ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 182

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Svezak 58.
10. srpnja 2015.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

 

*

Sporazum između Europske unije i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima

1

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Vijeća (EU) 2015/1112 od 9. srpnja 2015. o provedbi članka 20. stavka 1. i članka 22. stavka 1. Uredbe (EU) 2015/735 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

2

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1113 оd 6. svibnja 2015. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1236/2005 o trgovini određenom robom koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

10

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1114 оd 9. srpnja 2015. o odobrenju L-valina dobivenog od bakterije Escherichia coli kao dodatka hrani za sve životinjske vrste i izmjeni Uredbe (EZ) br. 403/2009 i provedbenih uredbi (EU) br. 848/2014 i (EU) br. 1236/2014 ( 1 )

18

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1115 оd 9. srpnja 2015. o produljenju odobrenja aktivne tvari piridat u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i o izmjeni Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 ( 1 )

22

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1116 оd 9. srpnja 2015. o odobravanju osnovne tvari lecitini u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i o izmjeni Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 ( 1 )

26

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1117 оd 9. srpnja 2015. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

29

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Vijeća (ZVSP) 2015/1118 od 9. srpnja 2015. o provedbi Odluke (ZVSP) 2015/740 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

31

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1119 оd 22. lipnja 2015. o isključenju iz financiranja Europske unije određenih izdataka nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4076)

39

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1120 оd 8. srpnja 2015. o izuzimanju traženja nafte i plina u Grčkoj od primjene Direktive 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4512)  ( 1 )

88

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/1


SPORAZUM

između Europske unije i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima

U skladu s člankom 4. Sporazuma od 19. listopada 2005. između Europske unije i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima (1) (dalje u tekstu: „Sporazum”) sklopljenog Odlukom Vijeća 2006/325/EZ (2), prilikom donošenja provedbenih mjera u skladu s člankom 74. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 (3), Danska o svojoj odluci o provedbi sadržaja tih mjera obavješćuje Komisiju.

U skladu s člankom 3. stavkom 2. Sporazuma, Danska je u dopisu od 14. siječnja 2009. obavijestila Komisiju o svojoj odluci da provede sadržaj Uredbe Vijeća (EZ) br. 4/2009 (4) u onoj mjeri u kojoj se njime izmjenjuje Uredba (EZ) br. 44/2001 („Uredba Bruxelles I.”) (5).

Uredba (EZ) br. 44/2001 stavljena je izvan snage i zamijenjena Uredbom (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6). U skladu s člankom 3. stavkom 2. Sporazuma, Danska je u dopisu od 20. prosinca 2012. obavijestila Komisiju o svojoj odluci da provede sadržaj Uredbe (EU) br. 1215/2012 (7).

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/228 (8) donesena je 17. veljače 2015. U skladu s člankom 3. stavkom 2. Sporazuma Danska je u dopisu od 22. travnja 2015. obavijestila Komisiju o svojoj odluci da provede sadržaj Provedbene uredbe (EU) 2015/228.

U skladu s člankom 4. stavkom 4. Sporazuma obaviješću Danske stvaraju se uzajamne obveze Danske i Europske unije. Stoga Provedbena uredba (EU) 2015/228 čini izmjenu Sporazuma u onoj mjeri u kojoj se njome izmjenjuje Uredba (EZ) br. 44/2001 (zamijenjena Uredbom (EU) br. 1215/2012), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 4/2009 te se smatra njegovim prilogom.

S obzirom na članak 4. stavak 3. Sporazuma Provedbena uredba (EU) 2015/228 može se u Danskoj provesti administrativnim putem u skladu s odjeljkom 9. točkom (a) podtočkom (1) danskog zakona br. 1563 od 20. prosinca 2006. o Uredbi Bruxelles I. Potrebne upravne mjere stupile su na snagu 22. travnja 2015.


(1)  SL L 299, 16.11.2005., str. 62.

(2)  Odluka Vijeća 2006/325/EZ od 27. travnja 2006. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima (SL L 120, 5.5.2006., str. 22.).

(3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL L 12, 16.1.2001., str. 1.).

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 4/2009 od 18. prosinca 2008. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršenju sudskih odluka te suradnji u stvarima koje se odnose na obvezu uzdržavanja (SL L 7, 10.1.2009., str. 1.).

(5)  SL L 149, 12.6.2009., str. 80.

(6)  Uredba (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL L 351, 20.12.2012., str. 1.).

(7)  SL L 79, 21.3.2013., str. 4.

(8)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/228 оd 17. veljače 2015. o zamjeni priloga I. do VII. Uredbi Vijeća (EZ) br. 4/2009 o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršenju sudskih odluka te suradnji u predmetima u području obveza uzdržavanja (SL L 49, 20.2.2015., str. 1.).


UREDBE

10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/2


PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2015/1112

od 9. srpnja 2015.

o provedbi članka 20. stavka 1. i članka 22. stavka 1. Uredbe (EU) 2015/735 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) 2015/735 od 7. svibnja 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 748/2014 (1), a posebno njezin članak 20. stavak 1. i članak 22. stavak 1.,

budući da:

(1)

Vijeće je 7. svibnja 2015. donijelo Uredbu (EU) 2015/735.

(2)

Odbor za sankcije osnovan na temelju stavka 16. Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2206 (2015) 1. srpnja 2015. uključio je šest osoba na popis osoba i subjekata koji podliježu mjerama uvedenima stavkom 12. te rezolucije.

(3)

Imena dviju osoba navedenih u Prilogu II. Uredbi (EU) 2015/735 trebalo bi izbrisati iz tog priloga zbog toga što ih je Odbor Vijeća sigurnosti UN-a uvrstio na popis te bi se ona stoga trebala dodati u Prilog I. te uredbe.

(4)

Priloge I. i II. Uredbi (EU) 2015/735 trebalo bi stoga izmijeniti na odgovarajući način,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog I. Uredbi (EU) 2015/735 zamjenjuje se Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Iz Priloga II. Uredbi (EU) 2015/735 brišu se sljedeća imena, kao i povezani unosi:

1.

Santino DENG

2.

Peter GADET

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2015.

Za Vijeće

Predsjednik

J. ASSELBORN


(1)  SL L 117, 8.5.2015., str. 13.


PRILOG

„PRILOG I.

POPIS FIZIČKIH I PRAVNIH OSOBA, SUBJEKATA I TIJELA IZ ČLANKA 5. STAVKA 1.

A.   FIZIČKE OSOBE

1.   Gabriel JOK RIAK (također poznat kao: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Položaj: Zapovjednik prvog sektora Sudanske narodnooslobodilačke vojske (SPLA) Datum rođenja: 1966. Mjesto rođenja: Bor, Sudan/Južni Sudan Državljanstvo: Južni Sudan Adresa: a) savezna država Unity, Južni Sudan b) Wau, savezna država Bahr El Ghazal, Južni Sudan Uvršten na popis:1. srpnja 2015.Ostali podaci: Od siječnja 2013. zapovijeda prvim sektorom SPLA-e, koji prvenstveno djeluje unutar savezne države Unity. U svojoj ulozi zapovjednika prvog sektora SPLA-e kršenjima sporazuma o prekidu sukoba proširio je sukob u Južnom Sudanu ili je produžio njegovo trajanje.

SPLA je vojni subjekt u Južnom Sudanu koji je sudjelovao u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. i Sporazuma za rješavanje krize u Južnom Sudanu od 9. svibnja 2014., koji je značio ponovno preuzimanje obveza iz sporazuma o prekidu sukoba, a ometao je i aktivnosti Mehanizma za praćenje i provjeru IGAD-a.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Gabriel Jok Riak na popis je uvršten 1. srpnja 2015. u skladu sa stavkom 7. točkama (a) i (f) te stavkom 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika čija je svrha ili učinak proširenje sukoba u Južnom Sudanu ili produženje trajanja sukoba ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba’, ‚ometanje djelovanja međunarodnih mirovnih, diplomatskih ili humanitarnih misija u Južnom Sudanu, među kojima Mehanizma za praćenje i provjeru IGAD-a, ili ometanje dostave ili distribucije humanitarne pomoći ili pristupa humanitarnoj pomoći;’ te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Gabriel Jok Riak zapovjednik je prvog sektora Sudanske narodnooslobodilačke vojske (SPLA), vojnog subjekta Južnog Sudana koji je sudjelovao u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. i Sporazuma za rješavanje krize u Južnom Sudanu (Svibanjski sporazum) od 9. svibnja 2014. koji je značio ponovno preuzimanje obveza iz sporazuma o prekidu sukoba.

