ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 299

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 61.
26. studenoga 2018.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

 

*

Obavijest o potpisivanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Maroka o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane

1

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1843 оd 23. studenoga 2018. o izmjeni Provedbene Uredbe (EU) 2015/2452 u pogledu područja primjene predloška za objavljivanje premija, odštetnih zahtjeva i izdataka po državi ( 1 )

2

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1844 оd 23. studenoga 2018. o izmjeni i ispravku Provedbene uredbe (EU) 2015/2450 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s predlošcima za podnošenje informacija nadzornim tijelima u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 )

5

 

*

Uredba (EU) 2018/1845 Europske središnje banke od 21. studenoga 2018. o izvršavanju diskrecijskog prava na temelju članka 178. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 575/2013 u vezi s pragom za procjenu značajnosti dospjelih kreditnih obveza (ESB/2018/26)

55

 

 

DIREKTIVE

 

*

Direktiva Komisije (EU) 2018/1846 оd 23. studenoga 2018. o izmjeni Priloga Direktivi 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o kopnenom prijevozu opasnih tvari radi prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku ( 1 )

58

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

26.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 299/1


Obavijest o potpisivanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Maroka o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane

Navedeni Sporazum između Europske unije i Kraljevine Maroka potpisan je 25. listopada 2018. u Bruxellesu.


UREDBE

26.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 299/2


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1843

оd 23. studenoga 2018.

o izmjeni Provedbene Uredbe (EU) 2015/2452 u pogledu područja primjene predloška za objavljivanje premija, odštetnih zahtjeva i izdataka po državi

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (1), a posebno njezin članak 56. i članak 256. stavak 5.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2452 (2) nisu dovoljno jasno utvrđeni uvjeti pod kojima društva za osiguranje i društva za reosiguranje nisu dužna objaviti predložak iz odjeljka S.05.02. Kako bi se društvima za osiguranje i društvima za reosiguranje omogućilo da utvrde svoje obveze sa sigurnošću, u tom je pogledu potrebno pojasniti opće napomene iz odjeljka S.05.02 Priloga II. i Priloga III. toj uredbi.

(2)

Provedbenu uredbu (EU) 2015/2452 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(3)

Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje.

(4)

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo mišljenje Interesne skupine za osiguranje i reosiguranje osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilozi II. i III. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2452 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. studenoga 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 335, 17.12.2009., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2452 оd 2. prosinca 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s postupcima, formatima i predlošcima za izvješće o solventnosti i financijskom stanju u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 347, 31.12.2015., str. 1285.).

(3)  Uredba (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 48.).


PRILOG

(1)   

U Prilogu II. Provedbenoj Uredbi (EU) 2015/2452, u odjeljku S.05.02 — Premije, odštetni zahtjevi i izdaci po državi, pod naslovom „Opće napomene”, prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ovaj se odjeljak odnosi na godišnje podnošenje informacija za pojedinačne subjekte. Društva za osiguranje i društva za reosiguranje nisu dužna objaviti predložak S.05.02.01 iz Priloga I. ako matična država predstavlja 90 % ili više ukupnih zaračunatih bruto premija.”.

(2)   

U Prilogu III. Provedbenoj Uredbi (EU) 2015/2452, u odjeljku S.05.02. — Premije, odštetni zahtjevi i izdaci po državi, pod naslovom „Opće napomene”, prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ovaj se odjeljak odnosi na godišnje podnošenje informacija za grupe. Sudjelujuća društva za osiguranje i sudjelujuća društva za reosiguranje, osigurateljni holdinzi ili mješoviti financijski holdinzi nisu dužni objaviti predložak S.05.02.01 iz Priloga I. ako matična država predstavlja 90 % ili više ukupnih zaračunatih bruto premija.”.


26.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 299/5


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1844

оd 23. studenoga 2018.

o izmjeni i ispravku Provedbene uredbe (EU) 2015/2450 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s predlošcima za podnošenje informacija nadzornim tijelima u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (1), a posebno njezin članak 35. stavak 10. treći podstavak, članak 244. stavak 6. treći podstavak i članak 245. stavak 6. drugi podstavak,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2450 (2) utvrđuju se predlošci za izvješćivanje koje društva za osiguranje i društva za reosiguranje, sudjelujuća društva za osiguranje i sudjelujuća društva za reosiguranje, osigurateljni holdinzi i mješoviti financijski holdinzi trebaju koristiti za podnošenje informacija nadzornim tijelima koje su potrebne za nadzor.

(2)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2017/1542 (3) o izmjeni pravila o izračunu regulatornih kapitalnih zahtjeva za određene kategorije imovine koje drže društva za osiguranje i društva za reosiguranje uvedena je nova kategorija prihvatljive imovine infrastrukturnih poduzeća i poseban kapitalni zahtjev. Kako bi se osiguralo da nadzorna tijela prime potrebne informacije i o ulaganjima društava za osiguranje i društava za reosiguranje u infrastrukturna poduzeća, na razini detaljnosti i preciznosti koja je usporediva s postojećom razinom za druge kategorije imovine u okviru izračuna modula tržišnog rizika, trebalo bi prilagoditi relevantne predloške za izvješćivanje, kako su utvrđeni u Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450, uzimajući u obzir te izmjene.

(3)

Odredbe o ispravnoj upotrebi znakova i usklađenih tečajeva ključne su za poboljšanje usklađenosti i kvalitete iskazanih informacija kad je riječ o povijesnim podacima koji su izraženi u valuti koja nije izvještajna valuta. Stoga su članak 2. i članak 3. izmijenjeni kako bi se poboljšala kvaliteta iskazanih informacija.

(4)

Svrha je predložaka o analizi promjena objasniti razloge i način promjene položaja društava tijekom godine na temelju ekonomskih parametara. S obzirom na to da su dionici utvrdili brojna područja koja bi trebalo poboljšati i dodatno pojasniti, potrebne su određene izmjene uputa za predloške od S.29.01 do S.29.04.

(5)

Provedbenu uredbu (EU) 2015/2450 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Trebalo bi ispraviti pogreške u pisanju uputa za predloške koje mogu dovesti do nedosljednih i obmanjujućih informacija te posljedično utjecati na kvalitetu postupka nadzorne provjere. Stoga su potrebni neki ispravci koji se uglavnom odnose na izvještajne stavke ili informacije koje nedostaju u dijelu „Opće napomene” te rubrike koje nedostaju u dijelu „Upute”.

(7)

Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje.

(8)

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo mišljenje Interesne skupine za osiguranje i reosiguranje osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (4),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Provedbena uredba (EU) 2015/2450 mijenja se kako slijedi:

(1)

U članku 2. dodaje se sljedeća točka (d):

„(d)

sve točke podataka iskazuju se kao pozitivne vrijednosti osim u sljedećim slučajevima:

i.

ako su suprotne vrste u odnosu na prirodni iznos stavke,

ii.

ako vrsta točke podatka omogućuje iskazivanje pozitivnih i negativnih vrijednosti,

iii.

ako se u odgovarajućim uputama navedenima u prilozima propisuje drugačiji format izvješćivanja.”;

(2)

U članku 3. umeće se sljedeći stavak 4.a:

„4.a.   Pri iskazivanju vrijednosti povijesnih podataka izraženih u valuti koja nije izvještajna valuta, te vrijednosti koje se odnose na prethodna izvještajna razdoblja konvertiraju se u izvještajnu valutu na temelju zaključnog tečaja na posljednji dan izvještajnog razdoblja za koji je stopa konverzije dostupna.”;

(3)

Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi;

(4)

Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi;

(5)

Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.

(6)

Prilog VI. mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Provedbena uredba (EU) 2015/2450 ispravlja se kako slijedi:

(1)

Prilog I. ispravlja se u skladu s Prilogom V. ovoj Uredbi;

(2)

Prilog II. ispravlja se u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi;

(3)

Prilog III. ispravlja se u skladu s Prilogom VII. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. studenoga 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 335, 17.12.2009., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2450 od 2. prosinca 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s predlošcima za podnošenje informacija nadzornim tijelima u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 347, 31.12.2015., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1542 оd 8. lipnja 2017. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/35 u pogledu izračuna regulatornih kapitalnih zahtjeva za određene kategorije imovine koje drže društva za osiguranje i reosiguranje (infrastrukturna poduzeća) (SL L 236, 14.9.2017., str. 14.).

(4)  Uredba (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 48.).


PRILOG I.

Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450 mijenja se kako slijedi:

1.

u predlošku S.01.02.01 dodaje se sljedeći redak:

„Izuzeće od obveze izvješćivanja informacija koje se odnose na vanjske institucije za procjenu kreditnog rizika

R0250”;

 

2.

u predlošku S.01.02.04 dodaje se sljedeći redak:

„Izuzeće od obveze izvješćivanja informacija koje se odnose na vanjske institucije za procjenu kreditnog rizika

R0250”;

 

3.

predložak S.12.01.01 mijenja se kako slijedi:

a)

redak R0220 zamjenjuje se sljedećim:

„Najbolja procjena proizvoda s opcijom otkupa

R0220”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

redci R0230, R0240 i R0250 zamjenjuju se sljedećim:

Buduće zajamčene i diskrecijske naknade

R0230

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Buduće zajamčene naknade

R0240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Buduće diskrecijske naknade

R0250”;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

predložak S.26.01.01 mijenja se kako slijedi:

a)

redak R0290 briše se;

b)

između redaka R0280 i R0300 umeću se sljedeći redci:

prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

R0291

 

 

 

 

 

prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture osim infrastrukturnih poduzeća

R0292”

 

 

 

 

 

c)

redak R0411 briše se;

d)

redak R0412 zamjenjuje se sljedećim:

krediti i obveznice (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu i infrastrukturna poduzeća)

R0412”

 

 

 

 

 

e)

između redaka R0410 i R0412 umeću se sljedeći redci:

krediti i obveznice (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

R0414

 

 

 

 

 

krediti i obveznice (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća)

R0413”;

 

 

 

 

 

5.

predložak S.26.01.04 mijenja se kako slijedi:

a)

redak R0290 briše se;

b)

između redaka R0280 i R0300 umeću se sljedeći redci:

prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

R0291

 

 

 

 

 

prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture osim infrastrukturnih poduzeća

R0292”

 

 

 

 

 

c)

redak R0411 briše se;

d)

redak R0412 zamjenjuje se sljedećim:

krediti i obveznice (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu i infrastrukturna poduzeća)

R0412”

 

 

 

 

 

e)

između redaka R0410 i R0412 umeću se sljedeći redci:

krediti i obveznice (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

R0414

 

 

 

 

 

krediti i obveznice (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća)

R0413”;

 

 

 

 

 

6.

predložak SR.26.01.01 mijenja se kako slijedi:

a)

redak R0290 briše se;

b)

između redaka R0280 i R0300 umeću se sljedeći redci:

prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

R0291

 

 

 

 

 

prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture osim infrastrukturnih poduzeća

R0292”;

 

 

 

 

 

c)

redak R0411 briše se;

d)

redak R0412 zamjenjuje se sljedećim:

krediti i obveznice (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu i infrastrukturna poduzeća)

R0412”;

 

 

 

 

 

e)

između redaka R0410 i R0412 umeću se sljedeći redci:

krediti i obveznice (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

R0414

 

 

 

 

 

krediti i obveznice (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća)

R0413”;

 

 

 

 

 

7.

u predlošku S.29.03.01 redak R0300 zamjenjuje se sljedećim:

„Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

R0300”;

 

8.

predložak S.29.04.01 mijenja se kako slijedi:

a)

redak R0060 zamjenjuje se sljedećim:

„Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

R0060”

 

 

b)

redak R0080 zamjenjuje se sljedećim:

„Zaračunate premije

R0080”

 

 

 

c)

redak R0130 zamjenjuje se sljedećim:

„Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

R0130”;

 

 

 

9.

predložak S.30.04.01 mijenja se kako slijedi:

a)

stupac C0320 briše se;

b)

stupac C0320 dodaje se nakon stupca C0170;

10.

u predlošku S.37.01.04 između stupaca C0090 i C0100 umeće se sljedeći novi stupac C0091 „Interni rejting”:

„Interni rejting

C0091”.

