ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 290

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 60.
9. studenoga 2017.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2001 оd 8. studenoga 2017. o odobrenju propan-1-ola kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 1, 2 i 4 ( 1 )

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2002 оd 8. studenoga 2017. o odobrenju L(+) mliječne kiseline kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 2, 3 i 4 ( 1 )

4

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2003 оd 8. studenoga 2017. o odobrenju fludioksonila kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 7, 9 i 10 ( 1 )

7

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2004 оd 8. studenoga 2017. o odobrenju 2-metilizotiazol-3(2H)-ona kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 12 ( 1 )

11

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2005 оd 8. studenoga 2017. o odobrenju ekstrakta margosa, hladnoprešanog ulja iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahiranog superkritičnim ugljikovim dioksidom, kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 19 ( 1 )

14

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2006 оd 8. studenoga 2017. o izmjeni Uredbe Vijeća (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji

17

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2017/2007 od 8. studenoga 2017. o financijskim doprinosima koje države članice trebaju platiti radi financiranja Europskog razvojnog fonda, uključujući treći obrok za 2017.

19

 

*

Provedbena odluka Vijeća (ZVSP) 2017/2008 od 8. studenoga 2017. o provedbi Odluke (ZVSP) 2015/1333 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji

22

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2001

оd 8. studenoga 2017.

o odobrenju propan-1-ola kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 1, 2 i 4

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 89. stavak 1. treći podstavak,

budući da:

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1062/2014 (2) utvrđen je popis postojećih aktivnih tvari koje treba ocijeniti radi njihova mogućeg odobrenja za uporabu u biocidnim proizvodima. Na tom se popisu nalazi i propan-1-ol.

(2)

Propan-1-ol ocijenjen je za uporabu u proizvodima vrste 1, „Biocidni proizvodi za osobnu higijenu ljudi”, vrste 2, „Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama”, i vrste 4, „Dezinfekcijska sredstva na području hrane i hrane za životinje”, kako je opisano u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 528/2012.

(3)

Njemačka je imenovana nadležnim ocjenjivačkim tijelom te je 18. srpnja 2016. podnijela izvješća o ocjeni, zajedno sa svojim preporukama.

(4)

U skladu s člankom 7. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) br. 1062/2014 Odbor za biocidne proizvode 27. travnja 2017. sastavio je mišljenja Europske agencije za kemikalije, uzimajući u obzir zaključke nadležnog ocjenjivačkog tijela.

(5)

U skladu s tim mišljenjima može se očekivati da će biocidni proizvodi vrsta 1, 2 i 4 koji sadržavaju propan-1-ol ispuniti zahtjeve iz članka 19. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 528/2012 ako se zadovolje određene specifikacije i uvjeti koji se odnose na njihovu uporabu.

(6)

Stoga je primjereno odobriti propan-1-ol za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 1, 2 i 4, podložno određenim specifikacijama i uvjetima.

(7)

Prije odobrenja aktivne tvari zainteresiranim stranama trebalo bi omogućiti primjereno razdoblje za poduzimanje pripremnih mjera potrebnih za ispunjenje novih zahtjeva.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Propan-1-ol odobrava se kao aktivna tvar za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 1, 2 i 4, podložno specifikacijama i uvjetima iz Priloga.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1062/2014 оd 4. kolovoza 2014. o programu rada za sustavni pregled svih postojećih aktivnih tvari sadržanih u biocidnim proizvodima iz Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 294, 10.10.2014., str. 1.).


PRILOG

Uobičajeni naziv

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Identifikacijski brojevi

Najmanji stupanj čistoće aktivne tvari (1)

Datum odobrenja

Datum isteka odobrenja

Vrsta proizvoda

Posebne odredbe

Propan-1-ol

Kemijski naziv prema IUPAC-u:

Propan-1-ol

EZ br.: 200-746-9

CAS br.: 71-23-8

≥ 995 g/kg

1. svibnja 2019.

30. travnja 2029.

1

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe, pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje profesionalnim korisnicima.

2

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećem uvjetu:

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

4

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe, pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje profesionalnim korisnicima.

3.

