ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 19

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 60.
25. siječnja 2017.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/117 оd 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Baltičkom moru i stavljanju izvan snage Delegirane uredbe (EU) 2015/1778

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/118 оd 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru

10

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/119 оd 13. siječnja 2017. o odobrenju izmjene specifikacije koja nije manja za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (ZOZP))

26

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/120 оd 24. siječnja 2017. o odstupanjima od pravila o podrijetlu iz Priloga II. Sporazumu o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije, Perua i Ekvadora, s druge strane, koja se primjenjuju u okviru kvota za određene proizvode iz Ekvadora

27

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/121 оd 24. siječnja 2017. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

31

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/122 оd 23. siječnja 2017. o primjenjivosti članka 34. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća na ugovore dodijeljene za aktivnosti povezane s proizvodnjom treseta u Finskoj (priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 237)  ( 1 )

33

 

*

Odluka Komisije (EU) 2017/123 оd 24. siječnja 2017. o izmjeni Priloga Monetarnom sporazumu između Europske unije i Kneževine Andore

42

 

*

Odluka Komisije (EU) 2017/124 оd 24. siječnja 2017. o izmjeni Priloga Monetarnom sporazumu između Europske unije i Države Vatikanskoga Grada

64

 

*

Odluka Komisije (EU) 2017/125 оd 24. siječnja 2017. o izmjeni Priloga Monetarnom sporazumu između Europske unije i Republike San Marino

71

 

*

Odluka Komisije (EU) 2017/126 оd 24. siječnja 2017. o izmjeni Odluke 2013/448/EU u pogledu uspostavljanja međusektorskog faktora korekcije u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 )

93

 

 

Ispravci

 

*

Ispravak Odluke Vijeća (ZVSP) 2016/2314 od 19. prosinca 2016. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2015/778 o vojnoj operaciji Europske unije na južnom središnjem Sredozemlju (EUNAVFOR MED SOPHIA) ( SL L 345, 20.12.2016. )

96

 

*

Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/105 оd 19. listopada 2016. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju ( SL L 17, 21.1.2017. )

97

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/117

оd 5. rujna 2016.

o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Baltičkom moru i stavljanju izvan snage Delegirane uredbe (EU) 2015/1778

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1380/2013 mogu se donijeti mjere očuvanja ribarstva koje su potrebne za usklađivanje s obvezama na temelju zakonodavstva Unije u području okoliša, uključujući članak 6. Direktive Vijeća 92/43/EEZ (2).

(2)

Člankom 6. Direktive 92/43/EEZ od država članica zahtijeva se da za posebna područja očuvanja utvrde potrebne mjere očuvanja koje odgovaraju ekološkim zahtjevima prirodnih stanišnih tipova i vrsta koji su prisutni na tim područjima. Osim toga, od država članica zahtijeva se da poduzmu odgovarajuće korake kako bi se u posebnim područjima očuvanja izbjeglo pogoršanje prirodnih staništa i staništa vrsta te znatno uznemiravanje vrsta za koje su ta područja određena.

(3)

Danska je smatrala da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ bilo potrebno donijeti mjere očuvanja na određenim područjima pod njezinim suverenitetom u Baltičkom moru. Ako se potrebnim mjerama očuvanja ribarstva utječe na ribarstvo drugih država članica, države članice te mjere Komisiji mogu podnijeti u zajedničkim preporukama.

(4)

Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Danska je Njemačkoj i Švedskoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

(5)

Danska, Njemačka i Švedska 13. ožujka 2015. dostavile su Komisiji zajedničku preporuku za mjere očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena na danskim područjima mreže Natura 2000 u Baltičkom moru. Ta je preporuka podnesena nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Baltičko more.

(6)

Preporučene mjere odnosile su se na sedam područja mreže Natura 2000 u Baltičkom moru. Obuhvaćale su zabranu ribolovnih aktivnosti mobilnim pridnenim alatima u zonama morskih grebena.

(7)

U svojem znanstvenom mišljenju Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) (3) naveo je 17. travnja 2015. da ciljeve očuvanja na posebnim područjima iz zajedničke preporuke nije moguće u potpunosti postići bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

(8)

STECF je izrazio određenu zabrinutost u pogledu nadzora i provedbe mjera očuvanja te smatra da bi dodatne nadzorne mjere mogle biti primjerene. U skladu s člankom 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (4) od država članica zahtijeva se da donesu odgovarajuće mjere, dodijele odgovarajuća sredstva i uspostave potrebne strukture kako bi osigurale kontrolu, inspekcijske preglede i izvršenje u vezi s aktivnostima koje se obavljaju u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP). To može uključivati mjere kao što je zahtjev da sva predmetna plovila češće prijavljuju svoj položaj uporabom sustava praćenja plovila (VMS) ili da se područja s visokim rizikom u nacionalnom sustavu nadzora utvrđuju na temelju upravljanja rizicima kako bi se odgovorilo na zabrinutost STECF-a.

(9)

Komisija je 25. lipnja 2015. donijela Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 (5) u cilju utvrđivanja mjera očuvanja ribarstva za zaštitu relevantnih zona morskih grebena u Baltičkom moru i Kattegatu te u Sjevernom moru na temelju dviju zajedničkih preporuka koje su podnijele predmetne države članice.

(10)

Ribolovne aktivnosti mobilnim pridnenim alatima negativno utječu na staništa morskih grebena jer se takvim aktivnostima utječe na strukture morskih grebena i njihovu bioraznolikost. Stoga je zabrana ribolova tim alatima na relevantnim područjima morskih grebena, kako je utvrđeno zajedničkim preporukama, uključena u tu uredbu.

(11)

Primjereno je bilo osigurati procjenu mjera utvrđenih tom uredbom, posebno u pogledu nadzora poštovanja zabrane ribolova.

(12)

Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska Komisiji su 10. lipnja 2016. podnijele zajedničku preporuku za mjere očuvanja ribarstva u cilju zaštite struktura morskih grebena, morskih brazdi (pockmarks) te kolonija morskih perca i ostalih organizama koji se zakopavaju u morsko dno (sea-pen and burrowing megafauna) u području Brattena u Skagerraku (Sjeverno more).

(13)

Na temelju te nove zajedničke preporuke primjereno je staviti izvan snage Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 i preraspodijeliti mjere očuvanja po morskim bazenima u dva različita pravna instrumenta.

(14)

Ta bi uredba trebala obuhvaćati samo mjere očuvanja ribarstva koje se trenutačno primjenjuju u Baltičkom moru.

(15)

Mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Kattegatu i one koje su zajedničkom preporukom od 10. lipnja 2016. predložene za područje Brattena (Skagerrak) trebalo bi uključiti u novu zasebnu uredbu koja bi se odnosila na Sjeverno more.

(16)

Mjerama očuvanja ribarstva utvrđenima ovom uredbom ne dovode se u pitanje druge postojeće ili buduće mjere upravljanja kojima je cilj očuvanje predmetnih područja, uključujući mjere očuvanja ribarstva,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom uredbom utvrđuju se mjere očuvanja ribarstva potrebne za usklađivanje s obvezama iz članka 6. Direktive 92/43/EEZ.

2.   Ova uredba primjenjuje se na ribarska plovila u Baltičkom moru.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove uredbe, osim definicija iz članka 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i članka 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (6), primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„pridneni alat” znači bilo koji od sljedećih alata: pridnena povlačna mreža (koća), povlačna mreža (koća) s gredom, pridnena povlačna mreža (koća) sa širilicama, povlačna mreža (koća) sa širilicama za vuču u paru, pridnena povlačna mreža (koća) koja se povlači dvama brodovima, povlačna mreža za lov škampi, povlačna mreža za lov kozica, potegača, danska potegača, škotska potegača, potegača otvorenog mora i dredže.

(b)

„ograničena područja” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz priloga ovoj uredbi, izmjerene u skladu s koordinatnim sustavom WGS84;

(c)

„predmetne države članice” znači Danska, Njemačka i Švedska.

Članak 3.

Zabrana ribolova

1.   Na ograničenim područjima zabranjeno je obavljati ribolovne aktivnosti pridnenim alatima.

2.   Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu obavljati ribolovne aktivnosti na ograničenim područjima alatima koji nisu pridneni alati pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima iz članka 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

Članak 4.

Provoz

Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo koji pridneni alat imaju pravo provoza preko ograničenih područja pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

Članak 5.

Pregled

1.   Predmetne države članice procjenjuju provedbu mjera utvrđenih člancima 3. i 4. do 30. lipnja 2017., uključujući nadzor poštovanja zabrane ribolova.

2.   Predmetne države članice Komisiji do 31. srpnja 2017. podnose sažeto izvješće o pregledu.

Članak 6.

Stavljanje izvan snage

Delegirana uredba (EU) 2015/1778 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i Uredbu (EU) 2017/118 (7) , prema potrebi.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Ova uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 354, 28.12.2013., str. 22.

(2)  Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje flore i faune (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).

(3)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).

(5)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1778 оd 25. lipnja 2015. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite područja morskih grebena u vodama pod suverenitetom Danske u Baltičkome moru i Kattegatu (SL L 259, 6.10.2015., str. 5.).

(6)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/118 od 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru (vidjeti stranicu 10. ovoga Službenog lista).


PRILOG

Ograničena područja: Koordinate zaštićenih područja stjenovitih grebena

1.   Munkegrund

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

55°57.190′

10°51.690′

2S

55°57.465′

10°51.403′

3S

55°57.790′

10°51.477′

4S

55°57.976′

10°52.408′

5S

55°57.985′

10°54.231′

6S

55°58.092′

10°54.315′

7S

55°58.092′

10°57.432′

8S

55°57.920′

10°57.864′

9S

55°57.526′

10°57.861′

10S

55°56.895′

10°57.241′

11S

55°57.113′

10°53.418′

12S

55°57.050′

10°53.297′

13S

55°57.100′

10°52.721′

14S

55°57.275′

10°52.662′

15S

55°57.296′

10°52.435′

16S

55°57.399′

10°52.244′

17S

55°57.417′

10°52.116′

18S

55°57.251′

10°52.121′

19S

55°57.170′

10°51.919′

20S

55°57.190′

10°51.690′

2.   Hatterbarn

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

55°51.942′

10°49.294′

2S

55°52.186′

10°49.309′

3S

55°52.655′

10°49.509′

4S

55°52.676′

10°49.407′

5S

55°52.892′

10°49.269′

6S

55°52.974′

10°49.388′

7S

55°53.273′

10°49.620′

8S

55°53.492′

10°50.201′

9S

55°53.451′

10°50.956′

10S

55°53.576′

10°51.139′

11S

55°53.611′

10°51.737′

12S

55°53.481′

10°52.182′

13S

55°53.311′

10°52.458′

14S

55°53.013′

10°52.634′

15S

55°52.898′

10°52.622′

16S

55°52.778′

10°52.335′

17S

55°52.685′

10°52.539′

18S

55°52.605′

10°52.593′

19S

55°52.470′

10°52.586′

20S

55°52.373′

10°52.724′

21S

55°52.286′

10°52.733′

22S

55°52.129′

10°52.572′

23S

55°52.101′

10°52.360′

24S

55°52.191′

10°52.169′

25S

55°51.916′

10°51.824′

26S

55°51.881′

10°51.648′

27S

55°51.970′

10°51.316′

28S

55°51.976′

10°51.064′

29S

55°52.325′

10°50.609′

30S

55°52.647′

10°50.687′

31S

55°52.665′

10°50.519′

32S

55°52.091′

10°50.101′

33S

55°51.879′

10°50.104′

34S

55°51.810′

10°49.853′

35S

55°51.790′

10°49.482′

36S

55°51.942′

10°49.294′

3.   Ryggen

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

55°37.974′

10°44.258′

2S

55°37.942′

10°45.181′

3S

55°37.737′

10°45.462′

4S

55°37.147′

10°44.956′

5S

55°36.985′

10°45.019′

6S

55°36.828′

10°44.681′

7S

55°36.521′

10°44.658′

8S

55°36.527′

10°43.575′

9S

55°37.163′

10°43.663′

10S

55°37.334′

10°43.889′

11S

55°37.974′

10°44.258′

4.   Broen

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

55°11.953′

11°0.089′

2S

55°12.194′

11°0.717′

3S

55°12.316′

11°0.782′

4S

55°12.570′

11°1.739′

5S

55°12.743′

11°1.917′

6S

55°12.911′

11°2.291′

7S

55°12.748′

11°2.851′

8S

55°12.487′

11°3.188′

9S

55°12.291′

11°3.088′

10S

55°12.274′

11°3.108′

11S

55°12.336′

11°3.441′

12S

55°12.023′

11°3.705′

13S

55°11.751′

11°2.984′

14S

55°11.513′

11°2.659′

15S

55°11.390′

11°2.269′

16S

55°11.375′

11°2.072′

17S

55°11.172′

11°1.714′

18S

55°11.069′

11°0.935′

19S

55°11.099′

11°0.764′

20S

55°11.256′

11°0.588′

21S

55°11.337′

11°0.483′

22S

55°11.582′

11°0.251′

23S

55°11.603′

11°0.254′

24S

55°11.841′

11°0.033′

25S

55°11.953′

11°0.089′

5.   Ertholmene

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

55°19.496′

15°9.290′

2S

55°20.441′

15°9.931′

3S

55°20.490′

15°10.135′

4S

55°20.284′

15°10.690′

5S

55°20.216′

15°10.690′

6S

55°20.004′

15°11.187′

7S

55°19.866′

15°11.185′

8S

55°19.596′

15°11.730′

9S

55°19.820′

15°12.157′

10S

55°19.638′

15°12.539′

11S

55°19.131′

15°12.678′

12S

55°18.804′

15°11.892′

13S

55°18.847′

15°10.967′

14S

55°19.445′

15°9.885′

15S

55°19.387′

15°9.717′

16S

55°19.496′

15°9.290′

6.   Davids Banke

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

55°20.167′

14°41.386′

2S

55°20.354′

14°40.754′

3S

55°21.180′

14°39.936′

4S

55°22.000′

14°39.864′

5S

55°22.331′

14°39.741′

6S

55°22.449′

14°39.579′

7S

55°23.150′

14°39.572′

8S

55°23.299′

14°39.890′

9S

55°23.287′

14°40.793′

10S

55°23.011′

14°41.201′

11S

55°22.744′

14°41.206′

12S

55°22.738′

14°41.775′

13S

55°22.628′

14°42.111′

14S

55°22.203′

14°42.439′

15S

55°22.050′

14°42.316′

16S

55°21.981′

14°41.605′

17S

55°21.050′

14°41.818′

18S

55°20.301′

14°41.676′

19S

55°20.167′

14°41.386′

7.   Bakkebrædt & Bakkegrund

Točka

Zemljopisna širina N

Zemljopisna dužina I

1S

54°57.955′

14°44.869′

2S

54°58.651′

14°41.755′

3S

54°59.234′

14°41.844′

4S

54°59.458′

14°43.025′

5S

54°59.124′

14°44.441′

6S

54°59.034′

14°44.429′

7S

54°58.781′

14°45.240′

8S

54°58.298′

14°45.479′

9S

54°58.134′

14°45.406′

10S

54°57.955′

14°44.869′


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/10


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/118

оd 5. rujna 2016.

o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1380/2013 mogu se donijeti mjere očuvanja ribarstva koje su potrebne za ispunjavanje obveza prema zakonodavstvu Unije u području okoliša, uključujući članak 6. Direktive Vijeća 92/43/EEZ (2) i članak 13. stavak 4. Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(2)

Člankom 6. Direktive 92/43/EEZ od država članica zahtijeva se da utvrde potrebne mjere za očuvanje za posebna područja očuvanja koje odgovaraju ekološkim zahtjevima prirodnih stanišnih tipova i vrsta koji su prisutni na tim područjima. Osim toga, od država članica zahtijeva se da poduzmu odgovarajuće korake kako bi se na posebnim područjima očuvanja izbjeglo pogoršanje prirodnih staništa i staništa vrsta te znatno uznemiravanje vrsta za koje su ta područja određena.

(3)

U skladu s člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ države članice moraju donijeti programe mjera, uključujući mjere prostorne zaštite kojima se pridonosi stvaranju koherentnih i reprezentativnih mreža zaštićenih morskih područja te primjereno obuhvaća raznolikost ekosustava koji ih čine, kao što su posebna područja očuvanja u skladu s Direktivom o staništima, područja posebne zaštite u skladu s Direktivom o pticama (4) i zaštićena morska područja kako su se dogovorile Zajednica ili države članice u okviru međunarodnih ili regionalnih sporazuma kojih su potpisnice.

(4)

Danska je smatrala da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ bilo potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom u Kattegatu u Sjevernome moru. Ako se potrebnim mjerama očuvanja ribarstva utječe na ribarstvo drugih država članica, države članice mogu podnijeti te mjere Komisiji u zajedničkim preporukama.

(5)

Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Danska je Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

(6)

Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 13. ožujka 2015. dvije zajedničke preporuke o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena na tri područja mreže Natura 2000 u Danskoj, i to u Kattegatu, Sjevernome moru i na sedam područja u Baltičkome moru. Njima je obuhvaćena zabrana ribolovnih aktivnosti mobilnim pridnenim alatima na područjima morskih grebena (vrsta staništa 1170) i zabrana svih ribolovnih aktivnosti na područjima morskih grebena koji proizvode plin (vrsta staništa 1180).

(7)

Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) (5) naveo je u svojem znanstvenom mišljenju od 17. travnja 2015. da ciljeve očuvanja na posebnim područjima očuvanja iz zajedničkih preporuka nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

(8)

STECF je imao određene dvojbe u pogledu nadzora i provedbe mjera očuvanja te je smatrao da bi dodatne nadzorne mjere mogle biti primjerene. U skladu s člankom 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (6). Od država članica zahtijeva se da donesu odgovarajuće mjere, dodijele odgovarajuća sredstva i uspostave potrebne strukture kako bi osigurale kontrolu, inspekcijske preglede i izvršenje u vezi s aktivnostima koje se obavljaju u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP). To može uključivati mjere kao što je zahtjev da sva predmetna plovila češće javljaju o svojim položajima putem sustava za praćenje plovila (VMS) ili da se područja s visokim rizikom u nacionalnom sustavu nadzora utvrđuju na temelju upravljanja rizicima kako bi se odgovorilo na zabrinutost STECF-a.

(9)

Komisija je 25. lipnja 2015. donijela Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 (7) kako bi se utvrdile mjere očuvanja ribarstva radi zaštite relevantnih područja morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu.

(10)

Delegiranom uredbom (EU) 2015/1778 predviđena je zabrana ribolova mobilnim pridnenim alatima na relevantnim područjima morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu jer takav ribolov ima negativan učinak na staništa morskih grebena i utječe na strukture morskih grebena i bioraznolikost na njima.

(11)

Nadalje, tom se Uredbom zabranjuju sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena koji proizvode plin u Kattegatu jer su morski grebeni koji proizvode plin osobito osjetljive strukture, pa svaki fizički utjecaj ugrožava njihovo stanje očuvanosti.

(12)

Bilo je primjereno osigurati procjenu mjera utvrđenih tom Uredbom, posebno u pogledu nadzora poštovanja zabrane ribolova.

(13)

Švedska sada smatra da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ i člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom i jurisdikcijom u Skagerraku u Sjevernome moru.

(14)

Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Švedska je Danskoj i Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

(15)

Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 10. lipnja 2016. još jednu zajedničku preporuku o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena, morskih kratera (pockmarks) te zajednica morskih peraca i megafaune koja se zakopava u morsko dno na području Brattena u Skagerraku. Mjerama bi se zabranile ribolovne aktivnosti na brojnim područjima.

(16)

U Brattenu je potrebno zabraniti sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena zbog povećanih poteškoća u nadzoru ribolovnih aktivnosti i minimalnom pelagijskom ribolovu.

(17)

Kako bi se osigurao odgovarajući nadzor ribolovnih aktivnosti u zaštićenom morskom području Brattenu, sva bi ribarska plovila trebala imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) tijekom boravka u Brattenu, stvarajući tako zonu upozorenja oko zaštićenih područja.

(18)

STECF (8) je u svojem znanstvenom mišljenju od 8. srpnja 2016. izjavio da predložene ciljeve očuvanja na zaštićenom morskom području Brattenu, na kojem su prisutni morski grebeni, morski krateri (pockmarks) i ugrožene vrste, nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

(19)

Međutim, STECF primjećuje da su predložene granice no-take zona postavljene vrlo blizu morskih grebena i ne obuhvaćaju zaštitnu zonu određenu u skladu sa smjernicama ICES-a. STECF smatra da su zaštitne zone korisne za svrhe očuvanja i nadzora, a čini se da su koridori navedeni u prijedlogu prilično mali. Osim toga, STECF primjećuje da je na području 14 vrlo malo osjetljivih staništa čije je zatvaranje, koje su odobrili svi dionici, uglavnom opravdano opreznim pristupom kako bi se izbjeglo buduće povećanje ribolovnog pritiska na dubokomorska dna.

(20)

Prema novoj zajedničkoj preporuci podnesenoj 10. lipnja 2016. primjereno je staviti izvan snage Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 i relevantne mjere očuvanja preraspodijeliti prema morskom bazenu u dva različita pravna instrumenta.

(21)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati samo na Sjeverno more te obuhvaćati mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Kattegatu i mjere predložene za područje Brattena u zajedničkoj preporuci od 10. lipnja 2016.

(22)

Mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Baltičkome moru trebalo bi uključiti u zasebnu novu uredbu.

(23)

Mjerama očuvanja ribarstva utvrđenima ovom Uredbom ne dovode se u pitanje druge postojeće ili buduće mjere upravljanja kojima je cilj očuvanje predmetnih područja, uključujući mjere očuvanja ribarstva,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom Uredbom utvrđuju se mjere očuvanja ribarstva potrebne za usklađivanje s obvezama iz članka 6. Direktive 92/43/EEZ i članka 13. stavka 4. Direktive 2008/56/EZ.

2.   Ova se Uredba primjenjuje na ribarska plovila u Sjevernome moru.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije uz one propisane člankom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013, člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 i člankom 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (9):

(a)

„pridneni alat” znači bilo koji od sljedećih alata: pridnena povlačna mreža (koća), povlačna mreža (koća) s gredom, pridnena povlačna mreža (koća) sa širilicama, pridnena povlačna mreža (koća) koja se povlači dvama brodovima, povlačna mreža za lov škampi, povlačna mreža za lov kozica, potegača, danska potegača, škotska potegača, potegača otvorenog mora i dredže;

(b)

„područja 1” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga I. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84;

(c)

„područja 2” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga II. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84.

(d)

„Bratten” znači zemljopisno područje omeđeno loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga III. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84.

(e)

„predmetne države članice” znači Danska, Njemačka i Švedska.

Članak 3.

Zabrana ribolova

1.   Na područjima 1 zabranjeno je obavljati ribolovne aktivnosti pridnenim alatima. Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu obavljati ribolovne aktivnosti na područjima 1 alatima, koji nisu pridneni alati, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

2.   Na područjima 2 zabranjeno je obavljati bilo kakve ribolovne aktivnosti.

Članak 4.