Jok Riak od siječnja 2013. zapovijeda prvim sektorom SPLA-e, koji prvenstveno djeluje unutar savezne države Unity. Treća, četvrta i peta divizija SPLA-e podređene su prvom sektoru i njegovu zapovjedniku Joku Riaku.

Jok Riak i snage prvog sektora i treće divizije pod njegovim ukupnim zapovjedništvom sudjelovale su u nekoliko djelovanja, kako je dolje navedeno, kojima su prekršene obveze iz sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. da se prekine sa svim vojnim aktivnostima usmjerenima na protivničke snage kao i drugim provokativnim djelovanjima, da se snage zadrže na trenutnim lokacijama te da se suzdrži od djelovanja kao što je premještanje snaga ili ponovna opskrba streljivom koje bi mogle dovesti do vojnih sukoba.

Snage pod zapovjedništvom Joka Riaka izravnim sukobima nekoliko su puta prekršile sporazum o prekidu sukoba.

Snage SPLA-e pod ukupnim zapovjedništvom zapovjednika prvog sektora Joka Riaka 10. siječnja 2014. zauzele su grad Bentiu koji je od 20. prosinca 2013. kontrolirala Sudanska narodnooslobodilačka vojska u opoziciji (SPLM-IO). Treća divizija SPLA-e ubrzo nakon potpisivanja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. u blizini Leera iz zasjede je napala i granatirala borce SPLM-IO-a, a sredinom travnja 2014. zauzela je Mayom i ubila više od 300 pripadnika snaga SPLM-IO-a.

Snage SPLA-e pod vodstvom Joka Riaka 4. svibnja ponovno su zauzele Bentiu. Glasnogovornik SPLA-e na državnoj televiziji u Jubi izjavio je da su vladine vojne snage pod zapovjedništvom Joka Riaka u četiri sata poslijepodne zauzele Bentiu te je dodao da su u to bile uključene treća divizija i posebne snage SPLA-e. Samo nekoliko sati nakon objave Svibanjskog sporazuma, snage treće i četvrte divizije SPLA-e sukobile su se sa snagama opozicije koje su ranije napale položaje SPLA-e u blizini Bentiua i u sjevernim pokrajinama Južnog Sudana bogatima naftnom te su odbili njihove napade.

I nakon potpisivanja Svibanjskog sporazuma postrojbe treće divizije SPLA-e ponovno su zauzele Wang Kai, a zapovjednik divizije Santino Deng Wol svojim snagama dao je dopuštenje da ubiju sve osobe koje nose oružje ili koje oružje skrivaju u svojim domovima te im je naredio da spale sve kuće u kojima se nalaze snage opozicije.

Krajem travnja i u svibnju 2015. snage prvog sektora SPLA-e pod vodstvom Joka Riaka iz savezne države Lakes poduzele su sveobuhvatnu vojnu ofenzivu na snage opozicije u saveznoj državi Unity.

Kršeći uvjete sporazuma o prekidu sukoba kako su gore navedeni Jok Riak početkom rujna 2014. navodno je zatražio da se tenkovi poprave i preinače kako bi ih se moglo upotrijebiti protiv snaga opozicije. Krajem listopada 2014. iz treće i pete divizije u četvrtu diviziju preraspoređeno je najmanje sedam tisuća članova postrojbi SPLA-e i teškog oružja kako bi se ojačalo postrojbe četvrte divizije najviše pogođene napadima snaga opozicije u blizini Bentiua. U studenome 2014. u okviru SPLA-e pod nadležnost prvog sektora stavljena je nova vojna oprema i oružje, među ostalim oklopljena prijevozna vozila, helikopteri, artiljerijsko oružje i streljivo, vjerojatno kao priprema za borbu protiv opozicije. Početkom veljače 2015. Jok Riak navodno je naredio da se oklopljena prijevozna vozila pošalju u Bentiu, možda kao odgovor na nedavne napade koje je opozicija izvršila iz zasjede.

Nakon ofenzive u saveznoj državi Unity u travnju i svibnju 2015. prvi sektor SPLA-e odbio je zahtjeve skupine Mehanizma za praćenje i provjeru Međuvladinog tijela za razvoj (IGAD-MVM) u Betniuu da se provede istraga kršenja sporazuma o prekidu sukoba te je tako IGAD-MVM-u uskraćena sloboda kretanja u izvršavanju mandata.

Osim toga, u travnju 2014. Jok Riak proširio je sukob u Južnom Sudanu tako što je navodno pomogao u naoružavanju i mobilizaciji do tisuću mladih Dinka kako bi dopunio tradicionalne snage SPLA-e.

2.   Simon Gatewech DUAL (također poznat kao a) Simon Gatwich Dual b) Simon Getwech Dual c) Simon Gatwec Duel d) Simon Gatweach e) Simon Gatwick f) Simon Gatwech g) Simon Garwich h) General Gaduel i) Dhual Položaj: Načelnik glavnog stožera SPLA-e u opoziciji Datum rođenja: 1953. Mjesto rođenja: a) Akobo, savezna država Jonglei, Sudan/Južni Sudan b) pokrajina Uror, savezna država Jonglei, Sudan/Južni Sudan Adresa: savezna država Jonglei, Sudan/Južni Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.

Ostali podaci: Načelnik je glavnog stožera SPLM-IO-a te je prethodno bio zapovjednik snaga opozicije u saveznoj državi Jonglei. Njegove snage početkom 2015. izvele su napad u saveznoj državi Jonglei, a od ožujka 2015. napadima na civilno stanovništvo nastojao je narušiti mir u saveznoj državi Jonglei.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Simon Gatwech Dual uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 6., stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) jer je ‚izravno ili neizravno odgovoran za aktivnosti ili politike koje su prijetnja miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana ili je sudjelovao u njima’; zbog ‚djelovanja ili politika čija je svrha ili učinak širenje sukoba ili produžavanje trajanja sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba’; zbog ‚napada na civile, među ostalim na žene i djecu, činjenjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili djelovanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Simon Gatwech Dual (Gatwech Dual) sudjelovao je u djelovanjima ili politikama koji predstavljaju prijetnju miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana te je vođa Sudanskog narodnooslobodilačkog pokreta u opoziciji (SPLM-IO), subjekta koji je bio uključen u djelovanja koja predstavljaju prijetnju miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana te je vršio napade na civile, među ostalim na žene i djecu činjenjem nasilja

Gatwech Dual načelnik je glavnog stožera SPLM-IO-a te je prethodno bio zapovjednik snaga opozicije u saveznoj državi Jonglei.

Gatwech Dual zapovijedao je u 2014. pa do 2015. velikim brojem postrojbi te je u izvršavanju napada djelovao donekle samostalno. Gatwech Dual nadzire razmještanje snaga SPLM-IO-a, a vjerojatno i razmještanje nekih snaga Bijele vojske (nuerska omladinska paravojna skupina).

Krajem travnja 2014. snage pod ukupnim zapovjedništvom Gatwecha Duala zauzimali su teritorij savezne države Jonglei dok su napredovali prema glavnom pokrajinskom gradu Boru. Gatwech Dual možda je iskoristio vijesti o napadu na nuerske interno raseljene osobe do kojeg je došlo 17. travnja 2014. u kompleksu UN-a u Boru kako bi svoje snage potaknuo na odmazdu. Mehanizam praćenja i provjere IGAD-a u saveznim državama Gornji Nil, Unity i Jonglei također je u svojem izvješću o kršenjima prekida vatre od 14. kolovoza 2014. naveo snage pod zapovjedništvom Gatwecha Duala.

Snage Gatwecha Duala početkom veljače 2015. izvele su napad u saveznoj državi Jonglei. Gatwech Dual od ožujka 2015. napadima na civilno stanovništvo nastojao je narušiti mir u saveznoj državi Jonglei.

Gatwech Dual krajem travnja 2015. sudjelovao je u planiranju i koordiniranju iznenadnih napada na vladine snage Južnog Sudana u saveznoj državi Gornji Nil. U izvješću Mehanizma praćenja i provjere IGAD-a o kršenjima prekida vatre od 12. do 31. svibnja 2015. navode se kršenja snaga opozicije pod kontrolom Gatwecha, između ostalog napad na vladine snage u Ayodu.

Snage SPLM-IO-a pod zapovjedništvom Gatwecha Duala vršile su napade na žene, djecu i civile. Gatwech Dual navodno je jedinicama pod svojim zapovjedništvom naredio da ubiju ratne zarobljenike pripadnike skupine Dinka, žene i djecu, a časnici pod njegovim zapovjedništvom naveli su da snage opozicije ne bi smjele raditi razlike između različitih plemena Dinka te bi ih sve trebalo pobiti.

