”. Taj je dodatak nakon toga unesen u registar dodataka hrani za životinje kao postojeći proizvod u skladu s člankom 10. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(3)

U skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 u vezi s njezinim člankom 7. podnesen je zahtjev za ponovnu procjenu bojila Allura red AC kao dodatka hrani za pse i mačke. Podnositelj zahtjeva zatražio je da se taj dodatak razvrsta u kategoriju dodataka „osjetilni dodaci” i u funkcionalnu skupinu „bojila”. Uz zahtjev su priloženi podaci i dokumenti propisani člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(4)

Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) u svojim je mišljenjima od 24. travnja 2012. (3), 15. svibnja 2013. (4) i 20. listopada 2015. (5) zaključila da bojilo Allura red AC u predloženim uvjetima uporabe nema štetan učinak na zdravlje životinja ni na okoliš, ali je zaključila i to da bi tu tvar u slučaju kontakta s kožom, očima ili pri udisanju trebalo smatrati potencijalno štetnom za korisnika dodatka. Stoga Komisija smatra da bi trebalo poduzeti odgovarajuće mjere zaštite kako bi se spriječili štetni učinci na zdravlje ljudi, ponajprije na zdravlje korisnikâ tog dodatka. U skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 429/2008 (6) u fazi I. procjene rizika za okoliš utvrđeno je da se bojilo Allura red AC, kao dodatak namijenjen životinjama koje se ne koriste za proizvodnju hrane, izuzima od daljnje procjene s obzirom na to da vjerojatno nema znatan utjecaj na okoliš jer Agencija u gore navedenim mišljenjima nije utvrdila znanstveno utemeljene razloge za zabrinutost. Agencija je zaključila i da je predmetni dodatak djelotvoran u povećavanju boje hrane za životinje. Agencija smatra da ne postoji potreba za posebnim zahtjevima za praćenje nakon stavljanja na tržište. Isto tako, potvrdila je izvješće o metodi analize dodatka hrani za životinje koje je dostavio referentni laboratorij osnovan Uredbom (EZ) br. 1831/2003.

(5)

Procjena bojila Allura red AC pokazala je da su ispunjeni uvjeti za odobrenje iz članka 5. Uredbe (EZ) br. 1831/2003. U skladu s tim trebalo bi odobriti uporabu tog dodatka kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

(6)

Budući da ne postoje sigurnosni razlozi zbog kojih bi izmjene uvjeta izdavanja odobrenja za predmetnu tvar bilo potrebno odmah primjenjivati, primjereno je zainteresiranim stranama omogućiti prijelazno razdoblje kako bi se pripremile za ispunjivanje novih zahtjeva koji proizlaze iz odobrenja.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrenje

Tvar navedena u Prilogu, koja pripada kategoriji dodataka „osjetilni dodaci” i funkcionalnoj skupini „bojila”, odobrava se kao dodatak hrani za životinje pod uvjetima utvrđenima u Prilogu.

Članak 2.

Prijelazne mjere

1.   Tvar navedena u Prilogu i premiksi koji sadržavaju tu tvar, a koji su proizvedeni i označeni prije 5. rujna 2020. u skladu s pravilima primjenjivima prije 5. ožujka 2020., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe.

2.   Krmne smjese i krmiva koji sadržavaju tvar navedenu u Prilogu, a koji su proizvedeni i označeni prije 5. ožujka 2022. u skladu s pravilima primjenjivima prije 5. ožujka 2020., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29.

(2)  Direktiva Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje (SL L 270, 14.12.1970., str. 1.).

(3)  EFSA Journal 2012.; 10(5):2675.

(4)  EFSA Journal 2013.;11(6):3234.

(5)  EFSA Journal 2015.; 13(11):4270.

(6)  Uredba Komisije (EZ) br. 429/2008 od 25. travnja 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pripreme i podnošenja zahtjeva te procjene i odobravanja dodataka hrani za životinje (SL L 133, 22.5.2008., str. 1.).


PRILOG

Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg aktivne tvari po kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: bojila. i. tvari koje povećavaju ili obnavljaju boju u hrani za životinje

2a129

Allura Red AC

Sastav dodatka:

Osnovni sastojak bojila Allura Red AC jest natrijeva sol.

Kruti oblik (prah ili zrnca)

Značajke aktivne tvari kao natrijeve soli:

Allura Red AC u osnovi se sastoji od dinatrijeva 2-hidroksi-1-(2-metoksi-5-metil-4-sulfonatofenilazo)naftalen-6-sulfonata i bojila sličnih glavnom bojilu, uz natrijev klorid i/ili natrijev sulfat kao osnovne neobojene sastojke.

Dopuštene su i kalcijeva i kalijeva sol.

Kruti oblik (prah ili zrnca) proizveden kemijskom sintezom

Kemijska formula: C18H14N2Na2O8S2

CAS broj: 25956-17-6

Kriteriji čistoće

Sadržaj najmanje 85 % ukupne tvari za bojenje, izražen kao natrijeva sol (analiza)

Tvari netopljive u vodi: ≤ 0,2 %

Bojila slična glavnom bojilu: ≤ 3 %

Organski spojevi, osim

bojila:

natrijeva sol 6-hidroksi-2-naftalensulfonske kiseline: ≤ 0,3 %

4-amino-5-metoksi-2-metilbenzensulfonska kiselina: ≤ 0,2 %

dinatrijeva sol 6,6-oksibis(2-naftalensulfonske kiseline): ≤ 1 %

Nesulfonirani primarni aromatski amini: ≤ 0,01 % (izraženo kao anilin)

Eterski ekstrakt: ≤ 0,2 % od otopine s pH 7

Analitička metoda  (1)

Za kvantifikaciju bojila Allura Red AC u dodatku hrani za životinje:

spektrofotometrija pri 504 nm (Uredba Komisije (EU) 231/2012 uz upućivanje na monografiju Zajedničkog stručnog odbora FAO-a/WHO-a o prehrambenim dodacima (JECFA) br. 1 (sv. 4.))

Za kvantifikaciju bojila Allura Red AC u hrani za životinje:

tekućinska kromatografija visoke djelotvornosti s tandemskom masenom spektrometrijom (LC-MS/MS)

Mačke

308

1.

U uputama za uporabu dodatka i premiksa potrebno je navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

2.

Za korisnike dodatka i premiksâ subjekti koji posluju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za uklanjanje mogućih rizika koji proizlaze iz njihove uporabe. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ potrebno je nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za dišne organe, zaštitne naočale i rukavice.

5.3.2030.

Psi

370


(1)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/8


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/198

оd 13. veljače 2020.

o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uspostave registra oznaka zemljopisnog podrijetla zaštićenih u sektoru aromatiziranih proizvoda od vina i u pogledu navođenja postojećih oznaka zemljopisnog podrijetla u tom registru

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (1), a posebno njezin članak 21. i članak 26. stavke 1. i 3.,

budući da:

(1)

U Prilogu II. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (2) utvrđen je popis oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina zaštićenih na temelju te uredbe. Uredba (EEZ) br. 1601/91 stavljena je izvan snage i zamijenjena Uredbom (EU) br. 251/2014. U poglavlju III. Uredbe (EU) br. 251/2014 utvrđena su pravila o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla u sektoru aromatiziranih vina. U tom poglavlju Komisija se među ostalim ovlašćuje za donošenje provedbenih akata o uspostavi i održavanju javno dostupnog elektroničkog registra oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina zaštićenih na temelju te uredbe. Taj bi registar trebao biti smješten na internetskoj stranici Komisije.