Provoz

1.   Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu prolaziti kroz područja 1, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

2.   Ribarska plovila mogu prolaziti kroz područja 2, pod uvjetom da su svi alati koji se nalaze na plovilu privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

Članak 5.

Sustav automatske identifikacije

Sva ribarska plovila koja se nalaze u Brattenu moraju imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) koji udovoljava izvedbenim standardima iz članka 10. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

Članak 6.

Preispitivanje

1.   Predmetne države članice procjenjuju provedbu mjera utvrđenih člancima 3. i 4. do 30. lipnja 2017., uključujući nadzor poštovanja zabrane ribolova koja se primjenjuje na sljedećim područjima:

(a)

Područja 1 i

(b)

sljedeća područja 2:

i.

područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak

ii.

područje morskih grebena koji proizvode plin, Læsø Trindel i Tønneberg Banke

2.   Predmetne države članice dostavljaju Komisiji sažeto izvješće o preispitivanju do 31. srpnja 2017.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 354, 28.12.2013., str. 22.

(2)  Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje flore i faune (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).

(3)  Direktiva 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o uspostavljanju okvira za djelovanje Zajednice u području politike morskog okoliša (Okvirna direktiva o pomorskoj strategiji) (SL L 164, 25.6.2008., str. 19.)

(4)  Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).

(5)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf

(6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1778 оd 25. lipnja 2015. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite područja morskih grebena u vodama pod suverenitetom Danske u Baltičkome moru i Kattegatu (SL L 259, 6.10.2015., str. 5.).

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1471816/2016-07_STECF+PLEN+16-02_JRCxxx.pdf

(9)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).


PRILOG I.

Koordinate područja 1

1.   Herthas Flak

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1S

57°39,422′

10°49,118′

2S

57°39,508′

10°49,602′

3S

57°39,476′

10°49,672′

4S

57°39,680′

10°50,132′

5S

57°39,312′

10°50,813′

6S

57°39,301′

10°51,290′

7S

57°38,793′

10°52,365′

8S

57°38,334′

10°53,201′

9S

57°38,150′

10°52,931′

10S

57°38,253′

10°52,640′

11S

57°37,897′

10°51,936′

12S

57°38,284′

10°51,115′

13S

57°38,253′

10°50,952′

14S

57°38,631′

10°50,129′

15S

57°39,142′

10°49,201′

16S

57°39,301′

10°49,052′

17S

57°39,422′

10°49,118′

2.   Læsø Trindel i Tønneberg Banke

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1S

57°25,045′

11°06,757′

2S

57°26,362′

11°06,858′

3S

57°27,224′

11°09,239′

4S

57°26,934′

11°10,026′

5S

57°27,611′

11°10,938′

6S

57°28,053′

11°11,000′

7S

57°28,184′

11°11,547′

8S

57°28,064′

11°11,808′

9S

57°28,843′

11°13,844′

10S

57°29,158′

11°15,252′

11S

57°29,164′

11°16,861′

12S

57°29,017′

11°17,266′

13S

57°29,080′

11°17,597′

14S

57°28,729′

11°18,494′

15S

57°28,486′

11°18,037′

16S

57°28,258′

11°18,269′

17S

57°27,950′

11°18,239′

18S

57°27,686′

11°18,665′

19S

57°27,577′

11°18,691′

20S

57°27,525′

11°18,808′

21S

57°27,452′

11°18,837′

22S

57°27,359′

11°18,818′

23S

57°26,793′

11°17,929′

24S

57°27,984′

11°15,500′

25S

57°27,676′

11°14,758′

26S

57°25,998′

11°17,309′

27S

57°25,946′

11°17,488′

28S

57°26,028′

11°17,555′

29S

57°26,060′

11°17,819′

30S

57°26,011′

11°18,360′

31S

57°25,874′

11°18,666′

32S

57°25,683′

11°18,646′

33S

57°25,417′

11°18,524′

34S

57°25,377′

11°18,408′

35S

57°25,330′

11°18,039′

36S

57°25,175′

11°17,481′

37S

57°24.928

11°17,579′

38S

57°24,828′

11°17,366′

39S

57°24,891′

11°17,049′

40S

57°25,128′

11°17,118′

41S

57°25,249′

11°16,721′

42S

57°25,211′

11°16,592′

43S

57°25,265′

11°16,162′

44S

57°25,170′

11°15,843′

45S

57°25,245′

11°15,562′

46S

57°25,208′

11°15,435′

47S

57°25,278′

11°15,083′

48S

57°25,462′

11°15,059′

49S

57°25,517′

11°15,007′

50S

57°25,441′

11°14,613′

51S

57°25,610′

11°14,340′

52S

57°25,630′

11°14,119′

53S

57°25,629′

11°13,827′

54S

57°25,738′

11°13,658′

55S

57°25,610′

11°13,392′

56S

57°25,625′

11°13,176′

57S

57°25,933′

11°12,379′

58S

57°25,846′

11°11,959′

59S

57°25,482′

11°12,956′

60S

57°25,389′

11°13,083′

61S

57°25,221′

11°13,212′

62S

57°25,134′

11°13,221′

63S

57°25,031′

11°13,077′

64S

57°25,075′

11°12,751′

65S

57°24,817′

11°12,907′

66S

57°24,747′

11°12,862′

67S

57°24,616′

11°13,229′

68S

57°24,549′

11°13,240′

69S

57°24,347′

11°13,093′

70S

57°24,256′

11°13,288′

71S

57°24,145′

11°13,306′

72S

57°24,051′

11°13,138′

73S

57°23,818′

11°13,360′

74S

57°23,649′

11°13,280′

75S

57°23,553′

11°13,260′

76S

57°23,432′

11°13,088′

77S

57°23,416′

11°12,861′

78S

57°23,984′

11°09,081′

79S

57°25,045′

11°06,757′

3.   Lysegrund

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1S

56°19,367′

11°46,017′

2S

56°18,794′

11°48,153′

3S

56°17,625′

11°48,541′

4S

56°17,424′

11°48,117′

5S

56°17,864′

11°47,554′

6S

56°17,828′

11°47,265′

7S

56°17,552′

11°47,523′

8S

56°17,316′

11°47,305′

9S

56°17,134′

11°47,260′

10S

56°16,787′

11°46,753′

11S

56°16,462′

11°46,085′

12S

56°16,455′

11°43,620′

13S

56°17,354′

11°42,671′

14S

56°18,492′

11°42,689′

15S

56°18,950′

11°41,823′

16S

56°19,263′

11°41,870′

17S

56°19,802′

11°40,939′

18S

56°19,989′

11°41,516′

19S

56°18,967′

11°43,600′

20S

56°19,460′

11°44,951′

21S

56°19,367′

11°46,017′


PRILOG II.

Koordinate područja 2

1.   Područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1 B

57°38,334′

10°53,201′

2 B

57°38,15′

10°52,931′

3 B

57°38,253′

10°52,64′

4 B

57°38,237′

10°52,15′

5 B

57°38,32′

10°51,974′

6 B

57°38,632′

10°51,82′

7 B

57°38,839′

10°52,261′

8 B

57°38,794′

10°52,36′

9 B

57°38,334′

10°53,201′

2.   Læsø Trindel & Tønneberg Banke područje morskih grebena koji proizvode plin

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1 B

57°27,496′

11°15,033′

2 B

57°25,988′

11°17,323′

3 B

57°25,946′

11°17,488′

4 B

57°25,417′

11°18,524′

5 B

57°25,377′

11°18,408′

6 B

57°25,346′

11°18,172′

7 B

57°25,330′

11°18,039′

8 B

57°25,175′

11°17,481′

9 B

57°24,928′

11°17,579′

10 B

57°24,828′

11°17,366′

11 B

57°24,891′

11°17,049′

12 B

57°25,128′

11°17,118′

13 B

57°25,249′

11°16,721′

14 B

57°25,211′

11°16,592′

15 B

57°25,263′

11°16,177′

16 B

57°25,170′

11°15,843′

17 B

57°25,240′

11°15,549′

18 B

57°26,861′

11°15,517′

19 B

57°26,883′

11°14,998′

20 B

57°27,496′

11°15,033′

3.   BRATTEN 1.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1.1.

58.54797

10.61234

58°32.87790′

10°36.74060′

1.2.

58.54242

10.59708

58°32.54500′

10°35.82450′

1.3.

58.57086

10.57829

58°34.25170′

10°34.69750′

1.4.

58.57113

10.58584

58°34.26810′

10°35.15060′

4.   BRATTEN 2.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

2.1.

58.58333

10.70000

58°35.00000′

10°42.00000′

2.2.

58.56370

10.70000

58°33.82200′

10°42.00000′

2.3.

58.56834

10.68500

58°34.10000′

10°41.10000′

2.4.

58.58333

10.67333

58°35.00000′

10°40.40000′

5.   BRATTEN 3.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

3.1.

58.55448

10.66622

58°33.26910′

10°39.97320′

3.2.

58.53817

10.65876

58°32.29020′

10°39.52570′

3.3.

58.56064

10.62589

58°33.63840′

10°37.55310′

3.4.

58.58333

10.60196

58°35.00000′

10°36.11730′

3.5.

58.58333

10.64007

58°35.00000′

10°38.40390′

6.   BRATTEN 4.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

4.1.

58.41829

10.56322

58°25.09750′

10°33.79350′

4.2.

58.44104

10.54711

58°26.46240′

10°32.82670′

4.3.

58.46111

10.53893

58°27.66680′

10°32.33610′

4.4.

58.49248

10.55864

58°29.54890′

10°33.51860′

4.5.

58.47846

10.58575

58°28.70790′

10°35.14500′

4.6.

58.45570

10.60806

58°27.34200′

10°36.48350′

4.7.

58.42942

10.58963

58°25.76550′

10°35.37770′

7.   BRATTEN 5.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

5.1.

58.46216

10.62166

58°27.72940′

10°37.29940′

5.2.

58.48256

10.59473

58°28.95350′

10°35.68400′

5.3.

58.50248

10.58245

58°30.14850′

10°34.94690′

5.4.

58.50213

10.61104

58°30.12770′

10°36.66250′

5.5.

58.47972

10.63392

58°28.78320′

10°38.03540′

8.   BRATTEN 6.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

6.1.

58.45450

10.49373

58°27.26970′

10°29.62370′

6.2.

58.46727

10.47881

58°28.03640′

10°28.72850′

6.3.

58.48976

10.46582

58°29.38550′

10°27.94900′

6.4.

58.49126

10.47395

58°29.47550′

10°28.43730′

6.5.

58.47369

10.50004

58°28.42150′

10°30.00260′

6.6.

58.45435

10.49995

58°27.26080′

10°29.99710′

9.   BRATTEN 7A.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7A.1

58.42132

10.53168

58°25.27900′

10°31.90080′

7A.2

58.41075

10.51853

58°24.64520′

10°31.11190′

7A.3

58.41982

10.50999

58°25.18910′

10°30.59960′

7A.4

58.44487

10.51291

58°26.69240′

10°30.77450′

7A.5

58.45257

10.52057

58°27.15410′

10°31.23410′

7A.6

58.44918

10.52936

58°26.95050′

10°31.76140′

7A.7

58.42423

10.52271

58°25.45370′

10°31.36260′

10.   BRATTEN 7B.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7B.1

58.38556

10.51815

58°23.13340′

10°31.08930′

7B.2

58.39907

10.50486

58°23.94410′

10°30.29150′

7B.3

58.41075

10.51853

58°24.64520′

10°31.11190′

7B.4

58.42132

10.53168

58°25.27900′

10°31.90080′

7B.5

58.41613

10.54764

58°24.96810′

10°32.85830′

7B.6

58.38776

10.53394

58°23.26560′

10°32.03650′

11.   BRATTEN 7C.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7C.1

58.32839

10.44780

58°19.70320′

10°26.86790′

7C.2

58.33196

10.43976

58°19.91750′

10°26.38560′

7C.3

58.34390

10.44579

58°20.63390′

10°26.74760′

7C.4

58.36412

10.46309

58°21.84690′

10°27.78530′

7C.5

58.39907

10.50486

58°23.94410′

10°30.29150′

7C.6

58.38556

10.51815

58°23.13340′

10°31.08930′

7C.7

58.38172

10.50243

58°22.90310′

10°30.14580′

7C.8

58.34934

10.46503

58°20.96020′

10°27.90180′

7C.9

58.33436

10.45233

58°20.06130′

10°27.13950′

12.   BRATTEN 7D.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7D.1

58.32839

10.44780

58°19.70320′

10°26.86790′

7D.2

58.30802

10.43235

58°18.48120′

10°25.94100′

7D.3

58.31273

10.42636

58°18.76400′

10°25.58170′

7D.4

58.32300

10.43560

58°19.38030′

10°26.13580′

7D.5

58.33196

10.43976

58°19.91750′

10°26.38560′

13.   BRATTEN 7E.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7E.1

58.30802

10.43235

58°18.48120′

10°25.94100′

7E.2

58.30260

10.42276

58°18.15610′

10°25.36540′

7E.3

58.30642

10.41908

58°18.38510′

10°25.14470′

7E.4

58.31273

10.42636

58°18.76400′

10°25.58170′

14.   BRATTEN 8.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

8.1.

58.35013

10.56697

58°21.00780′

10°34.01820′

8.2.

58.35000

10.54678

58°21.00000′

10°32.80660′

8.3.

58.36596

10.54941

58°21.95780′

10°32.96480′

8.4.

58.36329

10.56736

58°21.79740′

10°34.04160′

15.   BRATTEN 9 A.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

9A.1

58.28254

10.48633

58°16.95260′

10°29.17970′

9A.2

58.28185

10.46037

58°16.91100′

10°27.62230′

9A.3

58.32814

10.47828

58°19.68840′

10°28.69670′

9A.4

58.32314

10.49764

58°19.38860′

10°29.85840′

16.   BRATTEN 9 B.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

9B.1

58.28254

10.49986

58°16.95260′

10°29.99170′

9B.2

58.30184

10.50257

58°18.11030′

10°30.15410′

9B.3

58.30128

10.51117

58°18.07690′

10°30.67040′

9B.4

58.28560

10.51374

58°17.13590′

10°30.82450′

17.   BRATTEN 10.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

10.1.

58.40548

10.47122

58°24.32870′

10°28.27330′

10.2.

58.39710

10.45111

58°23.82620′

10°27.06670′

10.3.

58.41923

10.45140

58°25.15390′

10°27.08390′

10.4.

58.43279

10.45575

58°25.96770′

10°27.34510′

10.5.

58.41816

10.46972

58°25.08960′

10°28.18310′

18.   BRATTEN 11.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

11.1.

58.44546

10.48585

58°26.72760′

10°29.15080′

11.2.

58.43201

10.48224

58°25.92060′

10°28.93410′

11.3.

58.44293

10.46981

58°26.57590′

10°28.18890′

11.4.

58.46009

10.46709

58°27.60540′

10°28.02550′

19.   BRATTEN 12.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

12.1.

58.31923

10.39146

58°19.15400′

10°23.48740′

12.2.

58.33421

10.41007

58°20.05280′

10°24.60400′

12.3.

58.32229

10.41228

58°19.33750′

10°24.73680′

12.4.

58.30894

10.39258

58°18.53660′

10°23.55460′

20.   BRATTEN 13.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

13.1.

58.53667

10.41500

58°32.20000′

10°24.90020′

13.2.

58.55302

10.40684

58°33.18120′

10°24.41050′

13.3.

58.55827

10.41840

58°33.49610′

10°25.10420′

13.4.

58.54551

10.42903

58°32.73030′

10°25.74190′

21.   BRATTEN 14.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

14.1.

58.26667

10.02858

58°16.00000′

10°1.71510′

14.2.

58.51269

10.14490

58°30.76120′

10°8.69400′

14.3.

58.53608

10.18669

58°32.16510′

10°11.20140′

14.4.

58.46886

10.23659

58°28.13140′

10°14.19520′

14.5.

58.31137

10.26041

58°18.68210′

10°15.62490′

14.6.

58.26667

10.16996

58°16.00000′

10°10.19740′


PRILOG III.

Koordinate zaštićenog morskog područja Brattena

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1 NV

58.58333

10.27120

58°35.00000′

10°16.27200′

2 NO

58.58333

10.70000

58°35.00000′

10°42.00000′

3 SO

58.26667

10.70000

58°16.00000′

10°42.00000′

4 SV

58.26667

10.02860

58°16.00000′

10°1.71600′

5 V

58.5127

10.14490

58°30.76200′

10°8.69400′


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/26


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/119

оd 13. siječnja 2017.

o odobrenju izmjene specifikacije koja nije manja za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (ZOZP))

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 53. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je ispitala zahtjev Italije za odobrenje izmjene specifikacije za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Speck Alto Adige”/„Südtiroler Markenspeck”/„Südtiroler Speck”, registriranu u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 (2), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1364/2011 (3).

(2)

Budući da predmetna izmjena nije manja u smislu članka 53. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) te Uredbe objavila zahtjev za izmjenu u Službenom listu Europske unije  (4).

(3)

Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, izmjenu specifikacije potrebno je odobriti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrava se izmjena specifikacije objavljena u Službenom listu Europske unije povezana s nazivom „Speck Alto Adige”/„Südtiroler Markenspeck”/„Südtiroler Speck” (ZOZP).

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. siječnja 2017.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1107/96 od 12. lipnja 1996. o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92 (SL L 148, 21.6.1996., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1364/2011 od 19. prosinca 2011. o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (ZOZP)) (SL L 341, 22.12.2011., str. 25.).

(4)  SL C 334, 10.9.2016., str. 9.


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/27


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/120

оd 24. siječnja 2017.

o odstupanjima od pravila o podrijetlu iz Priloga II. Sporazumu o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije, Perua i Ekvadora, s druge strane, koja se primjenjuju u okviru kvota za određene proizvode iz Ekvadora

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 58. stavak 1.,

budući da:

(1)

Odlukom (EU) 2016/2369 (2) Vijeće je, u ime Unije, odobrilo potpis Protokola o pristupanju Sporazumu o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Ekvadora (dalje u tekstu „Protokol”). U skladu s Odlukom (EU) 2016/2369 Protokol se treba primjenjivati privremeno do okončanja postupaka za njegovo sklapanje. Protokol se privremeno primjenjuje od 1. siječnja 2017.

(2)

Prilog II. Sporazumu o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije, Perua i Ekvadora, s druge strane, odnosi se na definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” i metode administrativne suradnje. Za određene su proizvode Dodatkom 2.A tom Prilogu predviđena odstupanja od pravila o podrijetlu utvrđenih u tom Prilogu u okviru godišnjih kvota. Stoga je potrebno utvrditi uvjete primjene tih odstupanja za uvoz iz Ekvadora.

(3)

Kvotama utvrđenima u Dodatku 2.A Prilogu II. Sporazumu trebala bi upravljati Komisija prema kronološkom redoslijedu datuma prihvaćanja carinskih deklaracija za puštanje u slobodni promet u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447 (3).

(4)

Za stjecanje koristi od prava na carinske koncesije trebalo bi dostaviti odgovarajući dokaz o podrijetlu carinskim tijelima.

(5)

Kako bi se osigurala nesmetana primjena sustava kvota utvrđenog Protokolom, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od istog datuma od kojeg se Protokol privremeno primjenjuje.

(6)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odstupanja od pravila o podrijetlu utvrđenih u Dodatku 2.A Prilogu II. Sporazumu o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije, Perua i Ekvadora, s druge strane („Sporazum”), primjenjuju se u okviru kvota utvrđenih u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Za korištenje odstupanja iz članka 1. uz proizvode navedene u Prilogu potrebno je priložiti dokaz o podrijetlu kako je utvrđeno u Prilogu II. Sporazumu.

Članak 3.

Kvotama utvrđenima u Prilogu upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2017.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Odluka Vijeća (EU) 2016/2369 od 11. studenoga 2016. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Protokola o pristupanju uz Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Ekvadora (SL L 356, 24.12.2016., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).


PRILOG

Neovisno o pravilima o tumačenju kombinirane nomenklature smatra se da tekstovi opisa proizvoda imaju samo indikativnu vrijednost. U kontekstu ovog Priloga povlašteni režim utvrđuje se na temelju oznaka KN koje vrijede u trenutku donošenja ove Uredbe.

Redni broj

Oznaka KN

Opis proizvoda

Kvotno razdoblje

Količina kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije)

09.7501

3920

Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa, necelularne strukture te neojačane, nelaminirane, bez podloge niti na sličan način kombinirane s drugim materijalima

1.1.–31.12.

15 000

09.7502

6108 22 00

Gaćice za žene ili djevojčice, pletene ili kukičane, od umjetnih ili sintetičkih vlakana

1.1.–31.12.

200

09.7503

6112 31

Odjeća za plivanje, za muškarce ili dječake, pletena ili kukičana, od sintetičkih vlakana

1.1.–31.12.

25

09.7504

6112 41

Odjeća za plivanje, za žene ili djevojčice, pletena ili kukičana, od sintetičkih vlakana

1.1.–31.12.

100

09.7505

6115 10

Gradirane stezne čarape (na primjer, čarape za vene), pletene ili kukičane

1.1.–31.12.

25

09.7506

6115 21 00

Ostale čarape s gaćicama i čarape s gaćicama bez stopala od sintetičkih vlakana, finoće jednonitne pređe manje od 67 deciteksa, pletene ili kukičane

1.1.–31.12.

40

09.7507

6115 22 00

Ostale čarape s gaćicama i čarape s gaćicama bez stopala od sintetičkih vlakana, finoće jednonitne pređe od 67 deciteksa ili više, pletene ili kukičane

1.1.–31.12.

15

09.7508

6115 30

Ostale ženske dugačke čarape ili dokoljenice, finoće pojedinačne niti manje od 67 deciteksa, pletene ili kukičane

1.1.–31.12.

25

09.7509

6115 96

Ostalo, od sintetičkih vlakana, pleteno ili kukičano

1.1.–31.12.

175

09.7510

7321

Peći za grijanje prostorija, štednjaci (uključujući one s pomoćnim kotlom za centralno grijanje), roštilji, žeravnice, plinska kuhala, aparati za grijanje tanjura i slični neelektrični kućanski aparati te njihovi dijelovi, od željeza ili čelika

1.1.–31.12.

20 000 komada

09.7511

7323

Stolni, kuhinjski i ostali kućanski proizvodi te njihovi dijelovi, od željeza ili čelika; željezna ili čelična vuna; jastučići, rukavice i slični proizvodi za ribanje ili poliranje posuđa, od željeza ili čelika

1.1.–31.12.

50 000

09.7512

7325

Ostali lijevani proizvodi od željeza ili čelika

1.1.–31.12.