3.   James Koang CHUOL (također poznat kao: a) James Koang Chol Ranley b) James Koang Chol c) Koang Chuol Ranley d) James Koang Chual Datum rođenja: 1961. Državljanstvo: Južni Sudan Broj putovnice: R00012098, Južni Sudan Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.

Ostali podaci: U prosincu 2014. imenovan zapovjednikom specijalne divizije u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci u opoziciji (SPLA-IO). Njegove snage sudjelovale su u napadima na civile. U veljači 2014. snage pod njegovim zapovjedništvom napale su kampove Ujedinjenih naroda, bolnice, crkve i škole te sudjelovale u široko rasprostranjenim silovanjima, mučenjima i uništavanju imovine u pokušaju da istjeraju civile, vojnike i pripadnike policije na strani vlade.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

James Koang Chuol (Koang) uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 6, stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) jer je ‚izravno ili neizravno odgovoran za aktivnosti ili politike koje su prijetnja miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana ili je sudjelovao u njima’; zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba’; zbog ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

James Koang Chuol (Koang) ugrožavao je mir, sigurnost ili stabilnost u Južnom Sudanu na položaju vođe protuvladinih snaga u saveznoj državi Unity, Južni Sudan, čiji su pripadnici izvršavali ubojstva i seksualno nasilje nad civilima, uključujući žene i djecu, te izvodili napade na škole, bolnice, vjerske lokalitete i mjesta na kojima su civili tražili utočište.

Koang je u prosincu 2013. prebjegao sa svojeg položaja zapovjednika četvrte divizije Sudanske narodnooslobodilačke vojske (SPLA). Na Koangove naredbe prebjegli vojnici smaknuli su čak 260 vojnika iz svoje baze, a zatim su napali i ubili civile u glavnom pokrajinskom gradu Bentiuu.

U prosincu 2014. Koang je imenovan zapovjednikom specijalne divizije u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci u opoziciji (SPLA-IO). Na novom položaju Koang je u siječnju 2015. predvodio napade na vladine snage u pokrajinama Renk i Maban u saveznoj državi Gornji Nil koje je Mehanizam praćenja i provjere Međuvladinog tijela za razvoj osudio kao kršenje sporazuma o prekidu sukoba.

U veljači 2014., nakon što je Koang preuzeo zapovjedništvo nad protuvladinim snagama u saveznoj državi Unity, te su snage napale kampove Ujedinjenih naroda, bolnice, crkve i škole te sudjelovale u široko rasprostranjenim silovanjima, mučenjima i uništavanju imovine u pokušaju da istjeraju civile, vojnike i policajce na strani vlade. Koangove su snage 14. i 15. travnja 2014. nakon teške borbe zauzele Bentiu i sudjelovale u napadima na civile. U odvojenim napadima na džamiju, crkvu i napušteno prehrambeno postrojenje u Bentiuu vojne snage razdvojile su civile koji su se skrivali prema etničkoj pripadnosti i državljanstvu te su počinile ciljana ubojstva što je rezultiralo s najmanje 200 mrtvih i 400 ranjenih osoba. Sredinom rujna 2014. Koang je navodno naredio svojim snagama napad na civile iz etničke skupine Dinka tijekom napada u saveznoj državi Gornji Nil.

4.   Santino Deng WOL (također poznat kao: a) Santino Deng Wuol b) Santino Deng Kuol

Titula: General bojnik Funkcija: Zapovjednik treće divizije SPLA-e Datum rođenja:9. studenoga 1962.Mjesto rođenja: Aweil, Sudan/Južni Sudan Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.Ostali podaci: Vodio je i upravljao vojnim akcijama protiv snaga opozicije i provodio konfrontacijsko kretanje trupa kojim se kršio sporazum o prekidu sukoba. Tijekom svibnja 2015. snage pod njegovim zapovjedništvom ubijale su djecu, žene i starce, palile imovinu i krale stoku dok su napredovale saveznom državom Unity prema naftnom polju Thorjath.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Santino Deng Wol uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenje sporazuma o prekidu sukoba’; zbog ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Santino Deng Wol (Deng Wol) jest general bojnik u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci (SPLA) i zapovjednik treće divizije SPLA-e, vojnog subjekta Južnog Sudana koji je sudjelovao u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, uključujući kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. i Sporazuma za rješavanje krize u Južnom Sudanu (Svibanjski sporazum) od 9. svibnja 2014. koji je značio ponovno preuzimanje obveza na temelju sporazuma o prekidu sukoba.

Deng Wol vodio je i upravljao vojnim akcijama protiv snaga opozicije i provodio konfrontacijsko kretanje trupa kojim se kršio sporazum o prekidu sukoba.

Ubrzo nakon što su pregovarači s obje stane pristali na prekid sukoba, DENG WOL pripremio je svoje snage za napad na grad Leer u saveznoj državi Unity. Zatim su dočekale u zasjedi i granatirale pobunjeničke borce u blizini Leera.

Sredinom travnja 2014. Deng Wolove snage navodno su se spremale na ponovno preuzimanje Bentiua od protuvladinih snaga. Kasnije istog tog mjeseca Deng Wolove snage zauzele su Mayom nakon teške borbe u kojoj je poginulo više od 300 pripadnika snaga opozicije. Snage Deng Wola zatim su početkom svibnja 2014. zauzele Tor Abyad i pritom ubile pripadnike snaga opozicije. Ubrzo nakon toga snage SPLA-e, uključujući i Deng Wolove snage, napale su i ponovno zauzele grad Wang Kai u saveznoj državi Unity. Deng Wol svojim snagama dao je dopuštenje da ubiju sve naoružane osobe ili osobe koje se skrivaju u domovima te im je naredio da spale sve domove pristaša oporbe.

Deng Wolova treća divizija SPLA-e u travnju i svibnju 2015. sudjelovala je u napadu u saveznoj državi Unity tijekom kojega je SPLA pokrenula koordinirani napad da zauzme uporišta opozicije u pokrajinama Mayom, Guit, Koch, Mayendit i Leer. Tijekom svibnja 2015. Deng Wolove snage ubijale su djecu, žene i starce, palile imovinu i krale stoku dok su napredovale državom Unity prema naftnom polju Thorjath. Usto, početkom tog mjeseca Deng Wol navodno je poticao da se smaknu zatočeni opozicijski vojnici.

5.   Marial Chanuong Yol MANGOK (također poznat kao: a) Marial Chinuong b) Marial Chan c) Marial Chanoung Yol d) Marial Chinoum Funkcija: a) general bojnik u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci b) zapovjednik predsjedničke garde Datum rođenja:1. siječnja 1960.Mjesto rođenja: Yirol, savezna država Lakes Državljanstvo: Južni Sudan Broj putovnice: R00005943, Južni Sudan

Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.Ostali podaci: Njegova predsjednička garda predvodila je pokolj civila iz etničke skupine Nuer u Jubi i njezinoj okolici od kojih su mnogi pokopani u masovnim grobnicama. Jedna takva grobnica navodno sadrži 200-300 civila.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Marial Chanuong Yol Mangokuvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (c), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenje sporazuma o prekidu sukoba’; ‚planiranja, usmjeravanja ili poduzimanja radnji kojima se krši mjerodavno međunarodno pravo o ljudskim pravima ili međunarodno humanitarno pravo ili radnji koje predstavljaju kršenje ljudskih prava u Južnom Sudanu’; ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Mangok je zapovjednik predsjedničke garde vlade Južnog Sudana i predvodio je operacije u Jubi nakon sukoba koji je započeo 15. prosinca 2013. Naredio je razoružavanje vojnika iz skupine Nuer te napad tenkovima na političare u Jubi tijekom kojeg su ubijena 22 nenaoružana tjelohranitelja vođe opozicije Rieka Machara i sedam tjelohranitelja bivšeg ministra unutarnjih poslova Giera Chuanga Aluonga.

U početnim operacijama u Jubi, prema brojnim i vjerodostojnim iskazima, Mangokova predsjednička garda predvodila je pokolj civila iz etničke skupine Nuer u Jubi i u njezinoj okolici od kojih su mnogi pokopani u masovnim grobnicama. Jedna takva grobnica navodno sadrži 200-300 civila.

6.   Peter GADET (također poznat kao: a) Peter Gatdet Yaka b) Peter Gadet Yak c) Peter Gadet Yaak d) Peter Gatdet Yaak e) Peter Gatdet f) Peter Gatdeet Yaka

Datum rođenja: između 1957. i 1959. Mjesto rođenja: a) pokrajina Mayom savezna država Unity b) Mayan, savezna država Unity Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.