 


PRILOG II.

Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450 mijenja se kako slijedi:

1.

u odjeljku S.01.02 – Osnovne informacije u tablici dodaje se sljedeći redak:

„R0250

Izuzeće od obveze izvješćivanja informacija koje se odnose na vanjske institucije za procjenu kreditnog rizika

Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

Izuzima se za imovinu (na temelju članka 35. stavaka 6. i 7.)

2 –

Izuzima se za imovinu (na temelju izdvajanja poslova)

3 –

Izuzima se za izvedenice (na temelju članka 35. stavaka 6. i 7.)

4 –

Izuzima se za izvedenice (na temelju izdvajanja poslova)

5 –

Izuzima se za imovinu i izvedenice (na temelju članka 35. stavaka 6. i 7.)

6 –

Izuzima se za imovinu i izvedenice (na temelju izdvajanja poslova)

0 –

Ne izuzima se”;

2.

odjeljak S.04.01. – Djelatnost po državi mijenja se kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0010 u tablici drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„To ne uključuje osiguranje koje su sklopile podružnice i osiguranje koje je društvo sklopilo u skladu sa slobodom pružanja usluga u državama EGP-a.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0060 u tablici drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„To je zbroj pod C0100 za društvo i za sve podružnice.”;

3.

odjeljak S.06.02. – Popis imovine mijenja se kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0110 treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kategoriju CIC 8 – Hipoteke i krediti, ni na CIC 71, CIC 75 i CIC 95 – Postrojenja i oprema.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0120 u tablici četvrti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kategoriju CIC 8 – Hipoteke i krediti, ni na CIC 71, CIC 75 ni CIC 9 – Nekretnine.”;

c)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0130 dodaje se sljedeći stavak:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kategorije CIC 71 i CIC 9.”;

d)

U retku C0330 tablice zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”;

4.

odjeljak S.06.03 – Subjekti za zajednička ulaganja – transparentni pristup mijenja se kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Predložak uključuje informacije koje odgovaraju 100 % vrijednosti uložene u subjekte za zajednička ulaganja. Međutim pri utvrđivanju država transparentni se pristup provodi kako bi se utvrdile izloženosti za 90 % ukupne vrijednosti fondova umanjeno za iznose koji se odnose na kategorije CIC 8 i 9, a za utvrđivanje valuta transparentni se pristup provodi kako bi se utvrdile izloženosti za 90 % ukupne vrijednosti fondova. Društva moraju osigurati da se 10 % vrijednosti koja nije utvrđena po državi diversificira po geografskim područjima, primjerice da jedna država predstavlja najviše 5 % vrijednosti. Transparentni pristup primjenjuju društva uzimajući u obzir uloženi iznos, uključujući od najviših do najnižih pojedinačnih fondova te primjena tog pristupa mora biti dosljedna tijekom vremena.”;

b)

u tablici se treći stupac („Upute”) retka C0050 zamjenjuje sljedećim:

„Navodi se je li valuta kategorije imovine izvještajna valuta ili strana valuta. Sve valute osim izvještajne valute navode se kao strane valute. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

Izvještajna valuta

2 –

Strana valuta

3 –

Agregirane valute zbog primjene praga”;

5.

u odjeljku S.07.01 – Strukturirani proizvodi, u trećem stupcu („Upute”) retka C0100 tablice dodaje se sljedeća točka:

„6 –

ne primjenjuje se”;

6.

u odjeljku S.08.01. – Otvorene pozicije u izvedenicama, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” deveti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„U tablici Informacije o pozicijama koje se drže svaka izvedenica iskazuje se zasebno, koristeći onoliko redaka koliko je potrebno da se ispravno unesu sve nemonetarne varijable koje se zahtijevaju u toj tablici. Ako se jednoj varijabli mogu pripisati dvije vrijednosti za istu stavku izvedenice, tu je izvedenicu potrebno iskazati u više redaka.”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0090 zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se identifikacijska oznaka instrumenta (imovine ili obveze) na kojem se temelji ugovor o izvedenicama. Ova se stavka navodi samo za izvedenice koje imaju jedan ili više odnosnih instrumenata u portfelju društava. Indeks se smatra jednim instrumentom i iskazuje se. Identifikacijska oznaka instrumenta na kojem se temelji izvedenica uporabom sljedećeg redoslijeda važnosti:

oznaka ISIN prema normi ISO 6166, ako je dostupna

ostale priznate oznake (npr.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)

oznaka koju je dodijelilo društvo za odnosni instrument ako prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne i koja mora biti jedinstvena i dosljedno se primjenjivati za taj instrument tijekom vremena;

„Višestruka imovina/obveze”, ako ima više od jedne odnosne imovine ili obveza.

Ako je odnosni instrument indeks, tada se navodi oznaka indeksa.”;

c)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0100 zamjenjuje se sljedećim:

„Vrsta identifikacijske oznake upotrijebljene u stavci „Instrument na kojem se temelji izvedenica”. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

norma ISO/6166 za ISIN

2 –

CUSIP (broj Odbora za postupke jedinstvenog označivanja vrijednosnih papira koji društvima iz SAD-a i Kanade dodjeljuje ured za usluge CUSIP-a)

3 –

SEDOL (identifikacijska oznaka vrijednosnog papira koju dodjeljuje Londonska burza)

4 –

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer”, njemačka alfanumerička identifikacijska oznaka)

5 –

Bloomberg Ticker (slovna oznaka Bloomberg kojom se označuju vrijednosni papiri društava)

6 –

BBGID (globalna identifikacijska oznaka Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (oznaka financijskih instrumenata Reuters)

8 –

FIGI (globalna identifikacijska oznaka financijskih instrumenata)

9 –

Druga oznaka članica Udruge nacionalnih agencija za numeriranje (ANNA)

99 –

Oznaka koju je dodijelilo društvo u slučaju da prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne. Ova se mogućnost upotrebljava i za slučajeve „Višestruka imovina/obveze” i indekse”;

d)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0300 u tablici drugi stavak briše se;

e)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0300 zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”;

7.

u odjeljku S.08.02. – Transakcije s izvedenicama, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” prva rečenica desetog stavka zamjenjuje se sljedećim:

„U tablici Informacije o pozicijama koje se drže svaka izvedenica iskazuje se zasebno, koristeći onoliko redaka koliko je potrebno da se ispravno unesu sve nemonetarne varijable koje se zahtijevaju u toj tablici.”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0090 zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se identifikacijska oznaka instrumenta (imovine ili obveze) na kojem se temelji ugovor o izvedenicama. Ova se stavka navodi samo za izvedenice koje imaju jedan ili više odnosnih instrumenata u portfelju društava. Indeks se smatra jednim instrumentom i iskazuje se. Identifikacijska oznaka instrumenta na kojem se temelji izvedenica uporabom sljedećeg redoslijeda važnosti:

oznaka ISIN prema normi ISO 6166, ako je dostupna;

ostale priznate oznake (npr.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)

oznaka koju je dodijelilo društvo za odnosni instrument ako prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne i koja mora biti jedinstvena i dosljedno se primjenjivati za taj instrument tijekom vremena;

„Višestruka imovina/obveze”, ako ima više od jedne odnosne imovine ili obveza.

Ako je odnosni instrument indeks, tada se navodi oznaka indeksa.”;

c)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0100 zamjenjuje se sljedećim:

„Vrsta identifikacijske oznake upotrijebljene u stavci „Instrument na kojem se temelji izvedenica”. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

norma ISO/6166 za ISIN

2 –

CUSIP (broj Odbora za postupke jedinstvenog označivanja vrijednosnih papira koji društvima iz SAD-a i Kanade dodjeljuje ured za usluge CUSIP-a)

3 –

SEDOL (identifikacijska oznaka vrijednosnog papira koju dodjeljuje Londonska burza)

4 –

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer”, njemačka alfanumerička identifikacijska oznaka)

5 –

Bloomberg Ticker (slovna oznaka Bloomberg kojom se označuju vrijednosni papiri društava)

6 –

BBGID (globalna identifikacijska oznaka Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (oznaka financijskih instrumenata Reuters)

8 –

FIGI (globalna identifikacijska oznaka financijskih instrumenata)

9 –

Druga oznaka članica Udruge nacionalnih agencija za numeriranje (ANNA)

99 –

Oznaka koju je dodijelilo društvo u slučaju da nijedna od prethodno navedenih mogućnosti nije dostupna. Ova se mogućnost upotrebljava i za slučajeve „Višestruka imovina/obveze” i indekse.”;

8.

odjeljak S.11.01. – Imovina koja se drži kao kolateral mijenja kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” u šestom stavku dodaje se sljedeća rečenica:

„Nekretnine koje se drže kao kolateral hipoteka pojedincima iskazuju se u jednom retku.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0080 u tablici treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kolateral u kategoriji CIC 8 – Hipoteke i krediti, ni u CIC 71, CIC 75 i CIC 95 – Postrojenja i oprema.”;

9.

u odjeljku S.12.01. – Tehničke pričuve za životno i SLT zdravstveno osiguranje, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

redak C0020, C0030, C0060, C0090, C0160, C0190/R0220 zamjenjuje se sljedećim:

„C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190/R0220

Najbolja procjena proizvoda s opcijom otkupa

Iznos bruto najbolje procjene proizvoda s opcijom otkupa, za svaku vrstu osiguranja kako je definirano u Prilogu I. Delegiranoj uredbi (EU) 2015/35.

Ovaj se iznos uključuje i u retke R0030 do R0090.”

b)

sljedeći redci umeću se između redaka C0030, C0060, C0090, C0160, C0190, C0200/R0230 i C0020, C0100/R0240:

„C0150/R0230

Bruto najbolja procjena novčanih tokova, novčani odljev, buduće zajamčene i diskrecijske naknade – ukupno (životno osiguranje osim zdravstvenog osiguranja, uključujući osiguranje povezano s udjelima u investicijskim fondovima).