50 000


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/31


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/121

оd 24. siječnja 2017.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2017.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor

Glavna uprava za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

MA

140,1

TR

171,1

ZZ

155,6

0707 00 05

EG

250,3

MA

79,2

TR

203,8

ZZ

177,8

0709 91 00

EG

168,8

ZZ

168,8

0709 93 10

MA

301,4

TR

251,1

ZZ

276,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

54,3

MA

56,2

TN

60,5

TR

74,4

ZZ

61,4

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

97,9

IL

115,3

JM

109,0

MA

94,5

TR

83,6

ZZ

100,1

0805 22 00

IL

139,7

MA

73,0

ZZ

106,4

0805 50 10

AR

92,5

EG

93,1

TR

96,4

ZZ

94,0

0808 10 80

CN

145,5

US

124,9

ZZ

135,2

0808 30 90

CN

81,7

TR

154,0

ZZ

117,9


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


ODLUKE

25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/33


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/122

оd 23. siječnja 2017.

o primjenjivosti članka 34. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća na ugovore dodijeljene za aktivnosti povezane s proizvodnjom treseta u Finskoj

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 237)

(Vjerodostojni su samo tekstovi na finskom i švedskom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga (1), a posebno njezin članak 30. stavak 5.,

uzimajući u obzir Direktivu 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o postupcima nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ (2), a posebno njezin članak 35. stavak 3.,

uzimajući u obzir zahtjev koji je podnijelo poduzeće Vapo Oy,

nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za ugovore o javnoj nabavi,

budući da:

1.   ČINJENICE

1.1.   Zahtjev

(1)

Komisija je 2. veljače 2016. od poduzeća Vapo Oy (dalje u tekstu „Vapo” ili „podnositelj zahtjeva”) zaprimila zahtjev na temelju članka 30. Direktive 2004/17/EZ (dalje u tekstu „zahtjev”).

(2)

Vapo je javno poduzeće u kojem finska država posjeduje 50,1 % dionica, a 49,9 % posjeduje Suomen Energiavarat Oy, poduzeće u vlasništvu lokalnih energetskih poduzeća i zadruga za električnu energiju.

(3)

Zahtjev se odnosi na aktivnosti povezane s proizvodnjom treseta u Finskoj.

(4)

Uz zahtjev je priložena izjava finskog Tijela za tržišno natjecanje i potrošače (dalje u tekstu „TNP”) od 2. studenoga 2015. Stajalište je Komisije da se taj dokument ne može smatrati obrazloženim i opravdanim u smislu članka 35. stavka 2. Direktive 2014/25/EU jer je riječ o običnoj izjavi o ispunjavanju navedenih uvjeta bez navođenja argumenata u prilog tome (3).

(5)

Komisija je zatražila dodatne informacije u porukama e-pošte od 10. ožujka 2016., 2. lipnja 2016., 6. srpnja 2016., 8. srpnja 2016. i 23. rujna 2016. Podnositelj zahtjeva odgovorio je na zahtjev za dodatne informacije porukama e-pošte od 6. travnja 2016., 16. lipnja 2016., 26. kolovoza 2016. i 30. rujna 2016.

(6)

Komisija je 7. lipnja 2016. od finskih tijela zatražila dodatne informacije. Finska tijela dostavila su odgovore e-poštom 26. rujna 2016. Zaključci sadržani u odgovoru temelje se na istraživanju koje je finski TNP proveo na 24 kupca poduzeća Vapo i 8 konkurenata tog poduzeća, kao i na informacijama primljenima od udruženja proizvođača treseta. Ispitanicima su upućena pitanja o njihovoj uporabi goriva, mogućnostima zamjene goriva, učincima eventualnih promjena cijena goriva, gospodarski održivim udaljenostima transporta, cijenama goriva, preprekama za ulazak na tržište, postupcima nabave za tresetišta i razvoju tržišta treseta i drva za gorivo u sljedećih nekoliko godina.

1.2.   Proizvodnja treseta u Finskoj

(7)

Treset je materijal s visokim udjelom organske tvari koji se nalazi u vlažnim regijama i sastoji se od djelomično istrunule biljne mase; reže se i suši te koristi kao gorivo. U Finskoj se treset uglavnom upotrebljava za proizvodnju električne energije i centralizirano grijanje. U 2014. treset je obuhvaćao 4 % ukupnog goriva za proizvodnju energije u Finskoj (4).

(8)

Finska ima ukupnu površinu tresetišta od 9 milijuna hektara, od kojih je 1,2 milijuna pogodno za proizvodnju treseta (5). No zapravo se iskorištava manje od 10 % površina pogodnih za proizvodnju treseta (6). Lokacija aktivne proizvodnje utvrđuje se na temelju konkurentnosti, zbog relativno kratke gospodarski održive udaljenosti za transport treseta koja iznosi samo 150 km (7).

(9)

Finska ima otprilike 23 milijuna hektara šuma i važan je dobavljač šumarskih proizvoda na svjetskim tržištima (8).

(10)

Treset i drvo upotrebljavaju se kao gorivo u otprilike 400 elektrana i toplana diljem Finske.

(11)

Vapo je jedini proizvođač koji posluje na čitavom državnom području. U Finskoj posluje niz regionalnih proizvođača, otprilike 300 lokalnih proizvođača, a neke od većih elektrana imaju vlastita područja za proizvodnju treseta.

(12)

Drvo za gorivo proizvodi pet nacionalnih proizvođača, 79 udruženja za šumarstvo i stotine lokalnih proizvođača (9).

2.   PRAVNI OKVIR

(13)

Direktiva 2014/25/EU primjenjuje se na dodjelu ugovora za iskorištavanje određenog zemljopisnog područja za potrebe vađenja ugljena ili drugih krutih goriva, osim ako je ta djelatnost izuzeta u skladu s člankom 34. te Direktive.

(14)

Na temelju članka 34. Direktive 2014/25/EU ugovori kojima se namjerava omogućiti obavljanje djelatnosti na koje se primjenjuje ta Direktiva nisu predmet te Direktive ako je u državi članici u kojoj se ta djelatnost obavlja ona izravno izložena natjecanju na tržištima kojima pristup nije ograničen.

(15)

Izravno izlaganje tržišnom natjecanju ocjenjuje se na temelju objektivnih kriterija, uzimajući u obzir posebne značajke predmetnog sektora. Smatra se da pristup tržištu nije ograničen ako je država članica provela i primijenila odredbe mjerodavnog zakonodavstva Unije kojim se otvara određeni sektor ili njegov dio. To je zakonodavstvo navedeno u Prilogu III. Direktivi 2014/25/EU. Međutim, u tom Prilogu nije navedeno mjerodavno zakonodavstvo kojim se liberalizira sektor vađenja ugljena ili drugih krutih goriva. Slijedom toga, slobodan pristup tržištu ne može se pretpostaviti, već ga je potrebno dokazati de facto i de jure.

(16)

Ovom Odlukom ne dovodi se u pitanje primjena pravila o tržišnom natjecanju i ostalim područjima prava Unije. Konkretno, kriteriji i metodologija upotrijebljeni za ocjenu izravne izloženosti tržišnom natjecanju na temelju članka 34. Direktive 2014/25/EU nisu nužno istovjetni onima upotrijebljenima za ocjenjivanje na temelju članka 101. ili 102. Ugovora ili Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (10). To je stajalište potvrdio i Sud u nedavnoj presudi (11).

3.   OCJENA

3.1.   Slobodan pristup tržištu

(17)

Budući da se slobodan pristup tržištu ne može pretpostaviti, potrebno ga je dokazati de facto i de jure.

(18)

Podnositelj zahtjeva tvrdi da ne postoje zakonska ograničenja u pogledu pristupa tržištu treseta. Za proizvodnju treseta potrebna je okolišna dozvola, ali se to ne može smatrati ograničenjem pristupa tržištu. Osim toga, ne postoje posebna ili isključiva prava povezana s proizvodnjom treseta.

(19)

Pri razmatranju pravnih odredaba primjenjivih na izdavanje dozvola za proizvodnju treseta u Finskoj utvrđeno je da se takve dozvole trenutačno odobravaju na temelju nediskriminirajućeg pristupa. Prije početka proizvodnje treseta potrebna je okolišna dozvola. Iako postupak pribavljanja te dozvole može trajati vrlo dugo (od jedne do četiri godine), postupak i kriteriji za odobravanje dozvole jednaki su za sve tržišne subjekte i stoga se to ne može smatrati ograničenjem pristupa tržištu u smislu javne nabave. Za svrhe ove Odluke mogućnost pribavljanja dozvole za proizvodnju treseta može se smatrati de jure slobodnom.

(20)

Znatan dio tresetišta pogodnog za proizvodnju treseta još nije iskorišten (12). Podnositelj zahtjeva također tvrdi da se broj proizvođača treseta povećao posljednjih godina (13), što ide u prilog tvrdnji da je pristup tržištu de facto slobodan.

(21)

Slobodan pristup za tu djelatnost potvrdila su finska tijela (14).

(22)

Imajući u vidu prethodno navedeno, za potrebe evaluacije uvjeta utvrđenih u članku 34. Direktive 2014/25/EU i ne dovodeći u pitanje pravo u području tržišnog natjecanja ili primjenu prava EU-a u bilo kojem drugom području, pristup tržištu za iskorištavanje zemljopisnog područja za potrebe proizvodnje treseta može se smatrati slobodnim de facto i de jure.

3.2.   Izravno izlaganje tržišnom natjecanju

(23)

Izravno izlaganje tržišnom natjecanju trebalo bi procijeniti na temelju više pokazatelja, od kojih nijedan nije odlučujući sam po sebi. Kad je riječ o tržištima na koja se odnosi ova Odluka, jedan od kriterija koje bi trebalo uzeti u obzir tržišni je udio glavnih sudionika na predmetnom tržištu. S obzirom na karakteristike predmetnih tržišta u obzir se mogu uzeti i dodatni kriteriji.

(24)

Osim toga, kao što je prethodno prikazano, takvom se definicijom ni na koji način ne dovodi u pitanje primjena članka 101. i/ili članka 102. Ugovora ni pravila o kontroli koncentracija na temelju Uredbe (EZ) br. 139/2004, kao ni svih primjenjivih uredbi te obavijesti i smjernica Komisije u pogledu provedbe pravila Unije o tržišnom natjecanju, uključujući relevantne odredbe o tržišnoj definiciji i izračunu tržišnih udjela.

(25)

Cilj je ove Odluke utvrditi jesu li usluge na koje se odnosi zahtjev izložene razini tržišnog natjecanja za potrebe javne nabave (na tržištima kojima pristup nije ograničen u smislu članka 34. Direktive 2014/25/EU) čime će se osigurati da se, i u nedostatku discipline koja proizlazi iz detaljnih pravila o nabavi utvrđenih u Direktivi 2014/25/EU, javna nabava za obavljanje predmetnih djelatnosti provoditi na transparentan i nediskriminirajući način na temelju kriterija kojima se kupcima omogućava utvrđivanje rješenja koje je sveukupno ekonomski najpovoljnije.

(26)

Vapo je jedini ugovorni subjekt koji djeluje na tržištu treseta u Finskoj i stoga je jedini subjekt koji podliježe pravilima Unije o javnoj nabavi. U tom je kontekstu važno imati u vidu da poduzeća koja ne podliježu postupcima javne nabave u poslovanju na tim tržištima mogu vršiti konkurentski pritisak na podnositelja zahtjeva.

3.2.1.   Relevantno tržište proizvoda

(27)

Zahtjevom je obuhvaćena proizvodnja i veleprodaja treseta. Proizvođači vade i obrađuju treset te ga izravno prodaju različitim postrojenjima bez posrednika. Pri razmatranju tržišnog natjecanja u proizvodnji treseta nužno je uzeti u obzir povezanost proizvodnje i distribucije prve prodaje/veleprodaje izvađenog treseta. Ne dovodeći u pitanje primjenu drugih zakona EU-a, za potrebe ove Odluke proizvodnja i veleprodaja treseta razmatrat će se zajedno na istom tržištu proizvoda.

(28)

Podnositelj zahtjeva tvrdi da treset pripada istom relevantnom tržištu barem kao i drvo za gorivo (to jest iverje i šumarski nusproizvodi). Vapo posluje na tržištu treseta i na tržištu drva, ali uglavnom prodaje treset.

(29)

U dosadašnjoj praksi (15) finskog TNP-a treset i drvo smatraju se dijelom zasebnih tržišta proizvoda, ali je definicija ostala otvorena. Različito tržišno definiranje treseta i drva temelji se na sljedećim tvrdnjama: visokim troškovima ulaganja za zamjenu/promjenu tehnologije, različitoj tehničkoj kvaliteti treseta i drva, povremenoj nedostatnosti opskrbe drvom, nepostojanju posebne tržišne cijene drva za gorivo i dugoročnih sporazuma. Komisija je ocijenila trenutačnu situaciju na tržištu evaluacijom potkrijepljenosti prethodno navedenih tvrdnji.

Tehnološke promjene

(30)

Podnositelj zahtjeva tvrdi da se najveće promjene u usporedbi sa situacijom u vrijeme donošenja prethodnih odluka finskog TNP-a odnose na promjene tehnologije sagorijevanja u postrojenjima, koje su rezultirale povećanom potrošnjom drva za gorivo i smanjenjem potrošnje treseta. Podnositelj zahtjeva posebno ističe činjenicu da je trenutačno moguće sagorijevanje treseta i drva u gotovo svim toplanama u Finskoj. To je dovelo do povećanja potrošnje drva za gorivo u zadnjih 15 godina (16).

(31)

Finski TNP potvrdio je da zadnjih nekoliko godina potražnja za drvom uzrokuje rastući konkurentski pritisak na potražnju treseta (17). Finski TNP zabilježio je da su proizvođači energije ulagali u postrojenja za mješovita goriva u kojima je moguće iskorištavati treset, drvo pa čak i ugljen, što im omogućuje prilagodljivost u odnosu na tržišne uvjete te na politike zaštite okoliša i porezne politike.

(32)

Svih 20 najvećih potrošača treseta (18) u Finskoj trenutačno upotrebljavaju treset za gorivo zajedno s drvom, ali i ugljenom (u postrojenjima uz obalu) (19).

(33)

Od otprilike 400 elektrana i toplana koje upotrebljavaju treset i drvo, samo manje od 20 malih toplana upotrebljava isključivo treset (20). No potrošnja u tim postrojenjima je neznatna (21).

Tehničke kvalitete treseta i drva

(34)

Kad je riječ o tehničkim razlikama, Komisija ističe da se trenutačno s pomoću dodavanja kemikalija drvu može postići tehnički učinkovito sagorijevanje.

(35)

Potrebno je napomenuti da se upotrebom isključivo drva pospješuje korozija kotla i da se radi sprječavanja korozije u postupku izgaranja obično dodaje minimalna količina treseta (koji prirodno sadrži sumpor), ugljena ili kemikalija poput sumpora ili vapna. Optimalni postotak treseta za gorivo znatno odstupa ovisno o tehnologiji postrojenja i planiranim emisijama te se kreće u rasponu od 0 do 60 % (22).

(36)

Komisija je podnositelju zahtjeva poslala upit (23) o sezonskim kretanjima u opskrbi smjese treseta i drva tijekom godine, točnije jesu li kupci prisiljeni upotrebljavati isključivo treset ili isključivo drvo. Podnositelj zahtjeva objasnio je (24) da je potrošnja treseta najviša od siječnja do ožujka, a tijekom ljeta je niska jer gorivo tada nije potrebno za grijanje. Podnositelj zahtjeva naveo je primjer situacije iz 2015. kada su zabilježene vrlo niske temperature (25) pa su toplane za centralno grijanje upotrijebile više treseta i ulja umjesto drva. No zamijenjene količine neznatne su u usporedbi s ukupnom potrošnjom.

Raspoloživost drva za gorivo

(37)

Kad je riječ o povremenoj nedostatnosti opskrbe drvom, podnositelj zahtjeva tvrdi da je trenutačno stanje u potpunosti drukčije od stanja u vrijeme donošenja prethodnih odluka TNP-a jer su subjekti ulagali u strojeve za sječu drva, čime je nastalo postupno povećanje tržišta za drvo (26).

(38)

Na temelju informacija iz zahtjeva (27) raspoloživost alternativnih goriva kao zamjene za treset je dobra. Na sjeveru i istoku Finske drvo za gorivo je lako dostupno, ali u južnim i zapadnim područjima raspoloživost domaće ponude drva za gorivo može ograničiti povećanje upotrebe iverja u budućnosti (28). Alternativna goriva koja se upotrebljavaju su ugljen (u obalnim regijama), drvo uvezeno iz Rusije i plin (gdje postoje plinovodi). Iako potražnja može premašiti opskrbu drvom, to je samo privremeno (29).

(39)

Finski je TNP napomenuo da su „danas tržišta iverja i šumarskih nusproizvoda postala u većoj mjeri komercijalizirana i ojačala svoju poziciju u usporedbi s tresetom.” (30)

(40)

Na temelju javno dostupnih podataka (31), vremenski slijed o izvorima energije za proizvodnju električne energije pokazuje stalno povećanje potrošnje drva za gorivo i smanjenje potrošnje treseta, posebno od 2010. naovamo.

Cijene goriva

(41)

Finska ostvaruje koristi od programa operativnih potpora (32) za elektrane koje upotrebljavaju iverje, čiji je cilj povećanje proizvodnje energije iz obnovljivih izvora energije poticanjem zamjene treseta kao goriva biomasom.

(42)

Ciljani postotak proizvodnje energije iz obnovljivih izvora energije u EU-u do 2020. za Finsku iznosi 38 %. U Finskoj se udio energije iz obnovljivih izvora u bruto konačnoj potrošnji energije povećao s 28,5 % u 2005. na 36,8 % u 2013 (33).

(43)

Podnositelj zahtjeva potvrdio je (34) da svi njegovi glavni kupci ispunjuju uvjete za prethodno navedenu potporu.

(44)

Izmjena razine potpore koju je propisala vlada (35) stupila je na snagu 1. ožujka 2016. Na temelju tog akta najveća dopuštena razina subvencija za električnu energiju proizvedenu upotrebom iverja povećana je s 15,90 EUR po MWh na 18 EUR po MWh.

(45)

U Finskoj se porez na energiju naplaćuje za električnu energiju, ugljen, prirodni plin, treset za gorivo, talno ulje i tekuća goriva. U skladu sa zadnjim zakonodavnim aktom (36) novi porez na treset za gorivo je 1,90 EUR po MWh, a prije je iznosio 3,40 EUR po MWh. Taj novi porez također je stupio na snagu 1. ožujka 2016.

(46)

Za razliku od upotrebe drva, upotreba treseta i ostalih fosilnih goriva u sektoru energetike podliježe porezu na emisije CO2. U vrijeme donošenja prethodne odluke TNP-a (37) porez na emisije nije bio na snazi. Uvođenje tog poreza potaknulo je velika ulaganja u nova postrojenja za mješovita goriva i prenamjenu starih postrojenja kako bi se u njima mogli iskorištavati i drvo i ostala fosilna goriva.

(47)

Podnositelj zahtjeva tvrdi (38) da, imajući u vidu sve poreze na treset i potpore za drvo, usporedba troška treseta za gorivo za kupca (uključujući porez na treset i trošak prava na emisije CO2) i troška drva za gorivo pokazuje da obje vrste goriva imaju usporedive troškove za kupca, ali je drvo ipak jeftinije od treseta.

(48)

Finska su tijela potvrdila (39) da su tijekom istraživanja provedenog među kupcima i konkurentima poduzeća Vapo „brojni ispitanici naveli da je u praksi konačni trošak za kupce trenutačno isti za treset i za drvo zbog važećih potpora, poreza i emisijskih jedinica”.

Dugoročni ugovori

(49)

U trenutku donošenja prethodnih odluka TNP-a opskrba tresetom povremeno je bila nedostatna, a drvo za gorivo nije bilo dostupno kao alternativa u mjeri u kojoj je dostupno danas. Kupci su bili voljni sklapati dugoročne ugovore radi osiguravanja odgovarajuće opskrbe.

(50)

Vapo trenutačno posluje na temelju okvirnih sporazuma s kupcima. Uobičajeno trajanje tih okvirnih sporazuma dulje je od jedne godine, ali se cijene i količine opskrbe dogovaraju u razdoblju od jedne godine ili kraćem razdoblju, ovisno o situaciji na tržištu. Vapo nema ekskluzivne ugovore o distribuciji i svi njegovi kupci imaju mogućnost nabaviti treset od drugih proizvođača. Iako postoje okvirni sporazumi, kupci nemaju obvezu kupovati od poduzeća Vapo na temelju dugoročnih obveza.

(51)

Uzimajući u obzir trenutačnu situaciju na tržištu treseta i drva, kako je opisano u uvodnim izjavama od 27. do 50. te u kontekstu važećeg programa državnih potpora za drvo, čini se da postoji znatan konkurentski pritisak na treset za gorivo, među ostalim uzrokovan drvom za gorivo.

(52)

Imajući u vidu prethodno navedeno, u svrhe evaluacije uvjeta iz članka 34. Direktive 2014/25/EU i ne dovodeći u pitanje pravo tržišnog natjecanja ili primjenu bilo kojeg drugog zakona Unije, Komisija smatra da su treset za gorivo i drvo za gorivo (iverje i šumarski nusproizvodi) trenutačno u međusobnom tržišnom natjecanju.

3.2.2.   Relevantno zemljopisno tržište

(53)

Prema podnositelju zahtjeva, relevantno tržište obuhvaća državno područje Finske. Podnositelj zahtjeva, kao i ostali proizvođači treseta i drva, posluje u Finskoj.

(54)

Prethodnom odlukom (40) TNP-a utvrđeno je da zemljopisno tržište treseta obuhvaća državno područje. Isti su zaključak potvrdila finska tijela u dopisu od 26. rujna 2016. (41).

(55)

Treset za gorivo obično se proizvodi što je moguće bliže lokaciji kupca. Opskrbljivanje jednog kupca obično se obavlja s desetaka različitih lokacija tresetišta (42). Podnositelj zahtjeva procijenio je da najveća gospodarski održiva udaljenost transporta iznosi otprilike 150 km za treset za gorivo, 50 km za iverje i 150 km za drvne nusproizvode.

(56)

Na temelju tržišnog ispitivanja koje je TNP proveo 2016., gospodarski održiva udaljenost za transport procijenjena je na 160 km za treset, 110 km za iverje i 155 km za drvne nusproizvode (43).

(57)

Podnositelj zahtjeva tvrdi da unutar gospodarski održivog područja opskrbe postrojenja tresetom za gorivo ili drvom za gorivo postoji nekoliko tresetišta ili izvora drva te da subjekti na tržištu treseta i drva prodaju svoja goriva različitim postrojenjima. Iste je tvrdnje naveo TNP u svojoj prethodnoj odluci (44) kada je definirao zemljopisno tržište kao nacionalno.

(58)

Komisija napominje da svih 20 najvećih korisnika treseta u Finskoj upotrebljava treset za gorivo zajedno s drvom te s ugljenom, kao i da svaki od njih posluje s više dobavljača treseta i drva te da za svakog od tih korisnika u gospodarski održivom radijusu transporta postoji veliki broj potencijalnih dobavljača.

(59)

Stajalište je TNP-a (45) da, u usporedbi sa situacijom u vrijeme donošenja prethodne odluke TNP-a iz 2001., situacija u pogledu zemljopisnog tržišta nije promijenjena i stoga se zemljopisno tržište u pogledu opsega može definirati kao nacionalno.