Ostali podaci: Imenovan zamjenikom načelnika stožera za operacije SPLA-IO-a 21. prosinca 2014. U travnju 2014. tijekom napada na Bentiu pod njegovim zapovjedništvom oružane snage napadale su civile, uključujući i žene, i izvodile su ciljane napade na temelju etničke pripadnosti.

Peter Gadet uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d), stavka 7. točke (e) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenje sporazuma o prekidu sukoba’; ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; ‚novačenja djece od strane oružanih skupina ili oružanih snaga u kontekstu oružanog sukoba u Južnom Sudanu’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Peter Gadet vođa je snaga Sudanske narodnooslobodilačke vojske u opoziciji (SPLA-IO) koje su sudjelovale u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014.

Krajem ožujka 2014. snage pod vodstvom Gadeta napale su Kaku u saveznoj državi Gornji Nil i preotele vlast nad njome Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci (SPLA). Gadet je zatim premješten iz savezne države Jonglei u Bentiu gdje je imenovan vojnim guvernerom savezne države Unity kako bi pružio pomoć protuvladinim snagama u naporima da mobiliziraju većinom stanovništvo iz etničke skupine Bol Nuer. Potom je predvodio napade SPLA-IO-a na saveznu državu Unity. Gadetove snage odgovorne su za nanošenje štete djelomično sagrađenoj rafineriji nafte u saveznoj državi Unity koju je gradila ruska kompanija. Njegove snage također su preuzele kontrolu nad područjima Tor Abyad i Kilo 30 na naftnim poljima u saveznoj državi Unity.

Od sredine travnja 2014. 50 000 pripadnika protuvladinih trupa okružili su Malakal prilikom priprema za napad na Bentiu. Gadetove snage napale su i zauzele Bentiu 15. travnja 2014., ali nakon toga su izgubile kontrolu nad gradom. U travnju 2014. tijekom napada na Bentiu oružane snage pod Gadetovim zapovjedništvom napadale su civile, uključujući i žene, i izvodile ciljane napade na temelju etničke pripadnosti.

U lipnju 2014. Peter Gadet naredio je zapovjednicima SPLA-IO-a da novače mlade iz svih pokrajina pod nadzorom pobunjenika.

Od 25. do 29. listopada 2014. snage pod Gadetovim zapovjedništvom opkolile su i napale Bentiu i Rubkonu te nakratko zauzele grad Bentiu 29. listopada, a zatim se povukle iz njega.

Gadet je 21. prosinca 2014. imenovan zamjenikom načelnika stožera za operacije SPLA-IO-a. Nakon tog imenovanja mehanizam praćenja i provjere IGAD-a optužio je snage SPLA-IO-a za višestruko kršenje sporazuma o prekidu sukoba u državama Unity i Jonglei u državi Gornjeg Nila.

B.   PRAVNE OSOBE, SUBJEKTI I TIJELA”


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/10


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1113

оd 6. svibnja 2015.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1236/2005 o trgovini određenom robom koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1236/2005 od 27. lipnja 2005. o trgovini određenom robom koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje (1), a posebno njezin članak 12.,

budući da:

(1)

U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 1236/2005 navode se nadležna tijela kojima su dodijeljene posebne dužnosti u vezi s provedbom te Uredbe.

(2)

Belgija, Bugarska, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Španjolska, Francuska, Hrvatska, Latvija, Litva, Austrija, Portugal, Rumunjska, Slovačka, Finska i Ujedinjena Kraljevina zatražili su da se izmijene podaci o njihovim nadležnim tijelima.

(3)

Primjereno je objaviti cjelovit ažurirani popis nadležnih tijela. Uredbu (EZ) br. 1236/2005 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1236/2005 zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 200, 30.7.2005., str. 1.


PRILOG

„PRILOG I.

Popis tijela iz članaka 8. i 11. te adresa za dostavu obavijesti Europskoj komisiji

A.   Tijela država članica

BELGIJA

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

B-1210 Brussel

BELGIË

Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale

Service licences

Rue du Progrès 50

B-1210 Bruxelles

BELGIQUE

Tel.: +32 22776713, +32 22775459

Faks: +32 22775063

Adresa e-pošte: frieda.coosemans@economie.fgov.be

johan.debontridder@economie.fgov.be

BUGARSKA

Министерство на икономиката

ул.‚Славянска’ № 8

1052 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Ministry of Economy

8, Slavyanska Str.

1052 Sofia

BULGARIA

Tel.: +359 29407771

Faks: +359 29880727

Adresa e-pošte: exportcontrol@mi.government.bg

ČEŠKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel.: +420 224907638

Faks: +420 224214558

Adresa e-pošte: dual@mpo.cz

DANSKA

Prilog III., br. 2 i 3

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

DK-1216 København K

DANMARK

Tel.: +45 72268400

Faks: +45 33933510

Adresa e-pošte: jm@jm.dk

Prilog II. i Prilog III., br. 1 i 4

Erhvervs- og Vækstministeriet

Erhvervsstyrelsen

Eksportkontrol

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

DANMARK

Tel.: +45 35291000

Faks: +45 35291001

Adresa e-pošte: eksportkontrol@erst.dk

NJEMAČKA

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

DEUTSCHLAND

Tel.: +49 61969082217

Faks: +49 61969081800

Adresa e-pošte: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

ESTONIJA

Strateegilise kauba komisjon

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Tel.: +372 6377192

Faks: +372 6377199

Adresa e-pošte: stratkom@vm.ee

IRSKA

Licensing Unit

Department of Jobs, Enterprise and Innovation

23 Kildare Street

Dublin 2

ÉIRE

Tel.: +353 16312121

Faks: +353 16312562

E-mail: exportcontrol@djei.ie

GRČKA

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

Ερμού και Κορνάρου 1,

GR-105 63 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Ministry of Development, Competitiveness, Infrastructure, Transport and Networks

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments

Ermou and Kornarou 1,

GR-105 63 Athens

GREECE

Tel.: +30 2103286021-22, +30 2103286051-47

Faks: +30 2103286094

Adresa e-pošte: e3a@mnec.gr, e3c@mnec.gr

ŠPANJOLSKA

Subdirección General de Comercio Internacional de Material de Defensa y Doble Uso

Secretaría de Estado de Comercio

Ministerio de Economía y Competitividad

Paseo de la Castellana 162, planta 7

E-28046 Madrid

ESPAÑA

Tel.: +34 913492587

Faks: +34 913492470

E-pošta: sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es

FRANCUSKA

Ministère des finances et des comptes publics

Direction générale des douanes et droits indirects

Bureau E2

11 Rue des Deux Communes

F-93558 Montreuil Cedex

FRANCE

Tel.: +33 157534398

Faks: + 33 157534832

E-pošta: dg-e2@douane.finances.gouv.fr

HRVATSKA

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Samostalni sektor za trgovinsku politiku i gospodarsku multilateralu

Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8

10 000 Zagreb

REPUBLIKA HRVATSKA

Tel.: +385 16444625 (626)

Faks + 385 16444601

ITALIJA

Ministero dello Sviluppo Economico

Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale

Divisione IV

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIA

Tel.: +39 0659932439

Faks: +39 0659647506

Adresa e-pošte: polcom4@mise.gov.it

CIPAR

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγών/Εξαγωγών

Ανδρέα Αραούζου 6

CY-1421 Λευκωσία

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Service

Import/Export Licensing Unit

6 Andreas Araouzos Street

CY-1421 Nicosia

CYPRUS

Tel.: +357 22867100, +357 22867197

Faks: +357 22375443

Adresa e-pošte: pevgeniou@mcit.gov.cy

LATVIJA

Ārlietu ministrija

K. Valdemāra iela 3

LV-1395 Rīga

LATVIJA

Tel.: +371 67016426

Faks: +371 67828121

Adresa e-pošte: mfa.cha@mfa.gov.lv

LITVA

Prilog II. i Prilog III., br. 1, 2, 3 i 5:

Policijos departamento prie Vidaus reikalų ministerijos

Viešosios policijos valdybos Licencijavimo skyrius

Saltoniškių g. 19

LT-08105 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tel.: +370 82719767

Faks: +370 52719976

E-pošta: leidimai.pd@policija.lt

Prilog III., br. 4

Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos

Žirmūnų g. 139 A,

LT-09120 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tel.: +370 852639264

