ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 270

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 62.
24. listopada 2019.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1755 оd 8. kolovoza 2019. o izmjeni prilogâ Uredbi (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničke klasifikacije prostornih jedinica za statistiku (NUTS)

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1756 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga V. Uredbi (EZ) br. 136/2004 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popis trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka sijena i slame u Uniju ( 1 )

57

 

*

Provedbena Uredba Komisije (EU) 2019/1757 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja i dijelova državnog područja trećih zemalja iz kojih je odobren ulazak živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara u Uniju ( 1 )

60

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1758 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1251/2008 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka životinja akvakulture u Europsku uniju ( 1 )

63

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1759 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Uniju pošiljaka sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi ( 1 )

66

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1760 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Uniju ( 1 )

69

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1761 оd 23. listopada 2019. o izmjeni dijela 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i nekih njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka peradi i proizvoda od peradi u Uniju ( 1 )

72

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1762 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 206/2010 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popise trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje određenih životinja i svježeg mesa u Uniju ( 1 )

75

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2019/1763 od 4. listopada 2019. o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora tehničkih stručnjaka Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) u pogledu određenih izmjena specifikacije nacionalnih registara vozila (NVR) i Jedinstvenih tehničkih propisa – telematske aplikacije za teretni promet (UTP TAF)

79

 

*

Delegirana odluka Komisije (EU) 2019/1764 оd 14. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu primjenjivih sustava ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava opreme za balustrade i ograde namijenjene za uporabu u građevinama isključivo radi sprečavanja padova te koje ne nose vertikalno opterećenje građevinske strukture ( 1 )

81

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1765 оd 22. listopada 2019. o utvrđivanju pravila za uspostavu, upravljanje i funkcioniranje mreže nacionalnih tijela odgovornih za e-zdravstvo i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke 2011/890/EU (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7460)  ( 1 )

83

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1766 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/436 u pogledu usklađene norme EN ISO 19085-3:2017 za numeričko upravljane strojeve za bušenje i vođenje po krivulji

94

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1767 оd 23. listopada 2019. o izmjeni priloga I. i III. Odluci 2010/472/EU u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popise trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza u Uniju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7635)  ( 1 )

97

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1768 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga I. Odluci 2006/168/EZ u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i nekih njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje zametaka goveda u Europsku uniju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7636)  ( 1 )

100

 

*

Provedbena Odluka Komisije (EU) 2019/1769 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7637)  ( 1 )

103

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1770 оd 23. listopada 2019. o izmjeni prilogâ Odluci 2006/766/EZ u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popise trećih zemalja i državnih područja iz kojih je odobreno unošenje školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva za prehranu ljudi u Uniju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7639)  ( 1 )

107

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1771 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Odluke 2011/163/EU o odobravanju planova koje su dostavili Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezini krunski posjedi u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7641)  ( 1 )

110

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1772 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi u Uniju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7642)  ( 1 )

113

 

*

Provedbena Odluka Komisije (EU) 2019/1773 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga Odluci 2007/453/EZ u pogledu GSE statusa Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7643)  ( 1 )

116

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1774 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga I. Odluci 2012/137/EU u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova odobrenih za unošenje sjemena domaćih životinja vrste svinja u Uniju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7644)  ( 1 )

120

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1775 оd 23. listopada 2019. o izmjeni Priloga I. Provedbenoj odluci 2011/630/EU u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i nekih njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7647)  ( 1 )

123

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1755

оd 8. kolovoza 2019.

o izmjeni prilogâ Uredbi (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničke klasifikacije prostornih jedinica za statistiku (NUTS)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavi zajedničke klasifikacije prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (1), a posebno njezin članak 3. stavak 4., članak 4. stavak 1. i članak 5. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1059/2003 utvrđuje se zajednička klasifikacija prostornih jedinica kako bi se omogućilo prikupljanje, obrada i diseminacija usklađenih regionalnih statistika u Uniji.

(2)

U prilozima Uredbi (EZ) br. 1059/2003 navode se prostorne jedinice koje se upotrebljavaju za statistiku.

(3)

U skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1059/2003, izmjene NUTS klasifikacije donose se u drugoj polovini kalendarske godine i obično ne češće nego svake tri godine.

(4)

NUTS klasifikacija posljednji je put izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2016/2066 (2).

(5)

Prema podacima koje su države članice dostavile Komisiji prostorna podjela nekih država članica promijenila se nakon posljednje izmjene NUTS klasifikacije.

(6)

Uredbu (EZ) br. 1059/2003 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilozi I., II. i III. Uredbi (EZ) br. 1059/2003 zamjenjuju se tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

U skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1059/2003, ona se u pogledu slanja podataka Komisiji (Eurostat) primjenjuje od 1. siječnja 2021.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. kolovoza 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 154, 21.6.2003., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) 2016/2066 оd 21. studenoga 2016. o izmjeni priloga Uredbi (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (SL L 322, 29.11.2016., str. 1.).


PRILOG

„Prilog I.

NUTS klasifikacija (šifra – naziv)

BELGIJA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

BE

 

 

 

BE1

Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest

 

 

BE10

 

Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest

 

BE100

 

 

Arr. (1) de Bruxelles-Capitale/Arr. Brussel-Hoofdstad

BE2

Vlaams Gewest

 

 

BE21

 

Prov. (2) Antwerpen

 

BE211

 

 

Arr. Antwerpen

BE212

 

 

Arr. Mechelen

BE213

 

 

Arr. Turnhout

BE22

 

Prov. Limburg (BE)

 

BE223

 

 

Arr. Tongeren

BE224

 

 

Arr. Hasselt

BE225

 

 

Arr. Maaseik

BE23

 

Prov. Oost-Vlaanderen

 

BE231

 

 

Arr. Aalst

BE232

 

 

Arr. Dendermonde

BE233

 

 

Arr. Eeklo

BE234

 

 

Arr. Gent

BE235

 

 

Arr. Oudenaarde

BE236

 

 

Arr. Sint-Niklaas

BE24

 

Prov. Vlaams-Brabant

 

BE241

 

 

Arr. Halle-Vilvoorde

BE242

 

 

Arr. Leuven

BE25

 

Prov. West-Vlaanderen

 

BE251

 

 

Arr. Brugge

BE252

 

 

Arr. Diksmuide

BE253

 

 

Arr. Ieper

BE254

 

 

Arr. Kortrijk

BE255

 

 

Arr. Oostende

BE256

 

 

Arr. Roeselare

BE257

 

 

Arr. Tielt

BE258

 

 

Arr. Veurne

BE3

Région wallonne

 

 

BE31

 

Prov. Brabant Wallon

 

BE310

 

 

Arr. Nivelles

BE32

 

Prov. Hainaut

 

BE323

 

 

Arr. Mons

BE328

 

 

Arr. Tournai-Mouscron

BE329

 

 

Arr. La Louvière

BE32 A

 

 

Arr. Ath

BE32B

 

 

Arr. Charleroi

BE32C

 

 

Arr. Soignies

BE32D

 

 

Arr. Thuin

BE33

 

Prov. Liège

 

BE331

 

 

Arr. Huy

BE332

 

 

Arr. Liège

BE334

 

 

Arr. Waremme

BE335

 

 

Arr. Verviers — communes francophones

BE336

 

 

Bezirk Verviers — Deutschsprachige Gemeinschaft

BE34

 

Prov. Luxembourg (BE)

 

BE341

 

 

Arr. Arlon

BE342

 

 

Arr. Bastogne

BE343

 

 

Arr. Marche-en-Famenne

BE344

 

 

Arr. Neufchâteau

BE345

 

 

Arr. Virton

BE35

 

Prov. Namur

 

BE351

 

 

Arr. Dinant

BE352

 

 

Arr. Namur

BE353

 

 

Arr. Philippeville

BEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

BEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

BEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

BUGARSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

BG

 

 

 

BG3

Северна и Югоизточна България

 

 

BG31

 

Северозападен

 

BG311

 

 

Видин

BG312

 

 

Монтана

BG313

 

 

Враца

BG314

 

 

Плевен

BG315

 

 

Ловеч

BG32

 

Северен централен

 

BG321

 

 

Велико Търново

BG322

 

 

Габрово

BG323

 

 

Русе

BG324

 

 

Разград

BG325

 

 

Силистра

BG33

 

Североизточен

 

BG331

 

 

Варна

BG332

 

 

Добрич

BG333

 

 

Шумен

BG334

 

 

Търговище

BG34

 

Югоизточен

 

BG341

 

 

Бургас

BG342

 

 

Сливен

BG343

 

 

Ямбол

BG344

 

 

Стара Загора

BG4

Югозападна и Южна централна България

 

 

BG41

 

Югозападен

 

BG411

 

 

София (столица)

BG412

 

 

София

BG413

 

 

Благоевград

BG414

 

 

Перник

BG415

 

 

Кюстендил

BG42

 

Южен централен

 

BG421

 

 

Пловдив

BG422

 

 

Хасково

BG423

 

 

Пазарджик

BG424

 

 

Смолян

BG425

 

 

Кърджали

BGZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

BGZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

BGZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ČEŠKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

CZ

 

 

 

CZ0

Česko

 

 

CZ01

 

Praha

 

CZ010

 

 

Hlavní město Praha

CZ02

 

Střední Čechy

 

CZ020

 

 

Středočeský kraj

CZ03

 

Jihozápad

 

CZ031

 

 

Jihočeský kraj

CZ032

 

 

Plzeňský kraj

CZ04

 

Severozápad

 

CZ041

 

 

Karlovarský kraj

CZ042

 

 

Ústecký kraj

CZ05

 

Severovýchod

 

CZ051

 

 

Liberecký kraj

CZ052

 

 

Královéhradecký kraj

CZ053

 

 

Pardubický kraj

CZ06

 

Jihovýchod

 

CZ063

 

 

Kraj Vysočina

CZ064

 

 

Jihomoravský kraj

CZ07

 

Střední Morava

 

CZ071

 

 

Olomoucký kraj

CZ072

 

 

Zlínský kraj

CZ08

 

Moravskoslezsko

 

CZ080

 

 

Moravskoslezský kraj

CZZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

CZZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

CZZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

DANSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

DK

 

 

 

DK0

Danmark

 

 

DK01

 

Hovedstaden

 

DK011

 

 

Byen København

DK012

 

 

Københavns omegn

DK013

 

 

Nordsjælland

DK014

 

 

Bornholm

DK02

 

Sjælland

 

DK021

 

 

Østsjælland

DK022

 

 

Vest- og Sydsjælland

DK03

 

Syddanmark

 

DK031

 

 

Fyn

DK032

 

 

Sydjylland

DK04

 

Midtjylland

 

DK041

 

 

Vestjylland

DK042

 

 

Østjylland

DK05

 

Nordjylland

 

DK050

 

 

Nordjylland

DKZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

DKZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

DKZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

NJEMAČKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

DE

 

 

 

DE1

Baden-Württemberg

 

 

DE11

 

Stuttgart

 

DE111

 

 

Stuttgart, Stadtkreis

DE112

 

 

Böblingen

DE113

 

 

Esslingen

DE114

 

 

Göppingen

DE115

 

 

Ludwigsburg

DE116

 

 

Rems-Murr-Kreis

DE117

 

 

Heilbronn, Stadtkreis

DE118

 

 

Heilbronn, Landkreis

DE119

 

 

Hohenlohekreis

DE11 A

 

 

Schwäbisch Hall

DE11B

 

 

Main-Tauber-Kreis

DE11C

 

 

Heidenheim

DE11D

 

 

Ostalbkreis

DE12

 

Karlsruhe

 

DE121

 

 

Baden-Baden, Stadtkreis

DE122

 

 

Karlsruhe, Stadtkreis

DE123

 

 

Karlsruhe, Landkreis

DE124

 

 

Rastatt

DE125

 

 

Heidelberg, Stadtkreis

DE126

 

 

Mannheim, Stadtkreis

DE127

 

 

Neckar-Odenwald-Kreis

DE128

 

 

Rhein-Neckar-Kreis

DE129

 

 

Pforzheim, Stadtkreis

DE12 A

 

 

Calw

DE12B

 

 

Enzkreis

DE12C

 

 

Freudenstadt

DE13

 

Freiburg

 

DE131

 

 

Freiburg im Breisgau, Stadtkreis

DE132

 

 

Breisgau-Hochschwarzwald

DE133

 

 

Emmendingen

DE134

 

 

Ortenaukreis

DE135

 

 

Rottweil

DE136

 

 

Schwarzwald-Baar-Kreis

DE137

 

 

Tuttlingen

DE138

 

 

Konstanz

DE139

 

 

Lörrach

DE13 A

 

 

Waldshut

DE14

 

Tübingen

 

DE141

 

 

Reutlingen

DE142

 

 

Tübingen, Landkreis

DE143

 

 

Zollernalbkreis

DE144

 

 

Ulm, Stadtkreis

DE145

 

 

Alb-Donau-Kreis

DE146

 

 

Biberach

DE147

 

 

Bodenseekreis

DE148

 

 

Ravensburg

DE149

 

 

Sigmaringen

DE2

Bayern

 

 

DE21

 

Oberbayern

 

DE211

 

 

Ingolstadt, Kreisfreie Stadt

DE212

 

 

München, Kreisfreie Stadt

DE213

 

 

Rosenheim, Kreisfreie Stadt

DE214

 

 

Altötting

DE215

 

 

Berchtesgadener Land

DE216

 

 

Bad Tölz-Wolfratshausen

DE217

 

 

Dachau

DE218

 

 

Ebersberg

DE219

 

 

Eichstätt

DE21 A

 

 

Erding

DE21B

 

 

Freising

DE21C

 

 

Fürstenfeldbruck

DE21D

 

 

Garmisch-Partenkirchen

DE21E

 

 

Landsberg am Lech

DE21F

 

 

Miesbach

DE21G

 

 

Mühldorf a. Inn

DE21H

 

 

München, Landkreis

DE21I

 

 

Neuburg-Schrobenhausen

DE21J

 

 

Pfaffenhofen a. d. Ilm

DE21K

 

 

Rosenheim, Landkreis

DE21L

 

 

Starnberg

DE21M

 

 

Traunstein

DE21N

 

 

Weilheim-Schongau

DE22

 

Niederbayern

 

DE221

 

 

Landshut, Kreisfreie Stadt

DE222

 

 

Passau, Kreisfreie Stadt

DE223

 

 

Straubing, Kreisfreie Stadt

DE224

 

 

Deggendorf

DE225

 

 

Freyung-Grafenau

DE226

 

 

Kelheim

DE227

 

 

Landshut, Landkreis

DE228

 

 

Passau, Landkreis

DE229

 

 

Regen

DE22 A

 

 

Rottal-Inn

DE22B

 

 

Straubing-Bogen

DE22C

 

 

Dingolfing-Landau

DE23

 

Oberpfalz

 

DE231

 

 

Amberg, Kreisfreie Stadt

DE232

 

 

Regensburg, Kreisfreie Stadt

DE233

 

 

Weiden i. d. Opf, Kreisfreie Stadt

DE234

 

 

Amberg-Sulzbach

DE235

 

 

Cham

DE236

 

 

Neumarkt i. d. OPf.

DE237

 

 

Neustadt a. d. Waldnaab

DE238

 

 

Regensburg, Landkreis

DE239

 

 

Schwandorf

DE23 A

 

 

Tirschenreuth

DE24

 

Oberfranken

 

DE241

 

 

Bamberg, Kreisfreie Stadt

DE242

 

 

Bayreuth, Kreisfreie Stadt

DE243

 

 

Coburg, Kreisfreie Stadt

DE244

 

 

Hof, Kreisfreie Stadt

DE245

 

 

Bamberg, Landkreis

DE246

 

 

Bayreuth, Landkreis

DE247

 

 

Coburg, Landkreis

DE248

 

 

Forchheim

DE249

 

 

Hof, Landkreis

DE24 A

 

 

Kronach

DE24B

 

 

Kulmbach

DE24C

 

 

Lichtenfels

DE24D

 

 

Wunsiedel i. Fichtelgebirge

DE25

 

Mittelfranken

 

DE251

 

 

Ansbach, Kreisfreie Stadt

DE252

 

 

Erlangen, Kreisfreie Stadt

DE253

 

 

Fürth, Kreisfreie Stadt

DE254

 

 

Nürnberg, Kreisfreie Stadt

DE255

 

 

Schwabach, Kreisfreie Stadt

DE256

 

 

Ansbach, Landkreis

DE257

 

 

Erlangen-Höchstadt

DE258

 

 

Fürth, Landkreis

DE259

 

 

Nürnberger Land

DE25 A

 

 

Neustadt a. d. Aisch-Bad Windsheim

DE25B

 

 

Roth

DE25C

 

 

Weißenburg-Gunzenhausen

DE26

 

Unterfranken

 

DE261

 

 

Aschaffenburg, Kreisfreie Stadt

DE262

 

 

Schweinfurt, Kreisfreie Stadt

DE263

 

 

Würzburg, Kreisfreie Stadt

DE264

 

 

Aschaffenburg, Landkreis

DE265

 

 

Bad Kissingen

DE266

 

 

Rhön-Grabfeld

DE267

 

 

Haßberge

DE268

 

 

Kitzingen

DE269

 

 

Miltenberg

DE26 A

 

 

Main-Spessart

DE26B

 

 

Schweinfurt, Landkreis

DE26C

 

 

Würzburg, Landkreis

DE27

 

Schwaben

 

DE271

 

 

Augsburg, Kreisfreie Stadt

DE272

 

 

Kaufbeuren, Kreisfreie Stadt

DE273

 

 

Kempten (Allgäu), Kreisfreie Stadt

DE274

 

 

Memmingen, Kreisfreie Stadt

DE275

 

 

Aichach-Friedberg

DE276

 

 

Augsburg, Landkreis

DE277

 

 

Dillingen a.d. Donau

DE278

 

 

Günzburg

DE279

 

 

Neu-Ulm

DE27 A

 

 

Lindau (Bodensee)

DE27B

 

 

Ostallgäu

DE27C

 

 

Unterallgäu

DE27D

 

 

Donau-Ries

DE27E

 

 

Oberallgäu

DE3

Berlin

 

 

DE30

 

Berlin

 

DE300

 

 

Berlin

DE4

Brandenburg

 

 

DE40

 

Brandenburg

 

DE401

 

 

Brandenburg an der Havel, Kreisfreie Stadt

DE402

 

 

Cottbus, Kreisfreie Stadt

DE403

 

 

Frankfurt (Oder), Kreisfreie Stadt

DE404

 

 

Potsdam, Kreisfreie Stadt

DE405

 

 

Barnim

DE406

 

 

Dahme-Spreewald

DE407

 

 

Elbe-Elster

DE408

 

 

Havelland

DE409

 

 

Märkisch-Oderland

DE40 A

 

 

Oberhavel

DE40B

 

 

Oberspreewald-Lausitz

DE40C

 

 

Oder-Spree

DE40D

 

 

Ostprignitz-Ruppin

DE40E

 

 

Potsdam-Mittelmark

DE40F

 

 

Prignitz

DE40G

 

 

Spree-Neiße

DE40H

 

 

Teltow-Fläming

DE40I

 

 

Uckermark

DE5

Bremen

 

 

DE50

 

Bremen

 

DE501

 

 

Bremen, Kreisfreie Stadt

DE502

 

 

Bremerhaven, Kreisfreie Stadt

DE6

Hamburg

 

 

DE60

 

Hamburg

 

DE600

 

 

Hamburg

DE7

Hessen

 

 

DE71

 

Darmstadt

 

DE711

 

 

Darmstadt, Kreisfreie Stadt

DE712

 

 

Frankfurt am Main, Kreisfreie Stadt

DE713

 

 

Offenbach am Main, Kreisfreie Stadt

DE714

 

 

Wiesbaden, Kreisfreie Stadt

DE715

 

 

Bergstraße

DE716

 

 

Darmstadt-Dieburg

DE717

 

 

Groß-Gerau

DE718

 

 

Hochtaunuskreis

DE719

 

 

Main-Kinzig-Kreis

DE71 A

 

 

Main-Taunus-Kreis

DE71B

 

 

Odenwaldkreis

DE71C

 

 

Offenbach, Landkreis

DE71D

 

 

Rheingau-Taunus-Kreis

DE71E

 

 

Wetteraukreis

DE72

 

Gießen

 

DE721

 

 

Gießen, Landkreis

DE722

 

 

Lahn-Dill-Kreis

DE723

 

 

Limburg-Weilburg

DE724

 

 

Marburg-Biedenkopf

DE725

 

 

Vogelsbergkreis

DE73

 