(2)

U skladu s člankom 26. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 251/2014 postojeće oznake zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina koje su navedene u Prilogu II. Uredbi (EEZ) br. 1601/91 ili koje su podnesene državi članici i koje je ona odobrila prije 27. ožujka 2014. automatski su zaštićene kao oznake zemljopisnog podrijetla na temelju te uredbe. Međutim, u skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe iz registra bi trebalo ukloniti postojeće oznake zemljopisnog podrijetla za koje predmetna država članica nije do 28. ožujka 2017. dostavila Komisiji tehnički dokument i nacionalnu odluku o odobrenju.

(3)

Do 28. ožujka 2017. Komisija je zaprimila tehničke dokumente i nacionalne odluke o odobrenju za postojeće oznake zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina navedene u Prilogu II. Uredbi (EEZ) br. 1601/91 „Nürnberger Glühwein” (17. ožujka 2017.), „Samoborski bermet” (23. ožujka 2017.), „Thüringer Glühwein” (17. ožujka 2017.) i „Vermut di Torino” ili „Vermouth di Torino” (24. ožujka 2017.).

(4)

Oznaku zemljopisnog podrijetla „Vino Naranja del Condado de Huelva” odobrila je Španjolska 6. srpnja 2011. Komisija je 14. ožujka 2017. zaprimila odgovarajući tehnički dokument i nacionalnu odluku o odobrenju.

(5)

Komisija je ocijenila postojeće oznake zemljopisnog podrijetla „Nürnberger Glühwein”, „Samoborski bermet”, „Thüringer Glühwein”, „Vermut di Torino” ili „Vermouth di Torino” te „Vino Naranja del Condado de Huelva” i donijela zaključak da odgovaraju definiciji oznake zemljopisnog podrijetla navedenoj u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) br. 251/2014.

(6)

Stoga bi postojeće oznake zemljopisnog podrijetla „Nürnberger Glühwein”, „Samoborski bermet”, „Thüringer Glühwein”, „Vermut di Torino” ili „Vermouth di Torino” i „Vino Naranja del Condado de Huelva” trebalo navesti u registru kao oznake zemljopisnog podrijetla za aromatizirane proizvode od vina zaštićene na temelju Uredbe (EU) br. 251/2014.

(7)

Komisija nije zaprimila tehnički dokument ni nacionalnu odluku o odobrenju za postojeću oznaku zemljopisnog podrijetla „Vermouth de Chambéry”. Postojeća oznaka zemljopisnog podrijetla „Vermouth de Chambéry” stoga je od 29. ožujka 2017. izgubila zaštitu. Budući da registar tek treba biti uspostavljen, Komisija naziv „Vermouth de Chambéry” ne bi trebala navesti u registru.

(8)

Radi jasnoće i u skladu sa zahtjevom podnositelja zahtjeva, naziv postojeće talijanske oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II. Uredbi (EEZ) 1601/91 kao „Vermouth di Torino” ili „Vermut di Torino”, ovisno o jezičnoj verziji Uredbe, trebalo bi upisati u registar kao „Vermut di Torino” / „Vermouth di Torino”,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Registar

1.   Ovime se, s pomoću digitalnog sustava koji je Komisija dužna učiniti dostupnim javnosti, uspostavlja elektronički registar oznaka zemljopisnog podrijetla za aromatizirane proizvode od vina („registar”) iz članka 21. Uredbe (EU) br. 251/2014.

2.   U registru se navode nazivi aromatiziranih proizvoda od vina zaštićenih kao oznake zemljopisnog podrijetla na temelju Uredbe (EU) br. 251/2014.

Članak 2.

Postojeće oznake zemljopisnog podrijetla

Sljedeće postojeće oznake zemljopisnog podrijetla navode se u registru kao oznake zemljopisnog podrijetla zaštićene u skladu s Uredbom (EU) br. 251/2014:

(a)

„Nürnberger Glühwein”;

(b)

„Samoborski bermet”;

(c)

„Thüringer Glühwein”;

(d)

„Vermut di Torino” / „Vermouth di Torino”;

(e)

„Vino Naranja del Condado de Huelva”.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 84, 20.3.2014., str. 14.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 1601/91 od 10. lipnja 1991. o utvrđivanju općih pravila o određivanju, opisivanju i prezentiranju aromatiziranih vina, aromatiziranih pića na bazi vina i aromatiziranih koktela na bazi vina (SL L 149, 14.6.1991., str. 1.).


14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/10


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/199

оd 13. veljače 2020.

o uvođenju obveze evidentiranja uvoza proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana podrijetlom iz Egipta

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („osnovna uredba”), a posebno njezin članak 24. stavak 5.a,

nakon obavješćivanja država članica,

budući da:

(1)

Europska komisija („Komisija”) najavila je 7. lipnja 2019. u obavijesti objavljenoj u Službenom listu Europske unije (2) („obavijest o pokretanju postupka”) pokretanje antisubvencijskog postupka u vezi s uvozom proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana podrijetlom iz Egipta u Uniju.

(2)

Antisubvencijski postupak pokrenut je nakon pritužbe koju je 24. travnja 2019. podnijelo Europsko udruženje proizvođača staklenih vlakana „APFE” („podnositelj pritužbe”) u ime proizvođača koji čine više od 25 % ukupne proizvodnje proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana u Uniji.

(3)

Ovaj antisubvencijski ispitni postupak Komisija provodi nakon što je 3. svibnja 2019. pokrenula zasebni ispitni postupak kako bi ispitala postojanje štetnog dampinga koji se odnosi na isti proizvod, ali podrijetlom iz Egipta i Bahreina (3).

(4)

Ispitnim postupkom o subvencioniranju i šteti obuhvaćeno je razdoblje od 1. travnja 2018. do 31. ožujka 2019. („razdoblje ispitnog postupka”). Ispitivanjem kretanja relevantnih za procjenu štete obuhvaćeno je razdoblje od 1. siječnja 2016. do kraja razdoblja ispitnog postupka („razmatrano razdoblje”).

1.   Proizvod koji podliježe evidentiranju

(5)

Proizvod koji podliježe evidentiranju („predmetni proizvod”) jesu rezani strukovi od staklenih vlakana, dužine ne veće od 50 mm („rezani strukovi”); roving od staklenih vlakana, osim impregniranog i prevučenog te s gubitkom mase pri žarenju većim od 3 % (kako je utvrđeno normom ISO 1887) („roving”); te mat izrađen od filamentnih staklenih vlakana, osim mata od staklene vune („mat”) podrijetlom iz Egipta, trenutačno razvrstan u oznake KN 7019 11 00, ex 7019 12 00, 7019 31 00 (oznake TARIC 7019120022, 7019120025, 7019120026 i 7019120039). Predmetni proizvod poznat je kao „ojačanja od staklenih vlakana”.

2.   Razlozi za registraciju

(6)

U skladu s člankom 24. stavkom 5.a osnovne uredbe, Komisija nalaže carinskim tijelima da poduzmu odgovarajuće mjere evidentiranja uvoza tijekom razdoblja prethodnog objavljivanja u skladu s člankom 29.a tako da se na taj uvoz mjere mogu naknadno primijeniti od datuma takve evidencije, osim ako ima dovoljno dokaza da zahtjevi iz članka 16. stavka 4. točaka (c) ili (d) osnovne uredbe nisu ispunjeni.