(60)

Imajući u vidu prethodno navedeno, u svrhe evaluacije uvjeta iz članka 34. Direktive 2014/25/EU i ne dovodeći u pitanje pravo tržišnog natjecanja ili primjenu bilo kojeg drugog zakona Unije, Komisija ne mora donijeti zaključak o preciznom opsegu zemljopisnog tržišta jer bi u svakoj situaciji rezultat analize situacije u pogledu konkurentnosti bio isti.

3.2.3.   Ocjena tržišnog natjecanja

(61)

U kontekstu tržišta treseta i drva ukupni tržišni udio triju najvećih proizvođača smatra se jednim od pokazatelja stupnja tržišnog natjecanja na nacionalnim tržištima. To je u skladu s prethodnim odlukama Komisije (46).

(62)

Tržišni udio triju najvećih proizvođača u pogledu vrijednosti prodaje iznosio je […] (47) % u 2012., […] % u 2013. i […] % u 2014 (48). Vapo Oy najveći je proizvođač na tom tržištu, ali mu se tržišni udio smanjuje zadnjih godina ([…] u 2012.; […] u 2013. i […] u 2014.).

(63)

Analizom konkurentnosti na razini svakog od 20 najvećih potrošača pokazuje se da se tržišni udjeli poduzeća Vapo kreću od […] do […] (49) uz dvije iznimke (50), dok Vapo obuhvaća […] (51) ukupne opskrbe tih 20 najvećih potrošača.

(64)

Činjenica da je tržišni udio poduzeća Vapo u opskrbi najvećih klijenata veći od ukupnog tržišnog udjela izračunanog na nacionalnoj razini može ukazivati na to da Vapo nije u mogućnosti iskoristiti svoju tržišnu poziciju u odnosu na male kupce.

(65)

Čak i u hipotetskom razmatranju alternativnog scenarija u kojem je Finska podijeljena u četiri regionalna područja opskrbe (sjever, istok, zapad, jug) rezultat procjene ostaje uglavnom jednak, uz tržišne udjele (52) poduzeća Vapo u rasponu od […] do […] (53).

(66)

Kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 50., podnositelj zahtjeva prodaje treset i drvo na temelju okvirnih sporazuma sa svojim klijentima, a količine koje će se isporučiti i njihova cijena dogovaraju se na godišnjoj razini ili za kraća razdoblja. Svih 20 najvećih korisnika treseta u Finskoj (54) smještenih diljem zemlje upotrebljava treset zajedno s drvom te povremeno s ugljenom. Sva postrojenja imaju više dobavljača treseta i drva te podnositelj zahtjeva nema ekskluzivne ugovore.

(67)

Kad je riječ o zamjeni, moguće je zaključiti da su promjene u tehnologiji postrojenja, primjenjivi porezi na treset i subvencije za drvo uzrokovali smanjenje potrošnje treseta. Podnositelj zahtjeva izgubio je niz kupaca treseta koji su se prebacili na goriva drugih dobavljača, a ostali su kupci smanjili svoju potražnju za tresetom od podnositelja zahtjeva.

(68)

Zadnjih godina na tržištu se pojavio niz novih subjekata (55), no taj je broj ograničen zbog smanjene potražnje za tresetom.

(69)

Finska vlada potiče iskorištavanje drva kao goriva za proizvodnju energije. Snižena je stopa poreza na treset za gorivo, ali su istodobno povećane subvencije za drvo za gorivo, što je jasan znak da vlada namjerava održavati međusobno tržišno natjecanje domaćeg treseta za gorivo i drva za gorivo. Izvor energije koji se najviše upotrebljava je drvo, čija se upotreba povećava od 2000., a odgovarajući udio treseta opada.

(70)

Kako je objašnjeno u uvodnim izjavama od 41. do 48., moguće je usporediti konačni trošak za kupca koji uključuje porez na gorivo, emisijske jedinice (za treset) i subvencije (za drvo) te je drvo u prosjeku jeftinije od treseta.

(71)

Komisija prima na znanje da je trenutačni konkurentski pritisak na treset u osnovi potaknut postojećim regulatornim okvirom (porez na treset za gorivo, porez na emisije CO2 i subvencije za uporabu iverja) i da bi promjene tih politika mogle promijeniti tržišnu dinamiku između treseta i drva, njihove mogućnosti međusobnog tržišnog natjecanja i općeniti konkurentski pritisak na poduzeće Vapo.

4.   ZAKLJUČCI

(72)

Kad je riječ o proizvodnji i veleprodaji treseta, situacija se može opisati na sljedeći način: ukupni tržišni udio triju najvećih konkurenata je nizak i kupci imaju mogućnost zamjene treseta drvom i drugim gorivima.

(73)

Uzimajući u obzir čimbenike ispitane u uvodnim izjavama od 23. do 71., uvjet izravnog izlaganja tržišnom natjecanju utvrđen u članku 34. stavku 1. Direktive 2014/25/EU trebalo bi smatrati ispunjenim u odnosu na proizvodnju i veleprodaju treseta u Finskoj.

(74)

Nadalje, s obzirom na to da se uvjet neograničenog pristupa tržištu smatra ispunjenim, Direktiva 2014/25/EU ne bi se trebala primjenjivati kad naručitelji dodjeljuju ugovore kojima je namjena omogućivanje proizvodnje i veleprodaje treseta u Finskoj ni kad organiziraju projektne natječaje za obavljanje takve djelatnosti na tom zemljopisnom području.

(75)

Ova se Odluka temelji na pravnom i činjeničnom stanju u razdoblju od veljače 2016. do listopada 2016. kako proizlazi iz informacija koje su dostavili podnositelj zahtjeva i finska tijela. Odluka se može revidirati u slučaju da, uslijed bitnih promjena pravnog ili činjeničnog stanja, uvjeti za primjenjivost članka 34. Direktive 2014/25/EU više nisu ispunjeni.

(76)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Savjetodavnog odbora za ugovore o javnoj nabavi,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Direktiva 2014/25/EU ne primjenjuje se na ugovore koje dodjeljuju naručitelji i koji su namijenjeni omogućivanju proizvodnje i veleprodaje treseta u Finskoj.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Republici Finskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. siječnja 2017.

Za Komisiju

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Članica Komisije


(1)  SL L 134, 30.4.2004., str. 1.

(2)  SL L 94, 28.3.2014., str. 243.

(3)  Prema tom mišljenju TNP „ne vidi poseban razlog za uskraćivanje izuzeća od pravila javne nabave”. No TNP nije potkrijepio zaključke iz tog mišljenja. Konkretno, mišljenje ne sadržava upućivanja na prvi uvjet za izuzeće, to jest slobodan pristup tržištu, ni zaključak o postojećoj preciznoj definiciji tržišta za predmetni proizvod ili definiciji zemljopisnog tržišta.

(4)  Nacionalno izvješće za 2016. Agenciji za suradnju energetskih regulatora i Europskoj komisiji, str. 35.

(5)  Dopis podnositelja zahtjeva od 26. kolovoza 2016., str. 6.

(6)  Dopis podnositelja zahtjeva od 26. kolovoza 2016., str. 6. i 7.

(7)  Zahtjev, odjeljak 3.2., str. 12.

(8)  „Šumarstvo u Finskoj – pregled” (Forest Finland in brief) http://www.metla.fi/metinfo/tilasto/julkaisut/muut/Forest-Finland_2013.pdf

(9)  Odjeljak 5.1. zahtjeva, str. 13.

(10)  Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika („Uredba EZ o koncentracijama”) (SL L 24, 29.1.2004., str. 1.).

(11)  Österreichische Post AG protiv Komisije, T-463/14, EU:T:2016:243, stavak 28.

(12)  Vidjeti bilješku 6.

(13)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., posljednji stavak str. 3. i prva tri stavka str. 4.

(14)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 3.

(15)  Odluka br. 267/61/94 od 5. rujna 2000., Odluka br. 021/81/2000. od 8. ožujka 2001., str. 5., 7. i 8.

(16)  Na temelju podneska podnositelja zahtjeva od 22. siječnja 2016., stranica 2, stavak 2., dopisa podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., stranica 5., pretposljednji i posljednji stavak.

(17)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 2.

(18)  Ukupno 56 % potrošnje treseta u 2014.

(19)  Zahtjev, odjeljak 3.1. str. 9.

(20)  Dopis podnositelja zahtjeva od 6. travnja 2016., str. 14.

(21)  Manje od 1 % ukupne potrošnje treseta.

(22)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 2. Dopis podnositelja zahtjeva od 30. rujna 2016., str. 2.

(23)  Dopis Komisije od 2. lipnja 2016., str. 3.

(24)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 10.

(25)  Temperature niže od 20 stupnjeva u trajanju tri tjedna.

(26)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 1.

(27)  Zahtjev, odjeljak 3.2., str. 13.

(28)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 7.

(29)  Vidjeti bilješku 28.

(30)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 2.

(31)  Finski ured za statistiku (Statistics Finland) http://pxweb2.stat.fi/sahkoiset_julkaisut/energia2015/html/engl0002.htm

(32)  Državna potpora SA.42218(2015/N), finska operativna potpora za elektrane koje upotrebljavaju iverje; C(2016) 976;; Državna potpora SA.31204(2011/N), finska operativna potpora za mala kogeneracijska postrojenja na drvo i elektrane koje upotrebljavaju iverje; C(2011) 1950 (SL C 153, 24.5.2011., str. 2.).

(33)  http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:4f8722ce-1347-11e5-8817-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_2&format=PDF, str. 2.

(34)  Dopis podnositelja zahtjeva od 26. kolovoza 2016., str. 5.

(35)  Uredba Vlade o subvencioniranju proizvodnje električne energije iz obnovljivih izvora.

(36)  Zakon o izmjeni Dodatka Zakonu o trošarinama na električnu energiju i određene vrste goriva (1724/2015).

(37)  Odluka TNP-a br. 021/81/00, 8. ožujka 2001.

(38)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 13.

(39)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 2.

(40)  Odluka br. 021/81/2000, 8. ožujka 2001., str. 9.

(41)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 3.

(42)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 12.

(43)  Vidjeti bilješku 41.

(44)  Vidjeti bilješku 40.

(45)  Dopis finskih tijela od 26. rujna 2016., str. 3. i stajalište TNP-a od 2. studenoga 2011., str. 3.

(46)  Provedbena Odluka Komisije 2011/306/EU od 20. svibnja 2011. kojom se utvrđuje da članak 30. stavak 1. Direktive 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga nije primjenjiv na rudarenje bituminoznog ugljena u Češkoj Republici (SL L 137, 25.5.2011., str. 55.).

(47)  […] povjerljive informacije

(48)  Zahtjev, str. 15. i 17.

(49)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 6.

(50)  Te dvije iznimke nisu problematične jer se u jednom slučaju postrojenje nalazi na istoj lokaciji kao i druga postrojenja u kojima Vapo ima mali tržišni udio, a druga iznimka jedno je od najmanjih postrojenja.

(51)  Tržišni udjeli na temelju podataka za 2014.

(52)  Tržišni udjeli na temelju podataka za 2013.

(53)  Dopis podnositelja zahtjeva od 6. travnja 2016., str. 13.

(54)  Na 20 najvećih korisnika otpada 56 % ukupne potrošnje treseta.

(55)  Dopis podnositelja zahtjeva od 16. lipnja 2016., str. 3.


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/42


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/123

оd 24. siječnja 2017.

o izmjeni Priloga Monetarnom sporazumu između Europske unije i Kneževine Andore

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Monetarni sporazum od 30. lipnja 2011. između Europske unije i Kneževine Andore, a posebno njegov članak 8. stavak 4.,

budući da:

(1)

U članku 8. Monetarnog sporazuma između Europske unije i Kneževine Andore (dalje u tekstu: „Monetarni sporazum”) zahtijeva se da Kneževina Andora provodi akte Unije u vezi s pravilima o euronovčanicama i eurokovanicama, bankarstvu i financijskom pravu, sprečavanju pranja novca, sprečavanju prijevara i krivotvorenja gotovine i bezgotovinskih sredstava plaćanja, medaljama i žetonima te statističkim izvještajnim zahtjevima. Ti akti navedeni su u Prilogu Monetarnom sporazumu.

(2)

Komisija bi trebala svake godine mijenjati Prilog kako bi se uzeli u obzir novi mjerodavni pravni akti i propisi Unije te izmjene postojećih akata i propisa.

(3)

Doneseni su određeni novi mjerodavni pravni akti i propisi Unije te određene izmjene postojećih akata koje treba dodati Prilogu.

(4)

Prilog Monetarnom sporazumu trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Monetarnom sporazumu između Europske unije i Kneževine Andore zamjenjuje se Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


PRILOG

„PRILOG

 

ZAKONSKE ODREDBE KOJE TREBA PROVESTI

ROK ZA PROVEDBU

 

Sprečavanje pranja novca

1.

Okvirna odluka Vijeća 2005/212/PUP od 24. veljače 2005. o oduzimanju imovinske koristi, sredstava i imovine pribavljene kaznenim djelima, (SL L 68, 15.3.2005., str. 49.)

31. ožujka 2015. (1)

2.

Direktiva 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma (SL L 309, 25.11.2005., str. 15.)

30. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

3.

Direktivom 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu i o izmjeni direktiva 97/7/EZ, 2002/65/EZ, 2005/60/EZ i 2006/48/EZ te stavljanju izvan snage Direktive 97/5/EZ (SL L 319, 5.12.2007., str. 1.)

4.

Direktivom 2008/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2005/60/EZ o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma vezano uz provedbene ovlasti dodijeljene Komisiji (SL L 76, 19.3.2008., str. 46.)

5.

Direktivom 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7).

6.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

 

Dopunjena:

7.

Odlukom Vijeća 2000/642/PUP od 17. listopada 2000. o uređenju suradnje između financijsko-obavještajnih jedinica država članica vezano uz razmjenu informacija (SL L 271, 24.10.2000., str. 4.)

8.

Okvirnom odlukom Vijeća 2001/500/PUP od 26. lipnja 2001. o pranju novca, identifikaciji, praćenju, zamrzavanju, pljenidbi i oduzimanju imovine i imovinske koristi ostvarene kaznenim djelima (SL L 182, 5.7.2001., str. 1.)

9.

Uredbom (EZ) br. 1889/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o kontrolama gotovine koja se unosi u Zajednicu ili iznosi iz Zajednice (SL L 309, 25.11.2005., str. 9.)

10.

Direktivom Komisije 2006/70/EZ od 1. kolovoza 2006. o utvrđivanju provedbenih mjera za Direktivu 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s definicijom „politički izložene osobe” i tehničkim kriterijima za postupke pojednostavljene temeljite identifikacije stranaka i za oslobođenje na temelju financijske djelatnosti koja se provodila povremeno ili u vrlo ograničenom opsegu (SL L 214, 4.8.2006., str. 29.)

11.

Uredbom (EZ) br. 1781/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o podacima o uplatitelju koji su priloženi uz prijenose financijskih sredstava (SL L 345, 8.12.2006., str. 1.)

12.

Odlukom Vijeća 2007/845/PUP od 6. prosinca 2007. o suradnji između ureda za oduzimanje imovinske koristi država članica u području praćenja i utvrđivanja imovinske koristi ostvarene kaznenim djelom ili druge imovine povezane s kaznenim djelom (SL L 332, 18.12.2007., str. 103.)

13.

Direktiva 2014/42/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o zamrzavanju i oduzimanju predmeta i imovinske koristi ostvarene kaznenim djelima u Europskoj uniji (SL L 127, 29.4.2014., str. 39.)

1. studenoga 2016. (2)

14.

Uredba (EU) 2015/847 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o informacijama koje su priložene prijenosu novčanih sredstava i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1781/2006 (SL L 141, 5.6.2015., str. 1.)

1. listopada 2017. (3)

15.

Direktiva (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (SL L 141, 5.6.2015., str. 73.)

1. listopada 2017. (3)

 

Sprečavanje prijevara i krivotvorenja

16.

Okvirna odluka Vijeća 2001/413/PUP od 28. svibnja 2001. o borbi protiv prijevara i krivotvorenja bezgotovinskih sredstava plaćanja (SL L 149, 2.6.2001., str. 1.)

30. rujna 2013.

17.

Uredba Vijeća (EZ) br. 1338/2001 od 28. lipnja 2001. o utvrđivanju mjera potrebnih za zaštitu eura od krivotvorenja (SL L 181, 4.7.2001., str. 6.)

30. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

18.

Uredbom Vijeća (EZ) br. 44/2009 od 18. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1338/2001 o utvrđivanju mjera potrebnih za zaštitu eura od krivotvorenja (SL L 17, 22.1.2009., str. 1.)

19.

Odluka Vijeća 2001/887/PUP od 6. prosinca 2001. o zaštiti eura od krivotvorenja (SL L 329, 14.12.2001., str. 1.)

30. rujna 2013.

20.

Odluka Vijeća 2003/861/EZ od 8. prosinca 2003. o analizi i suradnji s obzirom na krivotvorene kovanice eura (SL L 325, 12.12.2003., str. 44.)

30. rujna 2013.

21.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2182/2004 od 6. prosinca 2004. o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama (SL L 373, 21.12.2004., str. 1.)

30. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

22.

Uredbom Vijeća (EZ) br. 46/2009 od 18. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2182/2004 o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama (SL L 17, 22.1.2009., str. 5.).

23.

Odluka Vijeća 2009/371/PUP od 6. travnja 2009. o osnivanju Europskog policijskog ureda (Europol) (SL L 121, 15.5.2009., str. 37.)

30. rujna 2013.

24.

Direktiva 2014/62/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o kaznenopravnoj zaštiti eura i drugih valuta od krivotvorenja, kojom se zamjenjuje Okvirnu odluku Vijeća 2000/383/PUP (SL L 151, 21.5.2014., str. 1.)

30. lipnja 2016. (2)

 

Propisi o euronovčanicama i eurokovanicama

25.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2532/98 od 23. studenoga 1998. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (SL L 318, 27.11.1998., str. 4.)

30. rujna 2014. (1)

26.

Zaključci Vijeća od 23. studenoga 1998. i od 5. studenoga 2002. o numizmatičkim kovanicama

31. ožujka 2013.

27.

Zaključci Vijeća od 10. svibnja 1999. o sustavu upravljanja kvalitetom za eurokovanice

31. ožujka 2013.

28.

Komunikacija Komisije 2001/C-318/03 od 22. listopada 2001. o zaštiti autorskog prava na dizajn zajedničke strane eurokovanica (C(2001) 600 final) (SL C 318, 13.11.2001., str. 3.)

31. ožujka 2013.

29.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2003/5 od 20. ožujka 2003. o izvršenju mjera protiv nepropisnih reprodukcija euronovčanica te o zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 78, 25.3.2003., str. 20.)

31. ožujka 2013.

 

Izmijenjena:

 

30.

Smjernicom ESB/2013/11 Europske središnje banke od 19. travnja 2013. o izmjeni Smjernice ESB/2003/5 o izvršenju mjera protiv nepropisnih reprodukcija euronovčanica te o zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 118, 30.4.2013., str. 43.)

30. rujna 2014. (1)

31.

Preporuka Komisije 2009/23/EZ od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne strane i izdavanje eurokovanica namijenjenih optjecaju (C(2008) 8625), SL L 9, 14.1.2009 , str 52.)

31. ožujka 2013.

32.

Odluka Europske središnje banke ESB/2010/14 od 16. rujna 2010. o provjeri autentičnosti i prikladnosti euronovčanica te njihovom vraćanju u optjecaj (SL L 267, 9.10.2010., str. 1.)

30. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

 

33.

Odlukom ESB/2012/19 Europske središnje banke od 7. rujna 2012. o izmjeni Odluke ESB/2010/14 o provjeri autentičnosti i prikladnosti euronovčanica te njihovom vraćanju u optjecaj (SL L 253, 20.9.2012., str. 19.)

30. rujna 2014. (1)

34.

Uredba (EU) br. 1210/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2010. o provjeri autentičnosti eurokovanica i postupanju s eurokovanicama neprikladnima za optjecaj (SL L 339, 22.12.2010., str. 1.)

31. ožujka 2013.

35.

Uredba (EU) br. 1214/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o profesionalnom prekograničnom cestovnom prijevozu gotovog novca u eurima između država članica europodručja (SL L 316, 29.11.2011., str. 1.)

31. ožujka 2015. (1)

36.

Uredba (EU) br. 651/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o izdavanju eurokovanica (SL L 201, 27.7.2012., str. 135.)

30. rujna 2014. (1)

37.

Odluka Europske središnje banke ESB/2013/10 od 19. travnja 2013. o apoenima, karakteristikama, reproduciranju, zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 118, 30.4.2013., str. 37.)

30. rujna 2014. (1)

38.

Uredba Vijeća (EU) br. 729/2014 od 24. lipnja 2014. o apoenima i tehničkim specifikacijama eurokovanica namijenjenih za optjecaj (preinaka) (SL L 194, 2.7.2014., str. 1.)

30. rujna 2014. (2)

 

Zakonodavstvo u području bankarstva i financija

39.

Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (SL L 372, 31.12.1986., str. 1.)

31. ožujka 2016.

 

Izmijenjena:

40.

Direktivom 2001/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. rujna 2001. o izmjeni direktiva 78/660/EEZ, 83/349/EEZ i 86/635/EEZ u vezi s pravilima vrednovanja za godišnje financijske i konsolidirane financijske izvještaje određenih vrsta trgovačkih društava, kao i banaka i drugih financijskih institucija (SL L 283, 27.10.2001., str. 28.)

41.

Direktivom 2003/51/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2003. o izmjeni direktiva 78/660/EEZ, 83/349/EEZ, 86/635/EEZ i 91/674/EEZ o godišnjim i konsolidiranim financijskim izvještajima određenih vrsta trgovačkih društava, banaka i drugih financijskih institucija te osiguravajućih poduzeća (SL L 178, 17.7.2003., str. 16.)

42.

Direktivom 2006/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o izmjeni Direktive Vijeća 78/660/EEZ o godišnjim financijskim izvještajima za određene vrste trgovačkih društava, 83/349/EEZ o konsolidiranim financijskim izvještajima, 86/635/EEZ o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija i 91/674/EEZ o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima osiguravajućih poduzeća (SL L 224, 16.8.2006., str. 1.)

43.

Direktiva Vijeća 89/117/EEZ od 13. veljače 1989. o obvezama podružnica osnovanih u državi članici kreditnih i financijskih institucija koje imaju sjedište izvan te države članice, u pogledu objavljivanja godišnjih računovodstvenih dokumenata (SL L 44, 16.2.1989., str. 40.)

31. ožujka 2018.

44.

Direktiva 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. ožujka 1997. o sustavima naknada štete za investitore (SL L 84, 26.3.1997., str. 22.)

31. ožujka 2018.

45.

Direktiva 98/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 1998. o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira (SL L 166, 11.6.1998., str. 45.)

31. ožujka 2018.

 

Izmijenjena:

46.

Direktivom 2009/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o izmjeni Direktive 98/26/EZ o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira i Direktive 2002/47/EZ o ugovorima o financijskom kolateralu s obzirom na povezane sustave i kreditna potraživanja (SL L 146, 10.6.2009., str. 37.)

47.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

48.

Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.)