Za proizvode čiji se ostatci mogu nalaziti u hrani ili hrani za životinje treba provjeriti je li potrebno odrediti nove ili izmijeniti postojeće maksimalne razine ostataka (MRO) u skladu s Uredbom (EZ) br. 470/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2) ili Uredbom (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (3) te poduzeti sve odgovarajuće mjere za smanjenje rizika kako bi se osiguralo da se ne prekorače primjenjivi MRO-ovi.


(1)  Čistoća navedena u ovom stupcu bila je najmanji stupanj čistoće ocijenjene aktivne tvari. Aktivna tvar u proizvodu kakav se stavlja na tržište može biti jednake ili različite čistoće ako je dokazano da je tehnički ekvivalentna ocijenjenoj aktivnoj tvari.

(2)  Uredba (EZ) br. 470/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o propisivanju postupaka Zajednice za određivanje najvećih dopuštenih količina rezidua farmakološki djelatnih tvari u hrani životinjskog podrijetla, o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2377/90 i o izmjeni Direktive 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 152, 16.6.2009., str. 11.).

(3)  Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.).


9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/4


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2002

оd 8. studenoga 2017.

o odobrenju L(+) mliječne kiseline kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 2, 3 i 4

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 89. stavak 1. treći podstavak,

budući da:

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1062/2014 (2) utvrđen je popis postojećih aktivnih tvari koje treba ocijeniti radi njihova mogućeg odobrenja za uporabu u biocidnim proizvodima. Na tom se popisu nalazi i L(+) mliječna kiselina.

(2)

L(+) mliječna kiselina ocijenjena je za uporabu u proizvodima vrste 2, „Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama”, vrste 3, „Biocidni proizvodi u veterinarskoj higijeni”, i vrste 4, „Dezinfekcijska sredstva na području hrane i hrane za životinje”, kako su utvrđene u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 528/2012.

(3)

Njemačka je imenovana nadležnim ocjenjivačkim tijelom te je 3. svibnja 2016. podnijela izvješća o ocjeni, zajedno sa svojim preporukama.

(4)

U skladu s člankom 7. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) br. 1062/2014 Odbor za biocidne proizvode 27. travnja 2017. sastavio je mišljenja Europske agencije za kemikalije, uzimajući u obzir zaključke nadležnog ocjenjivačkog tijela.

(5)

U skladu s tim mišljenjima može se očekivati da će biocidni proizvodi vrsta 2, 3 i 4 koji sadržavaju L(+) mliječnu kiselinu ispuniti zahtjeve iz članka 19. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 528/2012 ako se zadovolje određene specifikacije i uvjeti koji se odnose na njihovu uporabu.

(6)

Stoga je primjereno odobriti L(+) mliječnu kiselinu za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 2, 3 i 4, podložno određenim specifikacijama i uvjetima.

(7)

Prije odobrenja aktivne tvari zainteresiranim stranama trebalo bi omogućiti primjereno razdoblje za poduzimanje pripremnih mjera potrebnih za ispunjenje novih zahtjeva.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

L(+) mliječna kiselina odobrava se kao aktivna tvar za uporabu u biocidnim proizvodima vrsta 2, 3 i 4, podložno specifikacijama i uvjetima iz Priloga.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1062/2014 оd 4. kolovoza 2014. o programu rada za sustavni pregled svih postojećih aktivnih tvari sadržanih u biocidnim proizvodima iz Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 294, 10.10.2014., str. 1.).


PRILOG

Uobičajeni naziv

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Identifikacijski brojevi

Najmanji stupanj čistoće aktivne tvari (1)

Datum odobrenja

Datum isteka odobrenja

Vrsta proizvoda

Posebne odredbe

L(+) mliječna kiselina

Kemijski naziv prema IUPAC-u:

(S)-2-hidroksipropanska kiselina

EZ br.: 201-196-2

CAS br.: 79-33-4

≥ 955 g/kg (suhe tvari)

1. svibnja 2019.

30. travnja 2029.

2

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećem uvjetu:

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

3

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe, pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje podzemnim vodama kod proizvoda koji se upotrebljavaju u nastambama životinja, što uzrokuje izlaganje okoliša zbog primjene stajskog gnoja na poljoprivrednom zemljištu.

4

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe, pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje profesionalnim korisnicima.