(7)

Komisija je stoga analizirala zahtjeve iz članka 16. stavka 4. točaka (c) i (d) osnovne uredbe o tome treba li evidentirati uvoz tijekom razdoblja prethodnog objavljivanja.

(8)

U tim se člancima od Komisije traži da ispita:

postoje li kritične okolnosti u kojima je, za navedeni subvencionirani proizvod, nastala teško popravljiva šteta, radi masivnog uvoza u relativno kratkom razdoblju, proizvoda koji koristi subvencije protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere, i

smatra li se potrebnim retroaktivno ocjenjivanje kompenzacijskih pristojbi na taj uvoz kako bi se spriječilo ponavljanje štete.

2.1.   Proizvod za koji se primaju subvencije protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere

(9)

U pogledu subvencioniranja Komisija u ovoj fazi ima na raspolaganju dovoljno dokaza da se izvoz predmetnog proizvoda iz Egipta subvencionira te da je proizvođač izvoznik Jushi u Egiptu ostvario korist od tih subvencija tijekom razdoblja ispitnog postupka.

(10)

Prakse subvencioniranja navedene u pritužbi uključuju sljedeće:

izravni prijenos sredstava,

izgubljene ili nenaplaćene državne prihode, i

robu ili usluge koje osigurava vlada uz naknadu manju od primjerene.

(11)

Kako je navedeno u Obavijesti o pokretanju postupka, podnositelj pritužbe tvrdio je da su te mjere subvencije jer se sastoje od financijskog doprinosa vlade Egipta (uključujući javna tijela) i donose korist proizvođaču izvozniku predmetnog proizvoda. Tvrdi se da su subvencije ograničene na određena poduzeća ili industrije ili grupu poduzeća i/ili da su uvjetovane izvoznim rezultatima te se stoga smatraju specifičnim subvencijama protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere.

(12)

Dokazi o subvencioniranju stavljeni su na raspolaganje u otvorenoj inačici pritužbe i dodatno su analizirani u izvješću o dostatnim dokazima.

(13)

Komisija u ovoj fazi stoga ima dovoljno dokaza koji ukazuju na to da se izvozom ojačanja od staklenih vlakana iz Egipta ostvaruje korist od subvencija protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere.

2.2.   Masivan uvoz ojačanja od staklenih vlakana iz Egipta u relativno kratkom razdoblju

(14)

Izvaci iz baze podataka Surveillance 2, zajedno s podacima iz 2015. iz pritužbe, pokazuju masivan uvoz ojačanja od staklenih vlakana iz Egipta u razdoblju od 2015. do 2018. Obujam uvoza u tom razdoblju povećao se za 200 %, a njegov tržišni udio povećao se s 4,6 % u 2015. na 12,8 % u 2018.

(15)

Uzimajući u obzir novije podatke, u grafikonu u nastavku prikazana je količina ojačanja od staklenih vlakana uvezenih iz Egipta po tromjesečju od siječnja 2016. do rujna 2019. To obuhvaća razmatrano razdoblje (od 1. tromjesečja 2016. do 1. tromjesečja 2019.) i dva tromjesečja nakon razdoblja ispitnog postupka („RIP”) (2. i 3. tromjesečje 2019.).

(16)

Za razmatrano razdoblje zabilježeno je znatno povećanje od 130 %, i to s nešto više od 14 000 tona u prvom tromjesečju 2016. na 32 000 tona u prvom tromjesečju 2019., što predstavlja povećanje tržišnog udjela s 5 % na 14 %:

Image 1

(17)

Budući da se zasebni antidampinški ispitni postupak spomenut u uvodnoj izjavi 3. odnosi na uvoz istog proizvoda, među ostalim, iz Egipta, pokretanje tog postupka moglo je već utjecati na trgovinske tokove za predmetnu ocjenu. Stoga će se datum pokretanja tog predmeta, odnosno 3. svibnja 2019., smatrati početkom razdoblja nakon pokretanja antidampinškog postupka kako bi se ocijenio razvoj uvoza i u ovom ispitnom postupku.

(18)

Analiza uvoza iz Egipta tijekom razdoblja nakon pokretanja antidampinškog postupka ne upućuje na to da je masivan uvoz prestao, već da je ostao na istoj razini ili je još veći:

Količine uvoza iz Egipta (u tonama)

 

Mjesečni prosjek (RIP)

Nakon pokretanja antidampinškog postupka – ukupno  (*2)

Isto razdoblje tijekom RIP-a – ukupno  (*2)

Mjesečni prosjek (nakon pokretanja antidampinškog postupka)

Razlika

Isto razdoblje tijekom RIP-a – nakon pokretanja antidampinškog postupka (ukupno)

Razlika

RIP ukupno – nakon pokretanja antidampinškog postupka (mjesečni prosjek)

Egipat

12 014

91 319

92 286

13 045

– 1 %

+ 9 %

Izvor: Baza podataka Surveillance 2.

(19)

Uzimajući u obzir razdoblje ispitnog postupka i nakon toga, prosječni obujam mjesečnog uvoza od svibnja do studenoga 2019. doista je veći za 9 % od obujma uvoza tijekom razdoblja ispitnog postupka.

(20)

Ukupna količina ojačanja od staklenih vlakana podrijetlom iz Egipta uvezena u Uniju od svibnja do studenoga 2019. gotovo je na istoj razini kao i ukupna količina uvezena u istom razdoblju 2018.

(21)

Na temelju prethodno navedene analize Komisija je zaključila da je došlo do masivnog uvoza iz Egipta. Te količine, zajedno s povećanjem tržišnog udjela tijekom cijelog razmatranog razdoblja, smatraju se masivnim uvozom u relativno kratkom razdoblju u smislu članka 16. stavka 4. osnovne uredbe.

(22)

Povećanje uvoza zapravo se vremenski poklopilo s pokretanjem antidampinškog ispitnog postupka za isti predmetni proizvod, nakon smanjenja i stabilnijeg trenda uvoza u prethodna dva tromjesečja. Razlog tome mogla je biti mogućnost da predmetni proizvod podliježe mjerama trgovinske zaštite.

2.3.   Kritične okolnosti i teško popravljiva šteta

(23)

Pritužba sadržava dostatne dokaze da je industrija Unije pretrpjela materijalnu štetu zbog uvoza iz Egipta koja je teško popravljiva te da su zbog tog uvoza nastupile kritične okolnosti.

(24)

Uvoz iz društva Jushi Egypt u EU znatno se povećao od 2015., kada je Komisija smatrala da industrija Unije nije pretrpjela štetu (4).

(25)

Komisija ima dostatne dokaze da subvencioniranje proizvođača izvoznika industriji Unije nanosi teško popravljivu materijalnu štetu. Ti se dokazi sastoje od detaljnih podataka koji se navode u pritužbi o ključnim čimbenicima štete iz članka 8. stavka 4. osnovne uredbe.

(26)

Jedan je od dokaza takvih okolnosti brzo pogoršanje stanja industrije Unije koje obilježava pad dobiti s najviše vrijednosti od 13 % u 2016. na 4,6 % u 2018., kao i gubitak tržišnog udjela od 11 postotnih bodova tijekom istog razdoblja (2016. – 2018.).

(27)

To se pogoršanje vremenski poklopilo s povećanim obujmom uvoza iz Egipta prikazanim u prethodnom grafikonu i smanjenjem njegove prosječne uvozne cijene kako je opisano u nastavku.