49.

Uredbom (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.)

31. ožujka 2018. osim za članak 3. stavak 1.: 1. veljače 2023. i od 1. veljače 2025. (3)

50.

Direktiva 2001/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. travnja 2001. o restrukturiranju i likvidaciji kreditnih institucija (SL L 125, 5.5.2001., str. 15.)

31. ožujka 2018.

 

Izmijenjena:

51.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

52.

Direktiva 2002/47/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. lipnja 2002. o financijskom kolateralu (SL L 168, 27.6.2002., str. 43.)

31. ožujka 2018.

 

Izmijenjena:

53.

Direktivom 2009/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o izmjeni Direktive 98/26/EZ o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira i Direktive 2002/47/EZ o ugovorima o financijskom kolateralu s obzirom na povezane sustave i kreditna potraživanja (SL L 146, 10.6.2009., str. 37.)

54.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

55.

Direktiva 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu i o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 79/267/EEZ, 92/49/EEZ, 92/96/EEZ, 93/6/EEZ i 93/22/EEZ i direktiva 98/78/EZ i 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 35, 11.2.2003., str. 1.)

31. ožujka 2018.

 

Izmijenjena:

56.

Direktivom 2005/1/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2005. o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 85/611/EEZ, 91/675/EEZ, 92/49/EEZ i 93/6/EEZ i direktiva 94/19/EZ, 98/78/EZ, 2000/12/EZ, 2001/34/EZ, 2002/83/EZ i 2002/87/EZ radi uspostavljanja nove organizacijske strukture odbora za financijske usluge (SL L 79, 24.3.2005., str. 9.)

57.

Direktivom 2008/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2002/87/EZ o dopunskom nadzoru kreditnih institucija, osiguravajućih društava i investicijskih društava u financijskom konglomeratu, u pogledu provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (SL L 81, 20.3.2008., str. 40.)

58.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

59.

Direktivom 2011/89/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o izmjeni direktiva 98/78/EZ, 2002/87/EZ, 2006/48/EZ i 2009/138/EZ u odnosu na dodatni nadzorfinancijskih subjekata u financijskom konglomeratu (SL L 326, 8.12.2011., str. 113.)

60.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

30. rujna 2017.

 

Dopunjena:

 

61.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/2303 оd 28. srpnja 2015. o dopuni Direktive 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se pobliže utvrđuju definicije i usklađuje dodatni nadzor koncentracije rizika i unutargrupnih transakcija (SL L 326, 11.12.2015., str. 34.)

31. ožujka 2018. (4)

62.

Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.)

31. ožujka 2018.

 

Izmijenjena:

63.

Direktivom 2006/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2006. o izmjeni Direktive 2004/39/EZ o tržištima financijskih instrumenata u pogledu određenih rokova (SL L 114, 27.4.2006., str. 60.)

64.

Direktivom 2007/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o izmjeni Direktive Vijeća 92/49/EEZ i direktiva 2002/83/EZ, 2004/39/EZ, 2005/68/EZ i 2006/48/EZ o pravilima postupanja i kriterijima procjene za bonitetnu procjenu stjecanja i povećanja udjela u financijskom sektoru (SL L 247, 21.9.2007., str. 1.)

65.

Direktivom 2008/10/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2004/39/EZ o tržištima financijskih instrumenata, u pogledu provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (SL L 76, 19.3.2008., str. 33.)

66.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

 

Dopunjena:

67.

Uredbom Komisije (EZ) br. 1287/2006 od 10. kolovoza 2006. o provedbi Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s obvezom vođenja evidencija investicijskih društava, izvještavanjem o transakcijama, transparentnosti tržišta, uvrštavanjem financijskih instrumenata za trgovanje i određenim pojmovima za potrebe navedene Direktive (SL L 241, 2.9.2006., str. 1.)

68.

Direktivom Komisije 2006/73/EZ od 10. kolovoza 2006. o provedbi Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na organizacijske zahtjeve i uvjete poslovanja investicijskih društava i izraze definirane za potrebe te Direktive (SL L 241, 2.9.2006., str. 26.)

69.

Direktiva 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu i o izmjeni direktiva 97/7/EZ, 2002/65/EZ, 2005/60/EZ i 2006/48/EZ te stavljanju izvan snage Direktive 97/5/EZ (SL L 319, 5.12.2007., str. 1.)

31. ožujka 2016.

 

Izmijenjena:

70.

Direktivom 2009/111/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o izmjeni direktiva 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2007/64/EZ vezano za banke povezane sa središnjim institucijama, određene stavke jamstvenog kapitala, velike izloženosti, nadzorne aranžmane i upravljanje u kriznim situacijama (SL L 302, 17.11.2009., str. 97.)

71.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

30. rujna 2017. (3)

72.

Uredba (EZ) br. 924/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o prekograničnim plaćanjima u Zajednici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2560/2001 (SL L 266, 9.10.2009., str. 11.).

31. ožujka 2018.

 

Izmijenjena:

73.

Uredbom (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2012. o utvrđivanju tehničkih i poslovnih zahtjeva za kreditne transfere i izravna terećenja u eurima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 (SL L 94, 30.3.2012., str. 22.)

74.

Direktiva 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7.)

31. ožujka 2016.

 

Izmijenjena:

 

75.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

30. rujna 2017. (3)

76.

Direktivom (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.)

30. rujna 2018. (4)

77.

Uredba Vijeća (EU) br. 1096/2010 od 17. studenoga 2010. o dodjeli posebnih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s funkcioniranjem Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 331, 15.12.2010., str. 162.)

31. ožujka 2016.

78.

Uredba (EU) br. 1092/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 331, 15.12.2010., str. 1.).

31. ožujka 2016.

79.

Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo) kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.)

31. ožujka 2016.

 

Izmijenjena:

80.

Uredbom (EU) br. 1022/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo) u odnosu na dodjelu određenih zadaća Europskoj središnjoj banci na temelju Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 (SL L 287, 29.10.2013., str. 5.)

81.

Direktivom 2014/17/ЕU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o ugovorima o potrošačkim kreditima koji se odnose na stambene nekretnine i o izmjeni direktiva 2008/48/EZ i 2013/36/EU i Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 60, 28.2.2014., str. 34.)

82.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

83.

Uredbom (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 225, 30.7.2014., str. 1.).

84.

Direktivom (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.)

85.

Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.)

31. ožujka 2016.

 

Izmijenjena:

86.

Direktivom 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.)

87.

Uredbom (EU) br. 258/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o uspostavi programa Unije za podupiranje posebnih aktivnosti u području financijskog izvještavanja i revizije za razdoblje 2014. – 2020. i stavljanju izvan snage Odluke br. 716/2009/EZ (SL L 105, 8.4.2014., str. 1.)

88.

Direktivom 2014/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni direktiva 2003/71/EZ i 2009/138/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 1094/2010 i (EU) br. 1095/2010 u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) i Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 153, 22.5.2014., str. 1.)

89.

Direktiva 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

31. ožujka 2016.

 

Izmijenjena:

 

90.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

30. rujna 2017. (3)

91.

Direktivom 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).

31. prosinca 2020. (3)

92.

Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.)

30. rujna 2019. (1)

 

Izmijenjena:

93.

Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.)

94.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1002/2013 оd 12. srpnja 2013. o izmjenama i dopunama Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju vezano uz popis izuzetih subjekata (SL L 279, 19.10.2013., str. 2.)

95.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

96.

Uredbom (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.)

97.

Direktivom (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (SL L 141, 5.6.2015., str. 73.)

98.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/1515 od 5. lipnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu produženja prijelaznog razdoblja koje se odnosi na mirovinske sustave (SL L 239, 15.9.2015., str. 63.)

30. rujna 2019. (4)

99.

Uredbom (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 337, 23.12.2015., str. 1.)

30. rujna 2019. (4)

 

Dopunjena:

100.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1247/2012 od 19. prosinca 2012. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju, (SL L 352, 21.12.2012., str. 20.)

101.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1248/2012 od 19. prosinca 2012. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom zahtjeva za registraciju trgovinskih repozitorija u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (SL L 352, 21.12.2012., str. 30.)

102.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1249/2012 od 19. prosinca 2012. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s formatom evidencija koje čuvaju središnje druge ugovorne stranke u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (SL L 352, 21.12.2012., str. 32.)

103.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 148/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju u vezi s regulatornim tehničkim standardima za minimalne podatke koje je potrebno dostavljati trgovinskim repozitorijima (SL L 52, 23.2.2013., str. 1.)

104.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 149/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz regulatorne tehničke standarde o dogovorima o posrednom poravnanju, obvezi poravnanja, javnom registru, pristupu mjestu trgovanja, nefinancijskim drugim ugovornim strankama i tehnikama smanjenja rizika za ugovore o OTC izvedenicama čije se poravnanje ne obavlja posredstvom središnje druge ugovorne stranke (SL L 52, 23.2.2013., str. 11.)

105.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 150/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju vezano uz regulatorne tehničke standarde kojima se utvrđuju podaci za zahtjev za registraciju trgovinskog repozitorija (SL L 52, 23.2.2013., str. 25.)

106.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 151/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju, u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju podaci koje trgovinski repozitoriji moraju objavljivati i stavljati na raspolaganje te operativnim standardima za agregiranje, usporedbu i pristup podacima (SL L 52, 23.2.2013., str. 33.)

107.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 152/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju, u vezi s regulatornim tehničkim standardima o kapitalnim zahtjevima za središnje druge ugovorne strane (SL L 52, 23.2.2013., str. 37.)

108.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 153/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima o zahtjevima za središnje druge ugovorne strane (SL L 52, 23.2.2013., str. 41.).

109.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 876/2013 od 28. svibnja 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde o kolegijima za središnje druge ugovorne strane (SL L 244, 13.9.2013., str. 19.)

30. rujna 2019. (2)

110.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1003/2013 od 12. srpnja 2013. kojom se dopunjuje Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s naknadama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala zaračunava trgovinskim repozitorijima (SL L 279, 19.10.2013., str. 4.)

30. rujna 2019. (2)

111.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 285/2014 оd 13. veljače 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o izravnom, značajnom i predvidljivom učinku ugovora unutar Unije i sprječavanju izbjegavanja propisa i obveza (SL L 85, 21.3.2014., str. 1.)

30. rujna 2019. (2)

112.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 667/2014 оd 13. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila postupanja u vezi s kaznama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala izriče trgovinskim repozitorijima uključujući pravila o pravu na obranu i vremenske odredbe (SL L 179, 19.6.2014., str. 31.)

30. rujna 2019. (2)

113.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 484/2014 оd 12. svibnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda s obzirom na hipotetski kapital središnje druge ugovorne strane u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 138, 13.5.2014., str. 57.)

30. rujna 2019. (2)

114.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/880 оd 4. lipnja 2015. o produženju prijelaznih razdoblja povezanih s kapitalnim zahtjevima za izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama iz uredbi (EU) br. 575/2013 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 143, 9.6.2015., str. 7.)

30. rujna 2019. (3)

115.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/2205 оd 6. kolovoza 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja (SL L 314, 1.12.2015., str. 13.).

30. rujna 2019. (4)

116.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/592 оd 1. ožujka 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja (SL L 103, 19.4.2016., str. 5.).

30. rujna 2019. (4)

117.

Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.)

30. rujna 2017. (1)

 

Izmijenjena:

118.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/62 od 10. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu omjera financijske poluge (SL L 11, 17.1.2015., str. 37.)

 

Dopunjena:

 

119.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1423/2013 оd 20. prosinca 2013. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda s obzirom na zahtjeve za objavljivanje vlastitog kapitala institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 355, 31.12.2013., str. 60.)

30. rujna 2017. (2)

120.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 183/2014 оd 20. prosinca 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se pobliže određuje način izračuna specifičnih i općih ispravaka vrijednosti za kreditni rizik (SL L 57, 27.2.2014., str. 3.)

30. rujna 2017. (2)

121.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 241/2014 od 7. siječnja 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 74, 14.3.2014., str. 8.)

30. rujna 2017. (2)

 

Izmijenjena:

 

122.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/488 оd 4. rujna 2014. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 u odnosu na kapitalne zahtjeve za društva na osnovi fiksnih općih troškova (SL L 78, 24.3.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

123.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/850 оd 30. siječnja 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 135, 2.6.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

124.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/923 od 11. ožujka 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 150, 17.6.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

125.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 342/2014 оd 21. siječnja 2014. o dopuni Direktive 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za primjenu metoda izračuna adekvatnosti kapitala za financijske konglomerate (SL L 100, 3.4.2014., str. 1.)

30. rujna 2017. (2)

126.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 523/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima za utvrđivanje uske veze između vrijednosti pokrivenih obveznica institucija i vrijednosti njihove imovine (SL L 148, 20.5.2014., str. 4.)

30. rujna 2017. (2)

127.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 525/2014 od 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za definiciju tržišta (SL L 148, 20.5.2014., str. 15.)

30. rujna 2017. (2)

128.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 526/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za utvrđivanje zamjenske marže i ograničenih manjih portfelja za rizik prilagodbe kreditnom vrednovanju (SL L 148, 20.5.2014., str. 17.)

30. rujna 2017. (2)

129.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 528/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za rizike osim delta-rizika za opcije u standardiziranom pristupu tržišnom riziku (SL L 148, 20.5.2014., str. 29.)

30. rujna 2017. (2)

130.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 529/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za procjenu značaja proširenja i promjena pristupa zasnovanog na internim rejting-sustavima i naprednog pristupa (SL L 148, 20.5.2014., str. 36.).

30. rujna 2017. (2)

 

Izmijenjena:

 

131.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/942 оd 4. ožujka 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 529/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za procjenu značaja proširenja i promjena internih pristupa pri izračunu kapitalnih zahtjeva za tržišni rizik (SL L 154, 19.6.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

132.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 625/2014 od 13. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju zahtjevi za institucije ulagatelje, sponzore, izvorne zajmodavce i inicijatore koji se odnose na izloženosti prenesenom kreditnom riziku (SL L 174, 13.6.2014., str. 16.)

30. rujna 2017. (2)

133.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 680/2014 оd 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014., str. 1.)

30. rujna 2017. (2)

134.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 602/2014 od 4. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za olakšavanje konvergencije nadzornih praksi u pogledu provedbe dodatnih pondera rizika u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 166, 5.6.2014., str. 22.)

30. rujna 2017. (2)

135.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 945/2014 оd 4. rujna 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu relevantnih indeksa diversificiranih na odgovarajući način u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 265, 5.9.2014., str. 3.)

30. rujna 2017. (3)

136.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1030/2014 оd 29. rujna 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu jedinstvenih formata i datuma za objavu vrijednosti koje se upotrebljavaju za utvrđivanje globalnih sistemski važnih institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća(SL L 284, 30.9.2014., str. 14.)

30. rujna 2017. (3)

137.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1187/2014 оd 2. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za utvrđivanje ukupne izloženosti prema jednoj osobi ili grupi povezanih osoba u vezi s transakcijama s odnosnom imovinom (SL L 324, 7.11.2014., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

138.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/61 оd 10. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za likvidnosnu pokrivenost kreditnih institucija (SL L 11, 17.1.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

139.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/79 od 18. prosinca 2014. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s opterećenosti imovine, jedinstvenim obrascem s točkama podataka i pravilima validacije (SL L 14, 21.1.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

140.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/585 od 18. prosinca 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za specifikaciju razdoblja marže za rizik (SL L 98, 15.4.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

141.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/227 od 9. siječnja 2015. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 48, 20.2.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

142.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/233 оd 13. veljače 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s valutama u kojima je prihvatljivost kod središnje banke iznimno usko definirana u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 39, 14.2.2015., str. 11.)

30. rujna 2017. (3)

143.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/923 оd 11. ožujka 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 150, 17.6.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (3)

144.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/880 оd 4. lipnja 2015. o produženju prijelaznih razdoblja povezanih s kapitalnim zahtjevima za izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama iz uredbi (EU) br. 575/2013 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 143, 9.6.2015., str. 7.)

30. rujna 2017. (3)

145.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/1555 od 28. svibnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za objavu informacija u vezi s usklađenosti institucija sa zahtjevom za protuciklički zaštitni sloj kapitala u skladu s člankom 440. (SL L 244, 19.9.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

146.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/1556 od 11. lipnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za prijelazni tretman izloženosti po vlasničkim ulaganjima u skladu s IRB pristupom (SL L 244, 19.9.2015., str. 9.)

30. rujna 2017. (4)

147.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/1798 оd 2. srpnja 2015. o ispravku Delegirane uredbe (EU) br. 625/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju zahtjevi za institucije ulagatelje, sponzore, izvorne zajmodavce i inicijatore koji se odnose na izloženosti prenesenom kreditnom riziku (SL L 263, 8.10.2015., str. 12.)

30. rujna 2017. (4)

148.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1278 оd 9. srpnja 2015. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u pogledu uputa, obrazaca i definicija (SL L 205, 31.7.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

149.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/100 оd 16. listopada 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda kojima se pobliže određuje proces zajedničkog odlučivanja u vezi sa zahtjevom za izdavanje određenih bonitetnih odobrenja na temelju Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 21, 28.1.2016., str. 45.)

30. rujna 2017. (4)

150.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/101 оd 26. listopada 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za bonitetno vrednovanje u skladu s člankom 105. stavkom 14. (SL L 21, 28.1.2016., str. 54.)

30. rujna 2017. (4)

151.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2197 оd 27. studenoga 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s visokokoreliranim valutama u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 313, 28.11.2015., str. 30.)

30. rujna 2017. (4)

152.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2344 оd 15. prosinca 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu valuta u kojima je raspoloživost likvidne imovine ograničena u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 330, 16.12.2015., str. 26.)

30. rujna 2017. (4)

153.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/322 оd 10. veljače 2016. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija o zahtjevu za likvidnosnu pokrivenost (SL L 64, 10.3.2016., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

154.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/200 оd 15. veljače 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda s obzirom na objavu omjera financijske poluge institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 39, 16.2.2016., str. 5.)

30. rujna 2017. (4)

155.

Provedbena uredbom Komisije (EU) 2016/313 оd 1. ožujka 2016. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 u pogledu dodatnih nadzornih parametara za izvješćivanje o likvidnosti (SL L 60, 5.3.2016., str. 5.)

30. rujna 2017. (4)

156.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/428 оd 23. ožujka 2016. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u pogledu izvješćivanja o omjeru financijske poluge (SL L 83, 31.3.2016., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

157.

Odlukom Europskog odbora za sistemske rizike od 16. prosinca 2015. o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane odgovarajućih tijela, o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a i stavljanju izvan snage Odluke ESRB/2014/2 (ESRB/2015/4) (SL C 97, 12.3.2016., str. 28.)

30. rujna 2017. (4)

158.

Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

30. rujna 2017. (1)

 

Izmijenjena:

159.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

 

Dopunjena:

 

160.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 604/2014 оd 4. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima u odnosu na kvalitativne i odgovarajuće kvantitativne kriterije za utvrđivanje kategorija zaposlenika čije profesionalne aktivnosti imaju značajan utjecaj na profil rizičnosti institucije (SL L 167, 6.6.2014., str. 30.)

30. rujna 2017. (2)

161.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 524/2014 od 12. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju informacije koje si međusobno dostavljaju nadležna tijela matične države članice i države članice domaćina (SL L 148, 20.5.2014., str. 6.)

30. rujna 2017. (2)

162.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 527/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se pobliže određuju kategorije instrumenata koji adekvatno odražavaju kreditnu kvalitetu institucije kao društva koje trajno posluje i primjereni su za primjenu za potrebe varijabilnih primitaka (SL L 148, 20.5.2014., str. 21.)

30. rujna 2017. (2)

163.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 530/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za daljnje definiranje značajnih izloženosti i pragova za interne pristupe specifičnom riziku u knjizi trgovanja (SL L 148, 20.5.2014., str. 50.)

30. rujna 2017. (2)

164.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1152/2014 оd 4. lipnja 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za utvrđivanje geografskog položaja relevantnih kreditnih izloženosti za izračun stopa protucikličkog zaštitnog sloja kapitala specifičnih za instituciju (SL L 309, 30.10.2014., str. 5.)

30. rujna 2017. (3)

165.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 620/2014 оd 4. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu razmjene informacija između nadležnih tijela matičnih država članica i država članica domaćina u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 172, 12.6.2014., str. 1.)

30. rujna 2017. (2)

166.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 650/2014 оd 4. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata, strukture, popisa sadržaja i datuma godišnjeg objavljivanja informacija koje objavljuju nadležna tijela u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 185, 25.6.2014., str. 1.)

30. rujna 2017. (2)

167.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 710/2014 оd 23. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu uvjeta primjene postupka zajedničkog odlučivanja za bonitetne zahtjeve specifične za instituciju u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 188, 27.6.2014., str. 19.)

30. rujna 2017. (2)

168.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1222/2014 оd 8. listopada 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde o pobližem određivanju metodologije za utvrđivanje globalnih sistemski važnih institucija i definiranje potkategorija globalnih sistemski važnih institucija (SL L 330, 15.11.2014., str. 27.)

30. rujna 2017. (3)

169.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/98 оd 16. listopada 2015. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se utvrđuju opći uvjeti djelovanja kolegija supervizora (SL L 21, 28.1.2016., str. 2.)

30. rujna 2017. (4)

170.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/99 оd 16. listopada 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu određivanja operativnog funkcioniranja kolegija nadzornih tijela u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 21, 28.1.2016., str. 21.)

30. rujna 2017. (4)

171.

Uredba (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (SL L 173, 12.6.2014., str. 1.)

30. rujna 2018. (4)

 

Dopunjena:

 

172.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2392 od 17. prosinca 2015. o Uredbi (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prijavljivanja stvarnih ili potencijalnih kršenja te Uredbe nadležnim tijelima (SL L 332, 18.12.2015., str. 126.)

30. rujna 2018. (4)

173.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/347 оd 10. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s točnim formatom popisa upućenih osoba i za ažuriranje popisa upućenih osoba u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 65, 11.3.2016., str. 49.)

30. rujna 2018. (4)

174.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/378 od 11. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s rokovima, formatom i predloškom za podnošenje obavijesti nadležnim tijelima u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 72, 17.3.2016., str. 1.).

30. rujna 2018. (4)

175.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/522 od 17. prosinca 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu izuzeća za određena javna tijela i središnje banke trećih zemalja, pokazatelja manipuliranja tržištem, pragova za objavljivanje, nadležnog tijela za obavijesti o odgodama, odobrenja trgovanja tijekom razdoblja zabrane trgovanja i vrste transakcija rukovoditelja o kojima se mora obavješćivati (SL L 88, 5.4.2016., str. 1.).

30. rujna 2018. (4)

176.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/523 оd 10. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s formatom i predloškom za obavješćivanje o transakcijama rukovoditeljâ i njihovo objavljivanje u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 88, 5.4.2016., str. 19.)

30. rujna 2018. (4)

177.

Direktiva 2014/49/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o sustavima osiguranja depozita (SL L 173, 12.6.2014., str. 149.)

31. ožujka 2016. (2)

178.