(1)  Čistoća navedena u ovom stupcu bila je najmanji stupanj čistoće ocijenjene aktivne tvari. Aktivna tvar u proizvodu kakav se stavlja na tržište može biti jednake ili različite čistoće ako je dokazano da je tehnički ekvivalentna ocijenjenoj aktivnoj tvari.


9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/7


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2003

оd 8. studenoga 2017.

o odobrenju fludioksonila kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 7, 9 i 10

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Danska je 8. listopada 2014. primila zahtjev za odobrenje aktivne tvari fludioksonil za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 7 (sredstva za zaštitu površine), vrste 9 (sredstva za zaštitu vlakana, kože, gume i polimeriziranih materijala) i vrste 10 (sredstva za zaštitu građevinskih materijala) kako su utvrđene u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 528/2012.

(2)

Danska je 5. travnja 2016. podnijela izvješća o ocjenjivanju zajedno sa svojim preporukama, u skladu s člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012.

(3)

Odbor za biocidne proizvode 2. ožujka 2017. sastavio je mišljenja Europske agencije za kemikalije, uzimajući u obzir zaključke nadležnog ocjenjivačkog tijela.

(4)

U skladu s tim mišljenjima može se očekivati da će biocidni proizvodi vrste 7, 9 i 10 koji sadržavaju fludioksonil ispuniti zahtjeve iz članka 19. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 528/2012 ako se zadovolje određene specifikacije i uvjeti koji se odnose na njihovu uporabu.

(5)

Stoga je primjereno odobriti fludioksonil za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 7, 9 i 10 podložno određenim specifikacijama i uvjetima.

(6)

Budući da fludioksonil ispunjuje kriterije utvrđene Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (2) za vrlo postojane tvari, proizvodi tretirani fludioksonilom ili proizvodi koji sadržavaju fludioksonil trebali bi biti na odgovarajući način označeni kad ih se stavlja na tržište.

(7)

Prije odobrenja aktivne tvari zainteresiranim stranama trebalo bi omogućiti primjereno razdoblje za poduzimanje pripremnih mjera potrebnih za ispunjenje novih zahtjeva.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Fludioksonil se odobrava kao aktivna tvar za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 7, 9 i 10, podložno specifikacijama i uvjetima iz Priloga.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).


PRILOG

Uobičajeni naziv

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Identifikacijski brojevi

Najmanji stupanj čistoće aktivne tvari (1)

Datum odobrenja

Datum isteka odobrenja

Vrsta proizvoda

Posebne odredbe

Fludioksonil

Kemijski naziv prema IUPAC-u:

4-(2,2-difluor-1,3-benzodioksol-4-il)-1H-pirol-3-karbonitril

EZ br.: nije dostupan

CAS br.: 131341-86-1

950 g/kg

1. travnja 2018.

31. ožujka 2028.

7

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost mora posvetiti izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe, pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje industrijskim i profesionalnim korisnicima.

Stavljanje na tržište tretiranih proizvoda podliježe sljedećem uvjetu:

Osoba odgovorna za stavljanje na tržište tretiranog proizvoda koji je tretiran fludioksonilom ili koji ga sadržava mora osigurati da su na oznaci tog tretiranog proizvoda navedene informacije iz članka 58. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 528/2012.

9

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećem uvjetu:

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost mora posvetiti izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

Stavljanje na tržište tretiranih proizvoda podliježe sljedećem uvjetu:

Osoba odgovorna za stavljanje na tržište tretiranog proizvoda koji je tretiran fludioksonilom ili koji ga sadržava mora osigurati da su na oznaci tog tretiranog proizvoda navedene informacije iz članka 58. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 528/2012.

10

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećem uvjetu:

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

Stavljanje na tržište tretiranih proizvoda podliježe sljedećem uvjetu:

Osoba odgovorna za stavljanje na tržište tretiranog proizvoda koji je tretiran fludioksonilom ili koji ga sadržava mora osigurati da su na oznaci tog tretiranog proizvoda navedene informacije iz članka 58. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 528/2012.


(1)  Čistoća navedena u ovom stupcu bila je najmanji stupanj čistoće ocijenjene aktivne tvari. Aktivna tvar u proizvodu kakav se stavlja na tržište može biti jednake ili različite čistoće ako je dokazano da je tehnički ekvivalentna ocijenjenoj aktivnoj tvari.