Faks: +370 852639265

E-pošta: vvkt@vvkt.lt

LUKSEMBURG

Ministère de l'Economie

Office des Licences

19-21, Boulevard Royal

L-2449 Luxembourg

BP 113/L-2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel.: +352 226162

Faks: +352 466138

E-pošta: office.licences@eco.etat.lu

MAĐARSKA

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Németvölgyi út 37-39

H-1124 Budapest

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel.: +36 14585599

Faks: +36 14585885

Adresa e-pošte: armstrade@mkeh.gov.hu

MALTA

Dipartiment tal-Kummerċ

Servizzi ta' Kummerċ

Lascaris

Valletta VLT2000

MALTA

Commerce Department

Trade Services

Lascaris

Valletta VLT2000

MALTA

Tel.: +356 21242270

Faks: +356 25690286

NIZOZEMSKA

Ministerie van Buitenlandse Zaken

Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek

Bezuidenhoutseweg 67

Postbus 20061

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Tel.: +31 703485954, +31 703484652

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft

Abteilung ‚Außenwirtschaftskontrolle’ C2/9

Stubenring 1

A-1011 Wien

ÖSTERREICH

Tel.: +43 1711008341

Faks: +43 1711008366

Adresa e-pošte: post.c29@bmwfw.gv.at

POLJSKA

Ministerstwo Gospodarki

Departament Handlu i Usług

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel.: +48 226935553

Faks: +48 226934021

Adresa e-pošte: SekretariatDHU@mg.gov.pl

PORTUGAL

Ministério das Finanças

AT- Autoridade Tributária e Aduaneira

Direcção de Serviços de Licenciamento

Rua da Alfândega, n.5, r/c

P-1149-006 Lisboa

PORTUGAL

Tel.: +351 218813843

Faks: +351 218813986

Adresa e-pošte: dsl@at.gov.pt

RUMUNJSKA

Ministerul Economiei, Comerțului și Turismului

Departamentul pentru Comerț Exterior și Relații Internaționale

Direcția Politici Comerciale

Calea Victoriei nr. 152

București, sector 1

Cod poștal 010096

ROMÂNIA

Tel.: +40 214010552, +40 214010504, +40 214010507

Faks: +40 214010568, +40 213150454

Adresa e-pošte: adrian.berezintu@dce.gov.ro

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Direktorat za turizem in internacionalizacijo

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

Republika Slovenija

Tel.: +386 14003521

Faks: +386 14003611

SLOVAČKA

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Odbor výkonu obchodných opatrení

Mierová 19

827 15 Bratislava

SLOVENSKO

Tel.: +421 248542163

Faks: +421 243423915

Adresa e-pošte: lucia.filipkova@economy.gov.sk

FINSKA

Sisäministeriö

Poliisiosasto

PL 26

FI-00023 VALTIONEUVOSTO

FINLAND

Inrikesministeriet

Polisavdelningen

PB 26

FI-00023 STATSRÅDET

SUOMI/FINLAND

Tel.: +358 295480171

Faks: +358 916044635

Adresa e-pošte: kirjaamo@intermin.fi

ŠVEDSKA

Kommerskollegium

PO Box 6803

SE-113 86 Stockholm

SVERIGE

Tel.: +46 86904800

Faks: +46 8306759

Adresa e-pošte: registrator@kommers.se

UJEDINJENA KRALJEVINA

Uvoz robe s popisa u Prilogu II.:

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Import Licensing Branch (ILB)

E-pošta: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk

Izvoz robe s popisa u prilozima II. ili III. te pružanje tehničke pomoći u vezi s robom s popisa u Prilogu II. kako je navedeno u članku 3. stavku 1. i članku 4. stavku 1.:

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Export Control Organisation

1 Victoria Street

London

SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel.: +44 2072154594

Faks: +44 2072152635

E-pošta: eco.help@bis.gsi.gov.uk

B.   Adrese za obavješćivanje Komisije:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

Office EEAS 02/309

B-1049 Bruxelles/Brussel

BELGIUM

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu”


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/18


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1114

оd 9. srpnja 2015.

o odobrenju L-valina dobivenog od bakterije Escherichia coli kao dodatka hrani za sve životinjske vrste i izmjeni Uredbe (EZ) br. 403/2009 i provedbenih uredbi (EU) br. 848/2014 i (EU) br. 1236/2014

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 13. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1831/2003 predviđa se odobravanje dodataka hrani za životinje te osnove i postupci za izdavanje i izmjenu tog odobrenja.

(2)

U skladu s člankom 7. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 podnesena su dva zahtjeva za odobrenje L-valina. Uz navedene zahtjeve priloženi su podaci i dokumenti propisani člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(3)

Zahtjevi se odnose na odobrenje L-valina dobivenog od bakterije Escherichia coli NITE SD 00066 i L-valina dobivenog od bakterije Escherichia coli NITE BP-01755 kao dodatka hrani za sve životinjske vrste te njegovo razvrstavanje u kategoriju dodataka „nutritivni dodaci”.

(4)

Europska agencija za sigurnost hrane (dalje u tekstu: „Agencija”) u svojim je mišljenjima od 9. prosinca 2014. (2) i 29. travnja 2015. (3) zaključila da L-valin dobiven od bakterije Escherichia coli NITE SD 00066 i bakterije Escherichia coli NITE BP-01755 u predloženim uvjetima uporabe nema negativan učinak na zdravlje životinja, zdravlje ljudi ili na okoliš te da ga se može smatrati učinkovitim izvorom esencijalne aminokiseline L-valin za prehranu životinja. Agencija smatra da ne postoji potreba za posebnim zahtjevima za praćenje nakon stavljanja na tržište. Isto tako, potvrdila je izvješće o metodi analize dodatka hrani za životinje koje je dostavio referentni laboratorij osnovan Uredbom (EZ) br. 1831/2003.

(5)

Ocjenom navedene tvari utvrdilo se da su ispunjeni uvjeti za odobrenje predviđeni člankom 5. Uredbe (EZ) br. 1831/2003. U skladu s tim treba odobriti uporabu te tvari kako je navedena u Prilogu ovoj Uredbi.

(6)

Uredbom Komisije (EZ) br. 403/2009 (4) i provedbenim uredbama Komisije (EU) br. 848/2014 (5) i (EU) br. 1236/2014 (6) L-valin odobren je kao nutritivni dodatak hrani za životinje. Kako bi se razjasnilo da ti aditivi imaju jednaku čistoću i da ne sadržavaju reziduee mikroorganizama od kojih se dobivaju, potrebno je uskladiti njihove identifikacijske brojeve iako su dobiveni od različitih mikroorganizama.

(7)

U skladu s tim, zahtjev za označivanje L-valina u krmivima i krmivim smjesama zajedno s identifikacijskim brojem zastario je.

(8)

Stoga Uredbu Komisije (EZ) br. 403/2009 i provedbene uredbe (EU) br. 848/2014 i (EU) br. 1236/2014 treba na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Budući da ne postoje sigurnosni razlozi zbog kojih bi izmjene uvjeta izdavanja odobrenja bilo potrebno odmah primjenjivati, primjereno je zainteresiranim stranama omogućiti prijelazno razdoblje kako bi se pripremile za ispunjavanje novih zahtjeva koji proizlaze iz odobrenja.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrenje

Tvar navedena u Prilogu, koja pripada kategoriji dodataka „nutritivni dodaci” i funkcionalnoj skupini „aminokiseline, njihove soli i analogne tvari”, odobrava se kao dodatak hrani za životinje u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Prilogu.

Članak 2.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 403/2009

Prilog Uredbi (EZ) br. 403/2009 mijenja se kako slijedi:

1.

U prvom stupcu tekst „3c3.7.1” zamjenjuje se tekstom „3c370”.

2.

U devetom stupcu briše se drugi stavak.

Članak 3.

Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 848/2014

U devetom stupcu Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 848/2014 briše se drugi stavak.

Članak 4.

Izmjene Provedbene Uredbe (EU) br. 1236/2014

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 1236/2014 mijenja se kako slijedi:

1.

U prvom stupcu tekst „3c369” zamjenjuje se tekstom „3c370”.

2.

U devetom stupcu briše se treći stavak.

Članak 5.

Prijelazne mjere

1.   L-valin koji je odobren Uredbom (EZ) br. 403/2009 i provedbenim uredbama (EU) br. 848/2014 i (EU) br. 1236/2014 i premiksi koji ga sadržavaju, koji su proizvedeni i označeni prije 30. siječnja 2016., u skladu s pravilima primjenjivima prije 30. srpnja 2015., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe.

2.   Krmiva i krmne smjese koji sadržavaju tvar navedenu u stavku 1., a koji su proizvedeni i označeni prije 30. srpnja 2016., u skladu s pravilima primjenjivima prije 30. srpnja 2015., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe. U pogledu hrane za životinje namijenjene životinjama koje ne služe za proizvodnju hrane, razdoblje za proizvodnju i označivanje navedeno u prvoj rečenici završava se 30. srpnja 2017.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29.