Direktiva 2014/57/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o kaznenopravnim sankcijama za zlouporabu tržišta (Direktiva o zlouporabi tržišta). (SL L 173, 12.6.2014., str. 179.)

30. rujna 2018. (4)

179.

Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

31. ožujka 2018. (2)

 

Dopunjena:

 

180.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/63 оd 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije arrangements (SL L 11, 17.1.2015., str. 44.)

31. ožujka 2018. (3)

181.

Direktivom 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.)

31. prosinca 2020. (3)

 

Izmijenjena:

 

182.

Uredbom (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.)

31. prosinca 2020. (4)

183.

Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.)

31. prosinca 2020. (3)

184.

Uredba (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.)

31. prosinca 2020. (4)

185.

Uredba (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 337, 23.12.2015., str. 1.)

30. rujna 2019. (4)

186.

Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.)

30. rujna 2018. (4)

 

Zakonodavstvo o prikupljanju statističkih podataka (*1)

187.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2013/24 od 25. srpnja 2013. o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih izvještaja (SL L 2, 7.1.2014., str. 34.)

31. ožujka 2016. (2)

 

Izmijenjena:

 

188.

Smjernicom Europske središnje banke (EU) 2016/66 od 26. studenoga 2015. o izmjeni Smjernice ESB/2013/24 o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih računa (ESB/2015/40) (SL L 14, 21.1.2016., str. 36.)

31. ožujka 2017. (4)

189.

Uredba (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2013/33) (SL L 297, 7.11.2013., str. 1.)

31. ožujka 2016. (2)

 

Izmijenjena:

190.

Uredbom (EU) br. 1375/2014 Europske središnje banke od 10. prosinca 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33) o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2014/51) (SL L 366, 20.12.2014., str. 77.).

191.

Uredba (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2013/34) (SL L 297, 7.11.2013., str. 51.)

31. ožujka 2016. (2)

 

Izmijenjena:

192.

Uredbom (EU) br. 756/2014 Europske središnje banke od 8. srpnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1072/2013 (ESB/2013/34) o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2014/30) (SL L 205, 12.7.2014., str. 14.)

193.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2014/15 od 4. travnja 2014. o monetarnoj i financijskoj statistici (SL L 340, 26.11.2014., str. 1.)

31. ožujka 2016. (2)

 

Izmijenjena:

194.

Smjernicom Europske središnje banke ESB/2014/43 od 6. studenoga 2014. o izmjeni Smjernice ESB/2014/15 o monetarnoj i financijskoj statistici (SL L 93, 9.4.2015., str. 82.)

195.

Smjernicom Europske središnje banke (EU) 2016/450 od 4. prosinca 2015. o izmjeni Smjernice ESB/2014/15 o monetarnoj i financijskoj statistici (ESB/2015/44) (SL L 86, 1.4.2016., str. 42.).

31. ožujka 2017. (4)


(1)  Zajednički odbor iz 2013. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 4. Monetarnog sporazuma od 30. lipnja 2011. između Europske unije i Kneževine Andore.

(2)  Zajednički odbor iz 2014. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 4. Monetarnog sporazuma od 30. lipnja 2011. između Europske unije i Kneževine Andore.

(3)  Zajednički odbor iz 2015. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 4. Monetarnog sporazuma od 30. lipnja 2011. između Europske unije i Kneževine Andore.

(4)  Zajednički odbor iz 2016. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 4. Monetarnog sporazuma od 30. lipnja 2011. između Europske unije i Kneževine Andore.

(*1)  Kako je dogovoreno na temelju predloška za pojednostavnjeno statističko izvještavanje.”


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/64


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/124

оd 24. siječnja 2017.

o izmjeni Priloga Monetarnom sporazumu između Europske unije i Države Vatikanskoga Grada

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Monetarni sporazum od 17. prosinca 2009. između Europske unije i Države Vatikanskoga Grada, a posebno njegov članak 8. stavak 3.,

budući da:

(1)

U članku 8. stavku 1. Monetarnog sporazuma između Europske unije i Države Vatikanskoga Grada („Monetarni sporazum”) zahtijeva se da Država Vatikanskoga Grada provodi pravne akte i propise Unije o euronovčanicama i eurokovanicama, sprečavanju pranja novca, sprečavanju prijevara i krivotvorenja gotovine i bezgotovinskih sredstava plaćanja, medaljama i žetonima te statističkim izvještajnim zahtjevima. Ti akti i propisi navedeni su u Prilogu Monetarnom sporazumu.

(2)

Komisija bi trebala svake godine mijenjati Prilog Monetarnom sporazumu kako bi se uzeli u obzir novi mjerodavni pravni akti i propisi Unije te izmjene postojećih akata i propisa.

(3)

Doneseni su određeni novi mjerodavni pravni akti i propisi Unije te određene izmjene postojećih akata koje treba dodati Prilogu.

(4)

Prilog Monetarnom sporazumu trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Monetarnom sporazumu između Europske unije i Države Vatikanskoga Grada zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


PRILOG

„PRILOG

 

ZAKONSKE ODREDBE KOJE TREBA PROVESTI

ROK ZA PROVEDBU

 

Sprečavanje pranja novca

1.

Direktiva 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma (SL L 309, 25.11.2005., str. 15.) (*1)

31. prosinca 2010.

 

Izmijenjena:

2.

Direktivom 2008/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2005/60/EZ o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma vezano uz provedbene ovlasti dodijeljene Komisiji (SL L 76, 19.3.2008., str. 46.)

 

Dopunjena:

3.

Okvirnom odlukom Vijeća 2001/500/PUP od 26. lipnja 2001. o pranju novca, identifikaciji, praćenju, zamrzavanju, pljenidbi i oduzimanju imovine i imovinske koristi ostvarene kaznenim djelima (SL L 182, 5.7.2001., str. 1.)

4.

Uredbom (EZ) br. 1889/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o kontrolama gotovine koja se unosi u Zajednicu ili iznosi iz Zajednice (SL L 309, 25.11.2005., str. 9.)

5.

Direktivom Komisije 2006/70/EZ od 1. kolovoza 2006. o utvrđivanju provedbenih mjera za Direktivu 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s definicijom „politički izložene osobe” i tehničkim kriterijima za postupke pojednostavljene temeljite identifikacije stranaka i za oslobođenje na temelju financijske djelatnosti koja se provodila povremeno ili u vrlo ograničenom opsegu (SL L 214, 4.8.2006., str. 29.) (*2)

6.

Uredbom (EZ) br. 1781/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o podacima o uplatitelju koji su priloženi uz prijenose financijskih sredstava (SL L 345, 8.12.2006., str. 1.).

7.

Direktiva 2014/42/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o zamrzavanju i oduzimanju predmeta i imovinske koristi ostvarene kaznenim djelima u Europskoj uniji (SL L 127, 29.4.2014., str. 39.)

31. prosinca 2016. (2)

8.

Uredba (EU) 2015/847 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o informacijama koje su priložene prijenosu novčanih sredstava i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1781/2006 (SL L 141, 5.6.2015., str. 1.)

31. prosinca 2017. (3)

9.

Direktiva (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (SL L 141, 5.6.2015., str. 73.)

31. prosinca 2017. (3)

 

Sprečavanje prijevara i krivotvorenja

10.

Okvirna odluka Vijeća 2001/413/PUP od 28. svibnja 2001. o borbi protiv prijevara i krivotvorenja bezgotovinskih sredstava plaćanja (SL L 149, 2.6.2001., str. 1.)

31. prosinca 2010.

11.

Uredba Vijeća (EZ) br. 1338/2001 od 28. lipnja 2001. o utvrđivanju mjera potrebnih za zaštitu eura od krivotvorenja (SL L 181, 4.7.2001., str. 6.)

31. prosinca 2010.

 

Izmijenjena:

12.

Uredbom Vijeća (EZ) br. 44/2009 od 18. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1338/2001 o utvrđivanju mjera potrebnih za zaštitu eura od krivotvorenja (SL L 17, 22.1.2009., str. 1.)

13.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2182/2004 od 6. prosinca 2004. o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama (SL L 373, 21.12.2004., str. 1.)

31. prosinca 2010.

 

Izmijenjena:

14.

Uredbom Vijeća (EZ) br. 46/2009 od 18. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2182/2004 o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama (SL L 17, 22.1.2009., str. 5.)

15.

Direktiva 2014/62/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o kaznenopravnoj zaštiti eura i drugih valuta od krivotvorenja, kojom se zamjenjuje Okvirnu odluku Vijeća 2000/383/PUP (SL L 151, 21.5.2014., str. 1.)

31. prosinca 2016. (2)

 

Propisi o euronovčanicama i eurokovanicama

16.

Zaključci Vijeća od 23. studenoga 1998. i od 5. studenoga 2002. o numizmatičkim kovanicama

31. prosinca 2010.

17.

Zaključci Vijeća od 10. svibnja 1999. o sustavu upravljanja kvalitetom za eurokovanice

31. prosinca 2010.

18.

Komunikacija Komisije od 22. listopada 2001. o zaštiti autorskog prava na dizajn zajedničke strane eurokovanica (C(2001) 600 final) (SL C 318, 13.11.2001., str. 3.)

31. prosinca 2010.

19.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2003/5 od 20. ožujka 2003. o izvršenju mjera protiv nepropisnih reprodukcija euronovčanica te o zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 78, 25.3.2003., str. 20.)

31. prosinca 2010.

 

Izmijenjena:

 

20.

Smjernicom ESB/2013/11 Europske središnje banke od 19. travnja 2013. o izmjeni Smjernice ESB/2003/5 o izvršenju mjera protiv nepropisnih reprodukcija euronovčanica te o zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 118, 30.4.2013., str. 43.)

31. prosinca 2014. (1)

21.

Odluka Europske središnje banke ESB/2010/14 od 16. rujna 2010. o provjeri autentičnosti i prikladnosti euronovčanica te njihovom vraćanju u optjecaj (SL L 267, 9.10.2010., str. 1.)

31. prosinca 2012.

 

Izmijenjena:

 

22.

Odlukom ESB/2012/19 Europske središnje banke od 7. rujna 2012. (SL L 253, 20.9.2012., str. 19.).

31. prosinca 2013. (1)

23.

Uredba (EU) br. 1210/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2010. o provjeri autentičnosti eurokovanica i postupanju s eurokovanicama neprikladnima za optjecaj (SL L 339, 22.12.2010., str. 1.)

31. prosinca 2012.

24.

Uredba (EU) br. 651/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o izdavanju eurokovanica (SL L 201, 27.7.2012., str. 135.)

31. prosinca 2013. (1)

25.

Odluka ESB/2013/10 Europske središnje banke od 19. travnja 2013. o apoenima, specifikacijama, reproduciranju, zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 118, 30.4.2013., str. 37.)

31. prosinca 2014. (1)

26.

Uredba Vijeća (EU) br. 729/2014 od 24. lipnja 2014. o apoenima i tehničkim specifikacijama kovanica eura namijenjenih za optjecaj (SL L 194, 2.7.2014., str. 1.)

31. prosinca 2013. (2)


Odjeljak Priloga Monetarnom sporazumu u skladu s ad hoc dogovorom Zajedničkog odbora na zahtjev Svete Stolice i Države Vatikanskoga Grada za uključenje mjerodavnih propisa koji se primjenjuju na subjekte koji provode financijske djelatnosti na profesionalnoj osnovi

 

MJERODAVNI DIJELOVI SLJEDEĆIH PRAVNIH INSTRUMENATA

ROK ZA PROVEDBU

27.

Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (SL L 372, 31.12.1986., str. 1.)

31. prosinca 2016. (2)

 

Izmijenjena:

28.

Direktivom 2001/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. rujna 2001. o sustavima naknada štete za investitore (SL L 283, 27.10.2001., str. 28.)

29.

Direktivom 2003/51/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2003. (SL L 178, 17.7.2003., str. 16.)

30.

Direktivom 2006/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. (SL L 224, 16.8.2006., str. 1.).

31.

Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

31. prosinca 2017. (2)

32.

Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.)

31. prosinca 2017. (2)

 

Izmijenjena:

 

33.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/62 od 10. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu omjera financijske poluge (SL L 11, 17.1.2015., str. 37.)

31. prosinca 2017. (3)

 

Dopunjena:

 

34.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 241/2014 od 7. siječnja 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 74, 14.3.2014., str. 8.)

31. prosinca 2017. (3)

 

Izmijenjena:

 

35.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/923 оd 11. ožujka 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 150, 17.6.2015., str. 1.)

31. prosinca 2017. (3)

36.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/61 оd 10. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za likvidnosnu pokrivenost kreditnih institucija (SL L 11, 17.1.2015., str. 1.)

31. prosinca 2017. (3)

37.

Uredba (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (SL L 173, 12.6.2014., str. 1.)

30. rujna 2018. (4)

 

Dopunjena:

 

38.

Provedbenom direktivom Komisije (EU) 2015/2392 оd 17. prosinca 2015. o Uredbi (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prijavljivanja stvarnih ili potencijalnih kršenja te Uredbe nadležnim tijelima (SL L 332, 18.12.2015., str. 126.)

30. rujna 2018. (4)

39.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/347 оd 10. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s točnim formatom popisa upućenih osoba i za ažuriranje popisa upućenih osoba u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 65, 11.3.2016., str. 49.)

30. rujna 2018. (4)

40.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/378 od 11. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s rokovima, formatom i predloškom za podnošenje obavijesti nadležnim tijelima u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 72, 17.3.2016., str. 1.).

30. rujna 2018. (4)

41.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/522 od 17. prosinca 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu izuzeća za određena javna tijela i središnje banke trećih zemalja, pokazatelja manipuliranja tržištem, pragova za objavljivanje, nadležnog tijela za obavijesti o odgodama, odobrenja trgovanja tijekom razdoblja zabrane trgovanja i vrste transakcija rukovoditelja o kojima se mora obavješćivati (SL L 88, 5.4.2016., str. 1.).

30. rujna 2018. (4)

42.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/523 оd 10. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s formatom i predloškom za obavješćivanje o transakcijama rukovoditeljâ i njihovo objavljivanje u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 88, 5.4.2016., str. 19.)

30. rujna 2018. (4)

43.

Direktiva 2014/57/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o kaznenopravnim sankcijama za zlouporabu tržišta (Direktiva o zlouporabi tržišta) (SL L 173, 12.6.2014., str. 179.)

30. rujna 2018. (4)

 

Zakonodavstvo o prikupljanju statističkih podataka

44.

Smjernica ESB/2013/24 Europske središnje banke od 25. srpnja 2013. o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih izvještaja (SL L 2, 7.1.2014., str. 34.)

31. prosinca 2016. (2)

 

Izmijenjena:

 

45.

Smjernicom (EU) 2016/66 Europske središnje banke оd 26. studenoga 2015. o izmjeni Smjernice ESB/2013/24 o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih računa (ESB/2015/40) (SL L 14, 21.1.2016., str. 36.)

31. ožujka 2017. (4)

46.

Uredba (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (preinačeno) (ESB/2013/33) (SL L 297, 7.11.2013., str. 1.)

31. prosinca 2016. (2)

 

Izmijenjena:

 

47.

Uredbom (EU) br. 1375/2014 Europske središnje banke od 10. prosinca 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33) o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2014/51) (SL L 366, 20.12.2014., str. 77.)

 

48.

Uredba (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (preinačeno) (ESB/2013/34) (SL L 297, 7.11.2013., str. 51.)

31. prosinca 2016. (2)

 

Izmijenjena:

 

49.

Uredbom (EU) br. 756/2014 Europske središnje banke od 8. srpnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1072/2013 (ESB/2013/34) o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2014/30) (SL L 205, 12.7.2014., str. 14.)

 

50.

Smjernica ESB/2014/15 Europske središnje banke od 4. travnja 2014. o monetarnoj i financijskoj statistici (SL L 340, 26.11.2014., str. 1.)

31. prosinca 2016. (2)

 

Izmijenjena:

51.

Smjernicom Europske središnje banke ESB/2014/43 od 6. studenoga 2014. o izmjeni Smjernice ESB/2014/15 o monetarnoj i financijskoj statistici (SL L 93, 9.4.2015., str. 82.)

52.

Smjernicom (EU) 2016/450 Europske središnje banke od 4. prosinca 2015. o izmjeni Smjernice ESB/2014/15 o monetarnoj i financijskoj statistici (ESB/2015/44) (SL L 86, 1.4.2016., str. 42.)

31. ožujka 2017. (4)


(1)  Navedene rokove dogovorio je Zajednički odbor iz 2013.

(2)  Navedene rokove dogovorio je Zajednički odbor iz 2014.

(3)  Navedene rokove dogovorio je Zajednički odbor iz 2015.

(4)  Navedene rokove dogovorio je Zajednički odbor iz 2016.

(*1)  Direktiva 2005/60/EZ stavljena je izvan snage Direktivom (EU) 2015/849, ali ostaje u prilogu do dogovorenog roka za prenošenje Direktive (EU) 2015/849.

(*2)  Direktiva Komisije 2006/70/EZ stavljena je izvan snage Direktivom (EU) 2015/849, ali ostaje u prilogu do dogovorenog roka za prenošenje Direktive (EU) 2015/849.”


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/71


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/125

оd 24. siječnja 2017.

o izmjeni Priloga Monetarnom sporazumu između Europske unije i Republike San Marino

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Monetarni sporazum od 27. ožujka 2012. između Europske unije i Republike San Marino, a posebno njegov članak 8. stavak 5.,

budući da:

(1)

U članku 8. Monetarnog sporazuma između Europske unije i Republike San Marino („Monetarni sporazum”) propisuje se da Republika San Marino provodi pravne akte i propise Unije u vezi s euronovčanicama i eurokovanicama, bankarstvu i financijskom pravu, sprečavanju pranja novca, sprečavanju prijevara i krivotvorenja gotovine i bezgotovinskih sredstava plaćanja, medaljama i žetonima te statističkim izvještajnim zahtjevima. Ti akti i propisi navedeni su u Prilogu Monetarnom sporazumu.

(2)

Komisija bi trebala, ako se smatra prikladnim, jedanput godišnje ili češće mijenjati Prilog Monetarnom sporazumu kako bi se u obzir uzeli novi mjerodavni pravni akti i propisi Unije te izmjene postojećih akata i propisa,

(3)

Doneseni su određeni novi mjerodavni pravni akti i propisi Unije te određene izmjene postojećih akata koje treba dodati Prilogu.

(4)

Prilog Monetarnom sporazumu trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Monetarnom sporazumu između Europske unije i Republike San Marino zamjenjuje se tekstom Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


PRILOG

„PRILOG

 

ZAKONSKE ODREDBE KOJE TREBA PROVESTI

ROK ZA PROVEDBU

 

Sprečavanje pranja novca

1.

Okvirna odluka Vijeća 2005/212/PUP od 24. veljače 2005. o oduzimanju imovinske koristi, sredstava i imovine pribavljene kaznenim djelima, (SL L 68, 15.3.2005., str. 49.)

1. listopada 2014. (1)

2.

Direktiva 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma (SL L 309, 25.11.2005., str. 15.)

1. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

3.

Direktivom 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu i o izmjeni direktiva 97/7/EZ, 2002/65/EZ, 2005/60/EZ i 2006/48/EZ te stavljanju izvan snage Direktive 97/5/EZ (SL L 319, 5.12.2007., str. 1.)

4.

Direktivom 2008/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2005/60/EZ o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma vezano uz provedbene ovlasti dodijeljene Komisiji (SL L 76, 19.3.2008., str. 46.)

5.

Direktivom 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7.)

6.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

 

Dopunjena:

 

7.

Odlukom Vijeća 2000/642/PUP od 17. listopada 2000. o uređenju suradnje između financijsko-obavještajnih jedinica država članica vezano uz razmjenu informacija (SL L 271, 24.10.2000., str. 4.)

1. rujna 2013.

8.

Okvirnom odlukom Vijeća 2001/500/PUP od 26. lipnja 2001. o pranju novca, identifikaciji, praćenju, zamrzavanju, pljenidbi i oduzimanju imovine i imovinske koristi ostvarene kaznenim djelima (SL L 182, 5.7.2001., str. 1.)

9.

Uredbom (EZ) br. 1889/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o kontrolama gotovine koja se unosi u Zajednicu ili iznosi iz Zajednice (SL L 309, 25.11.2005., str. 9.)

10.

Direktivom Komisije 2006/70/EZ od 1. kolovoza 2006. o utvrđivanju provedbenih mjera za Direktivu 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s definicijom „politički izložene osobe” i tehničkim kriterijima za postupke pojednostavljene temeljite identifikacije stranaka i za oslobođenje na temelju financijske djelatnosti koja se provodila povremeno ili u vrlo ograničenom opsegu (SL L 214, 4.8.2006., str. 29.)

11.

Uredbom (EZ) br. 1781/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o podacima o uplatitelju koji su priloženi uz prijenose financijskih sredstava (SL L 345, 8.12.2006., str. 1.).

12.

Odlukom Vijeća 2007/845/PUP od 6. prosinca 2007. o suradnji između ureda za oduzimanje imovinske koristi država članica u području praćenja i utvrđivanja imovinske koristi ostvarene kaznenim djelom ili druge imovine povezane s kaznenim djelom ( SL L 332, 18.12.2007., str. 103.)

13.

Direktiva 2014/42/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o zamrzavanju i oduzimanju predmeta i imovinske koristi ostvarene kaznenim djelima u Europskoj uniji (SL L 127, 29.4.2014., str. 39.)

1. studenoga 2016. (2)

14.

Uredba (EU) 2015/847 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o informacijama koje su priložene prijenosu novčanih sredstava i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1781/2006 (SL L 141, 5.6.2015., str. 1.).

1. listopada 2017. (3)

15.

Direktiva (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (SL L 141, 5.6.2015., str. 73.)

1. listopada 2017. (3)

 

Sprečavanje prijevara i krivotvorenja

16.

Okvirna odluka Vijeća 2001/413/PUP od 28. svibnja 2001. o borbi protiv prijevara i krivotvorenja bezgotovinskih sredstava plaćanja (SL L 149, 2.6.2001., str. 1.)

1. rujna 2013.

17.

Uredba Vijeća (EZ) br. 1338/2001 od 28. lipnja 2001. o utvrđivanju mjera potrebnih za zaštitu eura od krivotvorenja (SL L 181, 4.7.2001., str. 6.)

1. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

18.

Uredbom Vijeća (EZ) br. 44/2009 od 18. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1338/2001 o utvrđivanju mjera potrebnih za zaštitu eura od krivotvorenja (SL L 17, 22.1.2009., str. 1.)

19.

Odluka Vijeća 2001/887/PUP od 6. prosinca 2001. o zaštiti eura od krivotvorenja (SL L 329, 14.12.2001., str. 1.)

1. rujna 2013.

20.

Odluka Vijeća 2003/861/EZ od 8. prosinca 2003. o analizi i suradnji s obzirom na krivotvorene kovanice eura (SL L 325, 12.12.2003., str. 44.)

1. rujna 2013.

21.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2182/2004 od 6. prosinca 2004. o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama (SL L 373, 21.12.2004., str. 1.)

1. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

22.

Uredbom Vijeća (EZ) br. 46/2009 od 18. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2182/2004 o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama (SL L 17, 22.1.2009., str. 5.)