Kassel

 

DE731

 

 

Kassel, Kreisfreie Stadt

DE732

 

 

Fulda

DE733

 

 

Hersfeld-Rotenburg

DE734

 

 

Kassel, Landkreis

DE735

 

 

Schwalm-Eder-Kreis

DE736

 

 

Waldeck-Frankenberg

DE737

 

 

Werra-Meißner-Kreis

DE8

Mecklenburg-Vorpommern

 

 

DE80

 

Mecklenburg-Vorpommern

 

DE803

 

 

Rostock, Kreisfreie Stadt

DE804

 

 

Schwerin, Kreisfreie Stadt

DE80J

 

 

Mecklenburgische Seenplatte

DE80K

 

 

Landkreis Rostock

DE80L

 

 

Vorpommern-Rügen

DE80M

 

 

Nordwestmecklenburg

DE80N

 

 

Vorpommern-Greifswald

DE80O

 

 

Ludwigslust-Parchim

DE9

Niedersachsen

 

 

DE91

 

Braunschweig

 

DE911

 

 

Braunschweig, Kreisfreie Stadt

DE912

 

 

Salzgitter, Kreisfreie Stadt

DE913

 

 

Wolfsburg, Kreisfreie Stadt

DE914

 

 

Gifhorn

DE916

 

 

Goslar

DE917

 

 

Helmstedt

DE918

 

 

Northeim

DE91 A

 

 

Peine

DE91B

 

 

Wolfenbüttel

DE91C

 

 

Göttingen

DE92

 

Hannover

 

DE922

 

 

Diepholz

DE923

 

 

Hameln-Pyrmont

DE925

 

 

Hildesheim

DE926

 

 

Holzminden

DE927

 

 

Nienburg (Weser)

DE928

 

 

Schaumburg

DE929

 

 

Region Hannover

DE93

 

Lüneburg

 

DE931

 

 

Celle

DE932

 

 

Cuxhaven

DE933

 

 

Harburg

DE934

 

 

Lüchow-Dannenberg

DE935

 

 

Lüneburg, Landkreis

DE936

 

 

Osterholz

DE937

 

 

Rotenburg (Wümme)

DE938

 

 

Heidekreis

DE939

 

 

Stade

DE93 A

 

 

Uelzen

DE93B

 

 

Verden

DE94

 

Weser-Ems

 

DE941

 

 

Delmenhorst, Kreisfreie Stadt

DE942

 

 

Emden, Kreisfreie Stadt

DE943

 

 

Oldenburg (Oldenburg), Kreisfreie Stadt

DE944

 

 

Osnabrück, Kreisfreie Stadt

DE945

 

 

Wilhelmshaven, Kreisfreie Stadt

DE946

 

 

Ammerland

DE947

 

 

Aurich

DE948

 

 

Cloppenburg

DE949

 

 

Emsland

DE94 A

 

 

Friesland (DE)

DE94B

 

 

Grafschaft Bentheim

DE94C

 

 

Leer

DE94D

 

 

Oldenburg, Landkreis

DE94E

 

 

Osnabrück, Landkreis

DE94F

 

 

Vechta

DE94G

 

 

Wesermarsch

DE94H

 

 

Wittmund

DEA

Nordrhein-Westfalen

 

 

DEA1

 

Düsseldorf

 

DEA11

 

 

Düsseldorf, Kreisfreie Stadt

DEA12

 

 

Duisburg, Kreisfreie Stadt

DEA13

 

 

Essen, Kreisfreie Stadt

DEA14

 

 

Krefeld, Kreisfreie Stadt

DEA15

 

 

Mönchengladbach, Kreisfreie Stadt

DEA16

 

 

Mülheim an der Ruhr, Kreisfreie Stadt

DEA17

 

 

Oberhausen, Kreisfreie Stadt

DEA18

 

 

Remscheid, Kreisfreie Stadt

DEA19

 

 

Solingen, Kreisfreie Stadt

DEA1 A

 

 

Wuppertal, Kreisfreie Stadt

DEA1B

 

 

Kleve

DEA1C

 

 

Mettmann

DEA1D

 

 

Rhein-Kreis Neuss

DEA1E

 

 

Viersen

DEA1F

 

 

Wesel

DEA2

 

Köln

 

DEA22

 

 

Bonn, Kreisfreie Stadt

DEA23

 

 

Köln, Kreisfreie Stadt

DEA24

 

 

Leverkusen, Kreisfreie Stadt

DEA26

 

 

Düren

DEA27

 

 

Rhein-Erft-Kreis

DEA28

 

 

Euskirchen

DEA29

 

 

Heinsberg

DEA2 A

 

 

Oberbergischer Kreis

DEA2B

 

 

Rheinisch-Bergischer Kreis

DEA2C

 

 

Rhein-Sieg-Kreis

DEA2D

 

 

Städteregion Aachen

DEA3

 

Münster

 

DEA31

 

 

Bottrop, Kreisfreie Stadt

DEA32

 

 

Gelsenkirchen, Kreisfreie Stadt

DEA33

 

 

Münster, Kreisfreie Stadt

DEA34

 

 

Borken

DEA35

 

 

Coesfeld

DEA36

 

 

Recklinghausen

DEA37

 

 

Steinfurt

DEA38

 

 

Warendorf

DEA4

 

Detmold

 

DEA41

 

 

Bielefeld, Kreisfreie Stadt

DEA42

 

 

Gütersloh

DEA43

 

 

Herford

DEA44

 

 

Höxter

DEA45

 

 

Lippe

DEA46

 

 

Minden-Lübbecke

DEA47

 

 

Paderborn

DEA5

 

Arnsberg

 

DEA51

 

 

Bochum, Kreisfreie Stadt

DEA52

 

 

Dortmund, Kreisfreie Stadt

DEA53

 

 

Hagen, Kreisfreie Stadt

DEA54

 

 

Hamm, Kreisfreie Stadt

DEA55

 

 

Herne, Kreisfreie Stadt

DEA56

 

 

Ennepe-Ruhr-Kreis

DEA57

 

 

Hochsauerlandkreis

DEA58

 

 

Märkischer Kreis

DEA59

 

 

Olpe

DEA5 A

 

 

Siegen-Wittgenstein

DEA5B

 

 

Soest

DEA5C

 

 

Unna

DEB

Rheinland-Pfalz

 

 

DEB1

 

Koblenz

 

DEB11

 

 

Koblenz, Kreisfreie Stadt

DEB12

 

 

Ahrweiler

DEB13

 

 

Altenkirchen (Westerwald)

DEB14

 

 

Bad Kreuznach

DEB15

 

 

Birkenfeld

DEB17

 

 

Mayen-Koblenz

DEB18

 

 

Neuwied

DEB1 A

 

 

Rhein-Lahn-Kreis

DEB1B

 

 

Westerwaldkreis

DEB1C

 

 

Cochem-Zell

DEB1D

 

 

Rhein-Hunsrück-Kreis

DEB2

 

Trier

 

DEB21

 

 

Trier, Kreisfreie Stadt

DEB22

 

 

Bernkastel-Wittlich

DEB23

 

 

Eifelkreis Bitburg-Prüm

DEB24

 

 

Vulkaneifel

DEB25

 

 

Trier-Saarburg

DEB3

 

Rheinhessen-Pfalz

 

DEB31

 

 

Frankenthal (Pfalz), Kreisfreie Stadt

DEB32

 

 

Kaiserslautern, Kreisfreie Stadt

DEB33

 

 

Landau in der Pfalz, Kreisfreie Stadt

DEB34

 

 

Ludwigshafen am Rhein, Kreisfreie Stadt

DEB35

 

 

Mainz, Kreisfreie Stadt

DEB36

 

 

Neustadt an der Weinstraße, Kreisfreie Stadt

DEB37

 

 

Pirmasens, Kreisfreie Stadt

DEB38

 

 

Speyer, Kreisfreie Stadt

DEB39

 

 

Worms, Kreisfreie Stadt

DEB3 A

 

 

Zweibrücken, Kreisfreie Stadt

DEB3B

 

 

Alzey-Worms

DEB3C

 

 

Bad Dürkheim

DEB3D

 

 

Donnersbergkreis

DEB3E

 

 

Germersheim

DEB3F

 

 

Kaiserslautern, Landkreis

DEB3G

 

 

Kusel

DEB3H

 

 

Südliche Weinstraße

DEB3I

 

 

Rhein-Pfalz-Kreis

DEB3J

 

 

Mainz-Bingen

DEB3K

 

 

Südwestpfalz

DEC

Saarland

 

 

DEC0

 

Saarland

 

DEC01

 

 

Regionalverband Saarbrücken

DEC02

 

 

Merzig-Wadern

DEC03

 

 

Neunkirchen

DEC04

 

 

Saarlouis

DEC05

 

 

Saarpfalz-Kreis

DEC06

 

 

St. Wendel

DED

Sachsen

 

 

DED2

 

Dresden

 

DED21

 

 

Dresden, Kreisfreie Stadt

DED2C

 

 

Bautzen

DED2D

 

 

Görlitz

DED2E

 

 

Meißen

DED2F

 

 

Sächsische Schweiz-Osterzgebirge

DED4

 

Chemnitz

 

DED41

 

 

Chemnitz, Kreisfreie Stadt

DED42

 

 

Erzgebirgskreis

DED43

 

 

Mittelsachsen

DED44

 

 

Vogtlandkreis

DED45

 

 

Zwickau

DED5

 

Leipzig

 

DED51

 

 

Leipzig, Kreisfreie Stadt

DED52

 

 

Leipzig

DED53

 

 

Nordsachsen

DEE

Sachsen-Anhalt

 

 

DEE0

 

Sachsen-Anhalt

 

DEE01

 

 

Dessau-Roßlau, Kreisfreie Stadt

DEE02

 

 

Halle (Saale), Kreisfreie Stadt

DEE03

 

 

Magdeburg, Kreisfreie Stadt

DEE04

 

 

Altmarkkreis Salzwedel

DEE05

 

 

Anhalt-Bitterfeld

DEE06

 

 

Jerichower Land

DEE07

 

 

Börde

DEE08

 

 

Burgenlandkreis

DEE09

 

 

Harz

DEE0 A

 

 

Mansfeld-Südharz

DEE0B

 

 

Saalekreis

DEE0C

 

 

Salzlandkreis

DEE0D

 

 

Stendal

DEE0E

 

 

Wittenberg

DEF

Schleswig-Holstein

 

 

DEF0

 

Schleswig-Holstein

 

DEF01

 

 

Flensburg, Kreisfreie Stadt

DEF02

 

 

Kiel, Kreisfreie Stadt

DEF03

 

 

Lübeck, Kreisfreie Stadt

DEF04

 

 

Neumünster, Kreisfreie Stadt

DEF05

 

 

Dithmarschen

DEF06

 

 

Herzogtum Lauenburg

DEF07

 

 

Nordfriesland

DEF08

 

 

Ostholstein

DEF09

 

 

Pinneberg

DEF0 A

 

 

Plön

DEF0B

 

 

Rendsburg-Eckernförde

DEF0C

 

 

Schleswig-Flensburg

DEF0D

 

 

Segeberg

DEF0E

 

 

Steinburg

DEF0F

 

 

Stormarn

DEG

Thüringen

 

 

DEG0

 

Thüringen

 

DEG01

 

 

Erfurt, Kreisfreie Stadt

DEG02

 

 

Gera, Kreisfreie Stadt

DEG03

 

 

Jena, Kreisfreie Stadt

DEG04

 

 

Suhl, Kreisfreie Stadt

DEG05

 

 

Weimar, Kreisfreie Stadt

DEG06

 

 

Eichsfeld

DEG07

 

 

Nordhausen

DEG09

 

 

Unstrut-Hainich-Kreis

DEG0 A

 

 

Kyffhäuserkreis

DEG0B

 

 

Schmalkalden-Meiningen

DEG0C

 

 

Gotha

DEG0D

 

 

Sömmerda

DEG0E

 

 

Hildburghausen

DEG0F

 

 

Ilm-Kreis

DEG0G

 

 

Weimarer Land

DEG0H

 

 

Sonneberg

DEG0I

 

 

Saalfeld-Rudolstadt

DEG0J

 

 

Saale-Holzland-Kreis

DEG0K

 

 

Saale-Orla-Kreis

DEG0L

 

 

Greiz

DEG0M

 

 

Altenburger Land

DEG0N

 

 

Eisenach, Kreisfreie Stadt

DEG0P

 

 

Wartburgkreis

DEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

DEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

DEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ESTONIJA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

EE

 

 

 

EE0

Eesti

 

 

EE00

 

Eesti

 

EE001

 

 

Põhja-Eesti

EE004

 

 

Lääne-Eesti

EE008

 

 

Lõuna-Eesti

EE009

 

 

Kesk-Eesti

EE00 A

 

 

Kirde-Eesti

EEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

EEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

EEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

IRSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

IE

 

 

 

IE0

Ireland

 

 

IE04

 

Northern and Western

 

IE041

 

 

Border

IE042

 

 

West

IE05

 

Southern

 

IE051

 

 

Mid-West

IE052

 

 

South-East

IE053

 

 

South-West

IE06

 

Eastern and Midland

 

IE061

 

 

Dublin

IE062

 

 

Mid-East

IE063

 

 

Midland

IEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

IEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

IEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

GRČKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

EL

 

 

 

EL3

Αττική

 

 

EL30

 

Αττική

 

EL301

 

 

Βόρειος Τομέας Αθηνών

EL302

 

 

Δυτικός Τομέας Αθηνών

EL303

 

 

Κεντρικός Τομέας Αθηνών

EL304

 

 

Νότιος Τομέας Αθηνών

EL305

 

 

Ανατολική Αττική

EL306

 

 

Δυτική Αττική

EL307

 

 

Πειραιάς, Νήσοι

EL4

Νησιά Αιγαίου, Κρήτη

 

 

EL41

 

Βόρειο Αιγαίο

 

EL411

 

 

Λέσβος, Λήμνος

EL412

 

 

Ικαρία, Σάμος

EL413

 

 

Χίος

EL42

 

Νότιο Αιγαίο

 

EL421

 

 

Κάλυμνος, Κάρπαθος – Ηρωική Νήσος Κάσος, Κως, Ρόδος

EL422

 

 

Άνδρος, Θήρα, Κέα, Μήλος, Μύκονος, Νάξος, Πάρος, Σύρος, Τήνος

EL43

 

Κρήτη

 

EL431

 

 

Ηράκλειο

EL432

 

 

Λασίθι

EL433

 

 

Ρέθυμνο

EL434

 

 

Χανιά

EL5

Βόρεια Ελλάδα

 

 

EL51

 

Ανατολική Μακεδονία, Θράκη

 

EL511

 

 

Έβρος

EL512

 

 

Ξάνθη

EL513

 

 

Ροδόπη

EL514

 

 

Δράμα

EL515

 

 

Θάσος, Καβάλα

EL52

 

Κεντρική Μακεδονία

 

EL521

 

 

Ημαθία

EL522

 

 

Θεσσαλονίκη

EL523

 

 

Κιλκίς

EL524

 

 

Πέλλα

EL525

 

 

Πιερία

EL526

 

 

Σέρρες

EL527

 

 

Χαλκιδική

EL53

 

Δυτική Μακεδονία

 

EL531

 

 

Γρεβενά, Κοζάνη

EL532

 

 

Καστοριά

EL533

 

 

Φλώρινα

EL54

 

Ήπειρος

 

EL541

 

 

Άρτα, Πρέβεζα

EL542

 

 

Θεσπρωτία

EL543

 

 

Ιωάννινα

EL6

Κεντρική Ελλάδα

 

 

EL61

 

Θεσσαλία

 

EL611

 

 

Καρδίτσα, Τρίκαλα

EL612

 

 

Λάρισα

EL613

 

 

Μαγνησία, Σποράδες

EL62

 

Ιόνια Νησιά

 

EL621

 

 

Ζάκυνθος

EL622

 

 

Κέρκυρα

EL623

 

 

Ιθάκη, Κεφαλληνία

EL624

 

 

Λευκάδα

EL63

 

Δυτική Ελλάδα

 

EL631

 

 

Αιτωλοακαρνανία

EL632

 

 

Αχαΐα

EL633

 

 

Ηλεία

EL64

 

Στερεά Ελλάδα

 

EL641

 

 

Βοιωτία

EL642

 

 

Εύβοια

EL643

 

 

Ευρυτανία

EL644

 

 

Φθιώτιδα

EL645

 

 

Φωκίδα

EL65

 

Πελοπόννησος

 

EL651

 

 

Αργολίδα, Αρκαδία

EL652

 

 

Κορινθία

EL653

 

 

Λακωνία, Μεσσηνία

ELZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ELZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ELZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ŠPANJOLSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

ES

 

 

 

ES1

Noroeste

 

 

ES11

 

Galicia

 

ES111

 

 

A Coruña

ES112

 

 

Lugo

ES113

 

 

Ourense

ES114

 

 

Pontevedra

ES12

 

Principado de Asturias

 

ES120

 

 

Asturias

ES13

 

Cantabria

 

ES130

 

 

Cantabria

ES2

Noreste

 

 

ES21

 

País Vasco

 

ES211

 

 

Araba/Álava

ES212

 

 

Gipuzkoa

ES213

 

 

Bizkaia

ES22

 

Comunidad Foral de Navarra

 

ES220

 

 

Navarra

ES23

 

La Rioja

 

ES230

 

 

La Rioja

ES24

 

Aragón

 

ES241

 

 

Huesca

ES242

 

 

Teruel

ES243

 

 

Zaragoza

ES3

Comunidad de Madrid

 

 

ES30

 

Comunidad de Madrid

 

ES300

 

 

Madrid

ES4

Centro (ES)

 

 

ES41

 

Castilla y León

 

ES411

 

 

Ávila

ES412

 

 

Burgos

ES413

 

 

León

ES414

 

 

Palencia

ES415

 

 

Salamanca

ES416

 

 

Segovia

ES417

 

 

Soria

ES418

 

 

Valladolid

ES419

 

 

Zamora

ES42

 

Castilla-La Mancha

 

ES421

 

 

Albacete

ES422

 

 

Ciudad Real

ES423

 

 

Cuenca

ES424

 

 

Guadalajara

ES425

 

 

Toledo

ES43

 

Extremadura

 

ES431

 

 

Badajoz

ES432

 

 

Cáceres

ES5

Este

 

 

ES51

 

Cataluña

 

ES511

 

 

Barcelona

ES512

 

 

Girona

ES513

 

 

Lleida

ES514

 

 

Tarragona

ES52

 

Comunitat Valenciana

 

ES521

 

 

Alicante/Alacant

ES522

 

 

Castellón/Castelló

ES523

 

 

Valencia/València

ES53

 

Illes Balears

 

ES531

 

 

Eivissa y Formentera

ES532

 

 

Mallorca

ES533

 

 

Menorca

ES6

Sur

 

 

ES61

 

Andalucía

 

ES611

 

 

Almería

ES612

 

 

Cádiz

ES613

 

 

Córdoba

ES614

 

 

Granada

ES615

 

 

Huelva

ES616

 

 

Jaén

ES617

 

 

Málaga

ES618

 

 

Sevilla

ES62

 

Región de Murcia

 

ES620

 

 

Murcia

ES63

 

Ciudad de Ceuta

 

ES630

 

 

Ceuta

ES64

 

Ciudad de Melilla

 

ES640

 

 

Melilla

ES7

Canarias

 

 

ES70

 

Canarias

 

ES703

 

 

El Hierro

ES704

 

 

Fuerteventura

ES705

 

 

Gran Canaria

ES706

 

 

La Gomera

ES707

 

 

La Palma

ES708

 

 

Lanzarote

ES709

 

 

Tenerife

ESZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ESZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ESZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

FRANCUSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

FR

 

 

 

FR1

Ile-de-France

 

 

FR10

 

Ile-de-France

 

FR101

 

 

Pariz

FR102

 

 

Seine-et-Marne

FR103

 

 

Yvelines

FR104

 

 

Essonne

FR105

 

 

Hauts-de-Seine

FR106

 

 

Seine-Saint-Denis

FR107

 

 

Val-de-Marne

FR108

 

 

Val-d’Oise

FRB

Centre – Val de Loire

 

 

FRB0

 

Centre – Val de Loire

 

FRB01

 

 

Cher

FRB02

 

 

Eure-et-Loir

FRB03

 

 

Indre

FRB04

 

 

Indre-et-Loire

FRB05

 

 

Loir-et-Cher

FRB06

 

 

Loiret

FRC

Bourgogne-

Franche-Comté

 

 

FRC1

 

Bourgogne

 