(2)  EFSA Journal (2015.); 13(1):3965.

(3)  EFSA Journal (2015.); 13(5):4110.

(4)  Uredba Komisije (EZ) br. 403/2009 od 14. svibnja 2009. o odobrenju pripravka L-valina kao dodatka hrani za životinje (SL L 120, 15.5.2009., str. 3.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 848/2014 оd 4. kolovoza 2014. o odobrenju L-valina dobivenog od bakterije Corynebacterium glutamicum kao dodatka hrani za sve životinjske vrste i izmjeni Uredbe (EZ) br. 403/2009 u pogledu označivanja dodatka hrani za životinje L-valina (SL L 232, 5.8.2014., str. 13.).

(6)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1236/2014 оd 18. studenoga 2014. o odobrenju L-valina dobivenog od bakterije Corynebacterium glutamicum (DSM 25202) kao dodatka hrani za sve životinjske vrste (SL L 332, 19.11.2014., str. 26.).


PRILOG

Identifikacijski broj dodatka hrani za životinje

Naziv nositelja odobrenja

Dodatak hrani za životinje

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja dopuštena količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka valjanosti odobrenja

mg/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija nutritivnih dodataka. Funkcionalna skupina: aminokiseline, njihove soli i analogne tvari.

3c370

L-valin

Sastav dodatka hrani za životinje

Najmanje 98 % L-valina (na osnovi suhe tvari)

Karakteristike aktivne tvari

L-valin ((2S)-2-amino-3-metilbutanska kiselina) dobiven fermentacijom s pomoću bakterije Escherichia coli NITE SD 00066 ili Escherichia coli NITE BP-01755

Kemijska formula: C5H11NO2

CAS broj: 72-18-4

Analitička metoda  (1)

Za određivanje L-valina u dodatku hrani za životinje: Food Chemical Codex „monografija L-valina”.

Za određivanje valina u premiksima, krmnoj smjesi i krmivima:

metoda kromatografije izmjene iona s postkolonskom derivatizacijom i spektrofotometrijskim otkrivanjem (HPLC/VIS) – Uredba Komisije (EZ) br. 152/2009 (2).

Sve vrste

 

 

1.

Udjel vlage označuje se na deklaraciji.

2.

Za sigurnost korisnika: pri rukovanju upotrebljavati zaštitu za dišne organe, zaštitne naočale i rukavice.

30. srpnja 2025.


(1)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  SL L 54, 26.2.2009., str. 1.


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/22


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1115

оd 9. srpnja 2015.

o produljenju odobrenja aktivne tvari piridat u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i o izmjeni Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 20. stavak 1.,

budući da:

(1)

Odobrenje aktivne tvari piridat, kako je određeno u dijelu A Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 (2), istječe 31. prosinca 2015.

(2)

Zahtjev za produljenje uvrštenja tvari piridat u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ (3) podnesen je u skladu s člankom 4. Uredbe Komisije (EU) br. 1141/2010 (4) u roku predviđenom tim člankom.

(3)

Podnositelj zahtjeva dostavio je dodatnu dokumentaciju u skladu sa zahtjevima iz članka 9. Uredbe (EU) br. 1141/2010. Država članica izvjestiteljica smatrala je zahtjev potpunim.

(4)

Država članica izvjestiteljica nakon savjetovanja s državom članicom suizvjestiteljicom pripremila je izvješće o ocjeni produljenja te ga je dostavila Europskoj agenciji za sigurnost hrane (u daljnjem tekstu: „Agencija”) i Komisiji 11. lipnja 2013.

(5)

Agencija je dostavila izvješće o ocjeni produljenja podnositelju zahtjeva i državama članicama kako bi oni dali svoje primjedbe te je primljene primjedbe proslijedila Komisiji. Agencija je usto sažetak dodatne dokumentacije učinila dostupnim javnosti.

(6)

Agencija je obavijestila Komisiju 22. srpnja 2014. (5) o svojem zaključku o tome može li se očekivati da piridat ispuni mjerila za odobravanje iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1107/2009. Komisija je 11. prosinca 2014. Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje predstavila nacrt izvješća o pregledu za piridat.

(7)

Utvrđeno je, u odnosu na jednu ili više reprezentativnih uporaba najmanje jednog sredstva za zaštitu bilja koje sadržava aktivnu tvar, da su ispunjena mjerila za odobravanje iz članka 4. Stoga se ta mjerila za odobravanje smatraju ispunjenima.

(8)

Stoga je primjereno produljiti odobrenje za piridat.

(9)

Procjena rizika za obnovu odobrenja za piridat temelji se na ograničenom broju reprezentativnih uporaba, što međutim ne ograničava uporabe za koje sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju piridat mogu biti odobrena. Stoga je primjereno ne zadržati ograničenje uporabe kao herbicida.

(10)

U skladu s člankom 20. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u vezi s njezinim člankom 13 stavkom 4. Prilog Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Ta bi se Uredba trebala primjenjivati od sljedećeg dana nakon dana isteka roka važenja odobrenja aktivne tvari piridat kako je navedeno u uvodnoj izjavi br. 1.

(12)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Produljenje odobrenja aktivne tvari

Odobrenje aktivne tvari piridat, kako je navedena u Prilogu I., produljuje se u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Prilogu.

Članak 2.

Izmjene Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Stupanje na snagu i datum primjene

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2016.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 309, 24.11.2009., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 540/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari (SL L 153, 11.6.2011., str. 1.).

(3)  Direktiva Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (SL L 230, 19.8.1991., str. 1.).

(4)  Uredba Komisije (EU) br. 1141/2010 od 7. prosinca 2010. o utvrđivanju postupka za produljenje uvrštenja druge grupe aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i utvrđivanju popisa tih tvari (SL L 322, 8.12.2010., str. 10.).

(5)  EFSA Journal 2014.; 12(8): 3801. Dostupno na internetu: www.efsa.europa.eu


PRILOG I.

Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Prestanak odobrenja

Posebne odredbe

Piridat

CAS br.: 55512-33-9

CIPAC br. 447

6-klor-3-fenilpiridazin-4-il S-oktil tiokarbonat

≥ 900 g/kg

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni tvari piridat, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj procjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini te sisavce biljojede.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.


(1)  Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.


PRILOG II.

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se kako slijedi:

1.

u dijelu A, briše se unos 16 za piridat;

2.

u dijelu B dodaje se sljedeći unos:

 

Uobičajeni naziv, Identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Prestanak odobrenja

Posebne odredbe

„87

Piridat

CAS br.: 55512-33-9

CIPAC br. 447

6-klor-3-fenilpiridazin-4-il S-oktil tiokarbonat

≥ 900 g/kg

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tvari piridat, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj procjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini te sisavce biljojede.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.”


(1)  Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/26


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1116

оd 9. srpnja 2015.

o odobravanju osnovne tvari lecitini u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i o izmjeni Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 23. stavak 5. u vezi s njezinim člankom 13. stavkom 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 23. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Komisija je 18. studenoga 2013. primila zahtjev od subjekta Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB) za odobrenje tvari lecitini kao osnovne tvari. Uz navedeni zahtjev priložene su tražene informacije u skladu s člankom 23. stavkom 3. drugim podstavkom.

(2)

Komisija je od Europske agencije za sigurnost hrane (dalje u tekstu: „Agencija”) zatražila znanstvenu pomoć. Agencija je 28. kolovoza 2014. Komisiji dostavila tehničko izvješće o predmetnoj tvari (2). Komisija je 27. siječnja 2015. Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje podnijela izvješće o pregledu (3) i nacrt ove Uredbe te pripremila njihove završne verzije za sastanak tog odbora održan 29. svibnja 2015.

(3)

Dokumentacija koju je dostavio podnositelj zahtjeva pokazuje da tvar lecitini ispunjava kriterije za hranu iz članka 2. Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Osim toga, iako se pretežno ne upotrebljava za zaštitu bilja, predmetna tvar ipak je korisna za tu svrhu u sredstvu koje se sastoji od te tvari i vode. Zato je treba smatrati osnovnom tvari.

(4)

Ispitivanja su pokazala kako se za tvar lecitini može očekivati da načelno ispunjava zahtjeve utvrđene člankom 23. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, posebno u pogledu uporaba koje su ispitane i iscrpno opisane u Komisijinu izvješću o pregledu. Stoga je primjereno odobriti lecitine kao osnovnu tvar.

(5)

U skladu s člankom 13. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u vezi s njezinim člankom 6. te s obzirom na postojeće znanstveno i tehničko znanje, potrebno je međutim uvrstiti određene uvjete za odobrenje, koji su utvrđeni u Prilogu I. ovoj Uredbi.