23.

Direktiva 2014/62/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o kaznenopravnoj zaštiti eura i drugih valuta od krivotvorenja, kojom se zamjenjuje Okvirnu odluku Vijeća 2000/383/PUP (SL L 151, 21.5.2014., str. 1.)

1. srpnja 2016. (2)

 

Propisi o euronovčanicama i eurokovanicama

24.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2532/98 od 23. studenoga 1998. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (SL L 318, 27.11.1998., str. 4.)

1. rujna 2013.

25.

Zaključci Vijeća od 23. studenoga 1998. i od 5. studenoga 2002. o numizmatičkim kovanicama

1. rujna 2013.

26.

Zaključci Vijeća od 10. svibnja 1999. o sustavu upravljanja kvalitetom za eurokovanice

1. rujna 2013.

27.

Komunikacija Komisije od 22. listopada 2001. o zaštiti autorskog prava na dizajn zajedničke strane eurokovanica (C(2001) 600 final) (SL C 318, 13.11.2001., str. 3.)

1. rujna 2013.

28.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2003/5 od 20. ožujka 2003. o izvršenju mjera protiv nepropisnih reprodukcija euronovčanica te o zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 78, 25.3.2003., str. 20.)

1. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

 

29.

Smjernicom ESB/2013/11 Europske središnje banke od 19. travnja 2013. o izmjeni Smjernice ESB/2003/5 o izvršenju mjera protiv nepropisnih reprodukcija euronovčanica te o zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 118, 30.4.2013., str. 43.)

1. listopada 2013. (1)

30.

Preporuka Komisije 2009/23/EZ od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne strane i izdavanje eurokovanica namijenjenih optjecaju (C(2008) 8625) (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.)

1. rujna 2013.

31.

Odluka Europske središnje banke ESB/2010/14 od 16. rujna 2010. o provjeri autentičnosti i prikladnosti euronovčanica te njihovom vraćanju u optjecaj (SL L 267, 9.10.2010., str. 1.)

1. rujna 2013.

 

Izmijenjena:

 

32.

Odlukom Europske središnje banke ESB/2012/19 od 7. rujna 2012. o izmjeni Odluke ESB/2010/14 o provjeri autentičnosti i prikladnosti euronovčanica te njihovom vraćanju u optjecaj (2012/507/EU) (SL L 253, 20.9.2012., str. 19.)

1. listopada 2013. (1)

33.

Uredba (EU) br. 1210/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2010. o provjeri autentičnosti eurokovanica i postupanju s eurokovanicama neprikladnima za optjecaj (SL L 339, 22.12.2010., str. 1.)

1. rujna 2013.

34.

Uredba (EU) br. 1214/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o profesionalnom prekograničnom cestovnom prijevozu gotovog novca u eurima između država članica europodručja (SL L 316, 29.11.2011., str. 1.)

1. listopada 2014. (1)

35.

Uredba (EU) br. 651/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o izdavanju eurokovanica (SL L 201, 27.7.2012., str. 135.)

1. listopada 2013. (1)

36.

Odluka ESB/2013/10 od 19. travnja 2013. o apoenima, specifikacijama, reproduciranju, zamjeni i povlačenju euronovčanica (SL L 118, 30.4.2013., str. 37.)

1. listopada 2013. (1)

37.

Uredba Vijeća (EU) br. 729/2014 od 24. lipnja 2014. o apoenima i tehničkim specifikacijama eurokovanica namijenjenih za optjecaj (preinaka) (SL L 194, 2.7.2014., str. 1.)

1. listopada 2013.

 

Zakonodavstvo u području bankarstva i financija

38.

Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (SL L 372, 31.12.1986., str. 1.)

1. rujna 2016.

 

Izmijenjena:

39.

Direktivom 2001/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. rujna 2001. o izmjeni direktiva 78/660/EEZ, 83/349/EEZ i 86/635/EEZ u vezi s pravilima vrednovanja za godišnje financijske i konsolidirane financijske izvještaje određenih vrsta trgovačkih društava kao i banaka i drugih financijskih institucija (SL L 283, 27.10.2001., str. 28.)

40.

Direktivom 2003/51/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2003. o izmjeni direktiva 78/660/EEZ, 83/349/EEZ, 86/635/EEZ i 91/674/EEZ o godišnjim i konsolidiranim financijskim izvještajima određenih vrsta trgovačkih društava, banaka i drugih financijskih institucija te osiguravajućih poduzeća (SL L 178, 17.7.2003., str. 16.)

41.

Direktivom 2006/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o izmjeni Direktive Vijeća 78/660/EEZ o godišnjim financijskim izvještajima za određene vrste trgovačkih društava, 83/349/EEZ o konsolidiranim financijskim izvještajima, 86/635/EEZ o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija i 91/674/EEZ o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima osiguravajućih poduzeća (SL L 224, 16.8.2006., str. 1.)

42.

Direktiva Vijeća 89/117/EEZ od 13. veljače 1989. o obvezama podružnica osnovanih u državi članici kreditnih i financijskih institucija koje imaju sjedište izvan te države članice, u pogledu objavljivanja godišnjih računovodstvenih dokumenata (SL L 44, 16.2.1989., str. 40.)

1. rujna 2018.

43.

Direktiva 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. ožujka 1997. o sustavima naknada štete za investitore (SL L 84, 26.3.1997., str. 22.)

1. rujna 2018.

44.

Direktiva 98/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 1998. o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira (SL L 166, 11.6.1998., str. 45.)

1. rujna 2018.

 

Izmijenjena:

45.

Direktivom 2009/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o izmjeni Direktive 98/26/EZ o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira i Direktive 2002/47/EZ o ugovorima o financijskom kolateralu s obzirom na povezane sustave i kreditna potraživanja (SL L 146, 10.6.2009., str. 37.)

46.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

47.

Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.)

48.

Uredbom (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.)

1. rujna 2018.

49.

Direktiva 2001/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. travnja 2001. o restrukturiranju i likvidaciji kreditnih institucija (SL L 125, 5.5.2001., str. 15.)

1. rujna 2018.

 

Izmijenjena:

50.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

51.

Direktiva 2002/47/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. lipnja 2002. o financijskom kolateralu (SL L 168, 27.6.2002., str. 43.)

1. rujna 2018.

 

Izmijenjena:

52.

Direktivom 2009/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o izmjeni Direktive 98/26/EZ o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira i Direktive 2002/47/EZ o ugovorima o financijskom kolateralu s obzirom na povezane sustave i kreditna potraživanja (SL L 146, 10.6.2009., str. 37.)

53.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

54.

Direktiva 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu i o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 79/267/EEZ, 92/49/EEZ, 92/96/EEZ, 93/6/EEZ i 93/22/EEZ i direktiva 98/78/EZ i 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 35, 11.2.2003., str. 1.)

1. rujna 2018.

 

Izmijenjena:

55.

Direktivom 2005/1/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2005. o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 85/611/EEZ, 91/675/EEZ, 92/49/EEZ i 93/6/EEZ i direktiva 94/19/EZ, 98/78/EZ, 2000/12/EZ, 2001/34/EZ, 2002/83/EZ i 2002/87/EZ radi uspostavljanja nove organizacijske strukture odbora za financijske usluge (SL L 79, 24.3.2005., str. 9.)

56.

Direktivom 2008/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2002/87/EZ o dopunskom nadzoru kreditnih institucija, osiguravajućih društava i investicijskih društava u financijskom konglomeratu, u pogledu provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (SL L 81, 20.3.2008., str. 40.)

57.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

58.

Direktivom 2011/89/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o izmjeni direktiva 98/78/EZ, 2002/87/EZ, 2006/48/EZ i 2009/138/EZ u odnosu na dodatni nadzor financijskih subjekata u financijskom konglomeratu (SL L 326, 8.12.2011., str. 113.)

59.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).

 

Dopunjena:

 

60.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/2303 оd 28. srpnja 2015. o dopuni Direktive 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se pobliže utvrđuju definicije i usklađuje dodatni nadzor koncentracije rizika i unutargrupnih transakcija (SL L 326, 11.12.2015., str. 34.)

1. rujna 2018. (4)

61.

Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.)

1. rujna 2018.

 

Izmijenjena:

62.

Direktivom 2006/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2006. o izmjeni Direktive 2004/39/EZ o tržištima financijskih instrumenata u pogledu određenih rokova (SL L 114, 27.4.2006., str. 60.)

63.

Direktivom 2007/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o izmjeni Direktive Vijeća 92/49/EEZ i direktiva 2002/83/EZ, 2004/39/EZ, 2005/68/EZ i 2006/48/EZ o pravilima postupanja i kriterijima procjene za bonitetnu procjenu stjecanja i povećanja udjela u financijskom sektoru (SL L 247, 21.9.2007., str. 1.)

64.

Direktivom 2008/10/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o izmjeni Direktive 2004/39/EZ o tržištima financijskih instrumenata, u pogledu provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (SL L 76, 19.3.2008., str. 33.)

65.

Direktivom 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

 

Dopunjena:

 

66.

Uredbom Komisije (EZ) br. 1287/2006 od 10. kolovoza 2006. o provedbi Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s obvezom vođenja evidencija investicijskih društava, izvještavanjem o transakcijama, transparentnosti tržišta, uvrštavanjem financijskih instrumenata za trgovanje i određenim pojmovima za potrebe navedene Direktive (SL L 241, 2.9.2006., str. 1.)

1. rujna 2018.

67.

Direktivom Komisije 2006/73/EZ od 10. kolovoza 2006. o provedbi Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na organizacijske zahtjeve i uvjete poslovanja investicijskih društava i izraze definirane za potrebe te Direktive (SL L 241, 2.9.2006., str. 26.)

1. rujna 2018.

68.

Direktiva 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu i o izmjeni direktiva 97/7/EZ, 2002/65/EZ, 2005/60/EZ i 2006/48/EZ te stavljanju izvan snage Direktive 97/5/EZ (SL L 319, 5.12.2007., str. 1.)

1. rujna 2016.

 

Izmijenjena:

69.

Direktivom 2009/111/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o izmjeni direktiva 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2007/64/EZ vezano za banke povezane sa središnjim institucijama, određene stavke jamstvenog kapitala, velike izloženosti, nadzorne aranžmane i upravljanje u kriznim situacijama (SL L 302, 17.11.2009., str. 97.)

70.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

1. rujna 2017. (3)

71.

Uredba (EZ) br. 924/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o prekograničnim plaćanjima u Zajednici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2560/2001 (SL L 266, 9.10.2009., str. 11.)

1. rujna 2018.

 

Izmijenjena:

 

72.

Uredbom (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2012. o utvrđivanju tehničkih i poslovnih zahtjeva za kreditne transfere i izravna terećenja u eurima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 (SL L 94, 30.3.2012., str. 22.)

1. rujna 2018. (1)

73.

Direktiva 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7.)

1. rujna 2016.

 

Izmijenjena:

 

74.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

1. rujna 2017. (3)

75.

Direktivom (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.).

30. rujna 2018. (4)

76.

Uredba Vijeća (EU) br. 1096/2010od 17. studenoga 2010. o dodjeli posebnih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s funkcioniranjem Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 331, 15.12.2010., str. 162.)

1. rujna 2016.

77.

Uredba (EU) br. 1092/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 331, 15.12.2010., str. 1.).

1. rujna 2016.

78.

Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo) kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.)

1. rujna 2016.

 

Izmijenjena:

79.

Uredbom (EU) br. 1022/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo) u odnosu na dodjelu određenih zadaća Europskoj središnjoj banci na temelju Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 (SL L 287, 29.10.2013., str. 5.)

80.

Direktivom 2014/17/ЕU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o ugovorima o potrošačkim kreditima koji se odnose na stambene nekretnine i o izmjeni direktiva 2008/48/EZ i 2013/36/EU i Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 60, 28.2.2014., str. 34.)

81.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

1. rujna 2018. (3)

82.

Direktivom (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.).

83.

Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.)

1. rujna 2016.

 

Izmijenjena:

84.

Direktivom 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.)

85.

Uredbom (EU) br. 258/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o uspostavi programa Unije za podupiranje posebnih aktivnosti u području financijskog izvještavanja i revizije za razdoblje 2014. – 2020. i stavljanju izvan snage Odluke br. 716/2009/EZ (SL L 105, 8.4.2014., str. 1.).

86.

Direktivom 2014/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni direktiva 2003/71/EZ i 2009/138/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 1094/2010 i (EU) br. 1095/2010 u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) i Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 153, 22.5.2014., str. 1.).

87.

Direktiva 2010/78/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni direktiva 98/26/EZ, 2002/87/EZ, 2003/6/EZ, 2003/41/EZ, 2003/71/EZ, 2004/39/EZ, 2004/109/EZ, 2005/60/EZ, 2006/48/EZ, 2006/49/EZ i 2009/65/EZ u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 120.)

1. rujna 2016.

 

Izmijenjena:

 

88.

Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

1. rujna 2017. (3)

89.

Direktivom 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.)

31. prosinca 2020. (3)

90.

Uredba (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2012. o utvrđivanju tehničkih i poslovnih zahtjeva za kreditne transfere i izravna terećenja u eurima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 (SL L 94, 30.3.2012., str. 22.)

1. travnja 2018. (2)

 

Izmijenjena:

 

91.

Uredbom (EU) br. 248/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 260/2012 s obzirom na prijelaz na kreditne transfere i izravna terećenja na razini cijele Unije, SL L 84, 20.3.2014., str. 1.

 

92.

Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.).

30. rujna 2019. (3)

 

Izmijenjena:

93.

Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

94.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1002/2013 оd 12. srpnja 2013. o izmjenama i dopunama Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju vezano uz popis izuzetih subjekata (SL L 279, 19.10.2013., str. 2.)

95.

Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

96.

Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.).

97.

Direktiva (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (SL L 141, 5.6.2015., str. 73.)

98.

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1515 od 5. lipnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu produženja prijelaznog razdoblja koje se odnosi na mirovinske sustave (SL L 239, 15.9.2015., str. 63.).

30. rujna 2019. (4)

99.

Uredba (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 337, 23.12.2015., str. 1.).

30. rujna 2019. (4)

 

Dopunjena:

100.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1247/2012 od 19. prosinca 2012. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju, (SL L 352, 21.12.2012., str. 20.)

101.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1248/2012 od 19. prosinca 2012. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom zahtjeva za registraciju trgovinskih repozitorija u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (SL L 352, 21.12.2012., str. 30.)

102.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1249/2012 od 19. prosinca 2012. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s formatom evidencija koje čuvaju središnje druge ugovorne stranke u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (SL L 352, 21.12.2012., str. 32.)

103.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 148/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju u vezi s regulatornim tehničkim standardima za minimalne podatke koje je potrebno dostavljati trgovinskim repozitorijima (SL L 52, 23.2.2013., str. 1.)

104.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 149/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz regulatorne tehničke standarde o dogovorima o posrednom poravnanju, obvezi poravnanja, javnom registru, pristupu mjestu trgovanja, nefinancijskim drugim ugovornim strankama i tehnikama smanjenja rizika za ugovore o OTC izvedenicama čije se poravnanje ne obavlja posredstvom središnje druge ugovorne stranke (SL L 52, 23.2.2013., str. 11.)

105.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 150/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju vezano uz regulatorne tehničke standarde kojima se utvrđuju podaci za zahtjev za registraciju trgovinskog repozitorija (SL L 52, 23.2.2013., str. 25.)

106.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 151/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju, u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju podaci koje trgovinski repozitoriji moraju objavljivati i stavljati na raspolaganje te operativnim standardima za agregiranje, usporedbu i pristup podacima (SL L 52, 23.2.2013., str. 33.)

107.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 152/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju, u vezi s regulatornim tehničkim standardima o kapitalnim zahtjevima za središnje druge ugovorne strane (SL L 52, 23.2.2013., str. 37.)

108.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 153/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima o zahtjevima za središnje druge ugovorne strane (SL L 52, 23.2.2013., str. 41.)

109.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 876/2013 od 28. svibnja 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde o kolegijima za središnje druge ugovorne strane (SL L 244, 13.9.2013., str. 19.)

110.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1003/2013 od 12. srpnja 2013. kojom se dopunjuje Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s naknadama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala zaračunava trgovinskim repozitorijima (SL L 279, 19.10.2013., str. 4.)

111.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 285/2014 оd 13. veljače 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o izravnom, značajnom i predvidljivom učinku ugovora unutar Unije i sprječavanju izbjegavanja propisa i obveza (SL L 85, 21.3.2014., str. 1.)

112.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 667/2014 оd 13. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila postupanja u vezi s kaznama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala izriče trgovinskim repozitorijima uključujući pravila o pravu na obranu i vremenske odredbe (SL L 179, 19.6.2014., str. 31.)

113.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 484/2014 оd 12. svibnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda s obzirom na hipotetski kapital središnje druge ugovorne strane u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 138, 13.5.2014., str. 57.)

114.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/880 оd 4. lipnja 2015. o produženju prijelaznih razdoblja povezanih s kapitalnim zahtjevima za izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama iz uredbi (EU) br. 575/2013 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 143, 9.6.2015., str. 7.)

115.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/2205 оd 6. kolovoza 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja (SL L 314, 1.12.2015., str. 13.).

30. rujna 2019. (4)

116.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/592 оd 1. ožujka 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja (SL L 103, 19.4.2016., str. 5.).

30. rujna 2019. (4)

117.

Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.)

1. rujna 2017. (1)

 

Izmijenjena:

118.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/62 od 10. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu omjera financijske poluge (SL L 11, 17.1.2015., str. 37.).

 

Dopunjena:

 

119.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1423/2013 оd 20. prosinca 2013. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda s obzirom na zahtjeve za objavljivanje vlastitog kapitala institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 355, 31.12.2013., str. 60.)

1. rujna 2017. (2)

120.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 183/2014 оd 20. prosinca 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se pobliže određuje način izračuna specifičnih i općih ispravaka vrijednosti za kreditni rizik (SL L 57, 27.2.2014., str. 3.)

1. rujna 2017. (2)

121.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 241/2014 od 7. siječnja 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 74, 14.3.2014., str. 8.)

1. rujna 2017. (2)

 

Izmijenjena:

 

122.

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/488 оd 4. rujna 2014. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 u odnosu na kapitalne zahtjeve za društva na osnovi fiksnih općih troškova (SL L 78, 24.3.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

123.

(2)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/850 оd 30. siječnja 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 135, 2.6.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

124.

(3)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/923 od 11. ožujka 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 150, 17.6.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

125.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 342/2014 оd 21. siječnja 2014. o dopuni Direktive 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za primjenu metoda izračuna adekvatnosti kapitala za financijske konglomerate (SL L 100, 3.4.2014., str. 1.)

1. rujna 2017. (2)

126.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 523/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima za utvrđivanje uske veze između vrijednosti pokrivenih obveznica institucija i vrijednosti njihove imovine (SL L 148, 20.5.2014., str. 4.)

1. rujna 2017. (2)

127.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 525/2014 od 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za definiciju tržišta (SL L 148, 20.5.2014., str. 15.)

1. rujna 2017. (2)

128.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 526/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za utvrđivanje zamjenske marže i ograničenih manjih portfelja za rizik prilagodbe kreditnom vrednovanju (SL L 148, 20.5.2014., str. 17.)

1. rujna 2017. (2)

129.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 528/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za rizike osim delta-rizika za opcije u standardiziranom pristupu tržišnom riziku (SL L 148, 20.5.2014., str. 29.)

1. rujna 2017. (2)

130.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 529/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za procjenu značaja proširenja i promjena pristupa zasnovanog na internim rejting-sustavima i naprednog pristupa (SL L 148, 20.5.2014., str. 36.).

1. rujna 2017. (2)

 

Izmijenjena:

 

131.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/942 оd 4. ožujka 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 529/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za procjenu značaja proširenja i promjena internih pristupa pri izračunu kapitalnih zahtjeva za tržišni rizik (SL L 154, 19.6.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

132.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 625/2014 od 13. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju zahtjevi za institucije ulagatelje, sponzore, izvorne zajmodavce i inicijatore koji se odnose na izloženosti prenesenom kreditnom riziku (SL L 174, 13.6.2014., str. 16.)

1. rujna 2017. (2)

133.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 680/2014 оd 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014., str. 1.)

1. rujna 2017. (2)

134.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 602/2014 od 4. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za olakšavanje konvergencije nadzornih praksi u pogledu provedbe dodatnih pondera rizika u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 166, 5.6.2014., str. 22.)

1. rujna 2017. (2)

135.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 945/2014 оd 4. rujna 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu relevantnih indeksa diversificiranih na odgovarajući način u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 265, 5.9.2014., str. 3.)

1. rujna 2017. (3)

136.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1030/2014 оd 29. rujna 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu jedinstvenih formata i datuma za objavu vrijednosti koje se upotrebljavaju za utvrđivanje globalnih sistemski važnih institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 30.9.2014., str. 14.)

1. rujna 2017. (3)

137.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1187/2014 оd 2. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za utvrđivanje ukupne izloženosti prema jednoj osobi ili grupi povezanih osoba u vezi s transakcijama s odnosnom imovinom (SL L 324, 7.11.2014., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

138.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/61 оd 10. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za likvidnosnu pokrivenost kreditnih institucija (SL L 11, 17.1.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

139.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/79 od 18. prosinca 2014. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s opterećenosti imovine, jedinstvenim obrascem s točkama podataka i pravilima validacije (SL L 14, 21.1.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

140.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/585 od 18. prosinca 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za specifikaciju razdoblja marže za rizik (SL L 98, 15.4.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

141.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/227 od 9. siječnja 2015. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 48, 20.2.2015., str. 1.)

1. rujna 2017. (3)

142.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/233 оd 13. veljače 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s valutama u kojima je prihvatljivost kod središnje banke iznimno usko definirana u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 39, 14.2.2015., str. 11.)

1. rujna 2017. (3)

143.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/880 оd 4. lipnja 2015. o produženju prijelaznih razdoblja povezanih s kapitalnim zahtjevima za izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama iz uredbi (EU) br. 575/2013 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 143, 9.6.2015., str. 7.)

1. listopada 2017. (3)

144.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/1555 od 28. svibnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za objavu informacija u vezi s usklađenosti institucija sa zahtjevom za protuciklički zaštitni sloj kapitala u skladu s člankom 440. (SL L 244, 19.9.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

145.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/1556 od 11. lipnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za prijelazni tretman izloženosti po vlasničkim ulaganjima u skladu s IRB pristupom (SL L 244, 19.9.2015., str. 9.)

30. rujna 2017. (4)

146.

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1798 оd 2. srpnja 2015. o ispravku Delegirane uredbe (EU) br. 625/2014 o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju zahtjevi za institucije ulagatelje, sponzore, izvorne zajmodavce i inicijatore koji se odnose na izloženosti prenesenom kreditnom riziku (SL L 263, 8.10.2015., str. 12.)

30. rujna 2017. (4)

147.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1278 оd 9. srpnja 2015. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u pogledu uputa, obrazaca i definicija (SL L 205, 31.7.2015., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

148.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/100 оd 16. listopada 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda kojima se pobliže određuje proces zajedničkog odlučivanja u vezi sa zahtjevom za izdavanje određenih bonitetnih odobrenja na temelju Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 21, 28.1.2016., str. 45.)