9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/11


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2004

оd 8. studenoga 2017.

o odobrenju 2-metilizotiazol-3(2H)-ona kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 12

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 89. stavak 1. treći podstavak,

budući da:

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1062/2014 (2) utvrđen je popis postojećih aktivnih tvari koje treba ocijeniti radi njihova mogućeg odobrenja za uporabu u biocidnim proizvodima. Na tom se popisu nalazi i 2-metilizotiazol-3(2H)-on.

(2)

2-metilizotiazol-3(2H)-on ocijenjen je za uporabu u proizvodima vrste 12, slimicidi, kako je utvrđena u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 528/2012.

(3)

Slovenija je imenovana nadležnim ocjenjivačkim tijelom te je 7. travnja 2016. podnijela izvješće o ocjeni, zajedno sa svojim preporukama.

(4)

U skladu s člankom 7. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) br. 1062/2014 Odbor za biocidne proizvode 2. ožujka 2017. sastavio je mišljenje Europske agencije za kemikalije, uzimajući u obzir zaključke nadležnog ocjenjivačkog tijela.

(5)

U skladu s tim mišljenjem može se očekivati da će biocidni proizvodi vrste 12 koji sadržavaju 2-metilizotiazol-3(2H)-on ispuniti zahtjeve iz članka 19. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 528/2012 ako se zadovolje određene specifikacije i uvjeti koji se odnose na njihovu uporabu.

(6)

Stoga je primjereno odobriti 2-metilizotiazol-3(2H)-on za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 12, podložno određenim specifikacijama i uvjetima.

(7)

Budući da 2-metilizotiazol-3(2H)-on ispunjuje kriterije za razvrstavanje kao tvari koje izazivaju preosjetljivost kože potkategorije 1.A, kako su utvrđeni u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (3), predmete koji su tretirani 2-metilizotiazol-3(2H)-onom ili koji ga sadržavaju trebalo bi na prikladan način označiti pri stavljanju na tržište.

(8)

Prije odobrenja aktivne tvari zainteresiranim stranama trebalo bi omogućiti primjereno razdoblje za poduzimanje pripremnih mjera potrebnih za ispunjenje novih zahtjeva.

(9)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

2-metilizotiazol-3(2H)-on odobrava se kao aktivna tvar za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 12, podložno specifikacijama i uvjetima iz Priloga.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1062/2014 оd 4. kolovoza 2014. o programu rada za sustavni pregled svih postojećih aktivnih tvari sadržanih u biocidnim proizvodima iz Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 294, 10.10.2014., str. 1.).

(3)  Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.)


PRILOG

Uobičajeni naziv

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Identifikacijski brojevi

Najmanji stupanj čistoće aktivne tvari (1)

Datum odobrenja

Datum isteka odobrenja

Vrsta proizvoda

Posebne odredbe

2-metilizotiazol-3(2H)-on

Kemijski naziv prema IUPAC-u:

2-metilizotiazol-3(2H)-on

EZ br.: 220-239-6

CAS br.: 2682-20-4

950 g/kg

1. travnja 2019.

31. ožujka 2029.

12

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost mora posvetiti izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost mora posvetiti sljedećem:

(a)

industrijskim i profesionalnim korisnicima;

(b)

površinskim vodama i pročišćavanju otpadnih voda.

Stavljanje na tržište tretiranih proizvoda podliježe sljedećem uvjetu:

Osoba odgovorna za stavljanje na tržište tretiranog proizvoda koji je tretiran 2-metilizotiazol-3(2H)-onom ili koji ga sadržava mora osigurati da su na oznaci tog tretiranog proizvoda navedene informacije iz članka 58. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 528/2012.


(1)  Čistoća navedena u ovom stupcu bila je najmanji stupanj čistoće ocijenjene aktivne tvari. Aktivna tvar u proizvodu kakav se stavlja na tržište može biti jednake ili različite čistoće ako je dokazano da je tehnički ekvivalentna ocijenjenoj aktivnoj tvari.