Ukupni iznos diskontiranih novčanih odljeva (isplate ugovarateljima osiguranja i korisnicima osiguranja) za buduće zajamčene naknade i za buduće diskrecijske naknade za životno osiguranje osim zdravstvenog osiguranja, uključujući osiguranje povezano s udjelima u investicijskim fondovima.

C0210/R0230

Bruto najbolja procjena novčanih tokova, novčani odljev, buduće zajamčene i diskrecijske naknade – ukupno (zdravstveno osiguranje slično životnom osiguranju).

Ukupni iznos diskontiranih novčanih odljeva (isplate ugovarateljima osiguranja i korisnicima osiguranja) za buduće zajamčene naknade i za buduće diskrecijske naknade za zdravstveno osiguranje slično životnom osiguranju.”

c)

sljedeći redci umeću se između redaka C0020, C0100/R0240 i C0020, C0100/R0250:

„C0150/R0240

Bruto najbolja procjena novčanih tokova, novčani odljev, buduće zajamčene naknade – ukupno (životno osiguranje osim zdravstvenog osiguranja, uključujući osiguranje povezano s udjelima u investicijskim fondovima).

Ukupni iznos bruto najbolje procjene novčanih tokova, novčanih odljeva, budućih zajamčenih naknada za životno osiguranje osim zdravstvenog osiguranja, uključujući osiguranje povezano s udjelima u investicijskim fondovima.”

d)

sljedeći redci umeću se između redaka C0020, C0100/R0250 i C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0260:

„C0150/R0250

Bruto najbolja procjena novčanih tokova, novčani odljevi, buduće diskrecijske naknade – osiguranje sa sudjelovanjem u dobiti – ukupno (životno osiguranje osim zdravstvenog osiguranja, uključujući osiguranje povezano s udjelima u investicijskim fondovima).

Ukupni iznos bruto najbolje procjene novčanih tokova, novčanih odljeva, budućih diskrecijskih naknada – osiguranje sa sudjelovanjem u dobiti za životno osiguranje osim zdravstvenog osiguranja, uključujući osiguranje povezano s udjelima u investicijskim fondovima.”;

10.

u odjeljku S.14.01. – Analiza obveza životnog osiguranja, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0080 drugi stavak briše se;

b)

redak C0210 briše se;

c)

sljedeći redak umeće se nakon retka C0200:

„C0260

Zajamčena stopa na godišnjoj razini (tijekom prosječnog trajanja jamstva)

Prosječna zajamčena stopa ugovaratelju osiguranja tijekom preostalog razdoblja trajanja ugovora izražena u postotcima. Primjenjuje se samo ako se ugovorom predviđa zajamčena stopa.

Ne primjenjuje se na ugovore povezane s udjelima u investicijskim fondovima.”;

11.

u odjeljku S.15.01 – Opis jamstava s varijabilnim rentama, tekst u trećem stupcu („Upute”) u retku C0100 tablice zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se razina zajamčene naknade.”;

12.

u odjeljku S.15.02 – Zaštita jamstava s varijabilnim rentama, tekst u trećem stupcu („Upute”) u retku C0140 tablice zamjenjuje se sljedećim:

„„Ekonomski rezultat” koji je ostvaren na temelju jamstva polica tijekom izvještajne godine uzimajući u obzir rezultat strategije zaštite od rizika. Ako se zaštita od rizika provodi za portfelj proizvoda, primjerice u slučajevima kada se instrumenti zaštite od rizika ne mogu dodijeliti određenim proizvodima, društvo dodjeljuje učinak zaštite od rizika različitim proizvodima uporabom pondera za svaki proizvod iskazan pod „Ekonomski rezultat bez zaštite od rizika” (C0110). Ne iskazuje se u slučaju da društvo nema program za zaštitu od rizika već samo reosigurava jamstveni dio.”;

13.

u odjeljku S.16.01 – Informacije o rentama koje proizlaze iz obveza neživotnog osiguranja, u trećem stupcu („Upute”) u retku Z0010 tablice zatvoreni popis zamjenjuje se sljedećim:

„1 –

1 i 13 Osiguranje medicinskih troškova

2 –

2 i 14 Osiguranje zaštite prihoda

3 –

3 i 15 Osiguranje naknada radnicima

4 –

4 i 16 Osiguranje od odgovornosti za uporabu motornih vozila

5 –

5 i 17 Ostale vrste osiguranja za motorna vozila

6 –

6 i 18 Pomorsko, zrakoplovno i transportno osiguranje

7 –

7 i 19 Osiguranje od požara i ostala osiguranja imovine

8 –

8 i 20 Osiguranje od opće odgovornosti

9 –

9 i 21 Osiguranje kredita i jamstava

10 –

10 i 22 Osiguranje troškova pravne zaštite

11 –

11 i 23 Osiguranje pomoći (asistencija)

12 –

12 i 24 Osiguranje raznih financijskih gubitaka

25 –

Neproporcionalno zdravstveno reosiguranje

26 –

Neproporcionalno reosiguranje od nezgoda

27 –

Neproporcionalno pomorsko, zrakoplovno i transportno reosiguranje

28 –

Neproporcionalno reosiguranje imovine”;

14.

U predlošku S.22.03 u trećem stupcu tablice, upute za C0010/R0060 zamjenjuju se sljedećim:

„Uravnotežena prilagodba nerizične kamatne stope za iskazani portfelj, iskazano u baznim bodovima upotrebom decimalnih vrijednosti, npr. 100 baznih bodova iskazano kao 0,01.”;

15.

u odjeljku S.22.05 – Sveukupni izračun privremenog odbitka tehničkih pričuva, u trećem stupcu („Upute”) u retku C0010/R0070 tablice drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ako ne postoji ograničenje, navodi se isti iznos kako je izračunan u rubrici R0060*(R0010-R0050).”;

16.

u odjeljku S.22.06. – Najbolja procjena na koju se primjenjuje prilagodba zbog volatilnosti po državi i valuti, pod naslovom „Opće napomene”, četvrti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Informacije se iskazuju u odnosu na značajne obveze u državama i valutama na koje se primjenjuje prilagodba zbog volatilnosti po valuti, te povećanje po državi ako je primjenjivo, sve dok se ne iskaže 90 % ukupne najbolje procjene na koju se primjenjuje prilagodba zbog volatilnosti po valuti i državi.”;

17.

odjeljak S.23.04. – Popis stavki vlastitih sredstava mijenja se kako slijedi:

a)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0370 tablice zamjenjuje se sljedećim:

„Prvi budući datum poziva podređenih obveza. Datum mora biti u formatu ISO 8601 (gggg–mm–dd).”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0710/R0020 zamjenjuje se sljedećim:

„Odbitak za svaki namjenski fond/portfelj uravnotežene prilagodbe u skladu s člankom 81. Delegirane uredbe (EU) 2015/35.”;

18.

u odjeljku S.26.01. – Potrebni solventni kapital – tržišni rizik, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

redci od R0290/C0020 do R0290/C0080 brišu se;

b)

sljedeći redci umeću se između redaka R0260–R0280/C0040 i R0300/C0020:

„R0291/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0291/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0291/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0291/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća), nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0291/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Neto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća), nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

R0291/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća), nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0291/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Bruto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća, tj. prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.”

c)

sljedeći redci umeću se između redaka R0291/C0080 i R0300/C0020:

„R0292/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0292/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0292/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0292/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture), nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0292/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Neto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture), nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

R0292/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture), nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0292/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Bruto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture, tj. prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.”

d)

redci od R0411/C0020 do R0411/C0080 brišu se;

e)

sljedeći redci umeću se između redaka R0410/C0080 i R0412/C0020:

„R0413/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0413/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0413/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0413/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza na kojima se temelji zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0413/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Neto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.

R0413/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0413/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Bruto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.”;

f)

redci od R0412/C0020 do R0412/C0080 u tablici zamjenjuju se sljedećim:

„R0412/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0412/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0412/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0412/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza na kojima se temelji zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0412/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Neto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.

R0412/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0412/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Bruto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.”

g)

sljedeći redci umeću se između redaka R0412/C0080 i R0420/C0060:

„R0414/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0414/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze– rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0414/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0414/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Apsolutna vrijednost obveza na kojima se temelji zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0414/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Neto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.

R0414/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0414/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Bruto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.”;

19.

u odjeljku S.29.01 – Višak imovine nad obvezama, u trećem stupcu („Upute”) u retku C0030/R0190 tablice, dodaje se sljedeća rečenica:

„Ovaj iznos ne uključuje iznos vlastitih dionica.”;

20.

odjeljak S.29.01 – Višak imovine nad obvezama – objašnjeno ulaganjima i financijskim obvezama mijenja se kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ovaj predložak:

i.

uključuje ulaganja;

ii.

uključuje izvedenice prikazane pod obvezama (kao ulaganja);

iii.

uključuje vlastite dionice;

iv.

uključuje financijske obveze (uključujući podređene obveze);

v.

uključuje imovinu koja se drži za ugovore povezane s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima;

vi.

isključuje nekretnine za vlastitu upotrebu.”;

b)

pod naslovom „Opće napomene” peti i šesti stavak zamjenjuju se sljedećim:

„Razlika u informacijama između predloška S.29.02 (zadnja tablica) i predloška S.09.01 odnosi se na uključivanje prihoda od vlastitih dionica i isključivanje nekretnina za vlastitu upotrebu. Svrha je ovog predloška detaljno objasniti promjene viška imovine nad obvezama koje se odnose na ulaganja, uzimajući u obzir sljedeće:

i.

promjene vrijednosti koje utječu na višak imovine nad obvezama (npr. ostvareni dobitci i gubitci od prodaje, ali i razlike vrijednosti);

ii.

prihode potaknute ulaganjima;

iii.

izdatke povezane s ulaganjima (uključujući naknade za kamatne stope po financijskim obvezama).”;

c)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0050 zamjenjuje sljedećim:

„Izdatci za ulaganja uključujući naknade za kamate po podređenim obvezama i financijskim obvezama, uključujući:

troškove upravljanja ulaganjima koji se odnose na „Ulaganja” i „Vlastite dionice”;

naknade za kamate po financijskim obvezama i podređenim obvezama koje se odnose na „Financijske obveze, osim dugovanja prema kreditnim institucijama”, „Dugovanja prema kreditnim institucijama” i „Podređene obveze”.