(28)

Komisija je utvrdila da se prosječna jedinična cijena ojačanja od staklenih vlakana iz Egipta smanjila s 1 007 EUR po toni u prvom tromjesečju 2016. na 904 EUR po toni u RIP-u. Nakon pokretanja antidampinškog ispitnog postupka za isti proizvod iz Egipta, od svibnja 2019. do studenoga 2019., jedinična cijena nastavila se smanjivati do prosjeka od 884 EUR po toni.

(29)

Kako se navodi u pritužbi, cijena uvoza iz Egipta do 2018. bila je znatno niža u odnosu na cijene industrije Unije, i to za 16 %.

(30)

Komisija je osim toga procijenila i to je li pretrpljenu štetu teško popraviti. Budući da neki korisnici ojačanja od staklenih vlakana primjenjuju dugotrajne postupke za certifikaciju svojih dobavljača, nakon prelaska na kineskog ili egipatskog dobavljača malo je vjerojatno da će se vratiti proizvođačima iz Unije u kratkoročnom ili čak srednjoročnom razdoblju. Takva opasnost od trajnog gubitka tržišnog udjela ili smanjenja prihoda čini teško popravljivu štetu.

(31)

Komisija stoga zaključuje da raspoloživi dokazi pokazuju da je industrija Unije pretrpjela štetu koju je teško popraviti te da je riječ o kritičnim okolnostima.

2.4.   Sprečavanje ponavljanja štete

(32)

Konačno, s obzirom na podatke utvrđene u prethodnom odjeljku 2.3., Komisija je ocijenila da je potrebno pripremiti moguće retroaktivno uvođenje mjera uvođenjem obveze evidentiranja kako bi se spriječilo ponavljanje štete. Tržišni uvjeti nakon RIP-a doista potvrđuju da se stanje domaće industrije pogoršava zbog znatnog povećanja subvencioniranog uvoza po niskim cijenama.

2.5.   Zaključak

(33)

S obzirom na navedeno, Komisija smatra da ne postoje čvrsti dokazi iz kojih proizlazi da u ovom slučaju evidentiranje uvoza predmetnog proizvoda tijekom razdoblja prethodnog objavljivanja nije opravdano.

(34)

Stoga će Komisija u skladu s člankom 24. stavkom 5.a osnovne uredbe evidentirati uvoz predmetnog proizvoda tijekom razdoblja prethodnog objavljivanja.

3.   Buduće obveze u pogledu evidentiranog uvoza

(35)

U skladu s člankom 24. stavkom 5.a osnovne uredbe uvoz predmetnog proizvoda mora podlijegati evidentiranju tijekom razdoblja prethodnog objavljivanja u skladu s člankom 29.a osnovne uredbe.

(36)

Sve buduće obveze proizlazile bi iz konačnih nalaza ovog antisubvencijskog ispitnog postupka. U ovoj fazi ispitnog postupka još nije moguće procijeniti iznos subvencioniranja u Egiptu. U pritužbi se ne navodi točna procjena iznosa subvencioniranja, koji bi u pravilu trebao poslužiti kao osnova za utvrđivanje kompenzacijskih pristojbi. U pritužbi se navodi samo procjena razine uklanjanja štete za 2018. od 22 %.

(37)

U skladu s člankom 15. stavkom 1. četvrtim podstavkom osnovne uredbe, procijenjeni iznos obveze bio bi relevantan samo ako bi pristojba temeljena na iznosu subvencija protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere bila viša i Komisija jasno zaključi da nije u interesu Unije uvesti tu višu pristojbu.

4.   Obrada osobnih podataka

(38)

Osobni podaci prikupljeni u okviru ovog postupka evidentiranja obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   U skladu s člankom 24. stavkom 5.a Uredbe (EU) 2016/1037 carinskim tijelima nalaže se da poduzmu odgovarajuće mjere evidentiranja uvoza u Uniju rezanih strukova od staklenih vlakana, dužine ne veće od 50 mm; rovinga od staklenih vlakana, osim impregniranog i prevučenog te s gubitkom mase pri žarenju većim od 3 % (kako je utvrđeno normom ISO 1887); te mata izrađenog od filamentnih staklenih vlakana, osim mata od staklene vune, trenutačno razvrstanog u oznake KN 7019 11 00, ex 7019 12 00, 7019 31 00 (oznake TARIC 7019120022, 7019120025, 7019120026 i 7019120039) i podrijetlom iz Egipta.

2.   Evidentiranje istječe tri tjedna od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.

(2)  SL C 192, 7.6.2019., str. 30.

(3)  Obavijest o pokretanju antidampinškog postupka u vezi s uvozom proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana podrijetlom iz Bahreina i Egipta (SL C 151, 3.5.2019., str. 4.).

(*1)  Od svibnja do studenoga 2019.

(*2)  Od svibnja do studenoga 2018.

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/724 оd 24. travnja 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih proizvoda od beskonačnih staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 107, 25.4.2017., str. 4.).

(5)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


ODLUKE

14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/15


ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA (ZVSP) 2020/200

od 11. veljače 2020.

o imenovanju voditelja Promatračke misije Europske unije u Gruziji (EUMM Georgia) i stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2018/2075 (EUMM Georgia/1/2020)

POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38. treći stavak,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/452/ZVSP od 12. kolovoza 2010. o Promatračkoj misiji Europske unije u Gruziji, EUMM Georgia (1), a posebno njezin članak 10. stavak 1.,

budući da:

(1)

Na temelju članka 10. Odluke 2010/452/ZVSP Politički i sigurnosni odbor (PSO) ovlašten je, u skladu s člankom 38. trećim stavkom Ugovora, donositi odgovarajuće odluke za potrebe obavljanja političkog nadzora nad Promatračkom misijom Europske unije u Gruziji (EUMM Georgia) i njezina strateškog usmjeravanja, uključujući odluku o imenovanju voditelja misije.

(2)

Vijeće je 3. prosinca 2018. donijelo Odluku (ZVSP) 2018/1884 (2) kojom je mandat misije EUMM Georgia produljen do 14. prosinca 2020.

(3)

PSO je 7. prosinca 2018. donio Odluku (ZVSP) 2018/2075 (3) kojom je mandat g. Erika HØEGA kao voditelja misije EUMM Georgia produljen od 15. prosinca 2018. do 14. prosinca 2020.

(4)

Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku predložio je 17. siječnja 2020. imenovanje g. Mareka SZCZYGIELA voditeljem misije EUMM Georgia do 14. prosinca 2020.

(5)

Odluku (ZVSP) 2018/2075 trebalo bi stoga staviti izvan snage,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

G. Marek SZCZYGIEL imenuje se voditeljem Promatračke misije Europske unije u Gruziji (EUMM Georgia) od 15. ožujka 2020. do 14. prosinca 2020.

Članak 2.

Odluka (ZVSP) 2018/2075 stavlja se izvan snage.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od 15. ožujka 2020.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2020.

Za Politički i sigurnosni odbor

Predsjedateljica

S. FROM EMMESBERGER


(1)  SL L 213, 13.8.2010., str. 43.

(2)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2018/1884 od 3. prosinca 2018. o produljenju i izmjeni Odluke 2010/452/ZVSP o Promatračkoj misiji Europske unije u Gruziji, EUMM Georgia (SL L 308, 4.12.2018., str. 41.).