9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/14


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2005

оd 8. studenoga 2017.

o odobrenju ekstrakta margosa, hladnoprešanog ulja iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahiranog superkritičnim ugljikovim dioksidom, kao postojeće aktivne tvari za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 19

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 89. stavak 1. treći podstavak,

budući da:

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1062/2014 (2) utvrđen je popis postojećih aktivnih tvari koje treba ocijeniti radi njihova mogućeg odobrenja za uporabu u biocidnim proizvodima. Na tom se popisu nalazi i ekstrakt margosa, hladnoprešano ulje iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahirano superkritičnim ugljikovim dioksidom.

(2)

Ekstrakt margosa, hladnoprešano ulje iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahirano superkritičnim ugljikovim dioksidom, ocijenjen je za uporabu u proizvodima vrste 19, repelentima i atraktantima, kako je utvrđena u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 528/2012.

(3)

Njemačka je imenovana nadležnim ocjenjivačkim tijelom te je 3. prosinca 2015. podnijela izvješće o ocjeni, zajedno sa svojim preporukama.

(4)

U skladu s člankom 7. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) br. 1062/2014 Odbor za biocidne proizvode sastavio je 3. ožujka 2017. mišljenje Europske agencije za kemikalije, uzimajući u obzir zaključke nadležnog ocjenjivačkog tijela.

(5)

U skladu s tim mišljenjem može se očekivati da će biocidni proizvodi vrste 19 koji sadržavaju ekstrakt margosa, hladnoprešano ulje iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahirano superkritičnim ugljikovim dioksidom, ispuniti zahtjeve iz članka 19. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 528/2012 ako se zadovolje određene specifikacije i uvjeti koji se odnose na njihovu uporabu.

(6)

Stoga je primjereno odobriti ekstrakt margosa, hladnoprešano ulje iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahirano superkritičnim ugljikovim dioksidom, za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 19, podložno određenim specifikacijama i uvjetima.

(7)

Prije odobrenja aktivne tvari zainteresiranim stranama trebalo bi omogućiti primjereno razdoblje za poduzimanje pripremnih mjera potrebnih za ispunjenje novih zahtjeva.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Ekstrakt margosa, hladnoprešano ulje iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahirano superkritičnim ugljikovim dioksidom, odobrava se kao aktivna tvar za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 19, podložno specifikacijama i uvjetima iz Priloga.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1062/2014 оd 4. kolovoza 2014. o programu rada za sustavni pregled svih postojećih aktivnih tvari sadržanih u biocidnim proizvodima iz Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 294, 10.10.2014., str. 1.).


PRILOG

Uobičajeni naziv

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Identifikacijski brojevi

Najmanji stupanj čistoće aktivne tvari (1)

Datum odobrenja

Datum isteka odobrenja

Vrsta proizvoda

Posebne odredbe

Ekstrakt margosa, hladnoprešano ulje iz sjemenki stabla Azadirchta indica bez ljuske ekstrahirano superkritičnim ugljikovim dioksidom

Kemijski naziv prema IUPAC-u:

nije primjenjivo

EZ br.: 283-644-7

CAS br.: 84696-25-3

1 000  g/kg

1. travnja 2019.

31. ožujka 2029.

19

Odobrenja za biocidne proizvode podliježu sljedećim uvjetima:

1.

Pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost posvećuje izloženosti, rizicima i učinkovitosti povezanima sa svakom uporabom na koju se odnosi zahtjev za odobrenje, a koja nije proučena u okviru procjene rizika za aktivnu tvar na razini Unije.

2.

S obzirom na rizike utvrđene za ocijenjene uporabe pri ocjeni proizvoda posebna se pozornost mora posvetiti površinskim vodama, sedimentima i tlu.

3.

Za proizvode čiji se ostatci mogu nalaziti u hrani ili hrani za životinje treba provjeriti je li potrebno odrediti nove ili izmijeniti postojeće maksimalne razine ostataka (MRO-ovi) u skladu s Uredbom (EZ) br. 470/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2) ili Uredbom (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (3) te poduzeti sve odgovarajuće mjere za smanjenje rizika kako bi se osiguralo da se ne prekorače primjenjivi MRO-ovi.