Ti izdatci i naknade odgovaraju onima iskazanima i priznatima na obračunskoj osnovi na kraju razdoblja.”;

d)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0070 u prvoj rečenici zamjenjuje sljedećim:

„Iznos dividendi zarađenih tijekom izvještajnog razdoblja, isključujući sve dividende od nekretnina za vlastitu upotrebu.”;

e)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0080 u prvoj rečenici zamjenjuje sljedećim:

„Iznos kamata zarađenih tijekom izvještajnog razdoblja, isključujući sve kamate od nekretnina za vlastitu upotrebu.”;

f)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0090 u prvoj rečenici zamjenjuje sljedećim:

„Iznos najamnine zarađene tijekom izvještajnog razdoblja, isključujući sve najamnine od nekretnina za vlastitu upotrebu.”;

g)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0100 zamjenjuje sljedećim:

„Iznos prihoda od ostalih ulaganja primljenih i obračunatih na kraju izvještajne godine. Primjenjuje se na prihode od ostalih ulaganja koji se ne razmatraju u rubrikama C0010/R0070, C0010/R0080 i C0010/R0090, primjerice naknade za pozajmljivanje vrijednosnih papira, naknade za obveze itd., isključujući naknade od nekretnina za vlastitu upotrebu.”;

21.

odjeljak S.29.03 – Višak imovine nad obvezama – objašnjeno tehničkim pričuvama mijenja se kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” dodaje se sljedeći stavak:

„Prihvat u reosiguranje za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima uključen je u ovom predlošku.”;

b)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010–C0020/R0080 zamjenjuje sljedećim:

„Promjene najbolje procjene koje se ovdje iskazuju odnose se isključivo na projicirane novčane tokove na kraju razdoblja u usporedbi s predviđenim novčanim tokovima na početku razdoblja za razdoblje N + 1 i budućnost.

Iskazuju se samo promjene zbog realizacije novčanih tokova u godini N i koje nisu povezane s promjenama pretpostavki.”;

c)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0010–C0020/R0090 prvi stavak zamjenjuje sljedećim:

„To se uglavnom odnosi na promjene najbolje procjene koje nisu uzrokovane ostvarenim tehničkim tokovima i promjene pretpostavki izravno povezanih s rizicima osiguranja (odnosno stope isteka), koje se mogu smatrati neekonomskim pretpostavkama.”;

d)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0050–C0060/R0190 zamjenjuje sljedećim:

„Očekuje se da se ove rubrike uglavnom odnose na neživotno osiguranje i da se odnose na promjene (dijela) pričuva za premije (u odnosu na sve priznate obveze u okviru ugovora na datum vrednovanja ako odštetni zahtjev još nije nastao) kako slijedi:

utvrđuje se dio pričuva za premije na kraju godine (N) koje se odnose na razdoblje pokrića koje počinje nakon zatvaranja godine N;

utvrđuje se dio pričuva za premije na kraju godine (N – 1) koje se odnose na razdoblje pokrića koje počinje nakon zatvaranja godine N;

promjene se izvode iz ta dva podatka.”;

e)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0050–C0060/R0200 zamjenjuje sljedećim:

„Očekuje se da se ove rubrike uglavnom odnose na neživotno osiguranje i da se odnose na sljedeće slučajeve:

a)

(dio) pričuva za premije na kraju godine N – 1 koje su postale pričuve za odštetne zahtjeve na kraju godine N jer je odštetni zahtjev nastao tijekom tog razdoblja

b)

pričuve za odštetne zahtjeve koje se odnose na odštetne zahtjeve nastale tijekom razdoblja (za koje nije bilo pričuva za premije na kraju godine N – 1)

Izračun se može provesti na sljedeći način:

utvrđuje se dio pričuva za odštetne zahtjeve na kraju godine (N) koji se odnose na rizike pokrivene tijekom razdoblja;

utvrđuje se dio premija za odštetne zahtjeve na kraju godine (N – 1) koji se odnose na rizike pokrivene tijekom razdoblja;

promjene se izvode iz ta dva podatka.”;

f)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0050–C0060/R0230 zamjenjuje sljedećim:

„Promjene najbolje procjene koje se ovdje iskazuju odnose se isključivo na projicirane novčane tokove na kraju razdoblja u usporedbi s predviđenim novčanim tokovima na početku razdoblja za razdoblje N + 1 i budućnost.

Iskazuju se samo promjene zbog realizacije novčanih tokova u godini N i koje nisu povezane s promjenama pretpostavki.”;

g)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0050–C0060/R0240 zamjenjuje sljedećim:

„To se uglavnom odnosi na promjene najbolje procjene koje nisu uzrokovane ostvarenim tehničkim tokovima i promjene pretpostavki izravno povezanih s rizicima osiguranja (odnosno stope isteka), koje se mogu smatrati neekonomskim pretpostavkama.

Kako bi se isključivo razmatrao ovaj strogi opseg promjena uzrokovan promjenama pretpostavki, izračun bi se mogao provesti na sljedeći način:

 

uzima se u obzir početna najbolja procjena (rubrika C0050-C0060/R0150), uključujući prilagodbu početne najbolje procjene (rubrike od C0050-C0060/R0160 do R0180) i učinak promjena predviđenih novčanih tokova u godini N (od C0050/C0060/R0210 do R0230);

 

na temelju tog podatka provodi se izračun s novim pretpostavkama koje se ne odnose na diskontne stope koje su se primjenjivale na kraju godine N (ako postoje).

 

Time se prikazuju promjene najbolje procjene koje se isključivo odnose na promjene tih pretpostavki. Time možda nisu obuhvaćene promjene zbog revizije na pojedinačnoj osnovi prijavljenih, a nelikvidiranih odštetnih zahtjeva, koje bi se stoga trebale dodati.

U slučaju neživotnog osiguranja ako se ove promjene ne mogu razlikovati od promjena zbog iskustva, ukupni se iznos iskazuje pod C0060/R0230.”;

h)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0050–C0060/R0260 zamjenjuje sljedećim:

„Odnosi se na ostale promjene najbolje procjene, koje nisu obuhvaćene rubrikama od C0050/R0150 do R0250 (za životno osiguranje) ili od C0060/R0150 do R0250 (neživotno osiguranje).”;

i)

u tablici se redak C0090/R0300 zamjenjuje sljedećim:

„C0090/R0300

Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

Iznos predstavlja neto promjenu u bilanci imovine koja se drži za fondove povezane s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima i tehničkih pričuva – osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima (izračunano kao najbolja procjena i dodatak za rizik ili kao cjelina).”

j)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0100–C0110/R0310 zamjenjuje sljedećim:

„Iznos zaračunatih premija prema Solventnosti II, za životno i neživotno osiguranje.”;

k)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0120–C0130/R0360 zamjenjuje sljedećim:

„Izračun se provodi prema sljedećem načelu:

uzimaju se u obzir promjene (početno umanjeno za završno) najbolje procjene, dodatka za rizik, tehničkih pričuva izračunanih kao cjelina te privremeni odbitak tehničkih pričuva;

dodaje se iznos ukupnih tehničkih tokova, odnosno: priljevi umanjeni za odljeve s učinkom na bruto tehničke pričuve (C0100/R0340 za životno osiguranje i C0110/R0340 za neživotno osiguranje).”;

l)

u tablici se tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0120–C0130/R0370 zamjenjuje sljedećim:

„Izračun se provodi prema sljedećem načelu:

uzimaju se u obzir promjene iznosa koji se mogu naplatiti na temelju reosiguranja;

dodaje se ukupni iznos tehničkih tokova, odnosno priljevi umanjeni za odljeve povezani s reosiguranjem tijekom razdoblja.

Ako iznos ima pozitivan učinak na višak imovine nad obvezama, onda je ovo pozitivan iznos.”;

22.

u odjeljku S.29.04. – Detaljna analiza po razdoblju – tehnički tokovi u odnosu na tehničke pričuve, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

redak C0010/R0060 zamjenjuje se sljedećim:

„C0010/R0060

Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

Iznos predstavlja neto promjenu u bilanci imovine koja se drži za fondove povezane s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima i tehničkih pričuva – osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima (izračunano kao najbolja procjena i dodatak za rizik ili kao cjelina).”

b)

redak C0020/R0040 zamjenjuje se sljedećim:

„C0020/R0040

Promjene najbolje procjene

Promjene najbolje procjene zbog predviđenih priljeva i odljeva u godini N – rizici prihvaćeni prije razdoblja (uključujući reosiguranje)

Ukupni iznos za sve iskazane vrste osiguranja, kako je definirano u Prilogu I. Delegiranoj uredbi (EU) 2015/35, jednak je zbroju rubrika od C0010/R0600 do C0010/R0100 iz predloška S.29.03 i od C0020/R0060 do C0020/R0100 iz predloška S.29.03.”

c)

redak C0020/R0060 zamjenjuje se sljedećim:

„C0020/R0060

Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

Vidjeti upute pod C0010/R0060.”

d)

redak C0030/R0080 zamjenjuje se sljedećim:

„C0030/R0080

Zaračunate premije

Odgovara dijelu zaračunatih premija povezanih s rizicima pokrivenima nakon razdoblja, odnosno premijama koje će se zaraditi nakon razdoblja.

Nadalje, ključevi raspodjele mogu se upotrijebiti za utvrđivanje ovog dijela premija koje utječu na rizike pokrivene nakon razdoblja.”

e)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0030/R0110 zamjenjuje se sljedećim:

„Ove promjene najbolje procjene odgovaraju zbroju rubrika C0050/R0190 iz predloška S.29.03 i C0060/R0190 iz predloška S.29.03 ako se analiza iz predloška S.29.03 provodi na osnovi vrsta osiguranja.

Iznos se odnosi na promjene (dijela) pričuva za premije (u odnosu na sve priznate obveze u okviru ugovora na datum vrednovanja ako odštetni zahtjev još nije nastao) kako slijedi:

utvrđuje se dio pričuva za premije na kraju godine (N) koje se odnose na razdoblje pokrića koje počinje nakon zatvaranja godine N

utvrđuje se dio pričuva za premije na kraju godine (N – 1) koje se odnose na razdoblje pokrića koje počinje nakon zatvaranja godine N (odnosno u slučaju pričuva za premije u odnosu na obveze za više budućih izvještajnih razdoblja)

U slučaju da pričuve za premije na kraju godine (N – 1) uključuju iznos za koji su nastali odštetni zahtjevi tijekom godine N, taj se iznos ne razmatra pod promjenama najbolje procjene povezanima s rizicima nakon razdoblja, već pod promjenama najbolje procjene povezanima s rizicima pokrivenima tijekom razdoblja, jer je ta pričuva postala pričuva za odštetne zahtjeve.”;

f)

redak C0030/R0130 zamjenjuje se sljedećim:

„C0030/R0130

Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

Ova se rubrika ne primjenjuje na neživotno osiguranje.

Vidjeti upute pod C0010/R0060.”

g)

redak C0040/R0080 zamjenjuje se sljedećim:

„C0040/R0080

Zaračunate premije

Odgovara dijelu zaračunatih premija povezanih s rizicima pokrivenima tijekom razdoblja, odnosno zarađenim premijama na temelju načela prema Solventnosti II.

Nadalje, ključevi raspodjele mogu se upotrijebiti za utvrđivanje ovog dijela premija koje utječu na rizike pokrivene nakon razdoblja.”

h)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0040/R0110 zamjenjuje se sljedećim:

„Iznos promjena najbolje procjene za rizike pokrivene tijekom razdoblja.

Za rizike pokrivene tijekom razdoblja: ove promjene najbolje procjene odgovaraju zbroju rubrika C0050/R0200 iz predloška S.29.03 i C0060/R0200 iz predloška S.29.03 ako se analiza iz predloška S.29.03 provodi na osnovi vrsta osiguranja.