(6)

U skladu s člankom 13. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti Prilog Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 (5).

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobravanje osnovne tvari

Tvar lecitini, kako je navedena u Prilogu I., odobrava se kao osnovna tvar u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Prilogu.

Članak 2.

Izmjene Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011

Dio C Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 309, 24.11.2009., str. 1.

(2)  Rezultati savjetovanja s državama članicama i EFSA-om o uporabi lecitinâ kao osnovne tvari u sredstvima za zaštitu bilja kao fungicid za vinograde, stabla voćki, povrće i ukrasno bilje. EFSA povezana izdanja 2014.:EN-643, 34 str.

(3)  http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/?event=homepage

(4)  Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 540/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari (SL L 153, 11.6.2011., str. 1.).


PRILOG I.

Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Posebne odredbe

Lecitini

CAS br.: 8002-43-5

CIPAC br. nije dodijeljen

EINECS

232-307-2

Nije dodijeljen

Kako je opisano u Prilogu Uredbi (EU) br. 231/2012

1. srpnja 2015.

Dopušteni samo za uporabu kao osnovna tvar koja se primjenjuje kao fungicid.

Lecitini se moraju upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za lecitine (SANCO/12798/2014), a posebno u njegove dodatke I. i II.


(1)  Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji te načinu uporabe osnovne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.


PRILOG II.

U dijelu C Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 dodaje se sljedeći unos:

Broj

Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Posebne odredbe

„6

Lecitini

CAS br.: 8002-43-5

CIPAC br. nije dodijeljen

EINECS

232-307-2

Nije dodijeljen

Kako je opisano u Prilogu Uredbi (EU) br. 231/2012

1. srpnja 2015.

Dopušteni samo za uporabu kao osnovna tvar koja se primjenjuje kao fungicid.

Lecitini se moraju upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za lecitine (SANCO/12798/2014), a posebno u njegove dodatke I. i II.”


(1)  Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji te načinu uporabe osnovne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/29


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1117

оd 9. srpnja 2015.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2015.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

AL

20,6

MA

165,4

MK

47,6

ZZ

77,9

0707 00 05

TR

116,3

ZZ

116,3

0709 93 10

TR

118,4

ZZ

118,4

0805 50 10

AR

116,9

TR

108,0

UY

129,3

ZA

136,6

ZZ

122,7

0808 10 80

AR

104,6

BR

108,5

CL

134,4

NZ

150,3

US

170,9

ZA

127,2

ZZ

132,7

0808 30 90

AR

109,5

CL

124,6

CN

86,2

NZ

235,9

ZA

119,6

ZZ

135,2

0809 10 00

TR

237,5

ZZ

237,5

0809 29 00

TR

257,3

ZZ

257,3

0809 30 10, 0809 30 90

CL

181,4

ZZ

181,4

0809 40 05

BA

95,4

CL

126,8

ZZ

111,1


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


ODLUKE

10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/31


PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/1118

od 9. srpnja 2015.

o provedbi Odluke (ZVSP) 2015/740 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 31. stavak 2.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2015/740 od 7. svibnja 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu i stavljanju izvan snage Odluke 2014/449/ZVSP (1), a posebno njezin članak 9. stavke 1. i 2.,

budući da:

(1)

Vijeće je 7. svibnja 2015. donijelo Odluku (ZVSP) 2015/740.

(2)

Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda donijelo je 3. ožujka 2015. Rezoluciju (RVSUN) 2206 (2015) kojom se predviđaju mjere ograničavanja u odnosu na osobe i subjekte koje je uvrstio na popis Odbor Vijeća sigurnosti osnovan na temelju stavka 16. te rezolucije.

(3)

Odbor Vijeća sigurnosti osnovan na temelju stavka 16. RVSUN-a 2206 (2015) 1. srpnja 2015. uključio je šest osoba na popis osoba i subjekata koji podliježu mjerama ograničavanja.

(4)

Imena dviju osoba navedenih u Prilogu II. Odluci (ZVSP) 2015/740 trebalo bi izbrisati iz tog priloga zbog toga što ih je Odbor Vijeća sigurnosti UN-a uvrstio na popis te bi se ona stoga trebala dodati u Prilog I.

(5)

Priloge I. i II. Odluci (ZVSP) 2015/740 trebalo bi stoga izmijeniti na odgovarajući način,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog I. Odluci (ZVSP) 2015/740 zamjenjuje se Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Iz Priloga II. Odluci (ZVSP) 2015/740 brišu se sljedeća imena, kao i povezani unosi:

1.

Santino DENG

2.

Peter GADET

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2015.

Za Vijeće

Predsjednik

J. ASSELBORN


(1)  SL L 117, 8.5.2015., str. 52.


PRILOG

„PRILOG I.

POPIS OSOBA I SUBJEKATA IZ ČLANKA 3. STAVKA 1. TOČKE (a) I ČLANKA 6. STAVKA 1. TOČKE (a).

A.   OSOBE

1.   Gabriel JOK RIAK (također poznat kao: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Položaj: Zapovjednik prvog sektora Sudanske narodnooslobodilačke vojske (SPLA) Datum rođenja:1966. Mjesto rođenja: Bor, Sudan/Južni Sudan Državljanstvo: Južni Sudan Adresa:a) savezna država Unity, Južni Sudan b) Wau, savezna država Bahr El Ghazal, Južni Sudan Uvršten na popis:1. srpnja 2015.Ostali podaci: Od siječnja 2013. zapovijeda prvim sektorom SPLA-e, koji prvenstveno djeluje unutar savezne države Unity. U svojoj ulozi zapovjednika prvog sektora SPLA-e kršenjima sporazuma o prekidu sukoba proširio je sukob u Južnom Sudanu ili je produžio njegovo trajanje.

SPLA je vojni subjekt u Južnom Sudanu koji je sudjelovao u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. i Sporazuma za rješavanje krize u Južnom Sudanu od 9. svibnja 2014., koji je značio ponovno preuzimanje obveza iz sporazuma o prekidu sukoba, a ometao je i aktivnosti Mehanizma za praćenje i provjeru IGAD-a.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Gabriel Jok Riak na popis je uvršten 1. srpnja 2015. u skladu sa stavkom 7. točkama (a) i (f) te stavkom 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika čija je svrha ili učinak proširenje sukoba u Južnom Sudanu ili produženje trajanja sukoba ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba’, ‚ometanje djelovanja međunarodnih mirovnih, diplomatskih ili humanitarnih misija u Južnom Sudanu, među kojima Mehanizma za praćenje i provjeru IGAD-a, ili ometanje dostave ili distribucije humanitarne pomoći ili pristupa humanitarnoj pomoći;’ te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Gabriel Jok Riak zapovjednik je prvog sektora Sudanske narodnooslobodilačke vojske (SPLA), vojnog subjekta Južnog Sudana koji je sudjelovao u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. i Sporazuma za rješavanje krize u Južnom Sudanu (Svibanjski sporazum) od 9. svibnja 2014. koji je značio ponovno preuzimanje obveza iz sporazuma o prekidu sukoba.

Jok Riak od siječnja 2013. zapovijeda prvim sektorom SPLA-e, koji prvenstveno djeluje unutar savezne države Unity. Treća, četvrta i peta divizija SPLA-e podređene su prvom sektoru i njegovu zapovjedniku Joku Riaku.

Jok Riak i snage prvog sektora i treće divizije pod njegovim ukupnim zapovjedništvom sudjelovale su u nekoliko djelovanja, kako je dolje navedeno, kojima su prekršene obveze iz sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. da se prekine sa svim vojnim aktivnostima usmjerenima na protivničke snage kao i drugim provokativnim djelovanjima, da se snage zadrže na trenutnim lokacijama te da se suzdrži od djelovanja kao što je premještanje snaga ili ponovna opskrba streljivom koje bi mogle dovesti do vojnih sukoba.

Snage pod zapovjedništvom Joka Riaka izravnim sukobima nekoliko su puta prekršile sporazum o prekidu sukoba.

Snage SPLA-e pod ukupnim zapovjedništvom zapovjednika prvog sektora Joka Riaka 10. siječnja 2014. zauzele su grad Bentiu koji je od 20. prosinca 2013. kontrolirala Sudanska narodnooslobodilačka vojska u opoziciji (SPLM-IO). Treća divizija SPLA-e ubrzo nakon potpisivanja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. u blizini Leera iz zasjede je napala i granatirala borce SPLM-IO-a, a sredinom travnja 2014. zauzela je Mayom i ubila više od 300 pripadnika snaga SPLM-IO-a.