(1)  Čistoća navedena u ovom stupcu bila je najmanji stupanj čistoće ocijenjene aktivne tvari. Aktivna tvar u proizvodu kakav se stavlja na tržište može biti jednake ili različite čistoće ako je dokazano da je tehnički ekvivalentna ocijenjenoj aktivnoj tvari.

(2)  Uredba (EZ) br. 470/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o propisivanju postupaka Zajednice za određivanje najvećih dopuštenih količina rezidua farmakološki djelatnih tvari u hrani životinjskog podrijetla, o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2377/90 i o izmjeni Direktive 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 152, 16.6.2009., str. 11.).

(3)  Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.).


9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/17


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2006

оd 8. studenoga 2017.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2015/1333/ZVSP od 31. srpnja 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i stavljanju izvan snage Odluke 2011/137/ZVSP (1),

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) 2016/44 od 18. siječnja 2016. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 204/2011 (2), a posebno njezin članak 20. točku (b),

budući da:

(1)

U Prilogu V. Uredbi (EU) 2016/44 navedena su plovila koja je Odbor za sankcije Ujedinjenih naroda uvrstio na popis u skladu sa stavkom 11. Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 2146 (2014). Na temelju te Uredbe ta plovila podliježu brojnim zabranama, uključujući zabranu utovara, prijevoza ili istovara sirove nafte iz Libije te pristupa lukama na području Unije.

(2)

Dana 31. listopada 2017. Odbor Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda obnovio je i izmijenio uvrštenje plovila Lynn S, koje podliježe mjerama ograničavanja. Prilog V. Uredbi (EU) 2016/44 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(3)

Kako bi se osigurala djelotvornost mjera predviđenih ovom Uredbom, ova bi Uredba trebala odmah stupiti na snagu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog V. Uredbi Vijeća (EU) 2016/44 mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

voditelj Službe za instrumente vanjske politike


(1)  SL L 206, 1.8.2015., str. 34.

(2)  SL L 12, 19.1.2016., str. 1.


PRILOG

Prilog V. Uredbi Vijeća (EU) 2016/44 mijenja se kako slijedi:

 

unos:

„2.   Naziv: Lynn S

Dodan na popis u skladu sa stavkom 10. točkama (a) i (b) Rezolucije 2146 (2014), kako je produljena njegova primjena i kako je izmijenjen stavkom 2. Rezolucije 2362 (2017) (zabrana utovara, prijevoza i ispuštanja; zabrana ulaska u luke). U skladu sa stavkom 11. Rezolucije 2146 ovo uvrštavanje valjano je od 2. kolovoza 2017. do 2. studenoga 2017., osim ako ga ranije poništi Odbor na temelju stavka 12. Rezolucije 2146. Država zastave: Sveti Vincent i Grenadini.

Dodatne informacije

IMO: 8706349. Plovilo se 26. srpnja 2017. nalazilo u međunarodnim vodama oko 50 nautičkih milja jugoistočno od Cipra.”;

 

zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Ime: Lynn S

Uvršteno na popis u skladu sa stavkom 10. točkama (a) i (b) Rezolucije 2146 (2014), kako je produljena njezina primjena i kako je izmijenjena stavkom 2. Rezolucije 2362 (2017) (zabrana utovara, prijevoza ili istovara; zabrana ulaska u luke). U skladu sa stavkom 11. Rezolucije 2146 Odbor je to uvrštenje obnovio 31. listopada 2017. te je ono valjano do 29. siječnja 2018., osim ako ga prije poništi Odbor na temelju stavka 12. Rezolucije 2146. Država zastave: Sveti Vincent i Grenadini.

Dodatne informacije

Uvršteno na popis 2. kolovoza 2017. IMO: 8706349. Plovilo se 6. listopada 2017. nalazilo u teritorijalnom moru Libanona, odakle je otplovilo prema zapadu.”.