Iznos se odnosi na sljedeće:

a)

pričuve za premije na kraju godine N – 1 koje su postale pričuve za odštetne zahtjeve na kraju godine N jer je odštetni zahtjev nastao tijekom razdoblja

b)

pričuve za odštetne zahtjeve koje se odnose na odštetne zahtjeve nastale tijekom razdoblja (za koje nije bilo pričuva za premije na kraju godine N – 1)

Izračun se može provesti na sljedeći način:

utvrđuje se dio pričuva za odštetne zahtjeve na kraju godine (N) koji se odnose na rizike pokrivene tijekom razdoblja.

utvrđuje se dio pričuva za premije na kraju godine (N – 1) koji se odnose na rizike pokrivene tijekom razdoblja.

promjene se izvode iz ta dva podatka.”;

i)

redak C0040/R0130 zamjenjuje se sljedećim:

„C0040/R0130

Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

Ova se rubrika ne primjenjuje na neživotno osiguranje.

Vidjeti upute pod C0010/R0060.”

j)

sljedeći redak umeće se ispred retka C0050/R0090:

„C0050/R0080

Zaračunate premije

Odgovara dijelu zaračunatih premija povezanih s rizicima pokrivenima prije razdoblja, odnosno zarađenim premijama na temelju načela prema Solventnosti II (kad se premija potražuje nakon razdoblja pokrića).

Nadalje, ključevi raspodjele mogu se upotrijebiti za utvrđivanje ovog dijela premija.”

k)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0050/R0110 zamjenjuje se sljedećim:

„Za rizike pokrivene prije razdoblja odgovara predviđenim tehničkim priljevima i odljevima u godini N za rizike prihvaćene prije razdoblja. Za rizike pokrivene prije razdoblja ova promjena najbolje procjene odgovara zbroju rubrika od R0210/C0050-C0060 do R0250/C0050-C0060 iz predloška S.29.03 ako se analiza iz predloška S.29.03 provodi na osnovi vrsta osiguranja.

Izračun se može provesti na sljedeći način:

uzima se u obzir dio početne najbolje procjene koji se odnosi na rizike pokrivene prije razdoblja, odnosno početna najbolja procjena isključujući pričuve za premije;

izdvaja se iznos novčanih tokova (novčani priljevi umanjeno za novčane odljeve) koji su bili predviđeni u početnoj najboljoj procjeni za dotično razdoblje;

taj izdvojeni iznos novčanih tokova dodaje se početnoj najboljoj procjeni (zbog učinka neutralizacije).”;

l)

redak C0050/R0130 zamjenjuje se sljedećim:

„C0050/R0130

Neto promjena za osiguranje povezano s indeksom i udjelima u investicijskim fondovima

Ova se rubrika ne primjenjuje na neživotno osiguranje.

Vidjeti upute pod C0010/R0060.”;

23.

u odjeljku S.30.01. – Fakultativna pokrića neživotnog i životnog osiguranja – osnovni podaci, pod naslovom „Opće napomene”, peti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ovaj se predložak odnosi na budućnost (kako bi bio u skladu s predloškom S.30.03) i kao takav uzima u obzir ugovore za reosiguranje koji su na snazi i valjani tijekom sljedeće izvještajne godine za odabranih 10 najvažnijih rizika u smislu reosigurane izloženosti za svaku vrstu osiguranja. Društva iskazuju najvažnije rizike sljedećeg izvještajnog razdoblja obuhvaćene ugovorima o reosiguranju koji su valjani tijekom sljedećeg izvještajnog razdoblja. Ako se strategija reosiguranja značajno promijeni nakon datuma valjanosti ili ako se obnova ugovora o reosiguranju provodi nakon izvještajnog datuma, a prije sljedećeg 1. siječnja, informacije iz ovog predloška ponovno se podnose kada je to primjereno.”;

24.

odjeljak S.30.02 – Fakultativna pokrića neživotnog i životnog osiguranja – podaci o udjelima mijenja se kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” peti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ovaj se predložak odnosi na budućnost (kako bi bio u skladu s predloškom S.30.03) i kao takav uzima u obzir ugovore za reosiguranje koji su na snazi i valjani tijekom sljedeće izvještajne godine za odabranih 10 najvažnijih rizika u smislu reosigurane izloženosti za svaku vrstu osiguranja. Društva iskazuju najvažnije rizike sljedećeg izvještajnog razdoblja obuhvaćene ugovorima o reosiguranju koji su valjani tijekom sljedećeg izvještajnog razdoblja. Ako se strategija reosiguranja značajno promijeni nakon datuma valjanosti ili ako se obnova ugovora o reosiguranju provodi nakon izvještajnog datuma, a prije sljedećeg 1. siječnja, informacije iz ovog predloška ponovno se podnose kada je to primjereno.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0340 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim zatvorenim popisom imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”;

25.

u odjeljku S.30.04 – Program pasivnog reosiguranja – podaci o udjelima, u trećem stupcu („Upute”) retka C0240 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”;

26.

u odjeljku S.31.01 – Udio reosiguratelja (uključujući reosiguranje ograničenog rizika i subjekte posebne namjene), u trećem stupcu („Upute”) retka C0220 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”.

27.

u odjeljku S.31.02 – Subjekti posebne namjene u trećem stupcu („Upute”) retka C0280 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”.

28.

u odjeljku S.36.02. – Unutargrupne transakcije – izvedenice, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0180 zamjenjuje se sljedećim:

„Identifikacijska oznaka imovine ili obveze na kojima se temelji ugovor o izvedenicama. Ova se stavka navodi samo za izvedenice koje imaju jedan odnosni instrument ili indeks u portfelju društava.

Indeks se smatra jednim instrumentom i iskazuje se.

Identifikacijska oznaka instrumenta na kojem se temelji izvedenica uporabom sljedećeg redoslijeda važnosti:

oznaka ISIN prema normi ISO 6166, ako je dostupna;

ostale priznate oznake (npr.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC);

oznaka koju je dodijelilo društvo za odnosni instrument ako prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne i koja mora biti jedinstvena i dosljedno se primjenjivati za taj instrument tijekom vremena.

„Višestruka imovina/obveze”, ako ima više od jedne odnosne imovine ili obveza.

Ako je odnosni instrument indeks, tada se navodi oznaka indeksa.”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0190 zamjenjuje se sljedećim:

„Vrsta identifikacijske oznake upotrijebljene u stavci „Identifikacijska oznaka instrumenta”. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

ISO 6166 za oznaku ISIN

2 –

CUSIP (broj Odbora za postupke jedinstvenog označivanja vrijednosnih papira koji društvima iz SAD-a i Kanade dodjeljuje ured za usluge CUSIP-a)

3 –

SEDOL (identifikacijska oznaka vrijednosnog papira koju dodjeljuje Londonska burza)

4 –

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer”, njemačka alfanumerička identifikacijska oznaka)

5 –

Bloomberg Ticker (slovna oznaka Bloomberg kojom se označuju vrijednosni papiri društava)

6 –

BBGID (globalna identifikacijska oznaka Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (oznaka financijskih instrumenata Reuters)

8 –

FIGI (globalna identifikacijska oznaka financijskih instrumenata)

9 –

Druga oznaka članica Udruge nacionalnih agencija za numeriranje (ANNA)

99 –

Oznaka koju je dodijelilo društvo u slučaju da nijedna od prethodno navedenih mogućnosti nije dostupna. Ova se mogućnost upotrebljava i za slučajeve „Višestruka imovina/obveze” i indekse”.


PRILOG III.

Prilog III. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450 mijenja se kako slijedi:

1.

u odjeljku S.01.02 – Osnovne informacije u tablici dodaje se sljedeći redak:

„R0250

Izuzeće od obveze izvješćivanja informacija koje se odnose na vanjske institucije za procjenu kreditnog rizika

Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

Izuzima se za imovinu (na temelju članka 35. stavaka 6. i 7.)

2 –

Izuzima se za imovinu (na temelju izdvajanja poslova)

3 –

Izuzima se za izvedenice (na temelju članka 35. stavaka 6. i 7.)

4 –

Izuzima se za izvedenice (na temelju izdvajanja poslova)

5 –

Izuzima se za imovinu i izvedenice (na temelju članka 35. stavaka 6. i 7.)

6 –

Izuzima se za imovinu i izvedenice (na temelju izdvajanja poslova)

0 –

Ne izuzima se”;

2.

odjeljak S.03.01 – Izvanbilančne stavke – općenito, ispravlja se kako slijedi

a)

pod naslovom „Opće napomene” šesti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Jamstva navedena u ovom predlošku ne navode se u predlošcima S.03.02. i S.03.03. To znači da se u ovom predlošku navode samo ograničena jamstva. Interna jamstva u okviru nadzora grupe ne navode se u ovom predlošku.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0010 u tablici treći stavak briše se;

c)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0010/R0030 u tablici drugi stavak briše se;

3.

u odjeljku S.03.02 – Izvanbilančne stavke – popis neograničenih jamstava koje je primila grupa pod naslovom „Opće napomene” treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Neograničena jamstva odnose se na jamstva s neograničenim iznosom, neovisno o tome je li datum ograničen ili neograničen. Interna jamstva u okviru nadzora grupe ne navode se u ovom predlošku.”;

4.

odjeljak S.06.02. – Popis imovine mijenja se kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0110 u tablici treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kategoriju CIC 8 – Hipoteke i krediti, ni na CIC 71, CIC 75 i CIC 95 – Postrojenja i oprema.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0120 u tablici treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kategoriju CIC 8 – Hipoteke i krediti, ni na CIC 71, CIC 75 ni CIC 9 – Nekretnine.”;

c)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0130 dodaje se sljedeći stavak:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kategorije CIC 71 i CIC 9.”;

d)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0320 dodaje se sljedeći stavak:

„U slučaju da je u retku C0220 navedeno „više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”, navodi se najreprezentativnija vanjska procjena.”;

e)

u odjeljku S.06.02 – Popis imovine u trećem stupcu („Upute”) retka C0330 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika

Više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”;

5.

odjeljak S.06.03 – Subjekti za zajednička ulaganja – transparentni pristup mijenja se kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Predložak uključuje informacije koje odgovaraju 100 % vrijednosti uložene u subjekte za zajednička ulaganja. Međutim pri utvrđivanju država transparentni se pristup provodi kako bi se utvrdile izloženosti za 90 % ukupne vrijednosti fondova umanjeno za iznose koji se odnose na kategorije CIC 8 i 9, a za utvrđivanje valuta transparentni se pristup provodi kako bi se utvrdile izloženosti za 90 % ukupne vrijednosti fondova. Grupe moraju osigurati da se 10 % vrijednosti koja nije utvrđena po državi diversificira po geografskim područjima, primjerice da jedna država predstavlja najviše 5 % vrijednosti. Transparentni pristup primjenjuju grupe uzimajući u obzir uloženi iznos, uključujući od najviših do najnižih pojedinačnih fondova te primjena tog pristupa mora biti dosljedna tijekom vremena.”;

b)

u tablici se treći stupac („Upute”) retka C0010/C0050 zamjenjuje sljedećim:

„Navodi se je li valuta kategorije imovine izvještajna valuta ili strana valuta. Sve valute osim izvještajne valute navode se kao strane valute. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

Izvještajna valuta

2 –

Strana valuta

3 –

Agregirane valute zbog primjene praga”;

6.

u odjeljku S.07.01 – Strukturirani proizvodi u trećem stupcu („Upute”) u retku C0100 tablice dodaje se sljedeća točka:

„6 –

ne primjenjuje se”;

7.

u odjeljku S.08.01. – Otvorene pozicije u izvedenicama, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” deveti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„U tablici Informacije o pozicijama koje se drže svaka izvedenica iskazuje se zasebno, koristeći onoliko redaka koliko je potrebno da se ispravno unesu sve nemonetarne varijable koje se zahtijevaju u toj tablici. Ako se jednoj varijabli mogu pripisati dvije vrijednosti za istu stavku izvedenice, tu je izvedenicu potrebno iskazati u više redaka.”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0090 zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se identifikacijska oznaka instrumenta (imovine ili obveze) na kojem se temelji ugovor o izvedenicama. Ova se stavka navodi samo za izvedenice koje imaju jedan ili više odnosnih instrumenata u portfelju društava. Indeks se smatra jednim instrumentom i iskazuje se.