FRC11

 

 

Côte-d’Or

FRC12

 

 

Nièvre

FRC13

 

 

Saône-et-Loire

FRC14

 

 

Yonne

FRC2

 

Franche-Comté

 

FRC21

 

 

Doubs

FRC22

 

 

Jura

FRC23

 

 

Haute-Saône

FRC24

 

 

Territoire de Belfort

FRD

Normandie

 

 

FRD1

 

Basse-Normandie

 

FRD11

 

 

Calvados

FRD12

 

 

Manche

FRD13

 

 

Orne

FRD2

 

Haute-Normandie

 

FRD21

 

 

Eure

FRD22

 

 

Seine-Maritime

FRE

Hauts-de-France

 

 

FRE1

 

Nord-Pas de Calais

 

FRE11

 

 

Nord

FRE12

 

 

Pas-de-Calais

FRE2

 

Picardie

 

FRE21

 

 

Aisne

FRE22

 

 

Oise

FRE23

 

 

Somme

FRF

Grand Est

 

 

FRF1

 

Alsace

 

FRF11

 

 

Bas-Rhin

FRF12

 

 

Haut-Rhin

FRF2

 

Champagne-Ardenne

 

FRF21

 

 

Ardennes

FRF22

 

 

Aube

FRF23

 

 

Marne

FRF24

 

 

Haute-Marne

FRF3

 

Lorraine

 

FRF31

 

 

Meurthe-et-Moselle

FRF32

 

 

Meuse

FRF33

 

 

Moselle

FRF34

 

 

Vosges

FRG

Pays de la Loire

 

 

FRG0

 

Pays de la Loire

 

FRG01

 

 

Loire-Atlantique

FRG02

 

 

Maine-et-Loire

FRG03

 

 

Mayenne

FRG04

 

 

Sarthe

FRG05

 

 

Vendée

FRH

Bretagne

 

 

FRH0

 

Bretagne

 

FRH01

 

 

Côtes-d’Armor

FRH02

 

 

Finistère

FRH03

 

 

Ille-et-Vilaine

FRH04

 

 

Morbihan

FRI

Nouvelle-Aquitaine

 

 

FRI1

 

Aquitaine

 

FRI11

 

 

Dordogne

FRI12

 

 

Gironde

FRI13

 

 

Landes

FRI14

 

 

Lot-et-Garonne

FRI15

 

 

Pyrénées-Atlantiques

FRI2

 

Limousin

 

FRI21

 

 

Corrèze

FRI22

 

 

Creuse

FRI23

 

 

Haute-Vienne

FRI3

 

Poitou-Charentes

 

FRI31

 

 

Charente

FRI32

 

 

Charente-Maritime

FRI33

 

 

Deux-Sèvres

FRI34

 

 

Vienne

FRJ

Occitanie

 

 

FRJ1

 

Languedoc-Roussillon

 

FRJ11

 

 

Aude

FRJ12

 

 

Gard

FRJ13

 

 

Hérault

FRJ14

 

 

Lozère

FRJ15

 

 

Pyrénées-Orientales

FRJ2

 

Midi-Pyrénées

 

FRJ21

 

 

Ariège

FRJ22

 

 

Aveyron

FRJ23

 

 

Haute-Garonne

FRJ24

 

 

Gers

FRJ25

 

 

Lot

FRJ26

 

 

Hautes-Pyrénées

FRJ27

 

 

Tarn

FRJ28

 

 

Tarn-et-Garonne

FRK

Auvergne-Rhône-Alpes

 

 

FRK1

 

Auvergne

 

FRK11

 

 

Allier

FRK12

 

 

Cantal

FRK13

 

 

Haute-Loire

FRK14

 

 

Puy-de-Dôme

FRK2

 

Rhône-Alpes

 

FRK21

 

 

Ain

FRK22

 

 

Ardèche

FRK23

 

 

Drôme

FRK24

 

 

Isère

FRK25

 

 

Loire

FRK26

 

 

Rhône

FRK27

 

 

Savoie

FRK28

 

 

Haute-Savoie

FRL

Provence-Alpes-Côte d’Azur

 

 

FRL0

 

Provence-Alpes-Côte d’Azur

 

FRL01

 

 

Alpes-de-Haute-Provence

FRL02

 

 

Hautes-Alpes

FRL03

 

 

Alpes-Maritimes

FRL04

 

 

Bouches-du-Rhône

FRL05

 

 

Var

FRL06

 

 

Vaucluse

FRM

Corse

 

 

FRM0

 

Corse

 

FRM01

 

 

Corse-du-Sud

FRM02

 

 

Haute-Corse

FRY

RUP FR – Régions Ultrapériphériques Françaises

 

 

FRY1

 

Guadeloupe

 

FRY10

 

 

Guadeloupe

FRY2

 

Martinique

 

FRY20

 

 

Martinique

FRY3

 

Guyane

 

FRY30

 

 

Guyane

FRY4

 

La Réunion

 

FRY40

 

 

La Réunion

FRY5

 

Mayotte

 

FRY50

 

 

Mayotte

FRZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

FRZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

FRZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

HRVATSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

HR

 

 

 

HR0

Hrvatska

 

 

HR02

 

Panonska Hrvatska

 

HR021

 

 

Bjelovarsko-bilogorska županija

HR022

 

 

Virovitičko-podravska županija

HR023

 

 

Požeško-slavonska županija

HR024

 

 

Brodsko-posavska županija

HR025

 

 

Osječko-baranjska županija

HR026

 

 

Vukovarsko-srijemska županija

HR027

 

 

Karlovačka županija

HR028

 

 

Sisačko-moslavačka županija

HR03

 

Jadranska Hrvatska

 

HR031

 

 

Primorsko-goranska županija

HR032

 

 

Ličko-senjska županija

HR033

 

 

Zadarska županija

HR034

 

 

Šibensko-kninska županija

HR035

 

 

Splitsko-dalmatinska županija

HR036

 

 

Istarska županija

HR037

 

 

Dubrovačko-neretvanska županija

HR05

 

Grad Zagreb

 

HR050

 

 

Grad Zagreb

HR06

 

Sjeverna Hrvatska

 

HR061

 

 

Međimurska županija

HR062

 

 

Varaždinska županija

HR063

 

 

Koprivničko-križevačka županija

HR064

 

 

Krapinsko-zagorska županija

HR065

 

 

Zagrebačka županija

HRZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

HRZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

HRZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ITALIJA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

IT

 

 

 

ITC

Nord-Ovest

 

 

ITC1

 

Piemonte

 

ITC11

 

 

Torino

ITC12

 

 

Vercelli

ITC13

 

 

Biella

ITC14

 

 

Verbano-Cusio-Ossola

ITC15

 

 

Novara

ITC16

 

 

Cuneo

ITC17

 

 

Asti

ITC18

 

 

Alessandria

ITC2

 

Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste

 

ITC20

 

 

Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste

ITC3

 

Liguria

 

ITC31

 

 

Imperia

ITC32

 

 

Savona

ITC33

 

 

Genova

ITC34

 

 

La Spezia

ITC4

 

Lombardia

 

ITC41

 

 

Varese

ITC42

 

 

Como

ITC43

 

 

Lecco

ITC44

 

 

Sondrio

ITC46

 

 

Bergamo

ITC47

 

 

Brescia

ITC48

 

 

Pavia

ITC49

 

 

Lodi

ITC4 A

 

 

Cremona

ITC4B

 

 

Mantova

ITC4C

 

 

Milano

ITC4D

 

 

Monza e della Brianza

ITF

Sud

 

 

ITF1

 

Abruzzo

 

ITF11

 

 

L’Aquila

ITF12

 

 

Teramo

ITF13

 

 

Pescara

ITF14

 

 

Chieti

ITF2

 

Molise

 

ITF21

 

 

Isernia

ITF22

 

 

Campobasso

ITF3

 

Campania

 

ITF31

 

 

Caserta

ITF32

 

 

Benevento

ITF33

 

 

Napoli

ITF34

 

 

Avellino

ITF35

 

 

Salerno

ITF4

 

Puglia

 

ITF43

 

 

Taranto

ITF44

 

 

Brindisi

ITF45

 

 

Lecce

ITF46

 

 

Foggia

ITF47

 

 

Bari

ITF48

 

 

Barletta-Andria-Trani

ITF5

 

Basilicata

 

ITF51

 

 

Potenza

ITF52

 

 

Matera

ITF6

 

Calabria

 

ITF61

 

 

Cosenza

ITF62

 

 

Crotone

ITF63

 

 

Catanzaro

ITF64

 

 

Vibo Valentia

ITF65

 

 

Reggio di Calabria

ITG

Isole

 

 

ITG1

 

Sicilia

 

ITG11

 

 

Trapani

ITG12

 

 

Palermo

ITG13

 

 

Messina

ITG14

 

 

Agrigento

ITG15

 

 

Caltanissetta

ITG16

 

 

Enna

ITG17

 

 

Catania

ITG18

 

 

Ragusa

ITG19

 

 

Siracusa

ITG2

 

Sardegna

 

ITG2D

 

 

Sassari

ITG2E

 

 

Nuoro

ITG2F

 

 

Cagliari

ITG2G

 

 

Oristano

ITG2H

 

 

Sud Sardegna

ITH

Nord-Est

 

 

ITH1

 

Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen (3)

 

ITH10

 

 

Bolzano-Bozen

ITH2

 

Provincia Autonoma di Trento

 

ITH20

 

 

Trento

ITH3

 

Veneto

 

ITH31

 

 

Verona

ITH32

 

 

Vicenza

ITH33

 

 

Belluno

ITH34

 

 

Treviso

ITH35

 

 

Venezia

ITH36

 

 

Padova

ITH37

 

 

Rovigo

ITH4

 

Friuli-Venezia Giulia

 

ITH41

 

 

Pordenone

ITH42

 

 

Udine

ITH43

 

 

Gorizia

ITH44

 

 

Trieste

ITH5

 

Emilia-Romagna

 

ITH51

 

 

Piacenza

ITH52

 

 

Parma

ITH53

 

 

Reggio nell’Emilia

ITH54

 

 

Modena

ITH55

 

 

Bologna

ITH56

 

 

Ferrara

ITH57

 

 

Ravenna

ITH58

 

 

Forlì-Cesena

ITH59

 

 

Rimini

ITI

Centro (IT)

 

 

ITI1

 

Toscana

 

ITI11

 

 

Massa-Carrara

ITI12

 

 

Lucca

ITI13

 

 

Pistoia

ITI14

 

 

Firenze

ITI15

 

 

Prato

ITI16

 

 

Livorno

ITI17

 

 

Pisa

ITI18

 

 

Arezzo

ITI19

 

 

Siena

ITI1 A

 

 

Grosseto

ITI2

 

Umbria

 

ITI21

 

 

Perugia

ITI22

 

 

Terni

ITI3

 

Marche

 

ITI31

 

 

Pesaro e Urbino

ITI32

 

 

Ancona

ITI33

 

 

Macerata

ITI34

 

 

Ascoli Piceno

ITI35

 

 

Fermo

ITI4

 

Lazio

 

ITI41

 

 

Viterbo

ITI42

 

 

Rieti

ITI43

 

 

Roma

ITI44

 

 

Latina

ITI45

 

 

Frosinone

ITZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ITZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ITZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

CIPAR

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

CY

 

 

 

CY0

Κύπρος

 

 

CY00

 

Κύπρος

 

CY000

 

 

Κύπρος

CYZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

CYZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

CYZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

LATVIJA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

LV

 

 

 

LV0

Latvija

 

 

LV00

 

Latvija

 

LV003

 

 

Kurzeme

LV005

 

 

Latgale

LV006

 

 

Rīga

LV007

 

 

Pierīga

LV008

 

 

Vidzeme

LV009

 

 

Zemgale

LVZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

LVZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

LVZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

LITVA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

LT

 

 

 

LT0

Lietuva

 

 

LT01

 

Sostinės regionas

 

LT011

 

 

Vilniaus apskritis

LT02

 

Vidurio ir vakarų Lietuvos regionas

 

LT021

 

 

Alytaus apskritis

LT022

 

 

Kauno apskritis

LT023

 

 

Klaipėdos apskritis

LT024

 

 

Marijampolės apskritis

LT025

 

 

Panevėžio apskritis

LT026

 

 

Šiaulių apskritis

LT027

 

 

Tauragės apskritis

LT028

 

 

Telšių apskritis

LT029

 

 

Utenos apskritis

LTZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

LTZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

LTZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

LUKSEMBURG

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

LU

 

 

 

LU0

Luxembourg

 

 

LU00

 

Luxembourg

 

LU000

 

 

Luxembourg

LUZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

LUZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

LUZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

MAĐARSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

HU

 

 

 

HU1

Közép-Magyarország

 

 

HU11

 

Budapest

 

HU110

 

 

Budapest

HU12

 

Pest

 

HU120

 

 

Pest

HU2

Dunántúl

 

 

HU21

 

Közép-Dunántúl

 

HU211

 

 

Fejér

HU212

 

 

Komárom-Esztergom

HU213

 

 

Veszprém

HU22

 

Nyugat-Dunántúl

 

HU221

 

 

Győr-Moson-Sopron

HU222

 

 

Vas

HU223

 

 

Zala

HU23

 

Dél-Dunántúl

 

HU231

 

 

Baranya

HU232

 

 

Somogy

HU233

 

 

Tolna

HU3

Alföld és Észak

 

 

HU31

 

Észak-Magyarország

 

HU311

 

 

Borsod-Abaúj-Zemplén

HU312

 

 

Heves

HU313

 

 

Nógrád

HU32

 

Észak-Alföld

 

HU321

 

 

Hajdú-Bihar

HU322

 

 

Jász-Nagykun-Szolnok

HU323

 

 

Szabolcs-Szatmár-Bereg

HU33

 

Dél-Alföld

 

HU331

 

 

Bács-Kiskun

HU332

 

 

Békés

HU333

 

 

Csongrád

HUZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

HUZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

HUZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

MALTA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

MT

 

 

 

MT0

Malta

 

 

MT00

 

Malta

 

MT001

 

 

Malta

MT002

 

 

Gozo and Comino/Għawdex u Kemmuna

MTZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

MTZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

MTZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

NIZOZEMSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

NL

 

 

 

NL1

Noord-Nederland

 

 

NL11

 

Groningen

 

NL111

 

 

Oost-Groningen

NL112

 

 

Delfzijl en omgeving

NL113

 

 

Overig Groningen

NL12

 

Friesland (NL)

 

NL124

 

 

Noord-Friesland

NL125

 

 

Zuidwest-Friesland

NL126

 

 

Zuidoost-Friesland

NL13

 

Drenthe

 

NL131

 

 

Noord-Drenthe

NL132

 

 

Zuidoost-Drenthe

NL133

 

 

Zuidwest-Drenthe

NL2

Oost-Nederland

 

 

NL21

 

Overijssel

 

NL211

 

 

Noord-Overijssel

NL212

 

 

Zuidwest-Overijssel

NL213

 

 

Twente

NL22

 

Gelderland

 

NL221

 

 

Veluwe

NL224

 

 

Zuidwest-Gelderland

NL225

 

 

Achterhoek

NL226

 

 

Arnhem/Nijmegen

NL23

 

Flevoland

 

NL230

 

 

Flevoland

NL3

West-Nederland

 

 

NL31

 

Utrecht

 

NL310

 

 

Utrecht

NL32

 

Noord-Holland

 

NL321

 

 

Kop van Noord-Holland

NL323

 

 

IJmond

NL324

 

 

Agglomeratie Haarlem

NL325

 

 

Zaanstreek

NL327

 

 

Het Gooi en Vechtstreek

NL328

 

 

Alkmaar en omgeving

NL329

 

 

Groot-Amsterdam

NL33

 

Zuid-Holland

 

NL332

 

 

Agglomeratie’s-Gravenhage

NL333

 

 

Delft en Westland

NL337

 

 

Agglomeratie Leiden en Bollenstreek

NL33 A

 

 

Zuidoost-Zuid-Holland

NL33B

 

 

Oost-Zuid-Holland

NL33C

 

 

Groot-Rijnmond

NL34

 

Zeeland

 

NL341

 

 

Zeeuwsch-Vlaanderen

NL342

 

 

Overig Zeeland

NL4

Zuid-Nederland

 

 

NL41

 

Noord-Brabant

 

NL411

 

 

West-Noord-Brabant

NL412

 

 

Midden-Noord-Brabant

NL413

 

 

Noordoost-Noord-Brabant

NL414

 

 

Zuidoost-Noord-Brabant

NL42

 

Limburg (NL)

 

NL421

 

 

Noord-Limburg

NL422

 

 

Midden-Limburg

NL423

 

 

Zuid-Limburg

NLZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

NLZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

NLZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

AUSTRIJA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

AT

 

 

 

AT1

Ostösterreich

 

 

AT11

 

Burgenland

 

AT111

 

 

Mittelburgenland

AT112

 

 

Nordburgenland

AT113

 

 

Südburgenland

AT12

 

Niederösterreich

 

AT121

 

 

Mostviertel-Eisenwurzen

AT122

 

 

Niederösterreich-Süd

AT123

 

 

Sankt Pölten

AT124

 

 

Waldviertel

AT125

 

 

Weinviertel

AT126

 

 

Wiener Umland/Nordteil

AT127

 

 

Wiener Umland/Südteil

AT13

 

Wien

 

AT130

 

 

Wien

AT2

Südösterreich

 

 

AT21

 

Kärnten

 

AT211

 

 

Klagenfurt-Villach

AT212

 

 

Oberkärnten

AT213

 

 

Unterkärnten

AT22

 

Steiermark

 

AT221

 

 

Graz

AT222

 

 

Liezen

AT223

 

 

Östliche Obersteiermark

AT224

 

 

Oststeiermark

AT225

 

 

West- und Südsteiermark

AT226

 

 

Westliche Obersteiermark

AT3

Westösterreich

 

 

AT31

 

Oberösterreich

 

AT311

 

 

Innviertel

AT312

 

 

Linz-Wels

AT313

 

 

Mühlviertel

AT314

 

 

Steyr-Kirchdorf

AT315

 

 

Traunviertel

AT32

 

Salzburg

 

AT321

 

 

Lungau

AT322

 

 

Pinzgau-Pongau

AT323

 

 

Salzburg und Umgebung

AT33

 

Tirol

 

AT331

 

 

Außerfern

AT332

 

 

Innsbruck

AT333

 

 

Osttirol

AT334

 

 

Tiroler Oberland

AT335

 

 

Tiroler Unterland

AT34

 

Vorarlberg

 

AT341

 

 

Bludenz-Bregenzer Wald

AT342

 

 

Rheintal-Bodenseegebiet

ATZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ATZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ATZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

POLJSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

PL

 

 

 

PL2

Makroregion południowy

 

 

PL21

 

Małopolskie

 

PL213

 

 

Miasto Kraków

PL214

 

 

Krakowski

PL217

 

 

Tarnowski

PL218

 

 

Nowosądecki

PL219

 

 

Nowotarski

PL21 A

 

 

Oświęcimski

PL22

 

Śląskie

 

PL224

 

 

Częstochowski

PL225

 

 

Bielski

PL227

 

 

Rybnicki

PL228

 

 

Bytomski

PL229

 

 

Gliwicki

PL22 A

 

 

Katowicki

PL22B

 

 

Sosnowiecki

PL22C

 

 

Tyski

PL4

Makroregion północno-zachodni

 

 

PL41

 

Wielkopolskie

 

PL411

 

 

Pilski

PL414

 

 

Koniński

PL415

 

 

Miasto Poznań

PL416

 

 

Kaliski

PL417

 

 

Leszczyński

PL418

 

 

Poznański

PL42

 

Zachodniopomorskie

 

PL424

 

 

Miasto Szczecin

PL426

 

 

Koszaliński

PL427

 

 

Szczecinecko-pyrzycki

PL428

 

 

Szczeciński

PL43

 

Lubuskie

 

PL431

 

 

Gorzowski

PL432

 

 

Zielonogórski

PL5

Makroregion południowo-zachodni

 

 

PL51

 

Dolnośląskie

 

PL514

 

 

Miasto Wrocław

PL515

 

 

Jeleniogórski

PL516

 

 

Legnicko-głogowski

PL517

 

 

Wałbrzyski

PL518

 

 

Wrocławski

PL52

 

Opolskie

 

PL523

 

 

Nyski

PL524

 

 

Opolski

PL6

Makroregion północny

 

 

PL61

 

Kujawsko-pomorskie

 

PL613

 

 

Bydgosko-toruński

PL616

 

 