(3)  Odluka Političkog i sigurnosnog odbora (ZVSP) 2018/2075 od 7. prosinca 2018. o produljenju mandata voditelja Promatračke misije Europske unije u Gruziji (EUMM Georgia) (EUMM GEORGIA/1/2018) (SL L 331, 28.12.2018., str. 217.).


14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/17


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/201

оd 12. veljače 2020.

o isključenju iz financiranja Europske unije određenih rashoda nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR)

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2020) 541)

(Vjerodostojni su samo tekstovi na češkom, danskom, francuskom, grčkom, mađarskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (1), a posebno njezin članak 52.,

nakon savjetovanja s Odborom za poljoprivredne fondove,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 52. Uredbe (EU) br. 1306/2013 Komisija je dužna provesti potrebne provjere, obavijestiti države članice o rezultatima tih provjera, uzeti u obzir komentare država članica, pokrenuti bilateralnu raspravu u svrhu postizanja sporazuma s dotičnim državama članicama i formalno ih obavijestiti o svojim zaključcima.

(2)

Države članice imale su mogućnost zatražiti pokretanje postupka mirenja. Ta je mogućnost iskorištena u nekim slučajevima te je Komisija ispitala izvješća o rezultatima tog postupka.

(3)

U skladu s Uredbom (EU) br. 1306/2013 financirati se mogu samo oni poljoprivredni rashodi koji su nastali na način koji ne predstavlja povredu prava Unije.

(4)

S obzirom na provedene provjere, rezultate bilateralnih rasprava i postupaka mirenja, dio rashoda koje su države članice prijavile ne ispunjava taj uvjet i stoga se ne može financirati u okviru EFJP-a i EPFRR-a.

(5)

Trebalo bi navesti iznose koji se ne mogu financirati na teret EFJP-a i EPFRR-a. Ti se iznosi ne odnose na rashode nastale više od 24 mjeseca prije pisane obavijesti o rezultatima provjera koju Komisija šalje državama članicama.

(6)

U iznose koji se ovom Odlukom isključuju iz financiranja Unije trebalo bi uključiti i sva smanjenja ili suspenzije u skladu s člankom 41. Uredbe (EU) br. 1306/2013 zato što su takva smanjenja ili suspenzije privremene naravi i ne dovode u pitanje odluke donesene u skladu s člancima 51. i 52. te uredbe.

(7)

Kad je riječ o slučajevima obuhvaćenima ovom Odlukom, Komisija je u sažetom izvješću (2) obavijestila države članice o procjeni iznosa koji se moraju isključiti na temelju neusklađenosti s pravom Unije.

(8)

Ovom se Odlukom ne dovode u pitanje financijski zaključci koje Komisija može donijeti na temelju presuda Suda Europske unije u predmetima koji se vode pred Sudom na dan 30. studenoga 2019.,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Iznosi koji su navedeni u Prilogu, a koji se odnose na rashode akreditiranih agencija za plaćanja država članica prijavljene u okviru EFJP-a ili EPFRR-a, isključuju se iz financiranja Unije.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Češkoj Republici, Kraljevini Danskoj, Saveznoj Republici Njemačkoj, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Mađarskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici i Kraljevini Švedskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 12. veljače 2020.

Za Komisiju

Janusz WOJCIECHOWSKI

Član Komisije


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 549.

(2)  Ares(2020) 392485.


PRILOG

Odluka: 62

Proračunska stavka: 0 5 0 2 0 8 1 1

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PL

Voće i povrće – prethodno priznate skupine proizvođača

2017.

Ukidanje suspenzije mjesečnih plaćanja Poljskoj (EFJP) – Odluka Komisije C(2016) 2050 od 7. travnja 2016. i Odluka Komisije C(2017) 2104 od 4. travnja 2017. – razdoblje od 16. listopada 2016. do 15. listopada 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

-3 007 191,14

3 007 191,14

 

Voće i povrće – prethodno priznate skupine proizvođača

2016.

Ukidanje suspenzije mjesečnih plaćanja Poljskoj (EFJP) – Odluka Komisije C(2016) 2050 od 7. travnja 2016. – razdoblje od 1. ožujka 2016. do 15. listopada 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

-9 356 312,09

9 356 312,09

 

 

 

 

 

Ukupno PL:

EUR

0,00

-12 363 503,23

12 363 503,23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

0,00

-12 363 503,23

12 363 503,23

Proračunska stavka: 0 5 0 3 0 1 0 7

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Ukidanje suspenzije mjesečnih plaćanja Francuskoj (EFJP) – Odluka Komisije C(2016) 4287 od 12. srpnja 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

-10 499 112,70

10 499 112,70

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

0,00

-10 499 112,70

10 499 112,70


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

0,00

-10 499 112,70

10 499 112,70

Proračunska stavka: 0 5 0 3 0 1 1 0

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Ukidanje suspenzije mjesečnih plaćanja Francuskoj (EFJP) – Odluka Komisije C(2016) 4287 od 12. srpnja 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

-101 753 593,01

101 753 593,01

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

0,00

-101 753 593,01

101 753 593,01


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

0,00

-101 753 593,01

101 753 593,01

Proračunska stavka: 0 5 0 3 0 1 1 1

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Ukidanje suspenzije mjesečnih plaćanja Francuskoj (EFJP) – Odluka Komisije C(2016) 4287 od 12. srpnja 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

-61 833 996,81

61 833 996,81

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

0,00

-61 833 996,81

61 833 996,81


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

0,00

-61 833 996,81

61 833 996,81

Proračunska stavka: 0 5 0 3 0 1 1 3

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Ukidanje suspenzije mjesečnih plaćanja Francuskoj (EFJP) – Odluka Komisije C(2016) 4287 od 12. srpnja 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

-1 316 652,56

1 316 652,56

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

0,00

-1 316 652,56

1 316 652,56


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

0,00

-1 316 652,56

1 316 652,56

Proračunska stavka: 6 7 0 1

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

AT

Poravnanje računa – financijsko poravnanje

2018

Pogreške u populaciji EFJP-a i EPFRR-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

-411 336,74

0,00

-411 336,74

 

 

 

 

 

Ukupno AT:

EUR

-411 336,74

0,00

-411 336,74

CZ

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja s tržišta

2016.

Jednokratni ispravak zbog neopravdano priznatih organizacija proizvođača, financijska godina 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 336 232,52

0,00

-1 336 232,52

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja s tržišta

2017.

Jednokratni ispravak zbog neopravdano priznatih organizacija proizvođača, financijska godina 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 566 325,02

0,00

-1 566 325,02

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja s tržišta

2018.

Jednokratni ispravak zbog neopravdano priznatih organizacija proizvođača, financijska godina 2018.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-34 770,46

0,00

-34 770,46

 

 

 

 

 

Ukupno CZ:

EUR

-2 937 328,00

0,00

-2 937 328,00

DE

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja s tržišta

2015.

Nedostaci u kontroli vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište, operativni program 2014.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-100 404,77

0,00

-100 404,77

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja s tržišta

2016.

Nedostaci u kontroli vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište, operativni program 2015.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-85 635,62

0,00

-85 635,62

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja s tržišta

2017.

Nedostaci u kontroli vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište, operativni program 2016.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-76 662,25

0,00

-76 662,25

 

 

 

 

 

Ukupno DE:

EUR

-262 702,64

0,00

-262 702,64

DK

Ovjeravanje

2017.