ODLUKE

9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/19


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/2007

od 8. studenoga 2017.

o financijskim doprinosima koje države članice trebaju platiti radi financiranja Europskog razvojnog fonda, uključujući treći obrok za 2017.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, potpisan u Cotonouu 23. lipnja 2000. (1), kako je zadnje izmijenjen („Sporazum o partnerstvu AKP-EU”),

uzimajući u obzir Unutarnji sporazum između predstavnika vlada država članica Europske unije, koji su se sastali u okviru Vijeća, o financiranju pomoći Europske unije na temelju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2014. do 2020., u skladu sa Sporazumom o partnerstvu AKP-EU i o dodjeli financijske pomoći za prekomorske zemlje i područja na koje se primjenjuje dio četvrti Ugovora o funkcioniranju Europske unije (2), a posebno njegov članak 7. stavak 2.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) 2015/323 od 2. ožujka 2015. o financijskoj uredbi koja se primjenjuje na 11. europski razvojni fond (3) („Financijska uredba o 11. ERF-u”), a posebno njezin članak 21. stavak 5.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

U skladu s postupkom utvrđenim u članku 21. stavku 5. Financijske uredbe o 11. ERF-u Komisija do 10. listopada 2017. treba predstaviti prijedlog kojim se utvrđuje: (a) iznos trećeg obroka doprinosa za 2017.; i (b) revidirani godišnji iznos doprinosa za 2017. ako godišnji iznos odstupa od stvarnih potreba.

(2)

U skladu s člankom 52. Financijske uredbe o 11. ERF-u Europska investicijska banka (EIB) poslala je Komisiji svoje ažurirane procjene obveza i plaćanja u okviru instrumenata kojima upravlja.

(3)

U članku 22. stavku 1. Financijske uredbe o 11. ERF-u propisano je da se u okviru pozivâ za doprinose prvo iskorištavaju iznosi osigurani u prethodnim europskim razvojnim fondovima (ERF-ovi). Stoga bi trebalo uputiti poziv za sredstva u okviru 11. ERF-a.

(4)

Odlukom (EU) 2016/2026 (4) Vijeće je 15. studenoga 2016. na prijedlog Komisije donijelo odluku o utvrđivanju godišnjeg iznosa doprinosa država članica ERF-u za 2017. od 3 850 000 000 EUR za Komisiju, odnosno 150 000 000 EUR za EIB.

(5)

Odlukom (EU) 2017/1206 (5) Vijeće je 4. srpnja 2017. odlučilo smanjiti doprinos iz opozvanih sredstava osmog i devetog ERF-a za iznos od 200 000 000 EUR,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Pojedinačni doprinosi za ERF koje države članice trebaju platiti Komisiji i EIB-u kao treći obrok za 2017. navedeni su u tablici u Prilogu ovoj Odluci.

Plaćanja tih doprinosa mogu se kombinirati s prilagodbama u okviru provedbe smanjenja doprinosa za iznos od 200 000 000 EUR iz opozvanih sredstava u okviru osmog i devetog ERF-a, prema planu prilagodbe koji je dostavila svaka država članica.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Vijeće

Predsjednik

M. MAASIKAS


(1)  SL L 317, 15.12.2000., str. 3.

(2)  SL L 210, 6.8.2013., str. 1.

(3)  SL L 58, 3.3.2015., str. 17.

(4)  Odluka Vijeća (EU) 2016/2026 od 15. studenoga 2016. o financijskim doprinosima koje trebaju platiti države članice radi financiranja Europskog razvojnog fonda, uključujući gornju granicu za 2018., godišnji iznos za 2017., prvi obrok za 2017. i indikativna, neobvezujuća predviđanja za očekivane godišnje iznose za godine 2019. i 2020. (SL L 313, 19.11.2016., str. 25.).

(5)  Odluka Vijeća (EU) 2017/1206 od 4. srpnja 2017. o financijskim doprinosima koje države članice trebaju platiti radi financiranja Europskog razvojnog fonda, uključujući drugi obrok za 2017. (SL L 173, 6.7.2017., str. 15.).


PRILOG

DRŽAVE ČLANICE

Ključni postotak za 10. ERF

Ključni postotak za 11. ERF

3. obrok za 2017. (EUR)