Grudziądzki

PL617

 

 

Inowrocławski

PL618

 

 

Świecki

PL619

 

 

Włocławski

PL62

 

Warmińsko-mazurskie

 

PL621

 

 

Elbląski

PL622

 

 

Olsztyński

PL623

 

 

Ełcki

PL63

 

Pomorskie

 

PL633

 

 

Trójmiejski

PL634

 

 

Gdański

PL636

 

 

Słupski

PL637

 

 

Chojnicki

PL638

 

 

Starogardzki

PL7

Makroregion centralny

 

 

PL71

 

Łódzkie

 

PL711

 

 

Miasto Łódź

PL712

 

 

Łódzki

PL713

 

 

Piotrkowski

PL714

 

 

Sieradzki

PL715

 

 

Skierniewicki

PL72

 

Świętokrzyskie

 

PL721

 

 

Kielecki

PL722

 

 

Sandomiersko-jędrzejowski

PL8

Makroregion wschodni

 

 

PL81

 

Lubelskie

 

PL811

 

 

Bialski

PL812

 

 

Chełmsko-zamojski

PL814

 

 

Lubelski

PL815

 

 

Puławski

PL82

 

Podkarpackie

 

PL821

 

 

Krośnieński

PL822

 

 

Przemyski

PL823

 

 

Rzeszowski

PL824

 

 

Tarnobrzeski

PL84

 

Podlaskie

 

PL841

 

 

Białostocki

PL842

 

 

Łomżyński

PL843

 

 

Suwalski

PL9

Makroregion województwo mazowieckie

 

 

PL91

 

Warszawski stołeczny

 

PL911

 

 

Miasto Warszawa

PL912

 

 

Warszawski wschodni

PL913

 

 

Warszawski zachodni

PL92

 

Mazowiecki regionalny

 

PL921

 

 

Radomski

PL922

 

 

Ciechanowski

PL923

 

 

Płocki

PL924

 

 

Ostrołęcki

PL925

 

 

Siedlecki

PL926

 

 

Żyrardowski

PLZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

PLZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

PLZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

PORTUGAL

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

PT

 

 

 

PT1

Continente

 

 

PT11

 

Norte

 

PT111

 

 

Alto Minho

PT112

 

 

Cávado

PT119

 

 

Ave

PT11 A

 

 

Área Metropolitana do Porto

PT11B

 

 

Alto Tâmega

PT11C

 

 

Tâmega e Sousa

PT11D

 

 

Douro

PT11E

 

 

Terras de Trás-os-Montes

PT15

 

Algarve

 

PT150

 

 

Algarve

PT16

 

Centro (PT)

 

PT16B

 

 

Oeste

PT16D

 

 

Região de Aveiro

PT16E

 

 

Região de Coimbra

PT16F

 

 

Região de Leiria

PT16G

 

 

Viseu Dão Lafões

PT16H

 

 

Beira Baixa

PT16I

 

 

Médio Tejo

PT16J

 

 

Beiras e Serra da Estrela

PT17

 

Área Metropolitana de Lisboa

 

PT170

 

 

Área Metropolitana de Lisboa

PT18

 

Alentejo

 

PT181

 

 

Alentejo Litoral

PT184

 

 

Baixo Alentejo

PT185

 

 

Lezíria do Tejo

PT186

 

 

Alto Alentejo

PT187

 

 

Alentejo Central

PT2

Região Autónoma dos Açores

 

 

PT20

 

Região Autónoma dos Açores

 

PT200

 

 

Região Autónoma dos Açores

PT3

Região Autónoma da Madeira

 

 

PT30

 

Região Autónoma da Madeira

 

PT300

 

 

Região Autónoma da Madeira

PTZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

PTZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

PTZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

RUMUNJSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

RO

 

 

 

RO1

Macroregiunea Unu

 

 

RO11

 

Nord-Vest

 

RO111

 

 

Bihor

RO112

 

 

Bistriţa-Năsăud

RO113

 

 

Cluj

RO114

 

 

Maramureş

RO115

 

 

Satu Mare

RO116

 

 

Sălaj

RO12

 

Centru

 

RO121

 

 

Alba

RO122

 

 

Braşov

RO123

 

 

Covasna

RO124

 

 

Harghita

RO125

 

 

Mureş

RO126

 

 

Sibiu

RO2

Macroregiunea Doi

 

 

RO21

 

Nord-Est

 

RO211

 

 

Bacău

RO212

 

 

Botoşani

RO213

 

 

Iaşi

RO214

 

 

Neamţ

RO215

 

 

Suceava

RO216

 

 

Vaslui

RO22

 

Sud-Est

 

RO221

 

 

Brăila

RO222

 

 

Buzău

RO223

 

 

Constanţa

RO224

 

 

Galaţi

RO225

 

 

Tulcea

RO226

 

 

Vrancea

RO3

Macroregiunea Trei

 

 

RO31

 

Sud-Muntenia

 

RO311

 

 

Argeş

RO312

 

 

Călăraşi

RO313

 

 

Dâmboviţa

RO314

 

 

Giurgiu

RO315

 

 

Ialomiţa

RO316

 

 

Prahova

RO317

 

 

Teleorman

RO32

 

Bucureşti-Ilfov

 

RO321

 

 

Bucureşti

RO322

 

 

Ilfov

RO4

Macroregiunea Patru

 

 

RO41

 

Sud-Vest Oltenia

 

RO411

 

 

Dolj

RO412

 

 

Gorj

RO413

 

 

Mehedinţi

RO414

 

 

Olt

RO415

 

 

Vâlcea

RO42

 

Vest

 

RO421

 

 

Arad

RO422

 

 

Caraş-Severin

RO423

 

 

Hunedoara

RO424

 

 

Timiş

ROZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ROZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ROZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

SLOVENIJA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

SI

 

 

 

SI0

Slovenija

 

 

SI03

 

Vzhodna Slovenija

 

SI031

 

 

Pomurska

SI032

 

 

Podravska

SI033

 

 

Koroška

SI034

 

 

Savinjska

SI035

 

 

Zasavska

SI036

 

 

Posavska

SI037

 

 

Jugovzhodna Slovenija

SI038

 

 

Primorsko-notranjska

SI04

 

Zahodna Slovenija

 

SI041

 

 

Osrednjeslovenska

SI042

 

 

Gorenjska

SI043

 

 

Goriška

SI044

 

 

Obalno-kraška

SIZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

SIZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

SIZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

SLOVAČKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

SK

 

 

 

SK0

Slovensko

 

 

SK01

 

Bratislavský kraj

 

SK010

 

 

Bratislavský kraj

SK02

 

Západné Slovensko

 

SK021

 

 

Trnavský kraj

SK022

 

 

Trenčiansky kraj

SK023

 

 

Nitriansky kraj

SK03

 

Stredné Slovensko

 

SK031

 

 

Žilinský kraj

SK032

 

 

Banskobystrický kraj

SK04

 

Východné Slovensko

 

SK041

 

 

Prešovský kraj

SK042

 

 

Košický kraj

SKZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

SKZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

SKZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

FINSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

FI

 

 

 

FI1

Manner-Suomi

 

 

FI19

 

Länsi-Suomi

 

FI193

 

 

Keski-Suomi

FI194

 

 

Etelä-Pohjanmaa

FI195

 

 

Pohjanmaa

FI196

 

 

Satakunta

FI197

 

 

Pirkanmaa

FI1B

 

Helsinki-Uusimaa

 

FI1B1

 

 

Helsinki-Uusimaa

FI1C

 

Etelä-Suomi

 

FI1C1

 

 

Varsinais-Suomi

FI1C2

 

 

Kanta-Häme

FI1C3

 

 

Päijät-Häme

FI1C4

 

 

Kymenlaakso

FI1C5

 

 

Etelä-Karjala

FI1D

 

Pohjois- ja Itä-Suomi

 

FI1D1

 

 

Etelä-Savo

FI1D2

 

 

Pohjois-Savo

FI1D3

 

 

Pohjois-Karjala

FI1D5

 

 

Keski-Pohjanmaa

FI1D7

 

 

Lappi

FI1D8

 

 

Kainuu

FI1D9

 

 

Pohjois-Pohjanmaa

FI2

Åland

 

 

FI20

 

Åland

 

FI200

 

 

Åland

FIZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

FIZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

FIZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ŠVEDSKA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

SE

 

 

 

SE1

Östra Sverige

 

 

SE11

 

Stockholm

 

SE110

 

 

Stockholms län

SE12

 

Östra Mellansverige

 

SE121

 

 

Uppsala län

SE122

 

 

Södermanlands län

SE123

 

 

Östergötlands län

SE124

 

 

Örebro län

SE125

 

 

Västmanlands län

SE2

Södra Sverige

 

 

SE21

 

Småland med öarna

 

SE211

 

 

Jönköpings län

SE212

 

 

Kronobergs län

SE213

 

 

Kalmar län

SE214

 

 

Gotlands län

SE22

 

Sydsverige

 

SE221

 

 

Blekinge län

SE224

 

 

Skåne län

SE23

 

Västsverige

 

SE231

 

 

Hallands län

SE232

 

 

Västra Götalands län

SE3

Norra Sverige

 

 

SE31

 

Norra Mellansverige

 

SE311

 

 

Värmlands län

SE312

 

 

Dalarnas län

SE313

 

 

Gävleborgs län

SE32

 

Mellersta Norrland

 

SE321

 

 

Västernorrlands län

SE322

 

 

Jämtlands län

SE33

 

Övre Norrland

 

SE331

 

 

Västerbottens län

SE332

 

 

Norrbottens län

SEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

SEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

SEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

UJEDINJENA KRALJEVINA

Šifra

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

UK

 

 

 

UKC

North East (England)

 

 

UKC1

 

Tees Valley and Durham

 

UKC11

 

 

Hartlepool and Stockton-on-Tees

UKC12

 

 

South Teesside

UKC13

 

 

Darlington

UKC14

 

 

Durham CC

UKC2

 

Northumberland and Tyne and Wear

 

UKC21

 

 

Northumberland

UKC22

 

 

Tyneside

UKC23

 

 

Sunderland

UKD

North West (England)

 

 

UKD1

 

Cumbria

 

UKD11

 

 

West Cumbria

UKD12

 

 

East Cumbria

UKD3

 

Greater Manchester

 

UKD33

 

 

Manchester

UKD34

 

 

Greater Manchester South West

UKD35

 

 

Greater Manchester South East

UKD36

 

 

Greater Manchester North West

UKD37

 

 

Greater Manchester North East

UKD4

 

Lancashire

 

UKD41

 

 

Blackburn with Darwen

UKD42

 

 

Blackpool

UKD44

 

 

Lancaster and Wyre

UKD45

 

 

Mid Lancashire

UKD46

 

 

East Lancashire

UKD47

 

 

Chorley and West Lancashire

UKD6

 

Cheshire

 

UKD61

 

 

Warrington

UKD62

 

 

Cheshire East

UKD63

 

 

Cheshire West and Chester

UKD7

 

Merseyside

 

UKD71

 

 

East Merseyside

UKD72

 

 

Liverpool

UKD73

 

 

Sefton

UKD74

 

 

Wirral

UKE

Yorkshire and the Humber

 

 

UKE1

 

East Yorkshire and Northern Lincolnshire

 

UKE11

 

 

Kingston upon Hull, City of

UKE12

 

 

East Riding of Yorkshire

UKE13

 

 

North and North East Lincolnshire

UKE2

 

North Yorkshire

 

UKE21

 

 

York

UKE22

 

 

North Yorkshire CC

UKE3

 

South Yorkshire

 

UKE31

 

 

Barnsley, Doncaster and Rotherham

UKE32

 

 

Sheffield

UKE4

 

West Yorkshire

 

UKE41

 

 

Bradford

UKE42

 

 

Leeds

UKE44

 

 

Calderdale and Kirklees

UKE45

 

 

Wakefield

UKF

East Midlands (England)

 

 

UKF1

 

Derbyshire and Nottinghamshire

 

UKF11

 

 

Derby

UKF12

 

 

East Derbyshire

UKF13

 

 

South and West Derbyshire

UKF14

 

 

Nottingham

UKF15

 

 

North Nottinghamshire

UKF16

 

 

South Nottinghamshire

UKF2

 

Leicestershire, Rutland and Northamptonshire

 

UKF21

 

 

Leicester

UKF22

 

 

Leicestershire CC and Rutland

UKF24

 

 

West Northamptonshire

UKF25

 

 

North Northamptonshire

UKF3

 

Lincolnshire

 

UKF30

 

 

Lincolnshire

UKG

West Midlands (England)

 

 

UKG1

 

Herefordshire, Worcestershire and Warwickshire

 

UKG11

 

 

Herefordshire, County of

UKG12

 

 

Worcestershire

UKG13

 

 

Warwickshire

UKG2

 

Shropshire and Staffordshire

 

UKG21

 

 

Telford and Wrekin

UKG22

 

 

Shropshire CC

UKG23

 

 

Stoke-on-Trent

UKG24

 

 

Staffordshire CC

UKG3

 

West Midlands

 

UKG31

 

 

Birmingham

UKG32

 

 

Solihull

UKG33

 

 

Coventry

UKG36

 

 

Dudley

UKG37

 

 

Sandwell

UKG38

 

 

Walsall

UKG39

 

 

Wolverhampton

UKH

East of England

 

 

UKH1

 

East Anglia

 

UKH11

 

 

Peterborough

UKH12

 

 

Cambridgeshire CC

UKH14

 

 

Suffolk

UKH15

 

 

Norwich and East Norfolk

UKH16

 

 

North and West Norfolk

UKH17

 

 

Breckland and South Norfolk

UKH2

 

Bedfordshire and Hertfordshire

 

UKH21

 

 

Luton

UKH23

 

 

Hertfordshire

UKH24

 

 

Bedford

UKH25

 

 

Central Bedfordshire

UKH3

 

Essex

 

UKH31

 

 

Southend-on-Sea

UKH32

 

 

Thurrock

UKH34

 

 

Essex Haven Gateway

UKH35

 

 

West Essex

UKH36

 

 

Heart of Essex

UKH37

 

 

Essex Thames Gateway

UKI

London

 

 

UKI3

 

Inner London – West

 

UKI31

 

 

Camden and City of London

UKI32

 

 

Westminster

UKI33

 

 

Kensington & Chelsea and Hammersmith & Fulham

UKI34

 

 

Wandsworth

UKI4

 

Inner London – East

 

UKI41

 

 

Hackney and Newham

UKI42

 

 

Tower Hamlets

UKI43

 

 

Haringey and Islington

UKI44

 

 

Lewisham and Southwark

UKI45

 

 

Lambeth

UKI5

 

Outer London – East and North East

 

UKI51

 

 

Bexley and Greenwich

UKI52

 

 

Barking & Dagenham and Havering

UKI53

 

 

Redbridge and Waltham Forest

UKI54

 

 

Enfield

UKI6

 

Outer London – South

 

UKI61

 

 

Bromley

UKI62

 

 

Croydon

UKI63

 

 

Merton, Kingston upon Thames and Sutton

UKI7

 

Outer London – West and North West

 

UKI71

 

 

Barnet

UKI72

 

 

Brent

UKI73

 

 

Ealing

UKI74

 

 

Harrow and Hillingdon

UKI75

 

 

Hounslow and Richmond upon Thames

UKJ

South East (England)

 

 

UKJ1

 

Berkshire, Buckinghamshire and Oxfordshire

 

UKJ11

 

 

Berkshire

UKJ12

 

 

Milton Keynes

UKJ13

 

 

Buckinghamshire CC

UKJ14

 

 

Oxfordshire

UKJ2

 

Surrey, East and West Sussex

 

UKJ21

 

 

Brighton and Hove

UKJ22

 

 

East Sussex CC

UKJ25

 

 

West Surrey

UKJ26

 

 

East Surrey

UKJ27

 

 

West Sussex (South West)

UKJ28

 

 

West Sussex (North East)

UKJ3

 

Hampshire and Isle of Wight

 

UKJ31

 

 

Portsmouth

UKJ32

 

 

Southampton

UKJ34

 

 

Isle of Wight

UKJ35

 

 

South Hampshire

UKJ36

 

 

Central Hampshire

UKJ37

 

 

North Hampshire

UKJ4

 

Kent

 

UKJ41

 

 

Medway

UKJ43

 

 

Kent Thames Gateway

UKJ44

 

 

East Kent

UKJ45

 

 

Mid Kent

UKJ46

 

 

West Kent

UKK

South West (England)

 

 

UKK1

 

Gloucestershire, Wiltshire and Bristol/Bath area

 

UKK11

 

 

Bristol, City of

UKK12

 

 

Bath and North East Somerset, North Somerset and South Gloucestershire

UKK13

 

 

Gloucestershire

UKK14

 

 

Swindon

UKK15

 

 

Wiltshire CC

UKK2

 

Dorset and Somerset

 

UKK23

 

 

Somerset

UKK24

 

 

Bournemouth, Christchurch and Poole

UKK25

 

 

Dorset

UKK3

 

Cornwall and Isles of Scilly

 

UKK30

 

 

Cornwall and Isles of Scilly

UKK4

 

Devon

 

UKK41

 

 

Plymouth

UKK42

 

 

Torbay

UKK43

 

 

Devon CC

UKL

Wales

 

 

UKL1

 

West Wales and The Valleys

 

UKL11

 

 

Isle of Anglesey

UKL12

 

 

Gwynedd

UKL13

 

 

Conwy and Denbighshire

UKL14

 

 

South West Wales

UKL15

 

 

Central Valleys

UKL16

 

 

Gwent Valleys

UKL17

 

 

Bridgend and Neath Port Talbot

UKL18

 

 

Swansea

UKL2

 

East Wales

 

UKL21

 

 

Monmouthshire and Newport

UKL22

 

 

Cardiff and Vale of Glamorgan

UKL23

 

 

Flintshire and Wrexham

UKL24

 

 

Powys

UKM

Scotland

 

 

UKM5

 

North Eastern Scotland

 

UKM50

 

 

Aberdeen City and Aberdeenshire

UKM6

 

Highlands and Islands

 

UKM61

 

 

Caithness & Sutherland and Ross & Cromarty

UKM62

 

 

Inverness & Nairn and Moray, Badenoch & Strathspey

UKM63

 

 

Lochaber, Skye & Lochalsh, Arran & Cumbrae and Argyll & Bute

UKM64

 

 

Na h-Eileanan Siar (Western Isles)

UKM65

 

 

Orkney Islands

UKM66

 

 

Shetland Islands

UKM7

 

Eastern Scotland

 

UKM71

 

 

Angus and Dundee City

UKM72

 

 

Clackmannanshire and Fife

UKM73

 

 

East Lothian and Midlothian

UKM75

 

 

Edinburgh, City of

UKM76

 

 

Falkirk

UKM77

 

 

Perth & Kinross and Stirling

UKM78

 

 

West Lothian

UKM8

 

West Central Scotland

 

UKM81

 

 

East Dunbartonshire, West Dunbartonshire and Helensburgh & Lomond

UKM82

 

 

Glasgow City

UKM83

 

 

Inverclyde, East Renfrewshire and Renfrewshire

UKM84

 

 

North Lanarkshire

UKM9

 

Southern Scotland

 

UKM91

 

 

Scottish Borders

UKM92

 

 

Dumfries & Galloway

UKM93

 

 

East Ayrshire and North Ayrshire mainland

UKM94

 

 

South Ayrshire

UKM95

 

 

South Lanarkshire

UKN

Northern Ireland

 

 

UKN0

 

Northern Ireland

 

UKN06

 

 

Belfast

UKN07

 

 

Armagh City, Banbridge and Craigavon

UKN08

 

 

Newry, Mourne and Down

UKN09

 

 

Ards and North Down

UKN0 A

 

 

Derry City and Strabane

UKN0B

 

 

Mid Ulster

UKN0C

 

 

Causeway Coast and Glens

UKN0D

 

 

Antrim and Newtownabbey

UKN0E

 

 

Lisburn and Castlereagh

UKN0F

 

 

Mid and East Antrim

UKN0G

 

 

Fermanagh and Omagh

UKZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

UKZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

UKZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

PRILOG II.

Postojeće upravne jedinice

Na razini NUTS 1 u Belgiji „Gewesten/Régions”, u Njemačkoj „Länder”, u Francuskoj „Régions”, u Portugalu „Continente”, „Região Autónoma dos Açores” i „Região Autónoma da Madeira” te u Ujedinjenoj Kraljevini „Scotland, Wales, Northern Ireland” i „Government Office Regions of England”.