Identifikacijska oznaka instrumenta na kojem se temelji izvedenica uporabom sljedećeg redoslijeda važnosti:

oznaka ISIN prema normi ISO 6166, ako je dostupna

ostale priznate oznake (npr.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)

oznaka koju je dodijelilo društvo za odnosni instrument ako prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne i koja mora biti jedinstvena i dosljedno se primjenjivati za taj instrument tijekom vremena.

„Višestruka imovina/obveze”, ako ima više od jedne odnosne imovine ili obveza.

Ako je odnosni instrument indeks, tada se navodi oznaka indeksa.”;

c)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0100 zamjenjuje se sljedećim:

„Vrsta identifikacijske oznake upotrijebljene u stavci „Instrument na kojem se temelji izvedenica”. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

norma ISO/6166 za ISIN

2 –

CUSIP (broj Odbora za postupke jedinstvenog označivanja vrijednosnih papira koji društvima iz SAD-a i Kanade dodjeljuje ured za usluge CUSIP-a)

3 –

SEDOL (identifikacijska oznaka vrijednosnog papira koju dodjeljuje Londonska burza)

4 –

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer”, njemačka alfanumerička identifikacijska oznaka)

5 –

Bloomberg Ticker (slovna oznaka Bloomberg kojom se označuju vrijednosni papiri društava)

6 –

BBGID (globalna identifikacijska oznaka Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (oznaka financijskih instrumenata Reuters)

8 –

FIGI (globalna identifikacijska oznaka financijskih instrumenata)

9 –

Druga oznaka članica Udruge nacionalnih agencija za numeriranje (ANNA)

99 –

oznaka koju je dodijelilo društvo u slučaju da nijedna od prethodno navedenih mogućnosti nije dostupna. Ova se mogućnost upotrebljava i za slučajeve „Višestruka imovina/obveze” i indekse.”;

d)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0290 dodaje se sljedeći stavak:

„U slučaju da je u retku C0300 navedeno „više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”, navodi se najreprezentativnija vanjska procjena.”;

e)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0300 u tablici drugi stavak briše se;

f)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0300 zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika

Više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”;

8.

u odjeljku S.08.02. – Transakcije s izvedenicama, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” prva rečenica desetog stavka zamjenjuje se sljedećim:

„U tablici Informacije o pozicijama koje se drže svaka izvedenica iskazuje se zasebno, koristeći onoliko redaka koliko je potrebno da se ispravno unesu sve nemonetarne varijable koje se zahtijevaju u toj tablici.”

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0090 zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se identifikacijska oznaka instrumenta (imovine ili obveze) na kojem se temelji ugovor o izvedenicama. Ova se stavka navodi samo za izvedenice koje imaju jedan ili više odnosnih instrumenata u portfelju društava. Indeks se smatra jednim instrumentom i iskazuje se.

Identifikacijska oznaka instrumenta na kojem se temelji izvedenica uporabom sljedećeg redoslijeda važnosti:

oznaka ISIN prema normi ISO 6166, ako je dostupna

ostale priznate oznake (npr.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)

oznaka koju je dodijelilo društvo za odnosni instrument, ako prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne, koja mora biti jedinstvena i dosljedno se primjenjivati tijekom vremena.

„Višestruka imovina/obveze”, ako ima više od jedne odnosne imovine ili obveza.

Ako je odnosni instrument indeks, tada se navodi oznaka indeksa.”;

c)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0100 zamjenjuje se sljedećim:

„Vrsta identifikacijske oznake upotrijebljene u stavci „Instrument na kojem se temelji izvedenica”. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

norma ISO/6166 za ISIN

2 –

CUSIP (broj Odbora za postupke jedinstvenog označivanja vrijednosnih papira koji društvima iz SAD-a i Kanade dodjeljuje ured za usluge CUSIP-a)

3 –

SEDOL (identifikacijska oznaka vrijednosnog papira koju dodjeljuje Londonska burza)

4 –

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer”, njemačka alfanumerička identifikacijska oznaka)

5 –

Bloomberg Ticker (slovna oznaka Bloomberg kojom se označuju vrijednosni papiri društava)

6 –

BBGID (globalna identifikacijska oznaka Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (oznaka financijskih instrumenata Reuters)

8 –

FIGI (globalna identifikacijska oznaka financijskih instrumenata)

9 –

Druga oznaka članica Udruge nacionalnih agencija za numeriranje (ANNA)

99 –

oznaka koju je dodijelilo društvo u slučaju da nijedna od prethodno navedenih mogućnosti nije dostupna. Ova se mogućnost upotrebljava i za slučajeve „Višestruka imovina/obveze” i indekse.”;

9.

odjeljak S.11.01. – Imovina koja se drži kao kolateral mijenja se kako slijedi:

a)

pod naslovom „Opće napomene” u šestom stavku dodaje se sljedeća rečenica:

„Nekretnine koje se drže kao kolateral hipoteka pojedincima iskazuju se u jednom retku.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0080 u tablici treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ova se stavka ne primjenjuje na kolateral u kategoriji CIC 8 – Hipoteke i krediti, ni u CIC 71, CIC 75 i CIC 95 – Postrojenja i oprema.”;

10.

u odjeljku S.15.01 – Opis jamstava s varijabilnim rentama tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0100 u tablici zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se razina zajamčene naknade.”;

11.

u odjeljku S.15.02 – Zaštita jamstava s varijabilnim rentama tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0140 u tablici zamjenjuje se sljedećim:

„„Ekonomski rezultat” koji je ostvaren na temelju jamstva polica tijekom izvještajne godine uzimajući u obzir rezultat strategije zaštite od rizika. Ako se zaštita od rizika provodi za portfelj proizvoda, primjerice u slučajevima kada se instrumenti zaštite od rizika ne mogu dodijeliti određenim proizvodima, društvo dodjeljuje učinak zaštite od rizika različitim proizvodima uporabom pondera za svaki proizvod iskazan pod „Ekonomski rezultat bez zaštite od rizika” (C0110). Ne iskazuje se u slučaju da poduzeće nema program za zaštitu od rizika već samo reosigurava jamstveni dio.”;

12.

odjeljak S.23.04. – Popis stavki vlastitih sredstava mijenja se kako slijedi:

a)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0370 tablice zamjenjuje se sljedećim:

„Prvi budući datum poziva podređenih obveza. Datum mora biti u formatu ISO 8601 (gggg–mm–dd).”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0710/R0020 zamjenjuje se sljedećim:

„Odbitak za svaki namjenski fond/portfelj uravnotežene prilagodbe u skladu s člankom 81. Delegirane uredbe (EU) 2015/35.”;

13.

u odjeljku S.26.01. – Potrebni solventni kapital – tržišni rizik, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

redci od R0290/C0020 do R0290/C0080 brišu se;

b)

sljedeći redci umeću se između redaka R0260–R0280/C0040 i R0300/C0020:

„R0291/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0291/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0291/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0291/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća), nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0291/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Neto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća), nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

R0291/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća), nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0291/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri infrastrukturnih poduzeća

Bruto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire infrastrukturnih poduzeća, tj. prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.”

c)

sljedeći redci umeću se između redaka R0291/C0080 i R0300/C0020:

„R0292/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0292/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0292/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0292/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture), nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0292/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Neto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture), nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

R0292/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik vlasničkih vrijednosnih papira (za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture), nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0292/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik vlasničkih vrijednosnih papira – prihvatljivi vlasnički vrijednosni papiri za financiranje infrastrukture

Bruto kapitalni zahtjev za rizik vlasničkih vrijednosnih papira za prihvatljive vlasničke vrijednosne papire za financiranje infrastrukture, tj. prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke.”

d)

redci od R0411/C0020 do R0411/C0080 brišu se;

e)

sljedeći redci umeću se između redaka R0410/C0080 i R0412/C0020:

„R0413/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0413/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0413/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0413/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza na kojima se temelji zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0413/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Neto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.

R0413/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0413/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu)

Bruto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu osim infrastrukturnih poduzeća, prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.”

f)

redci od R0412/C0020 do R0412/C0080 u tablici zamjenjuju se sljedećim:

„R0412/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0412/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0412/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0412/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza na kojima se temelji zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0412/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Neto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.

R0412/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0412/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (osim prihvatljivih ulaganja u infrastrukturu)

Bruto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju ulaganja koja nisu prihvatljiva ulaganja u infrastrukturu ni u infrastrukturna poduzeća, prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.”

g)

sljedeći redci umeću se između redaka R0412/C0080 i R0420/C0060:

„R0414/C0020

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Početna apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0414/C0030

Početne apsolutne vrijednosti prije šoka – obveze– rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Početna apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0414/C0040

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – imovina – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Apsolutna vrijednost imovine osjetljive na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka.

Iznosi koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekata posebne namjene ne uključuju se u ovu rubriku.

R0414/C0050

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Apsolutna vrijednost obveza na kojima se temelji zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka i nakon sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0414/C0060

Apsolutna vrijednost nakon šoka – neto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Neto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon prilagodbe za sposobnost tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.

R0414/C0070

Apsolutne vrijednosti nakon šoka – obveze (prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke) – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Apsolutna vrijednost obveza osjetljivih na rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, nakon šoka, ali prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Iznos tehničkih pričuva umanjuje se za iznose koji se mogu naplatiti od reosiguranja i subjekta posebne namjene.

R0414/C0080

Apsolutna vrijednost nakon šoka – bruto potrebni solventni kapital – rizik raspona – obveznice i krediti (prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća)

Bruto kapitalni zahtjev za rizik raspona na obveznice i kredite koji predstavljaju prihvatljiva ulaganja u infrastrukturna poduzeća, prije sposobnosti tehničkih pričuva da pokriju gubitke. Ta se vrijednost navodi samo ako se podjela između R0412, R0413 i R0414 može temeljiti na metodi primijenjenoj za izračun. Ako podjela nije moguća, potrebno je ispuniti samo R0410.