Ukupno

Komisija

EIB

11. ERF

10. ERF

BELGIJA

3,53

3,24927

27 618 795,00

0,00

27 618 795,00

BUGARSKA

0,14

0,21853

1 857 505,00

0,00

1 857 505,00

ČEŠKA

0,51

0,79745

6 778 325,00

0,00

6 778 325,00

DANSKA

2,00

1,98045

16 833 825,00

0,00

16 833 825,00

NJEMAČKA

20,50

20,57980

174 928 300,00

0,00

174 928 300,00

ESTONIJA

0,05

0,08635

733 975,00

0,00

733 975,00

IRSKA

0,91

0,94006

7 990 510,00

0,00

7 990 510,00

GRČKA

1,47

1,50735

12 812 475,00

0,00

12 812 475,00

ŠPANJOLSKA

7,85

7,93248

67 426 080,00

0,00

67 426 080,00

FRANCUSKA

19,55

17,81269

151 407 865,00

0,00

151 407 865,00

HRVATSKA

0,00

0,22518

1 914 030,00

0,00

1 914 030,00

ITALIJA

12,86

12,53009

106 505 765,00

0,00

106 505 765,00

CIPAR

0,09

0,11162

948 770,00

0,00

948 770,00

LATVIJA

0,07

0,11612

987 020,00

0,00

987 020,00

LITVA

0,12

0,18077

1 536 545,00

0,00

1 536 545,00

LUKSEMBURG

0,27

0,25509

2 168 265,00

0,00

2 168 265,00

MAĐARSKA

0,55

0,61456

5 223 760,00

0,00

5 223 760,00

MALTA

0,03

0,03801

323 085,00

0,00

323 085,00

NIZOZEMSKA

4,85

4,77678

40 602 630,00

0,00

40 602 630,00

AUSTRIJA

2,41

2,39757

20 379 345,00

0,00

20 379 345,00

POLJSKA

1,30

2,00734

17 062 390,00

0,00

17 062 390,00

PORTUGAL

1,15

1,19679

10 172 715,00

0,00

10 172 715,00

RUMUNJSKA

0,37

0,71815

6 104 275,00

0,00

6 104 275,00

SLOVENIJA

0,18

0,22452

1 908 420,00

0,00

1 908 420,00

SLOVAČKA

0,21

0,37616

3 197 360,00

0,00

3 197 360,00

FINSKA

1,47

1,50909

12 827 265,00

0,00

12 827 265,00

ŠVEDSKA

2,74

2,93911

24 982 435,00

0,00

24 982 435,00

UJEDINJENA KRALJEVINA

14,82

14,67862

124 768 270,00

0,00

124 768 270,00

UKUPNO EU-28

100,00

100,00

850 000 000,00

0,00

850 000 000,00


9.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 290/22


PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/2008

od 8. studenoga 2017.

o provedbi Odluke (ZVSP) 2015/1333 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 31. stavak 2.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2015/1333 od 31. srpnja 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i stavljanju izvan snage Odluke 2011/137/ZVSP (1), a posebno njezin članak 12. stavak 1.,

uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 31. srpnja 2015. donijelo Odluku (ZVSP) 2015/1333.

(2)

Odbor Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, osnovan na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1970 (2011), 31. listopada 2017. obnovio je i izmijenio uvrštenje na popis plovila koje podliježe mjerama ograničavanja.

(3)

Prilog V. Odluci (ZVSP) 2015/1333 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog V. Odluci (ZVSP) 2015/1333 mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2017.

Za Vijeće

Predsjednik

M. MAASIKAS


(1)  SL L 206, 1.8.2015., str. 34.


PRILOG

U dijelu B (Subjekti) Priloga V. Odluci (ZVSP) 2015/1333 unos 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

Ime: LYNN S

Alternativno ime: nije dostupno. Prijašnje alternativno ime: nije dostupno. Adresa: nije dostupna. Uvršten na popis: 2. kolovoza 2017.

Dodatne informacije

IMO: 8706349. Uvršten na popis na temelju stavaka 10. (a) i 10. (b) Rezolucije 2146 (2014), kako je proširena i izmijenjena stavkom 2. Rezolucije 2362 (2017) (zabrana utovara, prijevoza i istovara; zabrana ulaska u luke). Na temelju stavka 11. Rezolucije 2146 Odbor je 31. listopada 2017. obnovio to uvrštavanje i ono vrijedi do 29. siječnja 2018., osim ako ga ranije poništi Odbor na temelju stavka 12. Rezolucije 2146. Država zastave: Sveti Vincent i Grenadini. Plovilo se 6. listopada 2017. nalazilo u teritorijalnim vodama Libanona nakon čega je otplovilo u smjeru zapada.”.