Na razini NUTS 2 u Belgiji „Provincies/Provinces”, u Danskoj „Regioner”, u Grčkoj „Περιφέρειες (Periferies)”, u Španjolskoj „Comunidades Autónomas, Ciudades Autónomas”, u Italiji „Regioni”, u Nizozemskoj „Provincies”, u Austriji „Länder” te u Poljskoj „Województwa”.

Na razini NUTS 3 u Belgiji „Arrondissementen/Arrondissements”, u Bugarskoj „Области (Oblasti)”, u Češkoj „Kraje”, u Njemačkoj „Kreise, kreisfreie Städte”, u Španjolskoj „Provincias, Consejos insulares” i „Cabildos”, u Francuskoj „Départements”, u Hrvatskoj „Županije”, u Italiji „Provincie”, u Litvi „Apskritys”, u Mađarskoj „Megyék”, u Portugalu „Entidades Intermunicipais”, „Região Autónoma dos Açores” i „Região Autónoma da Madeira”, u Rumunjskoj „Judeţe”, u Slovačkoj „Kraje”, u Švedskoj „Län” te u Finskoj „Maakunnat/Landskap”.

PRILOG III.

Lokalne upravne jedinice

U Belgiji „Gemeenten/Communes”, u Bugarskoj „Населени места (Naseleni mesta)”, u Češkoj „Obce”, u Danskoj „Kommuner”, u Njemačkoj „Gemeinden”, u Estoniji „Linn, vald”, u Grčkoj „Δήμοι (Dimoi)”, u Španjolskoj „Municipios”, u Francuskoj „Communes”, u Hrvatskoj „Gradovi, općine”, u Irskoj „Counties, County boroughs”, u Italiji „Comuni”, na Cipru „Δήμοι, κοινότητες (Dimoi, koinotites)”, u Latviji „Republikas pilsētas, novadi”, u Litvi „Savivaldybės”, u Luksemburgu „Communes”, u Mađarskoj „Települések”, na Malti „Localities”, u Nizozemskoj „Gemeenten”, u Austriji „Gemeinden”, u Poljskoj „Gminy”, u Portugalu „Freguesias”, u Rumunjskoj „Municipii, Oraşe” i „Comune”, u Sloveniji „Občine”, u Slovačkoj „Obce”, u Finskoj „Kunnat/Kommuner”, u Švedskoj „Kommuner” te u Ujedinjenoj Kraljevini „Local authorities”

”.

(1)  Arr. označava Arrondissement administratif na francuskom ili Administratief arrondissement na nizozemskom.

(2)  Prov. označava Province na francuskom ili Provincie na nizozemskom.

(3)  The Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen and the Provincia Autonoma di Trento make up the region Trentino Alto Adige/Südtirol.


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/57


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1756

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga V. Uredbi (EZ) br. 136/2004 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popis trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka sijena i slame u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (1), a posebno njezin članak 19. stavak 1.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Direktivom 97/78/EZ utvrđena su načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Uniju iz trećih zemalja. Člankom 19. stavkom 1. te direktive propisano je da Komisija sastavlja popis biljnih proizvoda koji mogu uzrokovati rizik od širenja infektivnih ili zaraznih bolesti životinja u Uniju pa ih iz tog razloga treba podvrgnuti veterinarskim pregledima u graničnim inspekcijskim postajama, kao i popis trećih zemalja koje mogu biti ovlaštene za izvoz tih biljnih proizvoda u Uniju.

(3)

U skladu s tim, u Prilogu IV. Uredbi Komisije (EZ) br. 136/2004 (3) sijeno i slama navedeni su na popisu biljnih proizvoda koji podliježu graničnim veterinarskim pregledima, a u Prilogu V. toj uredbi naveden je popis zemalja iz kojih je državama članicama odobren uvoz sijena i slame.

(4)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva za tu zemlju da će od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 136/2004 za unošenje pošiljaka sijena i slame u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(5)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske trebalo bi uvrstiti na popis zemalja iz Priloga V. Uredbi (EZ) br. 136/2004 iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka sijena i slame u Uniju.

(6)

Prilog V. Uredbi (EZ) br. 136/2004 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog V. Uredbi (EZ) br. 136/2004 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 136/2004 od 22. siječnja 2004. o postupcima za veterinarske preglede na graničnim inspekcijskim postajama Zajednice za proizvode koji se uvoze iz trećih zemalja (SL L 21, 28.1.2004., str. 11.).


PRILOG

Sljedeći redak umeće se u Prilog V. Uredbi (EZ) br. 136/2004 nakon unosa za Čile:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske”


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/60


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1757

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja i dijelova državnog područja trećih zemalja iz kojih je odobren ulazak živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (1), a posebno njezin članak 3. stavak 2. i članak 9. stavak 1. točku (c),

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (2), a posebno njezin članak 17. stavak 3.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/156/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 2. točku i., članak 12. stavke 1., 4. i 5., članak 13. stavak 2. te članke 15., 16., 17. i 19.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (4) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Direktivom 2009/156/EZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje uvoz kopitara u Uniju. Njome se utvrđuje da se u Uniju mogu uvoziti samo kopitari koji dolaze iz treće zemlje ili njezina dijela s popisa trećih zemalja koji je sastavljen u skladu s tom direktivom i koje prati zdravstveni certifikat koji odgovara obrascu koji je također sastavljen u skladu s tom direktivom.

(3)

Direktivom 92/65/EEZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje uvoz sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara u Uniju. Njome se utvrđuje da se u Uniju mogu uvoziti samo proizvodi koji dolaze iz treće zemlje ili njezina dijela s popisa trećih zemalja koji je sastavljen u skladu s tom direktivom i koje prati zdravstveni certifikat koji odgovara obrascu koji je također sastavljen u skladu s tom direktivom. Zdravstvenim certifikatom mora se potvrditi da predmetni proizvodi potječu iz odobrenih centara za skupljanje i pohranu ili skupina za skupljanje i proizvodnju koje nude jamstva barem jednakovrijedna onima uspostavljenima u poglavlju I. Priloga D toj direktivi.

(4)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/659 (5) utvrđuje se, među ostalim, popis trećih zemalja i dijelova državnog područja trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju ulazak živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara.

(5)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno sa svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja za određene proizvode ispunjavati uvjete utvrđene u direktivama 2009/156/EZ i 92/65/EEZ i Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 za ulazak pošiljaka kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara u Uniju tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(6)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja i dijelova državnog područja trećih zemalja utvrđenih u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 iz kojih je odobren ulazak živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara.

(7)

Kada je riječ o zdravstvenom statusu kopitara u Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinim krunskim posjedima, te bi zemlje trebalo razvrstati u sanitarnu skupinu A te bi trebalo dopustiti ulazak svih kategorija kopitara.

(8)

Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

(2)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

(3)  SL L 192, 23.7.2010., str. 1.

(4)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/659 оd 12. travnja 2018. o uvjetima za ulazak u Uniju živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara (SL L 110, 30.4.2018., str. 1.).


PRILOG

Tablica iz Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/659 mijenja se kako slijedi:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Falklandske Otoke:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

GB-0

Cijela zemlja

A

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

GG

Guernsey

GG-0

Cijela zemlja

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X”

 

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Izrael:

„IM

Otok Man

IM-0

Cijela zemlja

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X”

 

(c)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Island:

„JE

Jersey

JE-0

Cijela zemlja

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X”

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/63


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1758

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1251/2008 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka životinja akvakulture u Europsku uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i suzbijanju određenih bolesti akvatičnih životinja (1), a posebno njezin članak 22. i članak 61. stavak 3.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

U Prilogu III. Uredbi Komisije (EZ) br. 1251/2008 (3) utvrđen je popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka životinja akvakulture u Uniju.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno sa svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja za određene proizvode ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 1251/2008 za unošenje pošiljaka životinja akvakulture u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta utvrđenih u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1251/2008 iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka životinja akvakulture u Uniju.

(5)

Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1251/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1251/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 328, 24.11.2006., str. 14.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 1251/2008 od 12. prosinca 2008. o provedbi Direktive Vijeća 2006/88/EZ u pogledu uvjeta i kriterija certificiranja za stavljanje na tržište i uvoz u Zajednicu životinja i proizvoda akvakulture te utvrđivanju popisa vektorskih vrsta (SL L 337, 16.12.2008., str. 41.).


PRILOG

Tablica iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1251/2008 mijenja se kako slijedi:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Cookove Otoke:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

X

X

X

 

Cijela zemlja

GG

Guernsey

X

X

X

 

Cijela zemlja”

(b)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Izrael:

„IM

Otok Man

X

 

 

 

Cijela zemlja

JE

Jersey

X

X

X

 

Cijela zemlja”


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/66


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1759

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Uniju pošiljaka sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezina članka 8., članak 8. točku 1. prvi podstavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Uredbom Komisije (EU) br. 605/2010 (3) utvrđuju se uvjeti javnog zdravlja i zdravlja životinja te zahtjevi za izdavanje certifikata za unošenje pošiljki sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi u Uniju te popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje takvih pošiljaka u Uniju.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno sa svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EU) br. 605/2010 za unošenje u Uniju pošiljaka sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti u stupce „A”, „B” i „C” na popisu trećih zemalja ili njihovih dijelova utvrđenih u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 605/2010 iz kojih je odobreno unošenje u Uniju pošiljaka sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi.

(5)

Prilog I. Uredbi (EU) br. 605/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od datuma povlačenja, osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog I. Uredbi (EU) br. 605/2010 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od datuma povlačenja.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EU) br. 605/2010 od 2. srpnja 2010. o uvjetima zdravlja životinja i javnog zdravlja te uvjetima veterinarskog certificiranja za unošenje sirovog mlijeka i mliječnih proizvoda namijenjenih prehrani ljudi u Europsku uniju (SL L 175, 10.7.2010., str. 1.).


PRILOG

Tablica iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 mijenja se kako slijedi:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Etiopiju:

”GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

+

+

+

GG

Guernsey

+

+

+„

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Izrael:

„IM

Otok Man

+

+

+”

(c)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Island:

„JE

Jersey

+

+

+”


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/69


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1760

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezina članka 8., članak 8. točku 1. prvi podstavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 119/2009 (3) utvrđuju se uvjeti javnog zdravlja i zdravlja životinja te uvjeti certificiranja za unošenje u Uniju pošiljaka mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja te popis trećih zemalja i njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje takvih pošiljaka u Uniju.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva za tu zemlju da će od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 119/2009 za unošenje pošiljaka mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja i njihovih dijelova utvrđenih u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Uniju.

(5)

Prilog I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.).


PRILOG

Sljedeći redak umeće se u tablicu iz dijela 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 nakon unosa za Kanadu:

„Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

GB

WL

 

RM

 

WM”

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/72


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1761

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni dijela 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i nekih njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka peradi i proizvoda od peradi u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 8. točke 1. i 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/158/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina peradi i jajima za valenje unutar Zajednice i njihov uvoz iz trećih zemalja (2), a posebno njezin članak 23. stavak 1.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (3) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 (4) utvrđen je popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dopušten uvoz peradi i proizvoda od peradi („proizvodi”) u Uniju i njihov provoz kroz Uniju te zahtjevi veterinarskog certificiranja. Njome je propisano da se ti proizvodi mogu uvoziti u Uniju i provoziti kroz Uniju samo ako dolaze iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta navedenih u stupcima 1. i 3. tablice u dijelu 1. Priloga I. toj uredbi.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno s nekim svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 798/2008 za unošenje pošiljaka navedenih proizvoda u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i neke njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta utvrđenih u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka navedenih proizvoda u Uniju.

(5)

Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 mijenja se u skladu s tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  SL L 343, 22.12.2009., str. 74.

(3)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(4)  Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).


PRILOG

Sljedeći reci umeću se u Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 nakon unosa za Kinu:

Oznaka ISO i ime treće zemlje ili državnog područja

Oznaka treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta

Opis treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta

Veterinarski certifikat

Posebni uvjeti

Posebni uvjeti

Status nadzora influence ptica

Status cijepljenja protiv influence ptica

Status kontrole salmonele

Obrasci

Dodatna jamstva

Zaključni datum

Početni datum

1.

2.

3.

4.

5.

6.

6.A

6.B

7.

8.

9.

„GB – Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

GB-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

 

 

 

A

 

 

WGM

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

 

GG – Guernsey

GG-0

Cijela zemlja

BPP, LT20

 

 

 

 

A”

 

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/75


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1762

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 206/2010 u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popise trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje određenih životinja i svježeg mesa u Uniju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 2. točku (a),

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 8. točke 1. i 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/68/EZ od 26. travnja 2004. o utvrđivanju pravila zdravlja životinja za uvoz u i provoz kroz Zajednicu određenih živih papkara i o izmjeni direktiva 90/426/EEZ i 92/65/EEZ i stavljanju izvan snage Direktive 72/462/EEZ (3), a posebno njezin članak 3. stavak 1.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (4) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 (5) utvrđeni su popisi trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjevi veterinarskog certificiranja. Njome je predviđeno da se pošiljke papkara i svježeg mesa navedenih životinja namijenjenog prehrani ljudi unose iz trećih zemalja u Uniju samo ako ispunjavaju uvjete utvrđene tom uredbom.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva za tu zemlju da će od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EU) br. 206/2010 za unošenje u Uniju pošiljaka papkara, osim kopitara, i svježeg mesa papkara uključujući svježe meso kopitara, te za svoje krunske posjede za određene prethodno navedene proizvode, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popise trećih zemalja, državnih područja i njihovih dijelova utvrđenih u dijelu 1. Priloga I. i dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 iz kojih je odobreno unošenje u Uniju pošiljaka papkara, osim kopitara, i svježeg mesa papkara uključujući svježe meso kopitara.

(5)

Priloge I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilozi I. i II. Uredbi (EU) br. 206/2010 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

(2)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(3)  SL L 139, 30.4.2004., str. 320.

(4)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(5)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).


PRILOG

Uredba (EU) br. 206/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

u dijelu 1. Priloga I.:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Čile:

„GB – Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

GB-0

Cijela zemlja

 

 

 

GB-1

Engleska, Wales i Sjeverna Irska

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

 

III., IV.a, V., IX.

GB-2

Škotska

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

 

II., III., IV.a, V., IX.

GG – Guernsey

GG-0

Cijela zemlja

BOV-X, OVI-X, POR-X

 

V., IX.”

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Grenland:

„IM – Otok Man

IM-0

Cijela zemlja

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y

 

II., III., IV.a, V., IX.”

(c)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Island:

„JE – Jersey

JE-0

Cijela zemlja

BOV-X, RUM, SUI

 

IV.a”

2.

u dijelu 1. Priloga II.:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Falklandske Otoke:

„GB – Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

GB-0

Cijela zemlja

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

GG – Guernsey

GG-0

Cijela zemlja”

 

 

 

 

 

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Izrael:

„IM – Otok Man

IM-0

Cijela zemlja

BOV, OVI, POR”

 

 

 

 

(c)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Island:

„JE – Jersey

JE-0

Cijela zemlja

BOV”

 

 

 

 


ODLUKE

24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/79


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/1763

od 4. listopada 2019.

o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora tehničkih stručnjaka Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) u pogledu određenih izmjena specifikacije nacionalnih registara vozila (NVR) i Jedinstvenih tehničkih propisa – telematske aplikacije za teretni promet (UTP TAF)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Unija je pristupila Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999., u skladu s Odlukom Vijeća 2013/103/EU (1).

(2)

Sve države članice, uz iznimku Cipra i Malte, ugovorne su stranke COTIF-a.

(3)

U članku 13. COTIF-a navodi se da funkcioniranje Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) osigurava, između ostalog, Odbor tehničkih stručnjaka (CTE). U skladu s člankom 20. stavkom 1. točkom (e) COTIF-a te člankom 13. stavcima 1., 4. i 5. Dodatka G (ATMF) COTIF-u, CTE je nadležan za donošenje odluka o donošenju ili izmjeni specifikacije nacionalnih registara vozila (NVR). U skladu s člankom 20. stavkom 1. točkom (b) COTIF-a i člankom 6. Dodatka F (APTU) COTIF-u, CTE je nadležan za donošenje odluka o donošenju Jedinstvenih tehničkih propisa – telematske aplikacije za teretni promet (UTP TAF) ili donošenju odredbe o izmjeni jedinstvenog tehničkog propisa na temelju Dodatka F (APTU) i Dodatka G (ATMF) COTIF-u.

(4)

CTE je na svojem 12. zasjedanju, koje se održalo 12. i 13. lipnja 2019., dogovorio pokretanje pisanog postupka radi donošenja izmjena specifikacije NVR-a i izmjena Dodatka I. UTP-u TAF.

(5)

Cilj je predloženih izmjena uskladiti specifikaciju NVR-a i UTP TAF s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2018/1614 (2) odnosno Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/778 (3).

(6)

Predložene izmjene u skladu su s pravom i strateškim ciljevima Unije jer doprinose usklađivanju zakonodavstva OTIF-a s relevantnim pravom Unije te bi ih stoga Unija trebala podržati.

(7)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru CTE-a jer će predložene izmjene biti obvezujuće za Uniju,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora tehničkih stručnjaka (CTE) Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) u pogledu izmjena specifikacije NVR-a i izmjena Dodatka I. UTP-u TAF jest kako slijedi:

(a)

glasovati za izmjene specifikacije NVR-a koje je predložio CTE, kako su navedene u radnom dokumentu CTE-a TECH-19001-CTE12-5.1.; i

(b)

glasovati za izmjene Dodatka I. UTP-u TAF koje je predložio CTE, kako su navedene u dokumentima CTE-a TECH-18037-CTE12-5.2.

Stajalište iz prvog stavka izražava Komisija.

Članak 2.

Odluke CTE-a nakon donošenja objavljuju se u Službenom listu Europske unije, uz navođenje datuma njihova stupanja na snagu.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Luxembourgu 4. listopada 2019.

Za Vijeće

Predsjednica

K. MIKKONEN


(1)  Odluka Vijeća 2013/103/EU od 16. lipnja 2011. o potpisivanju i sklapanju Sporazuma između Europske unije i Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz o pristupanju Europske unije Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (SL L 51, 23.2.2013., str. 1.).

(2)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1614 оd 25. listopada 2018. o utvrđivanju specifikacija za registre vozila iz članka 47. Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2007/756/EZ (SL L 268, 26.10.2018., str. 53.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/778 od 16. svibnja 2019. o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 1305/2014 u pogledu upravljanja nadzorom izmjena (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 356.).


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/81


DELEGIRANA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1764

оd 14. ožujka 2019.

o dopuni Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu primjenjivih sustava ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava opreme za balustrade i ograde namijenjene za uporabu u građevinama isključivo radi sprečavanja padova te koje ne nose vertikalno opterećenje građevinske strukture

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (1), a posebno njezin članak 28. stavak 2.,

budući da:

(1)

Za opremu za balustrade i ograde namijenjene za uporabu u građevinama isključivo radi sprečavanja padova te koje ne nose vertikalno opterećenje građevinske strukture ne postoji odgovarajuća odluka o ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava. Stoga je potrebno utvrditi koji su sustavi ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava primjenjivi na tu opremu za balustrade i ograde.

(2)

Uzimajući u obzir iskustvo u pogledu ponašanja predmetnih proizvoda tijekom njihova vijeka trajanja, na temelju provedene ankete o razlozima kvarova tih proizvoda, ocjenjivanje njihovih svojstava u pogledu svih bitnih značajki, osim reakcije na požar, trebao bi provoditi proizvođač prije stavljanja proizvoda na tržište. Nisu potrebni zahtjevniji sustavi. Odabir sustava 1., 3. ili 4. za reakciju na požar trebao bi se smatrati odgovarajućim upućivanjem na različite potporodice proizvoda,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Ova se Odluka primjenjuje na opremu za balustrade i ograde namijenjene za uporabu u građevinama isključivo radi sprečavanja padova te koje ne nose vertikalno opterećenje građevinske strukture.

Članak 2.

Ocjenjuje se i provjerava stalnost svojstava opreme za balustrade i ograde iz članka 1. s obzirom na njihove bitne značajke u skladu sa sustavima navedenima u Prilogu.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. ožujka 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 88, 4.4.2011., str. 5.


PRILOG

SUSTAVI OCJENJIVANJA I PROVJERE STALNOSTI SVOJSTAVA

Tablica 1.

Za sve bitne značajke osim za reakciju na požar

Proizvodi i namjena

Primjenjivi sustav

Oprema za balustrade i ograde namijenjene za uporabu u građevinama isključivo radi sprečavanja padova te koje ne nose vertikalno opterećenje građevinske strukture.

4


Tablica 2.