Ako je R0010/C0010 = 1, ova se stavka ne iskazuje.”;

14.

odjeljak S.31.01. – Udio reosiguratelja (uključujući reosiguranje ograničenog rizika i subjekte posebne namjene) mijenja se kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0210 dodaje se sljedeći stavak:

„U slučaju da je u retku C0220 navedeno „više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”, navodi se najreprezentativnija vanjska procjena.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0220 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.) (oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika

Više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”;

15.

odjeljak S.31.02. – Subjekti posebne namjene mijenja se kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0270 dodaje se sljedeći stavak:

„U slučaju da je u retku C0280 navedeno „više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”, navodi se najreprezentativnija vanjska procjena.”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0280 u tablici zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika

Više vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika”;

16.

u odjeljku S.35.01 – Doprinos tehničkim pričuvama grupe, tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0250 u tablici zamjenjuje se sljedećim:

„Navodi se iznos ukupnog iznosa tehničkih pričuva uključujući unutargrupne transakcije (C0050) na koje se primjenjuje prilagodba zbog volatilnosti. Tehničke pričuve iskazuju se nakon privremenog odbitka i s dodatkom za rizik.

Rubrika se ispunjava iznosima koji uključuju reosiguranje i unutargrupne transakcije, uključujući unutargrupno reosiguranje.”;

17.

u odjeljku S.36.02. – Unutargrupne transakcije – izvedenice tablica se mijenja kako slijedi:

a)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0180 zamjenjuje se sljedećim:

„Identifikacijska oznaka imovine ili obveze na kojima se temelji ugovor o izvedenicama. Ova se stavka navodi samo za izvedenice koje imaju jedan odnosni instrument ili indeks u portfelju društava.

Indeks se smatra jednim instrumentom i iskazuje se.

Identifikacijska oznaka instrumenta na kojem se temelji izvedenica uporabom sljedećeg redoslijeda važnosti:

oznaka ISIN prema normi ISO 6166, ako je dostupna

ostale priznate oznake (npr.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)

oznaka koju je dodijelilo društvo za odnosni instrument, ako prethodno navedene mogućnosti nisu dostupne, koja mora biti jedinstvena i dosljedno se primjenjivati tijekom vremena.

„Višestruka imovina/obveze”, ako ima više od jedne odnosne imovine ili obveza.

Ako je odnosni instrument indeks, tada se navodi oznaka indeksa.”;

b)

tekst u trećem stupcu („Upute”) retka C0190 zamjenjuje se sljedećim:

„Vrsta identifikacijske oznake upotrijebljene u stavci „Identifikacijska oznaka instrumenta”. Primjenjuje se jedna od mogućnosti sa sljedećeg zatvorenog popisa:

1 –

ISO 6166 za oznaku ISIN

2 –

CUSIP (broj Odbora za postupke jedinstvenog označivanja vrijednosnih papira koji društvima iz SAD-a i Kanade dodjeljuje ured za usluge CUSIP-a)

3 –

SEDOL (identifikacijska oznaka vrijednosnog papira koju dodjeljuje Londonska burza)

4 –

WKN („Wertpapier Kenn-Nummer”, njemačka alfanumerička identifikacijska oznaka)

5 –

Bloomberg Ticker (slovna oznaka Bloomberg kojom se označuju vrijednosni papiri društava)

6 –

BBGID (globalna identifikacijska oznaka Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (oznaka financijskih instrumenata Reuters)

8 –

FIGI (globalna identifikacijska oznaka financijskih instrumenata)

9 –

Druga oznaka članica Udruge nacionalnih agencija za numeriranje (ANNA)

99 –

Oznaka koju je dodijelilo društvo u slučaju da nijedna od prethodno navedenih mogućnosti nije dostupna. Ova se mogućnost upotrebljava i za slučajeve „Višestruka imovina/obveze” i indekse.”;

18.

u odjeljku S.37.01. – Koncentracija rizika, tablica se mijenja kako slijedi:

a)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0090 u tablici druga rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„U slučaju rejtinga koje dodjeljuju društva kćeri vanjske institucije za procjenu kreditnog rizika navodi se matično društvo vanjske institucije za procjenu kreditnog rizika (upućuje se na ESMA-in popis agencija za kreditni rejting registriranih ili certificiranih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting).”;

b)

u trećem stupcu („Upute”) retka C0090 zatvoreni popis imenovanih vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika zamjenjuje se sljedećim:

„—

Euler Hermes Rating GmbH (oznaka LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

Japan Credit Rating Agency Ltd (oznaka LEI: 35380002378CEGMRVW86)

BCRA-Credit Rating Agency AD (oznaka LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

Creditreform Rating AG (oznaka LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

Scope Ratings GmbH (prethodno ime Scope Ratings AG i PSR Rating GmbH) (oznaka LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

ICAP Group SA (oznaka LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (oznaka LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (oznaka LEI: 529900977LETWLJF3295)

ARC Ratings, S.A. (prethodno ime Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (oznaka LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (oznaka LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

DBRS Ratings Limited (oznaka LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

Fitch (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Fitch France S.A.S. (oznaka LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

Fitch Deutschland GmbH (oznaka LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

Fitch Italia S.p.A. (oznaka LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

Fitch Polska S.A. (oznaka LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

Fitch Ratings España S.A.U. (oznaka LEI: 213800RENFIIODKETE60)

Fitch Ratings Limited (oznaka LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

Fitch Ratings CIS Limited (oznaka LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

Moody's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

Moody's Investors Service Cyprus Ltd (oznaka LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

Moody's France S.A.S. (oznaka LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

Moody's Deutschland GmbH (oznaka LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

Moody's Italia S.r.l. (oznaka LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

Moody's Investors Service España S.A. (oznaka LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

Moody's Investors Service Ltd (oznaka LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

Standard & Poor's (upotrebljava se kada nije dostupna podjela navedena u nastavku)

S&P Global Ratings France SAS (oznaka LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

S&P Global Ratings Europe Limited (prethodno ime S&P Global Ratings Italy S.r.l, LEI 54930000NMOJ7ZBUQ063 – spajanje od 1. svibnja 2018.)(oznaka LEI:5493008B2TU3S6QE1E12)

Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (oznaka LEI: 549300363WVTTH0TW460)

CRIF Ratings S.r.l. (prethodno ime CRIF S.p.a.) (oznaka LEI: 8156001AB6A1D740F237)

Capital Intelligence Ratings Ltd (oznaka LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

European Rating Agency, a.s. (oznaka LEI: 097900BFME0000038276)

Axesor Risk Management SL (oznaka LEI: 959800EC2RH76JYS3844)

Cerved Rating Agency S.p.A. (prethodno ime CERVED Group S.p.A.) (oznaka LEI: 8156004AB6C992A99368)

Kroll Bond Rating Agency (oznaka LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

The Economist Intelligence Unit Ltd (oznaka LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (oznaka LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

Spread Research (oznaka LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

EuroRating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (oznaka LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

Moody's Investors Service EMEA Ltd (oznaka LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (oznaka LEI: 54930016113PD33V1H31)

modeFinance S.r.l. (oznaka LEI: 815600B85A94A0122614)

INC Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

Rating-Agentur Expert RA GmbH (oznaka LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited (oznaka LEI: 5493001NGHOLC41ZSK05)

SPMW Rating Sp. z o.o. (oznaka LEI: 259400PIF3W6YC660564)

Druga imenovana vanjska institucija za procjenu kreditnog rizika”;

c)

sljedeći redak umeće se između redaka C0090 i C0100:

„C0091

Interni rejting

Interni rejting izloženosti za društva koja upotrebljavaju unutarnji model u onoj mjeri u kojoj se u njihovu internom modeliranju upotrebljavaju interni rejtinzi. Ako društvo koje upotrebljava unutarnji model upotrebljava isključivo vanjske rejtinge ova se stavka ne navodi.”.


PRILOG IV.

Prilog VI. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450 mijenja se kako slijedi:

1.

definicija za oznaku CIC 12 Nadnacionalne obveznice zamjenjuje se sljedećim:

„Obveznice koje izdaju javne institucije osnovane obvezom nacionalnih država, npr. koje izdaje multilateralna razvojna banka iz članka 117. stavka 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 ili koje izdaje međunarodna organizacija iz članka 118. Uredbe (EU) br. 575/2013.”;

2.

definicija za oznaku CIC 24 Instrumenti tržišta novca zamjenjuje se sljedećim:

„Dužnički vrijednosni papiri s vrlo kratkim dospijećem (obično u rasponu od jednog dana do jedne godine), koji se uglavnom sastoje od prenosivih potvrda o depozitu, bankarskih akcepata i drugih visokolikvidnih instrumenata. Ova kategorija ne uključuje komercijalne zapise.”.


PRILOG V.

U Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450, u predlošku S.23.01.04. redak R0410 zamjenjuje se sljedećim:

„Kreditne institucije, investicijska društva, financijske institucije, upravitelji alternativnih investicijskih fondova, društva za upravljanje UCITS-ima – ukupno

R0410”.

 

 

 

 

 


PRILOG VI.

Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450 ispravlja se kako slijedi:

1.

u odjeljku S.05.01. – Premije, odštetni zahtjevi i izdaci po vrsti osiguranja pod naslovom „Opće napomene” treći stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Za potrebe tromjesečnog izvještavanja administrativni troškovi, troškovi upravljanja ulaganjima, izdaci za pribavu, troškovi upravljanja odštetnim zahtjevima i režijski troškovi iskazuju se agregirano.”;

2.

u odjeljku S.12.01. – Tehničke pričuve za životno i SLT zdravstveno osiguranje, u prvom stupcu tablice stavke „C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0010” zamjenjuju se sljedećim:

„C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0160, C0190, C0200/R0010”.


PRILOG VII.

Prilog III. Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2450 ispravlja se kako slijedi:

u odjeljku S.05.01. – Premije, odštetni zahtjevi i izdaci po vrsti osiguranja, pod naslovom „Opće napomene” peti stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Za potrebe tromjesečnog izvještavanja administrativni troškovi, troškovi upravljanja ulaganjima, izdaci za pribavu, troškovi upravljanja odštetnim zahtjevima i režijski troškovi iskazuju se agregirano.”.


26.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 299/55


UREDBA (EU) 2018/1845 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 21. studenoga 2018.

o izvršavanju diskrecijskog prava na temelju članka 178. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 575/2013 u vezi s pragom za procjenu značajnosti dospjelih kreditnih obveza (ESB/2018/26)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (1), a posebno njezin članak 4. stavak 3., članak 6. i članak 9. stavak 1. i 2.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (2), i posebno njezin članak 178. stavak 2.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2018/171 od 19. listopada 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za prag značajnosti za dospjele kreditne obveze (3), a posebno njezine članke od 1. do 3. i članak 6.,

uzimajući u obzir javno savjetovanje i analizu provedenu u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1024/2013,

uzimajući u obzir prijedlog Nadzornog odbora, odobren u skladu s člankom 26. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 1024/2013,

budući da:

(1)

Europska središnja banka (ESB) ovlaštena je donositi uredbe u skladu s člankom 132. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Osim toga, članak 132. Ugovora i članak 34. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke (dalje u tekstu „Statut ESSB-a”), pozivanjem na članak 25. stavak 2. Statuta ESSB-a povjeravaju ESB-u regulatorne ovlasti u mjeri u kojoj je potrebno za provedbu posebnih zadaća koje se odnose na politike povezane s bonitetnim nadzorom kreditnih institucija.