Nominalni iznos pogrešaka utvrđenih dokaznim testiranjem EFJP-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

-10 129,49

0,00

-10 129,49

 

 

 

 

 

Ukupno DK:

EUR

-10 129,49

0,00

-10 129,49

ES

Višestruka sukladnost

2016.

Godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-169 794,89

-13 977,99

-155 816,90

 

Višestruka sukladnost

2017.

Godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-957,97

0,00

-957,97

 

Višestruka sukladnost

2018.

Godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-250,07

0,00

-250,07

 

Višestruka sukladnost

2017.

Godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-269 132,59

-18 054,67

-251 077,92

 

Višestruka sukladnost

2018.

Godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-95,10

0,00

-95,10

 

Višestruka sukladnost

2018.

Godina zahtjeva 2017.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-299 854,12

0,00

-299 854,12

 

 

 

 

 

Ukupno ES:

EUR

-740 084,74

-32 032,66

-708 052,08

FR

Ovjeravanje

2017.

Pogreške povezane s povratima – financijska godina 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-63 689,58

0,00

-63 689,58

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Nedostaci u kontrolama na terenu – utjecaj na ekologizaciju. Povezano sa suspenzijom mjesečnih plaćanja (Odluka Komisije C(2016) 4287 od 12. srpnja 2016.)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-729 462,41

-693,01

-728 769,40

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora po površini

2016.

Nedostaci u kontrolama na terenu – dobrovoljna proizvodno vezana potpora po površini

JEDNOKRATNA

 

EUR

-237 100,13

-225,25

-236 874,88

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Nedostaci u sustavu SIPA-RPG (sustav identifikacije zemljišnih čestica i grafički registar parcela). Povezano sa suspenzijom mjesečnih plaćanja (Odluka Komisije C(2016) 4287 od 12. srpnja 2016.)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-39 267 880,66

-35 071,94

-39 232 808,72

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

-40 298 132,78

-35 990,20

-40 262 142,58

PL

Voće i povrće – prethodno priznate skupine proizvođača

2016.

Financijska godina 2016. – Nedostaci u sustavu kontrole potpore skupinama proizvođača u sektoru voća i povrća. Povezano sa suspenzijom mjesečnih plaćanja (Odluka Komisije C(2016) 2050 od 7. travnja 2016.)

PAUŠALNA

15,00%

EUR

-9 176 945,14

0,00

-9 176 945,14

 

Voće i povrće – prethodno priznate skupine proizvođača

2017.

Financijska godina 2017. – Nedostaci u sustavu kontrole potpore skupinama proizvođača u sektoru voća i povrća. Povezano sa suspenzijom mjesečnih plaćanja (odluke Komisije C(2016) 2050 od 7. travnja 2016. i C(2017) 2104 od 4. travnja 2017.)

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-1 202 876,46

-67 115,12

-1 135 761,34

 

Poravnanje računa – financijsko poravnanje

2016.

Smanjenje plaćanja – rokovi plaćanja – članak 40. Uredbe br. 1306/2013.; članak 5. Uredbe br. 907/2014 – 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-361 842,05

0,00

-361 842,05

 

 

 

 

 

Ukupno PL:

EUR

-10 741 663,65

-67 115,12

-10 674 548,53

PT

Prava

2016.

2.1. Odredba o aktivnom poljoprivredniku – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-10 209,04

-195,19

-10 013,85

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

2.1. Odredba o aktivnom poljoprivredniku – utjecaj na ekologizaciju – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-6 274,86

-65,71

-6 209,15

 

Ostale izravne potpore – članci 68.–72. Uredbe (EZ) br. 73/2009

2015.

2.2. Provedba potrebnog broja kontrola na terenu – godina zahtjeva 2014.

PAUŠALNA

3,00%

EUR

-147 181,68

-936,58

-146 245,10

 

Ostale izravne potpore – goveda

2015.

2.3. Neprimjena sankcija u slučaju zakašnjele obavijesti – godina zahtjeva 2014.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-69 563,00

-347,82

-69 215,18

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2016.

2.3. Neprimjena sankcija u slučaju zakašnjele obavijesti – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-466 412,00

-2 332,06

-464 079,94

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2017.

2.3. Neprimjena sankcija u slučaju zakašnjele obavijesti – godina zahtjeva 2016. (M1)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-487 776,00

0,00

-487 776,00

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2017.

2.3. Neprimjena sankcija u slučaju zakašnjele obavijesti – godina zahtjeva 2016. (M3)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-102 997,00

0,00

-102 997,00

 

Prava

2016.

2.4.1. Ispravna dodjela prava mladim poljoprivrednicima ili poljoprivrednicima koji počinju obavljati poljoprivrednu djelatnost – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-463 133,49

-8 854,97

-454 278,52

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

2.4.1. Ispravna dodjela prava mladim poljoprivrednicima ili poljoprivrednicima koji počinju obavljati poljoprivrednu djelatnost – utjecaj na ekologizaciju – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-285 323,92

-2 987,92

-282 336,00

 

Prava

2016.

2.4.2. Ispravna dodjela prava poljoprivrednicima radi sprečavanja napuštanja zemljišta – program osnovnog plaćanja – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-84 178,23

-1 609,46

-82 568,77

 

Prava

2017.

2.4.2. Ispravna dodjela prava poljoprivrednicima radi sprečavanja napuštanja zemljišta – program osnovnog plaćanja – godina zahtjeva 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-91 716,92

0,00

-91 716,92

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

2.4.2. Ispravna dodjela prava poljoprivrednicima radi sprečavanja napuštanja zemljišta – ekologizacija – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-53 777,14

-563,16

-53 213,98

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

2.4.2. Ispravna dodjela prava poljoprivrednicima radi sprečavanja napuštanja zemljišta – ekologizacija – godina zahtjeva 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-58 591,73

0,00

-58 591,73

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

2.4.2. Ispravna dodjela prava poljoprivrednicima radi sprečavanja napuštanja zemljišta – program za male poljoprivrednike – godina zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-127 201,18

0,00

-127 201,18

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

2.4.2. Ispravna dodjela prava poljoprivrednicima radi sprečavanja napuštanja zemljišta – program za male poljoprivrednike – godina zahtjeva 2016.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-98 325,00

0,00

-98 325,00

 

 

 

 

 

Ukupno PT:

EUR

-2 552 661,19

-17 892,87

-2 534 768,32

SE

Višestruka sukladnost

2016.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-6 612 878,79

0,00

-6 612 878,79

 

Višestruka sukladnost

2017.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-27 446,29

0,00

-27 446,29

 

Višestruka sukladnost

2018.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-5 821,85

0,00

-5 821,85

 

Višestruka sukladnost

2017.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-6 751 087,48

0,00

-6 751 087,48

 

Višestruka sukladnost

2018.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-104 438,34

0,00

-104 438,34

 

Višestruka sukladnost

2018.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2017.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-6 668 962,54

0,00

-6 668 962,54

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u procjeni rizika – Daljinsko istraživanje 2011.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-992 723,60

-1 330,29

-991 393,31

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Nedostaci u procjeni rizika – Daljinsko istraživanje 2012.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-2 189 695,95

0,00

-2 189 695,95

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2014.

Nedostaci u procjeni rizika – Daljinsko istraživanje 2013.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 705 908,80

0,00

-1 705 908,80

 

 

 

 

 

Ukupno SE:

EUR

-25 058 963,64

-1 330,29

-25 057 633,35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

-83 013 002,87

-154 361,14

-82 858 641,73

Proračunska stavka: 6 7 1 1

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

AT

Poravnanje računa – financijsko poravnanje

2018.