Samo za reakciju na požar

Proizvodi i namjena

Potporodice proizvoda

Primjenjivi sustav

Oprema za balustrade i ograde namijenjene za uporabu u građevinama isključivo radi sprečavanja padova te koje ne nose vertikalno opterećenje građevinske strukture.

proizvodi kod kojih neka faza u proizvodnji, a koju se može jasno identificirati, ima za posljedicu svrstavanje u bolju klasu s obzirom na reakciju na požar (npr. dodavanje usporivača gorenja ili ograničavanje sadržaja organskih materijala)

1

proizvodi za čiju klasifikaciju s obzirom na njihovu reakciju na požar postoji europska pravna osnova koja se može primijeniti bez ispitivanja

4

proizvodi koji ne pripadaju drugim potporodicama

3


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/83


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1765

оd 22. listopada 2019.

o utvrđivanju pravila za uspostavu, upravljanje i funkcioniranje mreže nacionalnih tijela odgovornih za e-zdravstvo i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke 2011/890/EU

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7460)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2011/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o primjeni prava pacijenata u prekograničnoj zdravstvenoj skrbi (1), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

budući da:

(1)

Člankom 14. Direktive 2011/24/EU Uniji je dodijeljen zadatak podupiranja i olakšavanja suradnje i razmjene informacija među državama članicama koje djeluju u sklopu dobrovoljne mreže koja povezuje državna tijela odgovorna za e-zdravstvo („mreža e-zdravstva”), a koja su imenovale države članice.

(2)

Provedbenom odlukom Komisije 2011/890/EU (2) utvrđena su pravila za uspostavu, upravljanje i funkcioniranje mreže e-zdravstva.

(3)

Tom se odlukom trenutačno ne predviđaju odgovarajuća pravila za određene aspekte potrebne za dostatno transparentno funkcioniranje mreže e-zdravstva, a osobito pravila o ulozi mreže e-zdravstva i Komisije u odnosu na infrastrukturu digitalnih usluga e-zdravstva za usluge prekograničnog pružanja informacija u području e-zdravstva te o novim zahtjevima za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća („Opća uredba o zaštiti podataka”) (3) i Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (4).

(4)

Transparentno upravljanje mrežom e-zdravstva trebalo bi se osigurati tako da se utvrde pravila o učlanjenju u mrežu e-zdravstva i povlačenju iz članstva. Budući da bi sudjelovanje u mreži e-zdravstva bilo dobrovoljno, države članice trebale bi se moći pridružiti u bilo kojem trenutku. Države članice koje to žele trebale bi radi organizacijskih pitanja unaprijed obavijestiti Komisiju o svojoj namjeri sudjelovanja.

(5)

Elektronička komunikacija prikladan je način za brzu i pouzdanu razmjenu podataka među državama članicama koje sudjeluju u mreži e-zdravstva. U tom je području došlo do velikog napretka. Konkretno, kako bi se olakšala interoperabilnost europskih sustava e-zdravstva, države članice koje sudjeluju u mreži e-zdravstva i koje su uz potporu Komisije odlučile unaprijediti suradnju u tom području razvile su infrastrukturu digitalnih usluga e-zdravstva za usluge prekograničnog pružanja informacija u području e-zdravstva kao informatički alat za razmjenu zdravstvenih podataka u okviru programa Instrument za povezivanje Europe (5). Taj bi se napredak trebao uzeti u obzir u ovoj Odluci. Nadalje, kako je naglašeno u Komunikaciji Komisije od 25. travnja 2018. o omogućivanju digitalne transformacije na jedinstvenom digitalnom tržištu u području zdravstva i skrbi: osnaživanje građana i stvaranje zdravijeg društva (6), trebalo bi pojasniti ulogu uključenih država članica i Komisije u funkcioniranju infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva.

(6)

Infrastrukturom digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva trebala bi se olakšati prekogranična razmjena zdravstvenih podataka među državama članicama koje sudjeluju u mreži e-zdravstva, kako je utvrđeno u zaključcima Vijeća o zdravlju u digitalnom društvu (7) iz 2017., a to su primjerice podaci o pacijentima iz e-recepata i zdravstvenih kartona a poslije i sveobuhvatnije elektroničke zdravstvene evidencije, te bi se trebali razviti drugi primjeri uporabe i područja informacija o zdravstvenom stanju.

(7)

Infrastruktura digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva sastoji se od osnovnih usluga i generičkih usluga kako je predviđeno Uredbom (EU) br. 283/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (8). Osnovne usluge razvija, pruža i održava Europska komisija. Njima bi se, zajedno s generičkim uslugama, trebala omogućiti i podupirati transeuropska povezanost. Generičke usluge razvijaju, pružaju i održavaju nacionalne kontaktne točke za e-zdravstvo, koje imenuje svaka država članica. Nacionalne kontaktne točke za e-zdravstvo, koristeći se generičkim uslugama, putem platformi osnovnih usluga povezuju nacionalnu infrastrukturu s nacionalnim kontaktnim točkama za e-zdravstvo u drugoj državi članici.

(8)

Kako bi se poboljšala prekogranična razmjena zdravstvenih podataka i postigla tehnička, semantička i organizacijska interoperabilnost među nacionalnim sustavima e-zdravstva, mreža e-zdravstva trebala bi u kontekstu infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva imati vodeću ulogu u izradi i koordinaciji potrebnih zajedničkih zahtjeva i specifikacija.

(9)

U okviru mreže e-zdravstva već se provodi više aktivnosti u području e-zdravstva koje su navedene u višegodišnjem programu rada i uglavnom su usmjerene na pružanje smjernica, razmjenu dobre prakse i pronalaženje zajedničkih načina suradnje. Te su aktivnosti primjerice: rad na tome da se građanima omogući aktivna uloga u upravljanju svojim zdravstvenim podacima, među ostalim u području e-zdravstva, m-zdravstva i telemedicine, kao i pristup pacijenata svojim zdravstvenim podacima, njihova uporaba i dijeljenje te digitalna pismenost pacijenata u području zdravstva. Druge aktivnosti mreže povezane su s inovativnom uporabom zdravstvenih podataka, uključujući velike podatke, umjetnu inteligenciju i širenje znanja o zdravstvenoj politici, primjerice izrada smjernica, u suradnji s povezanim subjektima na nacionalnoj razini i razini EU-a, za promicanje zdravlja, sprečavanje bolesti i poboljšanje pružanja zdravstvene skrbi boljom uporabom zdravstvenih podataka. Mreža podržava države članice da omoguće razmjenu i uporabu zdravstvenih i medicinskih podataka u javnom zdravstvu i istraživanjima. U skladu s člankom 14. stavkom 2. točkom (c) Direktive 2011/24/EU, mrežom se države članice podupiru u razvoju sredstava elektroničke identifikacije i autentikacije kako bi se olakšala prenosivost podataka u prekograničnoj zdravstvenoj skrbi, posebno s obzirom na infrastrukturu digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva, pri čemu se uzima u obzir okvir za eIDAS i druge tekuće aktivnosti na razini Unije.

(10)

Mreža e-zdravstva radi i na poboljšanju kontinuiteta skrbi tako što unapređuje primjenu prekograničnih usluga e-zdravstva, osim zdravstvenih kartona i e-recepata razvija nove primjere uporabe i područja informacija o zdravstvenom stanju te svladava izazove provedbe povezane s interoperabilnošću, zaštitom podataka, sigurnošću podataka i e-vještinama zdravstvenih djelatnika. Mreža omogućava i veću interoperabilnost nacionalnih sustava informacijskih i komunikacijskih tehnologija te prekograničnu prenosivost elektroničkih zdravstvenih podataka u prekograničnoj zdravstvenoj skrbi tako što osigurava smjernice o tome koji bi se zahtjevi i specifikacije trebali upotrebljavati za postizanje tehničke, semantičke i organizacijske interoperabilnosti nacionalnih sustava digitalne zdravstvene skrbi. Mreža radi na jačanju suradnje u razvoju i razmjeni dobre prakse u vezi s nacionalnim strategijama za digitalno zdravstvo radi stvaranja konvergencije interoperabilnog sustava e-zdravstva.

(11)

Pri sastavljanju smjernica o sigurnosnim aspektima razmjene podataka mreža e-zdravstva trebala bi iskoristiti stručno znanja Skupine za suradnju u području mrežne i informacijske sigurnosti (NIS) osnovane na temelju članka 11. Direktive (EU) 2016/1148 Europskog parlamenta i Vijeća (9) te Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA).

(12)

Mreža e-zdravstva među svojim članovima promiče i razmjenu stajališta o nacionalnim strateškim izazovima novih tehnologija i uporabe podataka te bi trebala promicati rasprave s drugim relevantnim forumima Unije (kao što su Upravljačka skupina za promicanje zdravlja, sprečavanje bolesti i upravljanje nezaraznim bolestima ili odbor država članica za europske referentne mreže) o prioritetima, strateškom usmjerenju i njihovoj provedbi.

(13)

Komisija je 6. veljače 2019. donijela Preporuku o europskom formatu za razmjenu elektroničke zdravstvene evidencije (10) („Preporuka Komisije”). Kako bi se pružila potpora donošenju, daljnjem razvoju i lakšoj uporabi europskog formata za razmjenu elektroničke zdravstvene evidencije, očekuje se da će mreža e-zdravstva, u suradnji s Komisijom, dionicima, liječnicima, predstavnicima pacijenata i relevantnim tijelima, dodatno poduprijeti razvoj i praćenje formata za razmjenu elektroničke zdravstvene evidencije te pomoći državama članicama u osiguravanju privatnosti i sigurnosti razmjene podataka. Kako bi se ojačala interoperabilnost, mreža je sastavila smjernice za ulaganja (11), u kojima se preporučuje da se uzmu u obzir standardi i specifikacije iz Preporuke Komisije, posebno u svrhu postupaka nabave.

(14)

S obzirom na to da je infrastruktura digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva važan element funkcioniranja mreže, trebalo bi pojasniti ulogu mreže e-zdravstva u infrastrukturi digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva i u drugim zajedničkim europskim uslugama e-zdravstva kako bi se osiguralo transparentno funkcioniranje mreže.

(15)

Kako bi se osigurala učinkovita razmjena zdravstvenih podataka među državama članicama, mreža e-zdravstva trebala bi raditi na tome da se državama članicama omogući takva razmjena. Konkretno, na temelju ispunjavanja unaprijed definiranih zahtjeva i testova koje je provela Komisija te revizija koje je provela Komisija i, ako je moguće, drugih stručnjaka, mreža e-zdravstva trebala bi imati mogućnost dogovora o organizacijskoj, semantičkoj i tehničkoj spremnosti država članica kandidata za razmjenu potvrđenih sveobuhvatnih elektroničkih zdravstvenih podataka za usvojene primjere upotrebe putem svoje nacionalne kontaktne točke za e-zdravstvo i njihove kontinuirane usklađenosti u tom pogledu.

(16)

Kako bi se osiguralo učinkovito i transparentno funkcioniranje mreže e-zdravstva, trebalo bi utvrditi pravila o donošenju poslovnika i višegodišnjeg programa rada te o osnivanju podskupina. U poslovniku bi se trebao utvrditi postupak donošenja odluka o razmjeni osobnih podataka putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva, kako je prethodno opisano.

(17)

Zainteresirani članovi mreže e-zdravstva mogu unaprijediti suradnju u područjima obuhvaćenima zadaćama mreže. Takva je suradnja dobrovoljna, a vode je države članice. To je slučaj u infrastrukturi digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva, a može biti i u drugim zajedničkim europskim uslugama e-zdravstva razvijenima u okviru mreže e-zdravstva. Ako države članice odluče unaprijediti suradnju, trebale bi usuglasiti pravila te suradnje i na njih se obvezati.

(18)

Kako bi se dodatno osiguralo transparentno funkcioniranje mreže e-zdravstva, trebalo bi utvrditi njezin odnos s Komisijom, posebno u pogledu zadaća mreže e-zdravstva i uloge Komisije u prekograničnoj razmjeni zdravstvenih podataka putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva.

(19)

Obrada osobnih podataka pacijenata, predstavnika država članica, stručnjaka i promatrača koji sudjeluju u mreži e-zdravstva, koja se obavlja u nadležnosti država članica ili drugih javnih organizacija ili tijela u državama članicama, trebala bi se provoditi u skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka i Direktivom 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (12). Osobne podatke predstavnika nacionalnih tijela odgovornih za e-zdravstvo, drugih predstavnika država članica, stručnjaka i promatrača koji sudjeluju u mreži e-zdravstva Komisija obrađuje u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725. Obrada osobnih podataka u svrhu upravljanja i osiguravanja sigurnosti osnovnih usluga infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva koja se provodi u nadležnosti Komisije trebala bi biti u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.

(20)

Države članice, koje predstavljaju relevantna nacionalna tijela ili druga imenovana tijela, zajedno utvrđuju svrhu i načine obrade osobnih podataka putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva te su stoga voditelji obrade. Odgovornosti voditelja obrade trebalo bi utvrditi posebnim dogovorom. Komisija, kao pružatelj tehničkih i organizacijskih rješenja infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva, obrađuje šifrirane osobne podatke pacijenata u ime država članica među nacionalnim kontaktnim točkama za e-zdravstvo te je stoga izvršitelj obrade. U skladu s člankom 28. Opće uredbe o zaštiti podataka i člankom 29. Uredbe (EU) 2018/1725 obrada koju provodi izvršitelj obrade uređuje se ugovorom ili pravnim aktom u skladu s pravom Unije ili države članice koji izvršitelja obrade obvezuje prema voditelju obrade i kojim se utvrđuje postupak obrade. Ovom se Odlukom utvrđuju pravila kojima se uređuje obrada koju provodi Komisija kao izvršitelj obrade.

(21)

Kako bi se osigurala jednaka prava pristupa na temelju Opće uredbe o zaštiti podataka i Uredbe (EU) 2018/1725, Komisija bi se trebala smatrati voditeljem obrade osobnih podataka koji se odnose na upravljanje pravima pristupa osnovnim uslugama infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva.

(22)

Kako bi postupci nadoknade troškova bili transparentni, trebalo bi utvrditi pravila o troškovima sudionika u aktivnostima mreže e-zdravstva.

(23)

Provedbenu odluku 2011/890/EU stoga bi radi pravne sigurnosti i jasnoće trebalo staviti izvan snage i zamijeniti ovom Odlukom.

(24)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog na temelju članka 16. Direktive 2011/24/EU,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Odlukom utvrđuju pravila potrebna za uspostavu, upravljanje i funkcioniranje mreže e-zdravstva nacionalnih tijela odgovornih za e-zdravstvo, kako je predviđeno člankom 14. Direktive 2011/24/EU.

Članak 2.

Definicije

1.   Za potrebe ove Odluke:

(a)

„mreža e-zdravstva” znači dobrovoljna mreža kojom se povezuju nacionalna tijela odgovorna za e-zdravstvo koja su imenovale države članice i kojom se nastoje ostvariti ciljevi utvrđeni u članku 14. Direktive 2011/24/EU;

(b)

„nacionalne kontaktne točke za e-zdravstvo” znači organizacijske i tehničke točke za pružanje prekograničnih usluga informiranja u području e-zdravstva u nadležnosti država članica;

(c)

„prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva” znači postojeće usluge koje se obrađuju u nacionalnim kontaktnim točkama za e-zdravstvo i na platformi osnovnih usluga koju je Komisija razvila za potrebe prekogranične zdravstvene skrbi;

(d)

„infrastruktura digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva” znači infrastruktura koja omogućuje pružanje prekograničnih usluga informiranja u području e-zdravstva putem nacionalnih kontaktnih točaka za e-zdravstvo i europske platforme osnovnih usluga. Ta infrastruktura uključuje generičke usluge, kako su definirane u članku 2. stavku 2. točki (e) Uredbe (EU) br. 283/2014, koje razvijaju države članice i platformu osnovnih usluga, kako je definirana u članku 2. stavku 2. točki (d) te uredbe, koju je razvila Komisija;

(e)

„druge zajedničke europske usluge e-zdravstva” znači digitalne usluge koje se mogu razviti u okviru mreže e-zdravstva i koje države članice mogu dijeliti;

(f)

„model upravljanja” znači skup pravila o imenovanju tijela koja sudjeluju u postupku donošenja odluka o infrastrukturi digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva ili druge zajedničke europske usluge e-zdravstva razvijene u okviru mreže e-zdravstva te opis tih postupaka.

2.   Definicije iz članka 4. točaka 1., 2., 7. i 8. Uredbe (EU) 2016/679 primjenjuju se na odgovarajući način.

Članak 3.

Članstvo u mreži e-zdravstva

1.   Članovi mreže e-zdravstva tijela su država članica odgovorna za e-zdravstvo koja imenuju države članice koje sudjeluju u mreži e-zdravstva.

2.   Države članice koje žele sudjelovati u mreži e-zdravstva obavješćuju Komisiju u pisanom obliku o sljedećem:

(a)

odluci o sudjelovanju u mreži e-zdravstva;

(b)

nacionalnom tijelu odgovornom za e-zdravstvo koje će se učlaniti u mrežu e-zdravstva te imenu predstavnika i njegova zamjenika.

3.   Članovi obavješćuju Komisiju u pisanom obliku o sljedećem:

(a)

odluci o povlačenju iz mreže e-zdravstva;

(b)

svakoj promjeni informacija iz stavka 2. točke (b).

4.   Komisija objavljuje popis članova koji sudjeluju u mreži e-zdravstva.

Članak 4.

Aktivnosti mreže e-zdravstva

1.   U ostvarivanju cilja iz članka 14. stavka 2. točke (a) Direktive 2011/24/EU mreža e-zdravstva može posebno:

(a)

omogućiti veću interoperabilnost nacionalnih sustava informacijskih i komunikacijskih tehnologija te prekograničnu prenosivost elektroničkih zdravstvenih podataka u prekograničnoj zdravstvenoj skrbi;

(b)

u suradnji s drugim nadležnim nadzornim tijelima državama članicama osigurati smjernice za razmjenu zdravstvenih podataka među državama članicama i omogućavanje građanima da pristupe svojim zdravstvenim podacima te da ih dijele;

(c)

državama članicama osigurati smjernice i olakšati razmjenu dobrih praksi u vezi s razvojem različitih digitalnih zdravstvenih usluga, kao što je telemedicina, m-zdravstvo ili nove tehnologije u području velikih podataka i umjetne inteligencije, uzimajući u obzir postojeće mjere na razini EU-a;

(d)

državama članicama osigurati smjernice za lakše promicanje zdravlja, sprečavanje bolesti i poboljšano pružanje zdravstvene skrbi boljom uporabom zdravstvenih podataka i poboljšanjem digitalnih vještina pacijenata i zdravstvenih djelatnika;

(e)

državama članicama osigurati smjernice i olakšati dobrovoljnu razmjenu najboljih praksi u području ulaganja u digitalnu infrastrukturu;

(f)

u suradnji s drugim relevantnim tijelima i dionicima državama članicama osigurati smjernice za primjere uporabe potrebne za kliničku interoperabilnost i sredstva za njezino postizanje;

(g)

u bliskoj suradnji sa skupinom za suradnju u području mrežne i informacijske sigurnosti, s Agencijom Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost i, prema potrebi, s nacionalnim tijelima, državama članicama osigurati smjernice za sigurnost infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva ili drugih zajedničkih europskih usluga e-zdravstva razvijenih u okviru mreže e-zdravstva, uzimajući u obzir zakonodavstvo i dokumente izrađene na razini Unije, posebno u području sigurnosti, te preporuke u području kibersigurnosti.

2.   Pri sastavljanju smjernica o učinkovitim metodama za omogućavanje uporabe medicinskih podataka za javno zdravstvo i istraživanje iz članka 14. stavka 2. točke (b) podtočke ii. Direktive 2011/24/EU mreža e-zdravstva uzima u obzir smjernice koje je donio Europski odbor za zaštitu podataka te se prema potrebi s njim savjetuje. Te se smjernice mogu odnositi i na informacije koje se razmjenjuju putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva ili drugih zajedničkih europskih usluga e-zdravstva.

Članak 5.

Funkcioniranje mreže e-zdravstva

1.   Mreža e-zdravstva utvrđuje poslovnik običnom većinom glasova svojih članova.

2.   Mreža e-zdravstva donosi višegodišnji program rada i instrument evaluacije provedbe tog programa.

3.   Radi obavljanja svojih zadaća mreža e-zdravstva može osnovati trajne podskupine za specifične zadaće, posebno u vezi s infrastrukturom digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva ili drugim zajedničkim europskim uslugama e-zdravstva razvijenima u okviru mreže e-zdravstva.