30. rujna 2017. (4)

149.

Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/101 оd 26. listopada 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za bonitetno vrednovanje u skladu s člankom 105. stavkom 14. (SL L 21, 28.1.2016., str. 54.)

30. rujna 2017. (4)

150.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2197 оd 27. studenoga 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s visokokoreliranim valutama u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 313, 28.11.2015., str. 30.)

30. rujna 2017. (4)

151.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2344 оd 15. prosinca 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu valuta u kojima je raspoloživost likvidne imovine ograničena u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 330, 16.12.2015., str. 26.)

30. rujna 2017. (4)

152.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/322 оd 10. veljače 2016. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija o zahtjevu za likvidnosnu pokrivenost (SL L 64, 10.3.2016., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

153.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/200 оd 15. veljače 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda s obzirom na zahtjeve za objavljivanje vlastitog kapitala institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 39, 16.2.2016., str. 5.)

30. rujna 2017. (4)

154.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/313 оd 1. ožujka 2016. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 u pogledu dodatnih nadzornih parametara za izvješćivanje o likvidnosti (SL L 60, 5.3.2016., str. 5.)

30. rujna 2017. (4)

155.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/428 оd 23. ožujka 2016. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 680/2014 o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u pogledu izvješćivanja o omjeru financijske poluge (SL L 83, 31.3.2016., str. 1.)

30. rujna 2017. (4)

156.

Odluka Europskog odbora za sistemske rizike od 16. prosinca 2015. o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane odgovarajućih tijela, o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a i stavljanju izvan snage Odluke ESRB/2014/2 (ESRB/2015/4) (SL C 97, 12.3.2016., str. 28.)

30. rujna 2017. (4)

157.

Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.)

1. rujna 2017. (1)

 

Izmijenjena:

 

158.

Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

1. rujna 2018. (3)

 

Dopunjena:

 

159.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 604/2014 оd 4. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima u odnosu na kvalitativne i odgovarajuće kvantitativne kriterije za utvrđivanje kategorija zaposlenika čije profesionalne aktivnosti imaju značajan utjecaj na profil rizičnosti institucije (SL L 167, 6.6.2014., str. 30.)

1. rujna 2017. (2)

160.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 524/2014 od 12. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju informacije koje si međusobno dostavljaju nadležna tijela matične države članice i države članice domaćina (SL L 148, 20.5.2014., str. 6.)

1. rujna 2017. (2)

161.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 527/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se pobliže određuju kategorije instrumenata koji adekvatno odražavaju kreditnu kvalitetu institucije kao društva koje trajno posluje i primjereni su za primjenu za potrebe varijabilnih primitaka (SL L 148, 20.5.2014., str. 21.)

1. rujna 2017. (2)

162.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 530/2014 оd 12. ožujka 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za daljnje definiranje značajnih izloženosti i pragova za interne pristupe specifičnom riziku u knjizi trgovanja (SL L 148, 20.5.2014., str. 50.)

1. rujna 2017. (2)

163.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1152/2014 оd 4. lipnja 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za utvrđivanje geografskog položaja relevantnih kreditnih izloženosti za izračun stopa protucikličkog zaštitnog sloja kapitala specifičnih za instituciju (SL L 309, 30.10.2014., str. 5.)

1. rujna 2017. (3)

164.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 620/2014 оd 4. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu razmjene informacija između nadležnih tijela matičnih država članica i država članica domaćina u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 172, 12.6.2014., str. 1.)

1. rujna 2017. (2)

165.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 650/2014 оd 4. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata, strukture, popisa sadržaja i datuma godišnjeg objavljivanja informacija koje objavljuju nadležna tijela u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 185, 25.6.2014., str. 1.)

1. rujna 2017. (2)

166.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 710/2014 оd 23. lipnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu uvjeta primjene postupka zajedničkog odlučivanja za bonitetne zahtjeve specifične za instituciju u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 188, 27.6.2014., str. 19.)

1. rujna 2017. (2)

167.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1222/2014 оd 8. listopada 2014. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde o pobližem određivanju metodologije za utvrđivanje globalnih sistemski važnih institucija i definiranje potkategorija globalnih sistemski važnih institucija (sSL L 330, 15.11.2014., str. 27.)

1. rujna 2017. (3)

168.

Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/98 оd 16. listopada 2015. o dopuni Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se utvrđuju opći uvjeti djelovanja kolegija supervizora (SL L 21, 28.1.2016., str. 2.).

30. rujna 2017. (4)

169.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/99 оd 16. listopada 2015. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu određivanja operativnog funkcioniranja kolegija nadzornih tijela u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 21, 28.1.2016., str. 21.).

30. rujna 2017. (4)

170.

Uredba (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (SL L 173, 12.6.2014., str. 1.)

30. rujna 2018. (4)

 

Dopunjena:

 

171.

Provedbenom direktivom Komisije (EU) 2015/2392 оd 17. prosinca 2015. o Uredbi (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prijavljivanja stvarnih ili potencijalnih kršenja te Uredbe nadležnim tijelima (SL L 332, 18.12.2015., str. 126.)

30. rujna 2018. (4)

172.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/347 оd 10. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s točnim formatom popisa upućenih osoba i za ažuriranje popisa upućenih osoba u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 65, 11.3.2016., str. 49.)

30. rujna 2018. (4)

173.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/378 od 11. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s rokovima, formatom i predloškom za podnošenje obavijesti nadležnim tijelima u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 72, 17.3.2016., str. 1.).

30. rujna 2018. (4)

174.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/522 od 17. prosinca 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu izuzeća za određena javna tijela i središnje banke trećih zemalja, pokazatelja manipuliranja tržištem, pragova za objavljivanje, nadležnog tijela za obavijesti o odgodama, odobrenja trgovanja tijekom razdoblja zabrane trgovanja i vrste transakcija rukovoditelja o kojima se mora obavješćivati (SL L 88, 5.4.2016., str. 1.).

30. rujna 2018. (4)

175.

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/523 оd 10. ožujka 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s formatom i predloškom za obavješćivanje o transakcijama rukovoditeljâ i njihovo objavljivanje u skladu s Uredbom (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 88, 5.4.2016., str. 19.)

30. rujna 2018. (4)

176.

Direktiva 2014/49/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o sustavima osiguranja depozita (preinaka), (SL L 173, 12.6.2014., str. 149.)

1. rujna 2016. (2)

177.

Direktiva 2014/57/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o kaznenopravnim sankcijama za zlouporabu tržišta (Direktiva o zlouporabi tržišta) (SL L 173, 12.6.2014., str. 179.)

30. rujna 2018. (4)

178.

Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.)

1. rujna 2018. (2)

 

Dopunjena:

 

179.

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/63 оd 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije (SL L 11, 17.1.2015., str. 44.)

1. rujna 2018. (3)

180.

Direktivom 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.)

31. prosinca 2020. (3)

 

Izmijenjena:

 

181.

Uredbom (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.)

31. prosinca 2020. (4)

182.

Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.)

31. prosinca 2020. (3)

183.

Uredba (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.)

31. prosinca 2020. (4)

184.

Uredba (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 337, 23.12.2015., str. 1.)

30. rujna 2019. (4)

185.

Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.)

30. rujna 2018. (4)

 

Zakonodavstvo o prikupljanju statističkih podataka

186.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2013/24 od 25. srpnja 2013. o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih izvještaja (SL L 2, 7.1.2014., str. 34.)

1. rujna 2016. (2)

 

Izmijenjena:

 

187.

Smjernicom (EU) 2016/66 Europske središnje banke оd 26. studenoga 2015. o izmjeni Smjernice ESB/2013/24 o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih računa (ESB/2015/40) (SL L 14, 21.1.2016., str. 36.)

31. ožujka 2017. (4)

188.

Uredba (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2013/33) (SL L 297, 7.11.2013., str. 1.)

1. rujna 2016. (2)

 

Izmijenjena:

189.

Uredbom (EU) br. 1375/2014 Europske središnje banke od 10. prosinca 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1071/2013 (ESB/2013/33) o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2014/51) (SL L 366, 20.12.2014., str. 77.).

190.

Uredba (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2013/34) (SL L 297, 7.11.2013., str. 51.)

1. rujna 2016. (2)

 

Izmijenjena:

191.

Uredbom (EU) br. 756/2014 Europske središnje banke od 8. srpnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1072/2013 (ESB/2013/34) o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2014/30) (SL L 205, 12.7.2014., str. 14.)

192.

Smjernica Europske središnje banke ESB/2014/15 od 4. travnja 2014. o monetarnoj i financijskoj statistici (SL L 340, 26.11.2014., str. 1.)

1. rujna 2016. (2)

 

Izmijenjena:

193.

Smjernicom Europske središnje banke ESB/2014/43 od 6. studenoga 2014. o izmjeni Smjernice ESB/2014/15 o monetarnoj i financijskoj statistici (SL L 93, 9.4.2015., str. 82.)

194.

Smjernicom (EU) 2016/450 Europske središnje banke od 4. prosinca 2015. o izmjeni Smjernice ESB/2014/15 o monetarnoj i financijskoj statistici (ESB/2015/44) (SL L 86, 1.4.2016., str. 42.).

31. ožujka 2017. (4)


(1)  Zajednički odbor od 2013. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 5. Monetarnog sporazuma od 27. ožujka 2012. između Europske unije i Republike San Marino.

(2)  Zajednički odbor od 2014. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 5. Monetarnog sporazuma od 27. ožujka 2012. između Europske unije i Republike San Marino.

(3)  Zajednički odbor od 2015. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 5. Monetarnog sporazuma od 27. ožujka 2012. između Europske unije i Republike San Marino.

(4)  Zajednički odbor od 2016. dogovorio se o navedenim rokovima u skladu s člankom 8. stavkom 5. Monetarnog sporazuma od 27. ožujka 2012. između Europske unije i Republike San Marino.”


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/93


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/126

оd 24. siječnja 2017.

o izmjeni Odluke 2013/448/EU u pogledu uspostavljanja međusektorskog faktora korekcije u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin članak 10.a stavak 5.,

uzimajući u obzir Odluku Komisije 2011/278/EU od 27. travnja 2011. o utvrđivanju prijelaznih propisa na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), a posebno njezin članak 15. stavak 3.,

budući da:

(1)

Člankom 10.a stavkom 5. Direktive 2003/87/EZ ograničuje se najveća godišnja količina emisijskih jedinica na temelju koje se izračunavaju besplatne dodjele postrojenjima koja nisu obuhvaćena člankom 10.a stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ. Ta je količina zbroj dvaju elemenata koji su pojedinačno opisani u članku 10.a stavku 5. točkama (a) i (b) Direktive 2003/87/EZ.

(2)

Kako bi se izbjeglo prekoračenje te najveće dopuštene količine emisijskih jedinica, prema potrebi primjenjuje se međusektorski faktor korekcije kojim se jednako smanjuju dodijeljene količine za sva postrojenja koja ispunjuju uvjete za dobivanje besplatnih emisijskih jedinica.

(3)

U skladu s člankom 15. stavkom 3. Odluke 2011/278/EU Komisija određuje međusektorski faktor korekcije usporedbom ograničenja utvrđenog u članku 10.a stavku 5. Direktive 2003/87/EZ i zbroja preliminarnih ukupnih godišnjih količina besplatnih emisijskih jedinica dodijeljenih svim postrojenjima obuhvaćenim Direktivom 2003/87/EZ na državnom području država članica.

(4)

Komisija je u Odluci 2013/448/EU (3) utvrdila jedinstveni međusektorski faktor korekcije naveden u članku 4. te Odluke i u njezinu Prilogu II.

(5)

Sud Europske unije u svojoj je presudi od 28. travnja 2016., u objedinjenim predmetima C-191/14, C-192/14, C-295/14, C-389/14 i od C-391/14 do C-393/14, utvrdio da Komisija pri utvrđivanju maksimalne godišnje količine jedinica u skladu s člankom 10.a stavkom 5. točkom (b) Direktive 2003/87/EZ nije trebala uzeti u obzir emisije nastale aktivnostima navedenim u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ u razdoblju od 2013. jer su te emisije nastale iz postrojenja koja su obuhvaćena sustavom trgovanja emisijama prije tog razdoblja. Na temelju toga Sud je zaključio da Komisija nije odredila maksimalnu godišnju količinu jedinica u skladu sa zahtjevima iz članka 10.a stavka 5. točke (b) Direktive 2003/87/EZ te da je jedinstveni međusektorski faktor korekcije određen člankom 4. Odluke 2013/448/EU i njezinim Prilogom II. također protivan toj odredbi. Sud je stoga proglasio članak 4. Odluke 2013/448/EU i Prilog II. toj Odluci nevaljanima.

(6)

Komisija je radi provedbe te presude obvezna ponovno izračunati maksimalnu godišnju količinu jedinica za postrojenja koja ispunjuju uvjete za dobivanje besplatnih emisijskih jedinica na temelju članka 10.a stavka 5. točke (b) Direktive 2003/87/EZ i slijedom toga na odgovarajući način izmijeniti jedinstveni međusektorski faktor korekcije.

(7)

Ponovni izračun količina emisijskih jedinica iz članka 10.a stavka 5. točke (b) Direktive 2003/87/EZ proveden je primjenom iste metodologije i istih podataka kao i za početni izračun iz 2013. U skladu s presudom Suda, budući da je Komisija prvotno uzela u obzir emisije nastale u postrojenjima koja su obuhvaćena sustavom EU-a za trgovanje emisijama prije 1. siječnja 2013., a na temelju aktivnosti navedenih u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ samo od 2013., te su emisije morale biti izuzete iz izračuna maksimalnih godišnjih količina jedinica, kako je utvrđeno u članku 10.a stavku 5. Direktive 2003/87/EZ.

(8)

Komisija je kao polazišnu točku upotrijebila početne podneske država članica. Nakon toga Komisija se savjetovala s državama članicama o njihovim podnescima s podacima o emisijama i prema potrebi zatražila dodatna objašnjenja. U skladu s člankom 10.a stavkom 5. u obzir su uzeta samo postrojenja za koja su države članice podnijele provjerene vrijednosti emisija.

(9)

Komisija je zatim iz izračuna izuzela postrojenja u kojima su aktivnosti obuhvaćene Direktivom 2003/87/EZ provedene tek od 2013., ali su već prije tog razdoblja bile dijelom sustava za trgovanje emisijama. Iz izračuna su izuzete i emisije iz postrojenja koja su države članice u skladu s člankom 24. Direktive 2003/87/EZ uključile prije 2013.

(10)

Postrojenja koja su od datuma početnog prikupljana podataka do 2013. obuhvaćena strukturnim promjenama poput spajanja, podjela ili zatvaranja, ili tehničkim promjenama zbog kojih više ne ispunjuju odgovarajuće pragovne vrijednosti navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ unatoč tome uzeta su u obzir pri ponovnom izračunu jer te promjene nije bilo moguće predvidjeti u trenutku prikupljanja podataka. Iz istog su razloga u ponovnom izračunu u obzir uzeta postrojenja izuzeta iz sustava na temelju članka 27. Direktive 2003/87/EZ.

(11)

Prilikom izračuna u obzir su uzete izmjene kojima se donose ispravke nacionalnih provedbenih mjera država članica za razdoblje od 2013. do 2020. i koje su provedene do kraja 2016. jer su ispravne vrijednosti trebale biti uvedene već u vrijeme izvornog izračuna međusektorskog faktora korekcije.

(12)

Sud je u presudi od 28. travnja 2016. izričito ograničio vremenske učinke proglašenja članka 4. Odluke 2013/448/EU i Priloga II. toj Odluci nevaljanima, tako da to proglašenje stvara učinke tek protekom razdoblja od deset mjeseci počevši od datuma objave ove presude. Međusektorski faktor korekcije iz Odluke 2013/448/EU stoga nije valjan od 1. ožujka 2017. Također, mjere donesene do isteka tog razdoblja na temelju poništenih odredaba ne mogu se dovesti u pitanje.

(13)

U skladu s presudom Suda u kojoj je istaknuta prednost načela pravne sigurnosti, mjere država članica o dodjeljivanju emisijskih jedinica za razdoblje od 2013. do 2020. te sve njihove naknadne izmjene i dopune ostaju valjane do stupanja na snagu ove Odluke. Međusektorski faktor korekcije utvrđen u ovoj Odluci primjenjuje se u odlukama donesenima od 1. ožujka 2017. o stvaranju ili izmjenama prava na dodjele emisija u kojima se za njihovo utvrđivanje primjenjuje međusektorski faktor korekcije,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odluka 2013/448/EU mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 4.

Jedinstveni međusektorski faktor korekcije iz članka 10.a stavka 5. Direktive 2003/87/EZ određen u skladu s člankom 15. stavkom 3. Odluke 2011/278/EU naveden je u Prilogu II. ovoj Odluci.”

2.

Prilog II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu 1. ožujka 2017.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 275, 25.10.2003., str. 32.

(2)  SL L 130, 17.5.2011., str. 1.

(3)  Odluka Komisije 2013/448/EU оd 5. rujna 2013. o nacionalnim provedbenim mjerama za prijelaznu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica stakleničkih plinova u skladu s člankom 11. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 240, 7.9.2013., str. 27.).


PRILOG

Prilog II. Odluci 2013/448/EU zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG II.

Vrijednosti međusektorskog faktora korekcije koje se primjenjuju na besplatne dodjele postrojenjima koja nisu obuhvaćena člankom 10.a stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ u razdoblju od 2013. do 2020. navedene su u nastavku:

Godina

Međusektorski faktor korekcije

2013.

89,207101 %

2014.

87,657727 %

2015.

86,090119 %

2016.

84,506152 %

2017.

82,905108 %

2018.

81,288476 %

2019.

79,651677 %

2020.

78,009186 %”


Ispravci

25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/96


Ispravak Odluke Vijeća (ZVSP) 2016/2314 od 19. prosinca 2016. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2015/778 o vojnoj operaciji Europske unije na južnom središnjem Sredozemlju (EUNAVFOR MED SOPHIA)

( Službeni list Europske unije L 345 od 20. prosinca 2016. )

Na stranici 62., u uvodnoj izjavi 3.:

umjesto:

„(3)

… kao i s državama članicama, Misijom potpore Ujedinjenih naroda u Libiji (UNSMIL), Europskim policijskim uredom (Europol) i Agencijom za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex).”;

treba stajati:

„(3)

… kao i s relevantnim tijelima država članica, nadležnim tijelima Unije, a posebno Agencijom za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) i Europskim policijskim uredom (Europol) te Misijom potpore Ujedinjenih naroda u Libiji (UNSMIL).”.

Na stranici 62., u uvodnoj izjavi 6.:

umjesto:

„(6)

… da razmjenjuje informacije s relevantnim trećim državama i međunarodnim organizacijama ako je to potrebno za zadovoljavanje operativnih potreba operacije EUNAVFOR MED SOPHIA.”;

treba stajati:

„(6)

… da razmjenjuje informacije s određenim trećim državama i Međunarodnim kaznenim sudom ako se to smatra potrebnim za zadovoljavanje operativnih potreba operacije EUNAVFOR MED SOPHIA.”.

Na stranici 63., u članku 1. točki 2. (u vezi s člankom 2.a stavkom 5. Odluke (ZVSP) 2015/778), u prvoj rečenici:

umjesto:

„5.   … operacijom EUNAVFOR MED SOPHIA mogu se prikupljati, pohranjivati i razmjenjivati informacije s državama članicama, nadležnim tijelima Unije, misijom UNSMIL, Europolom, Interpolom, Frontexom, Međunarodnim kaznenim sudom i Sjedinjenim Američkim Državama …”;

treba stajati:

„5.   … operacijom EUNAVFOR MED SOPHIA mogu se prikupljati, pohranjivati i razmjenjivati informacije s relevantnim tijelima država članica, nadležnim tijelima Unije, misijom UNSMIL, Interpolom, Međunarodnim kaznenim sudom i Sjedinjenim Američkim Državama …”.

Na stranici 63., u članku 1. točki 3. (u vezi s člankom 2.b stavkom 1. Odluke (ZVSP) 2015/778), u prvoj rečenici:

umjesto:

„1.   U okviru popratne zadaće doprinošenja provedbi embarga na oružje na otvorenom moru uz obalu Libije koji je nametnuo UN, operacijom EUNAVFOR MED SOPHIA prikupljaju se informacije te ih se razmjenjuje …”;

treba stajati:

„1.   U mjeri u kojoj se to zahtijeva popratnom zadaćom provedbe embarga na oružje na otvorenom moru uz obalu Libije koji je nametnuo UN, operacijom EUNAVFOR MED SOPHIA prikupljaju se informacije te ih se razmjenjuje …”.

Na stranici 63., u članku 1. točki 5. (u vezi s člankom 12. stavcima 1. i 2. Odluke (ZVSP) 2015/778):

umjesto:

„1.   VP je ovlašten, prema potrebi i u skladu s potrebama operacije EUNAVFOR MED SOPHIA, određenim trećim državama, međunarodnim organizacijama i međunarodnim agencijama dostaviti svaki dokument EU-a koji nije klasificiran, a povezan je s raspravama Vijeća o operaciji te za koji vrijedi obveza čuvanja profesionalne tajne … PSO određuje dotične treće države, međunarodne organizacije i međunarodne agencije na pojedinačnoj osnovi.

2.   VP je ovlašten, prema potrebi i u skladu s potrebama operacije EUNAVFOR MED SOPHIA, određenim trećim državama, međunarodnim organizacijama i međunarodnim agencijama …

PSO određuje dotične treće države, međunarodne organizacije i međunarodne agencije na pojedinačnoj osnovi.”;

treba stajati:

„1.   VP je ovlašten, prema potrebi i u skladu s operativnim potrebama operacije EUNAVFOR MED SOPHIA, određenim trećim državama i Međunarodnom kaznenom sudu, poštujući u potpunosti načela reciprociteta i uključivosti, dostaviti svaki dokument EU-a koji nije klasificiran, a povezan je s raspravama Vijeća o operaciji te za koji vrijedi obveza čuvanja profesionalne tajne … PSO, pod uvjetom da su ti uvjeti ispunjeni, određuje dotične treće države na pojedinačnoj osnovi.

2.   VP je ovlašten, prema potrebi i u skladu s operativnim potrebama operacije EUNAVFOR MED SOPHIA, određenim trećim državama i Međunarodnom kaznenom sudu …

PSO, pod uvjetom da su ti uvjeti ispunjeni, određuje dotične treće države na pojedinačnoj osnovi.”.


25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/97


Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/105 оd 19. listopada 2016. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju

( Službeni list Europske unije L 17 od 21. siječnja 2017. )

Na stranici 17., naslov:

umjesto:

„Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/105 оd 19. listopada 2016. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju”;

treba stajati:

„Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/105 оd 26. listopada 2016. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju”.

Na stranici 23., mjesto i datum potpisivanja:

umjesto:

„Sastavljeno u Bruxellesu 19. listopada 2016.”;

treba stajati:

„Sastavljeno u Bruxellesu 26. listopada 2016.”