Pogreške u populaciji EFJP-a i EPFRR-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

-128,52

0,00

-128,52

 

 

 

 

 

Ukupno AT:

EUR

-128,52

0,00

-128,52

DE

Ruralni razvoj – EPFRR – upravljanje rizicima

2016.

Nedostatak u ključnoj kontroli – prihvatljivost rashoda

JEDNOKRATNA

 

EUR

-600 000,00

0,00

-600 000,00

 

Ruralni razvoj – EPFRR – upravljanje rizicima

2017.

Nedostatak u ključnoj kontroli – prihvatljivost rashoda

JEDNOKRATNA

 

EUR

-500 000,00

0,00

-500 000,00

 

Poravnanje računa – financijsko poravnanje

2018.

Nasumične pogreške u populaciji EPFRR-a izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

-81 017,97

0,00

-81 017,97

 

 

 

 

 

Ukupno DE:

EUR

-1 181 017,97

0,00

-1 181 017,97

DK

Ovjeravanje

2017.

Razlika između najvjerojatnije pogreške koju su izračunala danska tijela u izvješću 15/02 i najvjerojatnije pogreške koju je izračunao GU AGRI

JEDNOKRATNA

 

EUR

-19 987,77

0,00

-19 987,77

 

Ovjeravanje

2017.

Ekstrapolirana pogreška iz opravdanosti troškova dodatnih testiranja

JEDNOKRATNA

 

EUR

-116 031,99

0,00

-116 031,99

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – znanje i inovacije

2016.

RD1/2018/802/DK: primjerene kontrole zahtjeva za plaćanje 14.6.2016.–15.10.2016.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-54 991,30

0,00

-54 991,30

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – znanje i inovacije

2017.

RD1/2018/802/DK: primjerene kontrole zahtjeva za plaćanje, financijske godine 2017.–2018.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-396 460,44

0,00

-396 460,44

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – znanje i inovacije

2018.

RD1/2018/802/DK: primjerene kontrole zahtjeva za plaćanje, financijske godine 2017.–2018.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-35 194,32

0,00

-35 194,32

 

Ovjeravanje

2017.

Nedostatna plaćanja

JEDNOKRATNA

 

EUR

-21 504,51

0,00

-21 504,51

 

 

 

 

 

Ukupno DK:

EUR

-644 170,33

0,00

-644 170,33

ES

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Nepostojanje odgovarajućih kontrola dvostrukog financiranja (mjera 8.) – godine zahtjeva 2015., 2016. i 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-126 309,76

-1,98

-126 307,78

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Nepostojanje odgovarajućih kontrola dvostrukog financiranja (mjera 8.) – godine zahtjeva 2015., 2016. i 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-129 306,83

0,00

-129 306,83

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2018.

Nepostojanje odgovarajućih kontrola dvostrukog financiranja (mjera 8.) – godine zahtjeva 2015., 2016. i 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-108 473,76

0,00

-108 473,76

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES01 (Andaluzija) – Paušalni iznos

JEDNOKRATNA

 

EUR

-11 325,94

0,00

-11 325,94

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES01 (Andaluzija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-2 213 124,99

0,00

-2 213 124,99

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES01 (Andaluzija) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-8 836 252,87

0,00

-8 836 252,87

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES01 (Andaluzija) – Javni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 392 363,55

0,00

-1 392 363,55

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES02 (Aragon) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-4 817,72

0,00

-4 817,72

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES02 (Aragon) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-3 840,31

0,00

-3 840,31

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES02 (Aragon) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-10 149,21

0,00

-10 149,21

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES02 (Aragon) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-16 101,35

0,00

-16 101,35

 

Ruralni razvoj – EPFRR – upravljanje rizicima

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES02 (Aragon) – Upravljanje rizicima

JEDNOKRATNA

 

EUR

-61 836,72

0,00

-61 836,72

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES03 (Asturija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-13 764,12

0,00

-13 764,12

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES03 (Asturija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-31 023,61

0,00

-31 023,61

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES03 (Asturija) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 394,87

0,00

-1 394,87

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES03 (Asturija) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-240,90

0,00

-240,90

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES05 (Kanarski otoci) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-111 840,20

0,00

-111 840,20

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES05 (Kanarski otoci) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-102 836,23

0,00

-102 836,23

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES05 (Kanarski otoci) – Javni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-68 847,23

0,00

-68 847,23

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES05 (Kanarski otoci) – Javni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-5 062,14

0,00

-5 062,14

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES06 (Kantabrija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-11 758,61

0,00

-11 758,61

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES06 (Kantabrija) – Javni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-210,72

0,00

-210,72

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES07 (Kastilja i La Mancha) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-10 211,08

0,00

-10 211,08

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES07 (Kastilja i La Mancha) – Javni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-965 059,79

0,00

-965 059,79

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES08 (Kastilja i León)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-9 893,19

0,00

-9 893,19

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES08 (Kastilja i León) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-323 577,68

-38,46

-323 539,22

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES14 (Navarra)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-80,60

0,00

-80,60

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES14 (Navarra) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-9 354,11

0,00

-9 354,11

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES14 (Navarra) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-34 956,17

0,00

-34 956,17

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES16 (Rioja)

JEDNOKRATNA

 

EUR

-495,23

0,00

-495,23

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES16 (Rioja) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 866,91

0,00

-1 866,91

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova u ES17 (Valencija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-9 038,24

0,00

-9 038,24

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – znanje i inovacije

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES01 (Andaluzija) – Znanje i inovacije

JEDNOKRATNA

 

EUR

-7 356,71

0,00

-7 356,71

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES07 (Kastilja i La Mancha) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 360 319,51

0,00

-1 360 319,51

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES07 (Kastilja i La Mancha) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-914 156,35

0,00

-914 156,35

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES10 (Estremadura) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-125 720,27

0,00

-125 720,27

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES10 (Estremadura) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-533 410,31

0,00

-533 410,31

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES10 (Estremadura) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-21 359,46

0,00

-21 359,46

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES11 (Galicija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-50 628,33

0,00

-50 628,33

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES11 (Galicija) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-20 607,65

0,00

-20 607,65

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES11 (Galicija) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

-63 782,15

0,00

-63 782,15

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES11 (Galicija) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

- 373 034,97

0,00

- 373 034,97

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES13 (Murcia) – Šumarstvo

JEDNOKRATNA

 

EUR

-76 520,85

0,00

-76 520,85

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Izračunani ispravak: nepostojanje ključne kontrole: Provjera opravdanosti troškova i nedostatak u ključnoj kontroli: Provjera javne nabave u ES13 (Murcia) – Privatni korisnici

JEDNOKRATNA

 

EUR

- 209 311,13

0,00

- 209 311,13

 

Višestruka sukladnost

2018.

Godina zahtjeva 2017.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-5 227,07

0,00

-5 227,07

 

Ruralni razvoj – EPFRR – mjere za šumarstvo

2016.

Neodgovarajuća ocjena opravdanosti troškova usporedbom različitih ponuda (mjera 227) – financijska godina 2016.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-8 006,64

-975,50

-7 031,14

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepravilan raspored provjera na terenu (mjere 10.1.4. i 10.1.6.) – godina zahtjeva 2015. / financijska godina 2016.