4.   Mreža e-zdravstva može osnovati i privremene podskupine, među ostalim sa stručnjacima za preispitivanje konkretnih pitanja na temelju opisa posla koji sama definira. Takve se skupine raspuštaju čim ispune svoj mandat.

5.   Ako članovi mreže e-zdravstva odluče unaprijediti suradnju u nekim područjima obuhvaćenima zadaćama mreže e-zdravstva, trebali bi usuglasiti pravila o naprednoj suradnji i na njih se obvezati.

6.   U ostvarivanju svojih ciljeva mreža e-zdravstva blisko surađuje u okviru zajedničkih djelovanja kojima se podupiru aktivnosti mreže e-zdravstva ako takva djelovanja postoje i s dionicima ili drugim povezanim tijelima ili potpornim mehanizmima te uzima u obzir rezultate ostvarene u okviru tih aktivnosti.

7.   Mreža e-zdravstva zajedno s Komisijom izrađuje modele upravljanja infrastrukturom digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva i u tom upravljanju sudjeluje tako što:

i.

dogovara prioritete infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva i nadgleda njihovu provedbu;

ii.

sastavlja smjernice i zahtjeve za djelovanje, uključujući odabir standarda koji se upotrebljavaju za infrastrukturu digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva;

iii.

dogovara hoće li se članovima mreže e-zdravstva dopustiti početak i nastavak razmjene elektroničkih zdravstvenih podataka s pomoću infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva putem njihovih nacionalnih kontaktnih točaka za e-zdravstvo na temelju njihove usklađenosti sa zahtjevima koje je utvrdila mreža e-zdravstva, ocijenjene u ispitivanjima i revizijama koje je provela Komisija;

iv.

odobrava godišnji plan rada infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva.

8.   Mreža e-zdravstva može zajedno s Komisijom izraditi modele upravljanja za druge zajedničke europske usluge e-zdravstva razvijene u okviru mreže e-zdravstva i sudjelovati u njihovu upravljanju. Mreža, zajedno s Komisijom, može odrediti prioritete i sastaviti smjernice za funkcioniranje tih zajedničkih europskih usluga e-zdravstva.

9.   Poslovnikom se može predvidjeti da zemlje koje nisu države članice a primjenjuju Direktivu 2011/24/EU sudjeluju na sastancima mreže e-zdravstva kao promatrači.

10.   Članovi mreže e-zdravstva i njihovi predstavnici te pozvani stručnjaci i promatrači poštuju obvezu čuvanja poslovne tajne koja je propisana člankom 339. Ugovora i pravila Komisije o sigurnosti u pogledu zaštite povjerljivih podataka EU-a propisana Odlukom Komisije (EU, Euratom) 2015/444 (13). Ako tu obvezu ne poštuju, predsjednik mreže e-zdravstva može poduzeti sve odgovarajuće mjere predviđene poslovnikom.

Članak 6.

Odnos mreže e-zdravstva i Komisije

1.   Komisija:

(a)

prisustvuje i supredsjeda sastancima mreže e-zdravstva zajedno s predstavnikom članova;

(b)

surađuje s mrežom e-zdravstva i pruža joj potporu u vezi s njezinim aktivnostima;

(c)

osigurava tajničke usluge za mrežu e-zdravstva;

(d)

razvija, provodi i ažurira odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere povezane s osnovnim uslugama infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva;

(e)

podupire mrežu e-zdravstva u usuglašavanju tehničke i organizacijske usklađenosti nacionalnih kontaktnih točaka za e-zdravstvo sa zahtjevima za prekograničnu razmjenu zdravstvenih podataka tako što osigurava i provodi potrebna ispitivanja i revizije. Stručnjaci iz država članica mogu pomagati revizorima Komisije.

2.   Komisija može prisustvovati sastancima podskupina mreže e-zdravstva.

3.   Komisija se može savjetovati s mrežom e-zdravstva o pitanjima koja se odnose na e-zdravstvo na razini Unije i razmjenu najboljih praksi u području e-zdravstva.

4.   Komisija objavljuje informacije o aktivnostima mreže e-zdravstva.

Članak 7.

Zaštita podataka

1.   Države članice, koje predstavljaju relevantna nacionalna tijela ili druga imenovana tijela, smatraju se voditeljima obrade osobnih podataka koje obrađuju putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva te na jasan i transparentan način dodjeljuju odgovornosti voditeljima obrade.

2.   Komisija se smatra izvršiteljem obrade osobnih podataka pacijenata koji se obrađuju putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva. Komisija kao izvršitelj obrade upravlja osnovnim uslugama infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva te poštuje obveze izvršitelja obrade utvrđene u Prilogu ovoj Odluci. Komisija nema pristup osobnim podacima pacijenata koji se obrađuju putem infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva.

3.   Komisija se smatra voditeljem obrade osobnih podataka potrebnih za dodjelu prava pristupa osnovnim uslugama infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva i upravljanje tim pravima. Riječ je o kontaktnim podacima korisnika, uključujući ime, prezime, adresu e-pošte i njihovu funkciju.

Članak 8.

Troškovi

1.   Sudionici u aktivnostima mreže e-zdravstva od Komisije ne primaju naknadu za svoje usluge.

2.   Putne troškove i troškove boravka sudionika u aktivnostima mreže e-zdravstva Komisija nadoknađuje u skladu s odredbama na snazi u okviru Komisije o naknadi troškova osobama izvan Komisije koje su pozvane na sudjelovanje u sastancima u svojstvu stručnjaka. Naknade tih troškova isplaćuju se u granicama raspoloživih odobrenih sredstava raspoređenih u okviru godišnjeg postupka raspodjele sredstava.

Članak 9.

Stavljanje izvan snage

Provedbena odluka 2011/890/EU stavlja se izvan snage. Upućivanja na Odluku stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Odluku.

Članak 10.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 88, 4.4.2011., str. 45.

(2)  Provedbena odluka Komisije 2011/890/EU od 22. prosinca 2011. o utvrđivanju pravila za uspostavljanje, upravljanje i funkcioniranje mreže nacionalnih tijela odgovornih za e-zdravstvo (SL L 344, 28.12.2011., str. 48.).

(3)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

(4)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).

(5)  Uredba (EU) br. 1316/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe, izmjeni Uredbe (EU) br. 913/2010 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 680/2007 i (EZ) br. 67/2010 (SL L 348, 20.12.2013., str. 129.).

(6)  Komunikacija Komisije „Omogućivanje digitalne transformacije na jedinstvenom digitalnom tržištu u području zdravstva i skrbi: osnaživanje građana i stvaranje zdravijeg društva”, COM(2018) 233 final, str. 7.

(7)  Zaključci Vijeća o zdravstvu u digitalnom društvu – postizanje napretka u pogledu inovacija u području zdravstva koje se temelje na podacima, 2017/C 440/05, stavak 30.

(8)  Uredba (EU) br. 283/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o smjernicama za transeuropske mreže u području telekomunikacijske infrastrukture i stavljanju izvan snage Odluke br. 1336/97/EZ (SL L 86, 21.3.2014., str. 14.).

(9)  Direktiva (EU) 2016/1148 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. srpnja 2016. o mjerama za visoku zajedničku razinu sigurnosti mrežnih i informacijskih sustava širom Unije (SL L 194, 19.7.2016., str. 1.).

(10)  Preporuka Komisije (EU) 2019/243 оd 6. veljače 2019. o europskom formatu za razmjenu elektroničke zdravstvene evidencije (SL L 39, 11.2.2019., str. 18.).

(11)  https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20190611_co922_hr.pdf

(12)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih telekomunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).

(13)  Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 od 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53.).


PRILOG

Odgovornosti komisije kao izvršitelja obrade podataka za infrastrukturu digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva

Komisija:

1.

Uspostavlja i osigurava sigurnu i pouzdanu komunikacijsku infrastrukturu kojom se povezuju mreže članova mreže e-zdravstva uključenih u infrastrukturu digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva („središnja sigurna komunikacijska infrastruktura”). Kako bi ispunila svoje obveze, Komisija može angažirati treće strane. Komisija osigurava da se na te treće strane primjenjuju obveze zaštite podataka koje su utvrđene u ovoj Odluci.

2.

Konfigurira dio središnje sigurne komunikacijske infrastrukture kako bi nacionalne kontaktne točke za e-zdravstvo mogle sigurno, pouzdano i učinkovito razmjenjivati informacije.

3.

Komisija obrađuje osobne podatke prema zabilježenim uputama voditelja obrade.

4.

Poduzima sve organizacijske, fizičke i logične sigurnosne mjere za održavanje središnje sigurne komunikacijske infrastrukture. U tu svrhu Komisija:

(a)

imenuje subjekt odgovoran za upravljanje sigurnošću na razini središnje sigurne komunikacijske infrastrukture, voditeljima obrade podataka dostavlja njegove podatke za kontakt i osigurava njegovu spremnost za reagiranje na sigurnosne prijetnje;

(b)

preuzima odgovornost za sigurnost središnje sigurne komunikacijske infrastrukture;

(c)

osigurava da sve osobe kojima je odobren pristup središnjoj sigurnoj komunikacijskoj infrastrukturi budu obuhvaćene ugovornom, profesionalnom ili zakonskom obvezom povjerljivosti;

(d)

osigurava da osoblje koje ima pristup povjerljivim podacima ispunjava odgovarajuće kriterije sigurnosne provjere i povjerljivosti.

5.

Poduzima sve potrebne sigurnosne mjere kako bi se izbjeglo ugrožavanje neometanog funkcioniranja domene drugih. U tu svrhu Komisija uvodi posebne postupke povezivanja sa središnjom sigurnom komunikacijskom infrastrukturom. Te informacije uključuju:

(a)

postupak procjene rizika za utvrđivanje i procjenu mogućih prijetnji sustavu;

(b)

postupak revizije i preispitivanja radi:

i.

provjere usklađenosti provedenih sigurnosnih mjera i sigurnosne politike koja se provodi;

ii.

redovite kontrole cjelovitosti datoteka sustava, sigurnosnih parametara i dodijeljenih odobrenja;

iii.

otkrivanja povreda sigurnosti i neovlaštenog pristupa;

iv.

provedbe promjena kako bi se izbjegle postojeće sigurnosne slabosti i

v.

utvrđivanja uvjeta za odobravanje, među ostalim na zahtjev voditelja obrade, provođenja neovisnih revizija, uključujući inspekcije, i preispitivanja sigurnosnih mjera te za doprinos njima.

(c)

postupak nadzora promjena radi dokumentiranja i mjerenja učinka promjene prije njezine provedbe i kako bi se nacionalne kontaktne točke za e-zdravstvo obavijestile o svim promjenama koje mogu utjecati na komunikaciju s drugim nacionalnim infrastrukturama i/ili njihovu sigurnost;

(d)

postupak održavanja i popravka radi utvrđivanja pravila i uvjeta koje treba slijediti pri održavanju i/ili popravku opreme;

(e)

postupak u slučaju sigurnosnog incidenta radi utvrđivanja programa izvješćivanja i širenja djelovanja, obavješćivanja bez odgode odgovorne nacionalne uprave i Europskog nadzornika za zaštitu podataka o svakoj povredi sigurnosti te određivanja disciplinskog postupka u svrhu rješavanja takvih povreda.

6.

Poduzima fizičke i/ili logičke sigurnosne mjere za objekte u kojima je smještena oprema za središnju sigurnu komunikacijsku infrastrukturu i za kontrolu logičkih podataka i sigurnosnog pristupa. U tu svrhu Komisija:

(a)

osigurava fizičku sigurnost kako bi se uspostavila specifična sigurnosna područja i omogućilo otkrivanje kršenja;

(b)

nadzire pristup objektima i vodi registar posjetitelja u svrhu praćenja;

(c)

osigurava da propisno ovlašteno osoblje dotične organizacije prati vanjske osobe kojima je omogućen pristup;

(d)

osigurava da se oprema ne može dopuniti, zamijeniti ili ukloniti bez prethodnog odobrenja imenovanih odgovornih tijela;

(e)

nadzire pristup iz druge mreže ili drugih mreža povezanih sa središnjom sigurnom komunikacijskom infrastrukturom;

(f)

osigurava da se osobe koje pristupaju središnjoj sigurnoj komunikacijskoj infrastrukturi identificiraju i provjere;

(g)

preispituje prava na odobrenje povezana s pristupom središnjoj sigurnoj komunikacijskoj infrastrukturi u slučaju povrede sigurnosti koja utječe na tu infrastrukturu;

(h)

održava cjelovitost prenesenih informacija putem središnje sigurne komunikacijske infrastrukture;

(i)

provodi tehničke i organizacijske sigurnosne mjere kako bi se spriječio neovlašten pristup osobnim podacima;

(j)

provodi, kad god je potrebno, mjere za sprečavanje neovlaštenog pristupa središnjoj sigurnoj komunikacijskoj infrastrukturi iz domene nacionalnih kontaktnih točaka za e-zdravstvo (tj. blokira lokaciju/IP adresu).

7.

Poduzima mjere za zaštitu svoje domene, uključujući prekidanje veza, u slučaju znatnog odstupanja od načela i koncepata kvalitete ili sigurnosti.

8.

Vodi plan upravljanja rizicima povezan s njezinim područjem odgovornosti.

9.

U stvarnom vremenu prati funkcioniranje svih komponenti usluga svoje središnje sigurne komunikacijske infrastrukture, redovito izrađuje statističke podatke i vodi evidenciju.

10.

Osigurava danonoćnu potporu svim uslugama središnje sigurne komunikacijske infrastrukture na engleskom jeziku putem telefona, e-pošte ili internetskog portala i odgovara na pozive ovlaštenih pozivatelja: koordinatora središnje sigurne komunikacijske infrastrukture i njihovih službi za podršku, službenika za projekte i imenovanih osoba iz Komisije.

11.

Podupire voditelje obrade pružanjem informacija o središnjoj sigurnoj komunikacijskoj infrastrukturi u okviru infrastrukture digitalnih usluga e-zdravstva za prekogranične usluge informiranja u području e-zdravstva radi provedbe obveza iz članaka 35. i 36. Uredbe (EU) 2016/679.

12.

Osigurava šifriranje podataka koji se prenose u okviru središnje sigurne komunikacijske infrastrukture.

13.

Poduzima sve odgovarajuće mjere kako bi se spriječilo da operatori središnje sigurne komunikacijske infrastrukture neovlašteno pristupe podacima koji se prenose.

14.

Poduzima mjere za olakšavanje interoperabilnosti i komunikacije među imenovanim nacionalnim nadležnim upravama za središnju sigurnu komunikacijsku infrastrukturu.


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/94


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1766

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/436 u pogledu usklađene norme EN ISO 19085-3:2017 za numeričko upravljane strojeve za bušenje i vođenje po krivulji

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o strojevima i o izmjeni Direktive 95/16/EZ (1), a posebno njezin članak 10.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 7. Direktive 2006/42/EZ za strojeve proizvedene u skladu s usklađenim normama čiji su podaci objavljeni u Službenom listu Europske unije, pretpostavlja se da su u skladu s temeljnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima koje obuhvaća takva usklađena norma.

(2)

Dopisom M/396 od 19. prosinca 2006. Komisija je organizacijama za normizaciju CEN i CENELEC uputila zahtjev za izradu i reviziju usklađenih normi te dovršetak rada na usklađenim normama za potrebe Direktive 2006/42/EZ kako bi se uzele u obzir izmjene uvedene tom direktivom u odnosu na Direktivu 98/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(3)

Na temelju zahtjeva M/396 od 19. prosinca 2006. CEN je izradio nacrt nove usklađene norme EN ISO 19085-3:2017.

(4)

Komisija je zajedno s CEN-om procijenila je li norma EN ISO 19085-3:2017 koju je izradio CEN u skladu sa zahtjevom M/396 od 19. prosinca 2006.

(5)

U prosincu 2017. Njemačka je podnijela službeni prigovor u skladu s člankom 10. Direktive 2006/42/EZ na normu EN ISO 19085-3:2017 „Strojevi za obradu drva – Sigurnost – 3. dio: Numeričko upravljani strojevi (NC) za bušenje i vođenje po krivulji”.

(6)

Službeni prigovor Njemačke temelji se na neusklađenosti točke 6.6.2.2.3.1. norme EN ISO 19085-3:2017, koja se odnosi na sprečavanje pristupa alatima i ostalim pokretnim dijelovima stroja, s temeljnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima utvrđenima u točki 1.4.1. Priloga I. Direktivi 2006/42/EZ.

(7)

Nakon ispitivanja norme EN ISO 19085-3:2017 zajedno s predstavnicima odbora osnovanog člankom 22. Direktive 2006/42/EZ i predstavnicima odbora osnovanog člankom 22. Uredbe (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3), Komisija je zaključila da se normom ne ispunjava jedan od temeljnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva utvrđenih u točki 1.4.1. Priloga I. Direktivi 2006/42/EZ – zahtjeva u kojem se navodi da se štitnici i zaštitni uređaji ne smiju lako zaobilaziti. Norma konkretno uključuje tehničke specifikacije za pristup pomičnim dijelovima stroja kroz područje između okvira stroja i bočnih ograda stroja, ali ne određuje oblikovanje ni zaštitu samog okvira stroja, koji u nekim slučajevima može biti dovoljno nizak da se zaobiđe. Normu EN ISO 19085-3:2017 trebalo bi stoga objaviti u Službenom listu Europske unije uz ograničenje.

(8)

Upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2006/42/EZ objavljuju se u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/436 (4). Kako bi se osiguralo da sva upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2006/42/EZ budu navedena u istom aktu, upućivanje na normu EN ISO 19085-3:2017 trebalo bi uvrstiti u prilog toj Odluci. Provedbenu odluku (EU) 2019/436 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Sukladnost s usklađenom normom stvara pretpostavku o sukladnosti s odgovarajućim temeljnim zahtjevima iz zakonodavstva Unije o usklađivanju od datuma objave upućivanja na takvu normu u Službenom listu Europske unije. Ova bi Odluka stoga trebala stupiti na snagu na dan objave,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog II. Provedbenoj odluci (EU) 2019/436 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 157, 9.6.2006., str. 24.

(2)  Direktiva 98/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o usklađivanju zakona država članica u odnosu na strojeve (SL L 207, 23.7.1998., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

(4)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/436 оd 18. ožujka 2019. o usklađenim normama za strojeve izrađenima za potrebe Direktive 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 75, 19.3.2019., str. 108.).


PRILOG

U Prilogu II. Provedbenoj odluci (EU) 2019/436 dodaje se sljedeći redak:

„3.

EN ISO 19085-3:2017

Strojevi za obradu drva – Sigurnost – 3. dio: Numeričko upravljani strojevi (NC) za bušenje i vođenje po krivulji

Napomena: S obzirom na njezinu točku 6.6.2.2.3.1., usklađenom normom EN ISO 19085-3:2017 ne stvara se pretpostavka sukladnosti s temeljnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevom iz točke 1.4.1. Priloga I. Direktivi 2006/42/EZ kojim se propisuje da se štitnici i zaštitni uređaji ne smiju lako zaobilaziti.

C”


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/97


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1767

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni priloga I. i III. Odluci 2010/472/EU u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popise trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza u Uniju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7635)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 2. točku (b), članak 17. stavak 3., članak 18. stavak 1. prvu alineju te članak 19. uvodnu rečenicu i točku (b),

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

U Prilogu I. Odluci Komisije 2010/472/EU (3) utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz pošiljaka sjemena ovaca i koza, a u Prilogu III. toj odluci utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz pošiljaka jajnih stanica i zametaka ovaca i koza.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva za tu zemlju da će od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Odluci 2010/472/EU za unošenje pošiljaka sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske trebalo bi uvrstiti na popise trećih zemalja ili njihovih dijelova utvrđenih u prilozima I. i III. Odluci 2010/472/EU iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza u Uniju.

(5)

Priloge I. i III. Odluci 2010/472/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilozi I. i III. Odluci 2010/472/EU mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Odluka Komisije 2010/472/EU od 26. kolovoza 2010. o uvozu sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza u Uniju (SL L 228, 31.8.2010., str. 74.).