(2)

Pravo Europske unije koje se odnosi na bonitetne zahtjeve za kreditne institucije propisuje mogućnosti i diskrecijska prava koje nadležna tijela mogu upotrebljavati.

(3)

ESB je nadležno tijelo u državama članicama sudionicama kako je utvrđeno mjerodavnim pravom Unije u svrhu provođenja njegovih mikrobonitetnih zadaća unutar jedinstvenog nadzornog mehanizma (SSM) na temelju Uredbe (EU) br. 1024/2013 u pogledu kreditnih institucija koje su razvrstane kao značajne u skladu s člankom 6. stavkom 4. te Uredbe i dijelom IV. i člankom 147. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/17) (4). Stoga ESB ima sve ovlasti i obveze koje imaju nadležna tijela na temelju mjerodavnog prava Unije. Posebice, ESB ima ovlast upotrebljavati mogućnosti i diskrecijska prava koja su dostupna u pravu Unije.

(4)

ESB izvršava svoje nadzorne zadaće unutar SSM-a koji bi trebao osigurati da se politika Unije koja se odnosi na bonitetni nadzor kreditnih institucija provodi na dosljedan i učinkovit način, da se jedinstvena pravila za financijske usluge primjenjuju na jednak način na kreditne institucije u svim odgovarajućim državama članicama i da se nad tim kreditnim institucijama provodi nadzor najviše kvalitete. Kod izvršavanja svojih nadzornih zadaća, ESB bi trebao u potpunosti voditi računa o raznolikosti kreditnih institucija i njihovoj veličini i poslovnim modelima, kao i o sistemskim koristima koje potječu od raznolikosti bankovnog sektora Unije.

(5)

Dosljedna primjena bonitetnih zahtjeva za kreditne institucije u državama članicama koje sudjeluju u SSM-u poseban je cilj Uredbe (EU) br. 1024/2013 i Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17) i povjeren je ESB-u.

(6)

U skladu s Uredbom (EU) br. 1024/2013 ESB primjenjuje mjerodavno pravo Unije, a kada se ono sastoji od direktiva, primjenjuje nacionalno zakonodavstvo kojim su prenesene te direktive. Kada se mjerodavno pravo Unije sastoji od uredaba i kada te uredbe izričito dopuštaju mogućnosti i diskrecijska prava državama članicama, ESB bi trebao primijeniti nacionalno zakonodavstvo za upotrebu tih mogućnosti i diskrecijskih prava. To nacionalno zakonodavstvo ne bi trebalo utjecati na nesmetano funkcioniranje SSM-a za koje je ESB odgovoran.

(7)

Te mogućnosti i diskrecijska prava ne uključuju mogućnosti i diskrecijska prava koja su dodijeljena pravom Unije nadležnim tijelima, koja je ESB isključivo nadležan upotrebljavati i koje bi, prema potrebi, trebao upotrebljavati.

(8)

Prilikom uporabe mogućnosti i diskrecijskih prava, ESB bi trebao voditi računa o općim načelima prava Unije, a osobito o jednakom postupanju, proporcionalnosti i opravdanim očekivanjima nadziranih kreditnih institucija.

(9)

U pogledu opravdanih očekivanja nadziranih kreditnih institucija, ESB priznaje da postoji potreba za prijelaznim razdobljima kada njegova uporaba diskrecijskih prava značajno odstupa od pristupa koji su zauzela nacionalna nadležna tijela prije stupanja na snagu ove Uredbe. U tom smislu, kreditne institucije koje primjenjuju standardizirani pristup i one koje primjenjuju pristup zasnovan na internim rejting-sustavima trebale bi imati odgovarajuće prijelazno razdoblje. Stoga, kreditne institucije moraju primijeniti prag za procjenu značajnosti dospjelih kreditnih obveza utvrđen ovom Uredbom najkasnije od 31. prosinca 2020. i moraju obavijestiti ESB prije 1. lipnja 2019. o točnom datumu kada će početi primjenjivati taj prag.

(10)

Članak 178. stavak 2. točka (d) Uredbe (EU) br. 575/2013 daje nadležnim tijelima ovlast da utvrde prag za procjenu značajnosti dospjele kreditne obveze kako se to navodi u članku 178. stavku 1. točki (b). U utvrđivanju takvog praga, ESB bi trebao uzeti u obzir kriterije utvrđene u Delegiranoj uredbi (EU) 2018/171.

(11)

ESB smatra da prag u ovoj Uredbi za procjenu značajnosti dospjelih kreditnih obveza kako se to navodi u članku 178. stavku 1. točki (b) Uredbe (EU) br. 575/2103 odražava razumnu razinu rizika i njegova primjena će omogućiti povećanu usporedivost kapitalnih zahtjeva među nadziranim kreditnim institucijama.

(12)

Člankom 143. stavkom 1. točkom (b) Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (5) zahtijeva se od nadležnih tijela da objavljuju način uporabe mogućnosti i diskrecijskih prava koja su dostupna prema pravu Unije,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

ESB ovime izvršava diskrecijsko pravo dano nadležnim tijelima na temelju članka 178. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 575/2013 u vezi s pragom za ocjenu značajnosti dospjelih kreditnih obveza. Ova Uredba primjenjuje se isključivo u odnosu na one kreditne institucije koje su razvrstane kao značajne u skladu s člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1024/2013 te dijelom IV. i člankom 147. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17) i neovisno o metodi korištenoj za izračun iznosa izloženosti ponderiranih rizikom.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije sadržane u članku 4. Uredbe (EU) br. 575/2013, članku 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013 i članku 2. Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17).

Članak 3.

Članak 178. stavak 2. točka (d) Uredbe (EU) br. 575/2013: prag za procjenu značajnosti dospjele kreditne obveze

1.   Za potrebe članka 178. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 575/2013, kreditne institucije procjenjuju značajnost dospjele kreditne obveze u odnosu na sljedeći prag, koji se sastoji od dva dijela:

(a)

ograničenja u pogledu zbroja svih dospjelih iznosa koje dužnik duguje kreditnoj instituciji, matičnom društvu te kreditne institucije ili nekom od njezinih društava kćeri (dalje u tekstu „dospjele kreditne obveze”), koji je jednak:

i.

za izloženosti prema stanovništvu, 100 EUR;

ii.

za izloženosti osim izloženosti prema stanovništvu, 500 EUR; i

(b)

ograničenja u pogledu iznosa dospjele kreditne obveze u odnosu na ukupan iznos svih bilančnih izloženosti prema tom dužniku za kreditnu instituciju, matično društvo ili bilo koje od njezinih društava kćeri, isključujući vlasnička ulaganja, koji je jednak 1 %.

2.   Za kreditne institucije koje primjenjuju definiciju statusa neispunjavanja obveza iz točaka (a) i (b) prvog podstavka članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 za izloženosti prema stanovništvu na razini pojedinačnog kredita, prag utvrđen u stavku 1. primjenjuje se na razini pojedinačnog kredita odobrenog dužniku od strane kreditne institucije, matičnog društva ili bilo kojeg od njezinih društava kćeri.

3.   Smatra se da je status neispunjavanja obveza nastao kada su oba ograničenja iz točak (a) i (b) stavka 1. premašena za 90 uzastopnih dana.

Članak 4.

Datum primjene praga značajnosti

Kreditne institucije primjenjuju prag za ocjenu značajnosti dospjelih kreditnih obveza utvrđen ovom Uredbom najkasnije 31. prosinca 2020. One obavješćuju ESB, prije 1. lipnja 2019. o točnom datumu kada će početi primjenjivati taj prag.

Članak 5.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i neposredno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 21. studenoga 2018.

Upravno vijeće ESB-a

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  SL L 287, 29.10.2013., str. 63.

(2)  SL L 176, 27.6.2013., str. 1.

(3)  SL L 32, 6.2.2018., str. 1.

(4)  Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar Jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (ESB/2014/17) (SL L 141, 14.5.2014., str. 1.).

(5)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).


DIREKTIVE

26.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 299/58


DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2018/1846

оd 23. studenoga 2018.

o izmjeni Priloga Direktivi 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o kopnenom prijevozu opasnih tvari radi prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1.,

budući da:

(1)

Odjeljak I.1. Priloga I., odjeljak II.1. Priloga II. i odjeljak III.1. Priloga III. Direktivi 2008/68/EZ odnose se na odredbe iz međunarodnih sporazuma o kopnenom prijevozu opasnih tvari cestovnim, željezničkim i unutarnjim plovnim putovima kako je definirano u članku 2. te Direktive.

(2)

Odredbe tih međunarodnih sporazuma ažuriraju se svake dvije godine. Slijedom toga zadnje izmijenjene verzije tih sporazuma primjenjuju se od 1. siječnja 2019. uz prijelazno razdoblje do 30. lipnja 2019.

(3)

Odjeljak I.1. Priloga I., odjeljak II.1. Priloga II. i odjeljak III.1. Priloga III. Direktivi 2008/68/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora za prijevoz opasnih tvari,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Izmjene Direktive 2008/68/EZ

Direktiva 2008/68/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

u Prilogu I. odjeljak I.1. zamjenjuje se sljedećim:

„I.1.   ADR

Prilozi A i B ADR-u, kako se primjenjuju od 1. siječnja 2019., s tim da se podrazumijeva da se izraz „ugovorna stranka” zamijeni izrazom „država članica” gdje je to primjereno.”;

2.

u Prilogu II. odjeljak II.1. zamjenjuje se sljedećim:

„II.1.   RID

Prilog RID-u, koji se nalazi u Dodatku C COTIF-u, kako se primjenjuje od 1. siječnja 2019., s tim da se podrazumijeva da se izraz ‚država ugovornica RID-a’ zamijeni izrazom ‚država članica’ gdje je to primjereno.”;

3.

u Prilogu III. odjeljak III.1. zamjenjuje se sljedećim:

„III.1.   ADN

Propisi priloženi ADN-u, kako se primjenjuju od 1. siječnja 2019., te članak 3. točka (f), članak 3. točka (h), članak 8. stavak 1. i članak 8. stavak 3. ADN-a, s tim da se izraz ‚ugovorna stranka’ zamjenjuje izrazom ‚država članica’ gdje je to primjereno.”;

Članak 2.

Prenošenje

1.   Države članice najkasnije do 30. lipnja 2019. donose zakone, propise i administrativne odredbe potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.

Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Adresati

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. studenoga 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Violeta BULC

Članica Komisije


(1)  SL L 260, 30.9.2008., str. 13.