PAUŠALNA

2,00%

EUR

-2 486,63

0,00

-2 486,63

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepravilan raspored provjera na terenu (mjere 10.1.4. i 10.1.6.) – godina zahtjeva 2015. / financijska godina 2017.

PAUŠALNA

2,00%

EUR

-2 561,40

0,00

-2 561,40

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2018.

Nepravilan raspored provjera na terenu (mjere 10.1.4. i 10.1.6.) – godina zahtjeva 2015. / financijska godina 2018.

PAUŠALNA

2,00%

EUR

-2 484,34

0,00

-2 484,34

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Izostanak popisa ili procjene broja grla u okviru kontrola na terenu (mjera 13.) – godina zahtjeva 2016. / financijska godina 2017.

PROCIJENJENI POSTOTAK

1,46%

EUR

-97 169,24

0,00

-97 169,24

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Izostanak popisa ili procjene broja grla u okviru kontrola na terenu (mjere 211., 212. i 13.) – godina zahtjeva 2015. / financijska godina 2016.

PROCIJENJENI POSTOTAK

1,46%

EUR

- 100 060,20

0,00

- 100 060,20

 

 

 

 

 

Ukupno ES:

EUR

-18 599 617,85

-1 015,94

-18 598 601,91

FR

Ovjeravanje

2017.

Pogreške povezane s rashodima – financijska godina 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-22 802,68

0,00

-22 802,68

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Poznata financijska pogreška – populacija u okviru IAKS-a – financijska godina 2017.

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 517,58

0,00

-1 517,58

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Najvjerojatnija pogreška – populacija u okviru IAKS-a – financijska godina 2017.

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

- 272 351,78

0,00

- 272 351,78

 

Ovjeravanje

2017.

Najvjerojatnija pogreška – populacija izvan IAKS-a – financijska godina 2017.

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

- 254 050,04

0,00

- 254 050,04

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

- 550 722,08

0,00

- 550 722,08

GR

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2014.

„Odgovarajuća ocjena opravdanosti troškova s pomoću odgovarajućeg sustava za evaluaciju”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-11 576,75

-11 576,75

0,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1+3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2012.

„Odgovarajuća ocjena opravdanosti troškova s pomoću odgovarajućeg sustava za evaluaciju”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-18 169,56

-18 169,56

0,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1+3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2013.

„Odgovarajuća ocjena opravdanosti troškova s pomoću odgovarajućeg sustava za evaluaciju”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-12 381,57

-12 381,57

0,00

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Ključna kontrola „Odgovarajuća ocjena opravdanosti predloženih troškova s pomoću odgovarajućeg sustava za evaluaciju, kao što su referentni troškovi, usporedba različitih ponuda ili odbor za evaluaciju”.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-1 086 763,06

0,00

-1 086 763,06

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Ključna kontrola „Odgovarajuća ocjena opravdanosti predloženih troškova s pomoću odgovarajućeg sustava za evaluaciju, kao što su referentni troškovi, usporedba različitih ponuda ili odbor za evaluaciju”.

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 554 918,10

0,00

- 554 918,10

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 123 337,10

0,00

- 123 337,10

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 993 611,51

0,00

- 993 611,51

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2018.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

10,00%

EUR

- 672 537,33

0,00

- 672 537,33

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1+3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2011.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-13 840,39

-6 920,19

-6 920,20

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1+3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2012.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-18 158,25

-18 158,25

0,00

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 679 818,83

0,00

- 679 818,83

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-2 287 432,29

0,00

-2 287 432,29

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2017.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 521 536,28

0,00

- 521 536,28

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-2 409 223,60

0,00

-2 409 223,60

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2018.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-95 746,91

0,00

-95 746,91

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2018.

Ključna kontrola „Odgovarajući postupci za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva” te ključnu kontrolu „Odgovarajuća procjena opravdanosti troškova s pomoću odgovarajućeg sustava za procjenu”

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 158 557,32

0,00

- 158 557,32

 

 

 

 

 

Ukupno GR:

EUR

-9 657 608,85

-67 206,32

-9 590 402,53

HU

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2015.

Nepostojanje odgovarajućih postupaka za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva, inicijativa Leader, mjere 411., 412. i 413. te mjera 19. o prijelaznim aranžmanima

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-76 289,54

0,00

-76 289,54

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2016.

Nepostojanje odgovarajućih postupaka za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva, inicijativa Leader, mjere 411., 412. i 413. te mjera 19. o prijelaznim aranžmanima

PAUŠALNA

5,00%

EUR

- 378 156,47

0,00

- 378 156,47

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2017.

Nepostojanje odgovarajućih postupaka za odabir i procjenu projekata ili zahtjeva, inicijativa Leader, mjere 411., 412. i 413. te mjera 19. o prijelaznim aranžmanima

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-529,03

0,00

-529,03

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2016.

Odgovarajuće kontrole kojima se osigurava da podnositelj zahtjeva ispunjava sve kriterije prihvatljivosti programa potpore

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-19 458,44

0,00

-19 458,44

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2017.

Odgovarajuće kontrole kojima se osigurava da podnositelj zahtjeva ispunjava sve kriterije prihvatljivosti programa potpore

PAUŠALNA

5,00%

EUR

-12 518,38

0,00

-12 518,38

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2017.

Odgovarajuće kontrole kojima se osigurava da podnositelj zahtjeva ispunjava sve kriterije prihvatljivosti programa potpore i/ili mjere potpore – Skupine proizvođača

JEDNOKRATNA

 

EUR

-1 372 285,85

0,00

-1 372 285,85

 

 

 

 

 

Ukupno HU:

EUR

-1 859 237,71

0,00

-1 859 237,71

IT

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Financijska godina 2017.–2018. – Mjera 4.1. – Paušalna stopa 3 % – Opravdanost troškova

PAUŠALNA

3,00%

EUR

-9 387,12

0,00

-9 387,12

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2018.

Financijska godina 2017.–2018. – Mjera 4.1. – Paušalna stopa 3 % – Opravdanost troškova

PAUŠALNA

3,00%

EUR

-57 352,08

0,00

-57 352,08

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2019.

Financijska godina 2019. – Mjera 4.1. – Paušalna stopa 3 % – Opravdanost troškova

PAUŠALNA

3,00%

EUR

-38 152,27

0,00

-38 152,27

 

 

 

 

 

Ukupno IT:

EUR

- 104 891,47

0,00

- 104 891,47

SE

Višestruka sukladnost

2016.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-1 104 587,88

0,00

-1 104 587,88

 

Višestruka sukladnost

2017.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-82 455,77

0,00

-82 455,77

 

Višestruka sukladnost

2018.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2015.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-46 827,61

0,00

-46 827,61

 

Višestruka sukladnost

2016.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

- 655 745,46

0,00

- 655 745,46

 

Višestruka sukladnost

2017.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

- 499 167,69

0,00

- 499 167,69

 

Višestruka sukladnost

2018.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2016.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-92 001,66

0,00

-92 001,66

 

Višestruka sukladnost

2018.

Nedovoljan broj kontrola na terenu – Manjkav opseg i kvaliteta kontrola na terenu – Neprimjena sankcija – godina zahtjeva 2017.

PAUŠALNA

10,00%

EUR

-1 179 493,71

0,00

-1 179 493,71

 

 

 

 

 

Ukupno SE:

EUR

-3 660 279,78

0,00

-3 660 279,78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

-36 257 674,56

-68 222,26

-36 189 452,30