PRILOG

Prilozi I. i III. Odluci 2010/472/EU mijenjaju se kako slijedi:

1.

tablica u Prilogu I. Odluci 2010/472/EU mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Čile:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske”

 

 

2.

tablica u Prilogu III. Odluci 2010/472/EU mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Čile:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske”

 

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/100


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1768

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga I. Odluci 2006/168/EZ u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i nekih njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje zametaka goveda u Europsku uniju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7636)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/556/EEZ od 25. rujna 1989. o uvjetima zdravlja životinja koji uređuju trgovinu zamecima domaćih životinja vrste goveda unutar Zajednice i njihov uvoz iz trećih zemalja (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1. i članak 9. stavak 1. točku (b),

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

U Prilogu I. Odluci Komisije 2006/168/EZ (3) utvrđen je popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz zametaka goveda.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno s nekim svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Odluci 2006/168/EZ za unošenje pošiljaka zametaka goveda u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i neke njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja iz Priloga I. Odluci 2006/168/EZ iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka zametaka goveda u Uniju.

(5)

Prilog I. Odluci 2006/168/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog I. Odluci 2006/168/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 302, 19.10.1989., str. 1.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Odluka Komisije 2006/168/EZ od 4. siječnja 2006. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja i veterinarskog certificiranja radi uvoza zametaka goveda u Zajednicu te stavljanja izvan snage Odluke 2005/217/EZ (SL L 57, 28.2.2006., str. 19.).


PRILOG

Tablica iz Priloga I. Odluci 2006/168/EZ mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Švicarsku:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

PRILOG II.

PRILOG III.

PRILOG IV.”

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Izrael:

„JE

Jersey

PRILOG II.

PRILOG III.

PRILOG IV.”


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/103


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1769

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7637)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Unije s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 4. drugi podstavak drugu rečenicu i članak 6. stavak 5.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (4) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Odlukom Komisije 2009/821/EZ (5) utvrđuju se popis graničnih inspekcijskih postaja odobrenih u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ i popis središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u integriranom računalnom veterinarskom sustavu (Traces). Ti su popisi navedeni u Prilogu I. i Prilogu II. toj odluci.

(3)

Na prijedlog Belgije odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Zeebrugge trebalo bi proširiti na nepakirane proizvode namijenjene prehrani ljudi. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.

(4)

Na prijedlog Danske na popis bi trebalo uvrstiti novi inspekcijski centar za inspekcijske preglede pakiranih proizvoda u graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Esbjerg. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.

(5)

Na prijedlog Irske odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Dublin trebalo bi proširiti na pakirane proizvode i određene kategorije životinja, odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Dublin trebalo bi proširiti na određene kategorije životinja i nepakirane proizvode namijenjene prehrani ljudi, trebalo bi odobriti novu graničnu inspekcijsku postaju u luci Rosslare za životinje i proizvode te bi odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji Shannon trebalo proširiti na sve kategorije kopitara. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.

(6)

Na prijedlog Španjolske trebalo bi ukinuti suspenziju granične inspekcijske postaje u luci Santander za proizvode namijenjene prehrani ljudi. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.

(7)

Na prijedlog Francuske trebalo bi odobriti nove granične inspekcijske postaje u luci Caen-Ouistreham, u luci i na željezničkoj postaji u Calaisu, luci Cherbourg, luci Dieppe, luci Roscoff i luci Saint-Malo za određene kategorije proizvoda ili određene kategorije životinja. Osim toga, odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Dunkerque trebalo bi proširiti na nepakirane proizvode namijenjene prehrani ljudi. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.

(8)

Na prijedlog Nizozemske na popis bi trebalo uvrstiti dva nova inspekcijska centra za inspekcijske preglede određenih kategorija proizvoda u graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Rotterdam. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.

(9)

Priloge I. i II. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(10)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(11)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(2)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

(3)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

(4)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(5)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Traces-a (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).


PRILOG

Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se kako slijedi:

1.

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

sljedeće napomene dodaju se posebnim napomenama:

„(17) = Samo za pošiljke koje se prevoze cestovnim vozilima željezničkom linijom Eurotunnel

(18) = Osim proizvoda ribarstva i školjkaša

(19) = Samo za riblje proizvode i školjkaše”

(b)

u dijelu koji se odnosi na Belgiju, unos za luku Zeebrugge zamjenjuje se sljedećim:

„Zeebrugge

BE ZEE 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

(c)

u dijelu koji se odnosi na Dansku, unos za luku Esbjerg zamjenjuje se sljedećim:

„Esbjerg

DK EBJ 1

P

E D & F Man Terminals

Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)

 

Bluewater Shipping

HC(2), NHC(2)”

 

(d)

dio koji se odnosi na Irsku mijenja se kako slijedi:

i.

unos za zračnu luku Dublin zamjenjuje se sljedećim:

„Dublin Airport

IE DUB 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E, O”

ii.

unos za luku Dublin zamjenjuje se sljedećim:

„Dublin Port

IE DUB 1

P

 

HC, NHC

U(14), E, O”

iii.

nakon unosa za luku Dublin umeće se sljedeći unos za luku Rosslare:

„Rosslare Europort

IE ROS 1

P

 

HC, NHC

U, E, O”

iv.

unos za zračnu luku Shannon zamjenjuje se sljedećim:

„Shannon

IE SNN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E”

(e)

u dijelu koji se odnosi na Španjolsku, unos za luku Santander zamjenjuje se sljedećim:

„Santander

ES SDR 1

P

 

HC, NHC-NT”

 

(f)

dio koji se odnosi na Francusku mijenja se kako slijedi:

i.

nakon unosa za Brest umeću se sljedeći unosi za luku Caen-Ouistreham i za luku i željeznicu u Calaisu:

„Caen-Ouistreham

FR CFR 1

P

 

HC(1), HNC

U(8), E, O

Calais

FR CQF 1

P, F(17)

Port

HC(18), NHC

U(8), E, O(14)

Eurotunnel

HC(18), NHC

U(8), E

Boulogne-sur-Mer

HC(1)(19)”

 

ii.

nakon unosa za Châteauroux-Déols umeće se sljedeći unos za luku Cherbourg:

„Cherbourg

FR CER 1

P

 

HC(1), HNC

U(8), E, O(14)”

iii.

nakon unosa za Deauville umeće se sljedeći unos za luku Dieppe:

„Dieppe

FR DPE 1

P

 

HC(1), HNC

U(8), E, O(14)”

iv.

unos za luku Dunkerque zamjenjuje se sljedećim:

„Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1), NHC(1)(2)”

 

v.

nakon unosa za Roissy Charles-de-Gaulle umeće se sljedeći unos za luku Roscoff:

„Roscoff

FR ROS 1

P

 

HC(1)(2), NHC(2)”

 

vi.

nakon unosa za Rouen umeće se sljedeći unos za luku Saint-Malo:

„Saint-Malo

FR SML 1

P

 

HC(1), HNC

U(8), E, O”

(g)

u dijelu koji se odnosi na Nizozemsku unos za luku Rotterdam zamjenjuje se sljedećim:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)

 

Agro Merchants Westland Warehousing B.V.

HC(2)

 

Van Duijn Coldstore B.V.

HC, NHC(2)”

 

(h)

dio koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu briše se.

2.

U Prilogu II. briše se dio koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu.


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/107


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1770

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni prilogâ Odluci 2006/766/EZ u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popise trećih zemalja i državnih područja iz kojih je odobreno unošenje školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva za prehranu ljudi u Uniju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7639)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Uredbom (EZ) br. 854/2004 utvrđeno je da se proizvodi životinjskog podrijetla smiju uvoziti samo iz treće zemlje ili dijela treće zemlje koji se nalazi na popisu sastavljenom u skladu s tom uredbom.

(3)

U Odluci Komisije 2006/766/EZ (3) navedene su one treće zemlje koje ispunjavaju kriterije iz Uredbe (EZ) br. 854/2004 i koje prema tome mogu jamčiti da izvoz tih proizvoda u Uniju ispunjava sanitarne uvjete utvrđene u zakonodavstvu Unije u cilju zaštite zdravlja potrošača.

(4)

Konkretno, u Prilogu I. toj odluci utvrđen je popis trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka i morskih puževa za prehranu ljudi, a u Prilogu II. toj odluci utvrđen je popis trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dopušten uvoz proizvoda ribarstva za prehranu ljudi. Na tim se popisima navode i ograničenja u pogledu navedenog uvoza iz određenih trećih zemalja.

(5)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno sa svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 854/2004 za unošenje pošiljaka školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva za prehranu ljudi u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(6)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popise trećih zemalja i državnih područja utvrđenih u Odluci 2006/766/EZ iz kojih je odobreno unošenje školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva za prehranu ljudi.

(7)

Priloge I. i II. Odluci 2006/766/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(8)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(9)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilozi I. i II. Odluci 2006/766/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Odluka Komisije 2006/766/EZ od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju popisâ trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dozvoljen uvoz školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva (SL L 320, 18.11.2006., str. 53.).


PRILOG

Prilozi I. i II. Odluci 2006/766/EZ mijenjaju se kako slijedi:

(1)

tablica iz Priloga I. Odluci 2006/766/EZ mijenja se kako slijedi:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Čile:

„GB

UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE

 

GG

GUERNSEY”

 

(b)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Grenland:

„IM

OTOK MAN

 

JE

JERSEY”

 

(2)

tablica iz Priloga II. Odluci 2006/766/EZ mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Gabon:

„GB

UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE”

 

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Gruziju:

„GG

GUERNSEY”

 

(c)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Izrael:

„IM

OTOK MAN”

 

(d)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Iran:

„JE

JERSEY”

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/110


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1771

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Odluke 2011/163/EU o odobravanju planova koje su dostavili Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezini krunski posjedi u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7641)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 96/23/EZ od 29. travnja 1996. o mjerama za praćenje određenih tvari i njihovih ostataka u živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla i o stavljanju izvan snage direktiva 85/358/EEZ i 86/469/EEZ i odluka 89/187/EEZ i 91/664/EEZ (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1. četvrti podstavak,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Člankom 29. Direktive 96/23/EZ od trećih zemalja iz kojih je državama članicama dopušteno uvoziti životinje i proizvode životinjskog podrijetla obuhvaćene tom direktivom zahtijeva se da dostave planove za praćenje rezidua kojima se pružaju tražena jamstva („planovi”). Planovi bi trebali obuhvaćati barem skupine rezidua i tvari koje su navedene u Prilogu I. toj direktivi.

(3)

Odlukom Komisije 2011/163/EU (3) odobreni su planovi koje su dostavile određene treće zemlje o utvrđenim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla navedenima u Prilogu toj odluci.

(4)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske Komisiji je za tu zemlju dostavila planove za goveda, ovce/koze, svinje, kopitare, perad, akvakulturu, mlijeko, jaja, kuniće, divljač, divljač iz farmskog uzgoja i med, a za svoje krunske posjede planove za određene prethodno navedene proizvode. Tim se planovima daju dovoljna jamstva i trebalo bi ih odobriti.

(5)

Stoga, kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja iz Odluke 2011/163/EU za koje su odobreni planovi za odgovarajuće proizvode. Prilog Odluci 2011/163/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Odluci 2011/163/EU mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 125, 23.5.1996., str. 10.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Odluka Komisije 2011/163/EU od 16. ožujka 2011. o odobravanju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ (SL L 70, 17.3.2011., str. 40.).


PRILOG

Prilog Odluci 2011/163/EU mijenja se kako slijedi:

1.

umeće se sljedeći unos između unosa za Farske Otoke i Gruziju:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X”

2.

umeće se sljedeći unos između unosa za Gruziju i Ganu:

„GG

Guernsey

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X”

3.

umeće se sljedeći unos između unosa za Izrael i Indiju:

„IM

Otok Man

X

X

X

 

 

X

X

 

 

 

 

X”

4.

umeće se sljedeći unos između unosa za Iran i Jamajku:

„JE

Jersey

X

 

 

 

 

X

X”

 

 

 

 

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/113


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1772

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi u Uniju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019)7642)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezina članka 8., članak 8. točku 1. prvi podstavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Odlukom Komisije 2007/777/EZ (3) utvrđuju se, među ostalim, uvjeti za unošenje u Uniju pošiljaka određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koji su bili podvrgnuti jednom od postupaka obrade utvrđenih u dijelu 4. Priloga II. toj odluci („proizvodi”), uključujući popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje navedenih proizvoda u Uniju.

(3)

U dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje navedenih proizvoda u Uniju, uz uvjet da su bili podvrgnuti odgovarajućoj obradi iz tog dijela Priloga II. Cilj je tih obrada ukloniti određeni rizik u pogledu zdravlja životinja povezan s određenim proizvodima. U dijelu 4. tog Priloga utvrđene su nespecifična obrada „A” i specifične obrade od „B” do „F” navedene silaznim slijedom po stupnju težine rizika u pogledu zdravlja životinja povezanog s određenim proizvodima.

(4)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno sa svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja za određene proizvode ispunjavati uvjete utvrđene u Odluci 2007/777/EZ za unošenje u Uniju pošiljaka proizvoda za prehranu ljudi podvrgnutih obradi „A”, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(5)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja i njihovih dijelova utvrđenih u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka navedenih proizvoda u Uniju.

(6)

Prilog II. Odluci 2007/777/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(8)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Dio 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).


PRILOG

Tablica iz dijela 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ mijenja se kako slijedi:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Etiopiju:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GG

Guernsey

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Izrael:

„IM

Otok Man

XXX

A

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”

(c)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Island:

„JE

Jersey

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/116


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1773

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga Odluci 2007/453/EZ u pogledu GSE statusa Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezinih krunskih posjeda

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7643)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno njezin članak 5. stavak 2. treći podstavak,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

Uredbom (EZ) br. 999/2001 predviđeno je da se države članice, treće zemlje ili njihove regije razvrstava u skladu s njihovim statusom u pogledu goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) u jednu od sljedećih triju kategorija: zanemarivi rizik od GSE-a, kontrolirani rizik od GSE-a i neutvrđeni rizik od GSE-a.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske podnijela je zahtjev da Komisija odredi njezin GSE status, navodeći da taj zahtjev uključuje i njezine krunske posjede. Uz navedeni zahtjev priloženi su relevantni podaci za tu zemlju i njezine krunske posjede povezani s mjerilima i mogućim čimbenicima rizika iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 999/2001.

(4)

Škotska je trenutačno razvrstana u kategoriju zanemarivog rizika, međutim, 18. listopada 2018. u toj je regiji Ujedinjene Kraljevine potvrđen novi slučaj GSE-a. Stoga Škotska više ne ispunjava zahtjeve iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 999/2001 u pogledu kategorije zanemarivog rizika. Stoga bi Škotsku trebalo razvrstati u kategoriju kontroliranog rizika.

(5)

U pogledu GSE statusa Sjeverna Irska može se smatrati regijom zanemarivog rizika, dok se ostatak Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezini krunski posjedi mogu smatrati regijama s kontroliranim rizikom od GSE-a.

(6)

Stoga, uzimajući u obzir navedeni konkretni podatak, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Sjevernu Irsku trebalo bi uvrstiti na popis regija trećih zemalja u točki A Priloga Odluci Komisije 2007/453/EZ (3), dok bi ostatak Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i njezine krunske posjede trebalo uvrstiti u točku B navedenog Priloga u vezi s razvrstavanjem zemalja ili regija prema njihovu GSE statusu. Prilog toj odluci trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019. Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(8)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Odluci 2007/453/EZ mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Odluka Komisije 2007/453/EZ od 29. lipnja 2007. o utvrđivanju GSE statusa država članica ili trećih zemalja ili njihovih regija u skladu s njihovim rizikom od GSE-a (SL L 172, 30.6.2007., str. 84.).


PRILOG

Prilog Odluci 2007/453/EZ zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG

POPIS ZEMALJA ILI REGIJA

A   Zemlje ili regije sa zanemarivim rizikom od GSE-a

Države članice

Belgija

Bugarska

Češka

Danska

Njemačka

Estonija

Hrvatska

Italija

Cipar

Latvija

Litva

Luksemburg

Mađarska

Malta

Nizozemska

Austrija

Poljska

Portugal

Rumunjska

Slovenija

Slovačka

Španjolska

Finska

Švedska

Zemlje članice Europskog udruženja slobodne trgovine

Island

Lihtenštajn

Norveška

Švicarska

Treće zemlje

Argentina

Australija

Brazil

Čile

Kolumbija

Kostarika

Indija

Izrael

Japan

Namibija

Novi Zeland

Panama

Paragvaj

Peru

Singapur

Sjedinjene Američke Države

Urugvaj

Regije država članica

Sjeverna Irska

B   Zemlje ili regije s kontroliranim rizikom od GSE-a

Države članice

Irska

Grčka

Francuska

Treće zemlje

Kanada

Guernsey

Otok Man

Jersey

Meksiko

Nikaragva

Južna Koreja

Tajvan

Ujedinjena Kraljevina, osim područja Sjeverne Irske

C   Zemlje ili regije s neustanovljenim rizikom od GSE-a

Zemlje ili regije koje nisu navedene u točkama A i B.


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/120


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1774

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga I. Odluci 2012/137/EU u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova odobrenih za unošenje sjemena domaćih životinja vrste svinja u Uniju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7644)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/429/EEZ od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i na uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1., članak 9. stavke 2. i 3. i članak 10. stavak 2.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

U Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije 2012/137/EU (3) utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva za tu zemlju da će od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Provedbenoj odluci 2012/137/EU za unošenje pošiljaka sjemena domaćih životinja vrste svinja u Uniju, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja i njihovih dijelova utvrđenih u Prilogu I. Provedbenoj odluci 2012/137/EU iz kojih je odobreno unošenje pošiljaka sjemena domaćih životinja vrste svinja u Uniju.

(5)

Prilog I. Provedbenoj odluci 2012/137/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog I. Provedbenoj odluci 2012/137/EU mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 62.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Provedbena odluka Komisije 2012/137/EU od 1. ožujka 2012. o uvozu sjemena domaćih životinja vrste svinja u Uniju (SL L 64, 3.3.2012., str. 29.).


PRILOG

U tablici u Prilogu I. Provedbenoj odluci 2012/137/EU umeće se sljedeći redak nakon unosa za Švicarsku:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske”

 


24.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/123


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1775

оd 23. listopada 2019.

o izmjeni Priloga I. Provedbenoj odluci 2011/630/EU u pogledu uvrštenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i nekih njezinih krunskih posjeda na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 7647)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 88/407/EEZ od 14. lipnja 1988. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na promet unutar Zajednice i na uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1., članak 10. stavak 2. prvi podstavak i članak 11. stavak 2.,

budući da:

(1)

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Europsko vijeće donijelo je 11. travnja 2019. u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom Odluku (EU) 2019/584 (2) o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a. U skladu s tom odlukom razdoblje iz članka 50. stavka 3. UEU-a dodatno je produljeno do 31. listopada 2019. Stoga će se pravo Unije prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od 1. studenoga 2019. („datum povlačenja”).

(2)

U Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije 2011/630/EU (3) utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda.

(3)

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske pružila je potrebna jamstva da će zajedno s nekim svojim krunskim posjedima od datuma povlačenja ispunjavati uvjete utvrđene u Provedbenoj odluci 2011/630/EU za unošenje u Uniju pošiljaka sjemena domaćih životinja vrste goveda, i to tako što će ostati usklađena sa zakonodavstvom Unije tijekom početnog razdoblja od najmanje devet mjeseci.

(4)

Stoga, uzimajući u obzir navedena posebna jamstva koja je pružila Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, a kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji u trgovini nakon datuma povlačenja, Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i neke njezine krunske posjede trebalo bi uvrstiti na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova utvrđenih u Prilogu I. Provedbenoj odluci 2011/630/EU iz kojih je odobreno unošenje u Uniju pošiljaka sjemena domaćih životinja vrste goveda.

(5)

Prilog I. Provedbenoj odluci 2011/630/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. studenoga 2019., osim ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

(7)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog I. Provedbenoj odluci 2011/630/EU mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka primjenjuje se od 1. studenoga 2019.

Međutim, ne primjenjuje se ako se pravo Unije na taj datum i dalje bude primjenjivalo na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske i u njoj.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2019.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 194, 22.7.1988., str. 10.

(2)  Odluka Europskog vijeća (EU) 2019/584, donesena u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, od 11. travnja 2019. o produljenju razdoblja iz članka 50. stavka 3. UEU-a (SL L 101, 11.4.2019., str. 1.).

(3)  Provedbena odluka Komisije 2011/630/EU od 20. rujna 2011. o uvozu sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju (SL L 247, 24.9.2011., str. 32.).


PRILOG

Tablica iz Priloga I. Provedbenoj odluci 2011/630/EU mijenja se kako slijedi:

(a)

umeću se sljedeći reci nakon unosa za Čile:

„GB

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

 

 

GG

Guernsey”

 

 

(b)

umeće se sljedeći redak nakon unosa za Island:

„JE

Jersey”