Snage SPLA-e pod vodstvom Joka Riaka 4. svibnja ponovno su zauzele Bentiu. Glasnogovornik SPLA-e na državnoj televiziji u Jubi izjavio je da su vladine vojne snage pod zapovjedništvom Joka Riaka u četiri sata poslijepodne zauzele Bentiu te je dodao da su u to bile uključene treća divizija i posebne snage SPLA-e. Samo nekoliko sati nakon objave Svibanjskog sporazuma, snage treće i četvrte divizije SPLA-e sukobile su se sa snagama opozicije koje su ranije napale položaje SPLA-e u blizini Bentiua i u sjevernim pokrajinama Južnog Sudana bogatima naftnom te su odbili njihove napade.

I nakon potpisivanja Svibanjskog sporazuma postrojbe treće divizije SPLA-e ponovno su zauzele Wang Kai, a zapovjednik divizije Santino Deng Wol svojim snagama dao je dopuštenje da ubiju sve osobe koje nose oružje ili koje oružje skrivaju u svojim domovima te im je naredio da spale sve kuće u kojima se nalaze snage opozicije.

Krajem travnja i u svibnju 2015. snage prvog sektora SPLA-e pod vodstvom Joka Riaka iz savezne države Lakes poduzele su sveobuhvatnu vojnu ofenzivu na snage opozicije u saveznoj državi Unity.

Kršeći uvjete sporazuma o prekidu sukoba kako su gore navedeni Jok Riak početkom rujna 2014. navodno je zatražio da se tenkovi poprave i preinače kako bi ih se moglo upotrijebiti protiv snaga opozicije. Krajem listopada 2014. iz treće i pete divizije u četvrtu diviziju preraspoređeno je najmanje sedam tisuća članova postrojbi SPLA-e i teškog oružja kako bi se ojačalo postrojbe četvrte divizije najviše pogođene napadima snaga opozicije u blizini Bentiua. U studenome 2014. u okviru SPLA-e pod nadležnost prvog sektora stavljena je nova vojna oprema i oružje, među ostalim oklopljena prijevozna vozila, helikopteri, artiljerijsko oružje i streljivo, vjerojatno kao priprema za borbu protiv opozicije. Početkom veljače 2015. Jok Riak navodno je naredio da se oklopljena prijevozna vozila pošalju u Bentiu, možda kao odgovor na nedavne napade koje je opozicija izvršila iz zasjede.

Nakon ofenzive u saveznoj državi Unity u travnju i svibnju 2015. prvi sektor SPLA-e odbio je zahtjeve skupine Mehanizma za praćenje i provjeru Međuvladinog tijela za razvoj (IGAD-MVM) u Betniuu da se provede istraga kršenja sporazuma o prekidu sukoba te je tako IGAD-MVM-u uskraćena sloboda kretanja u izvršavanju mandata.

Osim toga, u travnju 2014. Jok Riak proširio je sukob u Južnom Sudanu tako što je navodno pomogao u naoružavanju i mobilizaciji do tisuću mladih Dinka kako bi dopunio tradicionalne snage SPLA-e.

2.   Simon Gatewech DUAL (također poznat kao a) Simon Gatwich Dual b) Simon Getwech Dual c) Simon Gatwec Duel d) Simon Gatweach e) Simon Gatwick f) Simon Gatwech g) Simon Garwich h) General Gaduel i) Dhual Položaj: Načelnik glavnog stožera SPLA-e u opoziciji Datum rođenja: 1953. Mjesto rođenja: a) Akobo, savezna država Jonglei, Sudan/Južni Sudan b) pokrajina Uror, savezna država Jonglei, Sudan/Južni Sudan Adresa: savezna država Jonglei, Sudan/Južni Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.

Ostali podaci: Načelnik je glavnog stožera SPLM-IO-a te je prethodno bio zapovjednik snaga opozicije u saveznoj državi Jonglei. Njegove snage početkom 2015. izvele su napad u saveznoj državi Jonglei, a od ožujka 2015. napadima na civilno stanovništvo nastojao je narušiti mir u saveznoj državi Jonglei.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Simon Gatwech Dual uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 6., stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) jer je ‚izravno ili neizravno odgovoran za aktivnosti ili politike koje su prijetnja miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana ili je sudjelovao u njima’; zbog ‚djelovanja ili politika čija je svrha ili učinak širenje sukoba ili produžavanje trajanja sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba’; zbog ‚napada na civile, među ostalim na žene i djecu, činjenjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili djelovanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Simon Gatwech Dual (Gatwech Dual) sudjelovao je u djelovanjima ili politikama koji predstavljaju prijetnju miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana te je vođa Sudanskog narodnooslobodilačkog pokreta u opoziciji (SPLM-IO), subjekta koji je bio uključen u djelovanja koja predstavljaju prijetnju miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana te je vršio napade na civile, među ostalim na žene i djecu činjenjem nasilja

Gatwech Dual načelnik je glavnog stožera SPLM-IO-a te je prethodno bio zapovjednik snaga opozicije u saveznoj državi Jonglei.

Gatwech Dual zapovijedao je u 2014. pa do 2015. velikim brojem postrojbi te je u izvršavanju napada djelovao donekle samostalno. Gatwech Dual nadzire razmještanje snaga SPLM-IO-a, a vjerojatno i razmještanje nekih snaga Bijele vojske (nuerska omladinska paravojna skupina).

Krajem travnja 2014. snage pod ukupnim zapovjedništvom Gatwecha Duala zauzimali su teritorij savezne države Jonglei dok su napredovali prema glavnom pokrajinskom gradu Boru. Gatwech Dual možda je iskoristio vijesti o napadu na nuerske interno raseljene osobe do kojeg je došlo 17. travnja 2014. u kompleksu UN-a u Boru kako bi svoje snage potaknuo na odmazdu. Mehanizam praćenja i provjere IGAD-a u saveznim državama Gornji Nil, Unity i Jonglei također je u svojem izvješću o kršenjima prekida vatre od 14. kolovoza 2014. naveo snage pod zapovjedništvom Gatwecha Duala.

Snage Gatwecha Duala početkom veljače 2015. izvele su napad u saveznoj državi Jonglei. Gatwech Dual od ožujka 2015. napadima na civilno stanovništvo nastojao je narušiti mir u saveznoj državi Jonglei.

Gatwech Dual krajem travnja 2015. sudjelovao je u planiranju i koordiniranju iznenadnih napada na vladine snage Južnog Sudana u saveznoj državi Gornji Nil. U izvješću Mehanizma praćenja i provjere IGAD-a o kršenjima prekida vatre od 12. do 31. svibnja 2015. navode se kršenja snaga opozicije pod kontrolom Gatwecha, između ostalog napad na vladine snage u Ayodu.

Snage SPLM-IO-a pod zapovjedništvom Gatwecha Duala vršile su napade na žene, djecu i civile. Gatwech Dual navodno je jedinicama pod svojim zapovjedništvom naredio da ubiju ratne zarobljenike pripadnike skupine Dinka, žene i djecu, a časnici pod njegovim zapovjedništvom naveli su da snage opozicije ne bi smjele raditi razlike između različitih plemena Dinka te bi ih sve trebalo pobiti.

3.   James Koang CHUOL (također poznat kao: a)James Koang Chol Ranley b) James Koang Chol c) Koang Chuol Ranley d) James Koang Chual Datum rođenja: 1961. Državljanstvo: Južni Sudan Broj putovnice: R00012098, Južni Sudan Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.

Ostali podaci: U prosincu 2014. imenovan zapovjednikom specijalne divizije u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci u opoziciji (SPLA-IO). Njegove snage sudjelovale su u napadima na civile. U veljači 2014. snage pod njegovim zapovjedništvom napale su kampove Ujedinjenih naroda, bolnice, crkve i škole te sudjelovale u široko rasprostranjenim silovanjima, mučenjima i uništavanju imovine u pokušaju da istjeraju civile, vojnike i pripadnike policije na strani vlade.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

James Koang Chuol (Koang) uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 6, stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) jer je ‚izravno ili neizravno odgovoran za aktivnosti ili politike koje su prijetnja miru, sigurnosti ili stabilnosti Južnog Sudana ili je sudjelovao u njima’; zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba’; zbog ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

James Koang Chuol (Koang) ugrožavao je mir, sigurnost ili stabilnost u Južnom Sudanu na položaju vođe protuvladinih snaga u saveznoj državi Unity, Južni Sudan, čiji su pripadnici izvršavali ubojstva i seksualno nasilje nad civilima, uključujući žene i djecu, te izvodili napade na škole, bolnice, vjerske lokalitete i mjesta na kojima su civili tražili utočište.

Koang je u prosincu 2013. prebjegao sa svojeg položaja zapovjednika četvrte divizije Sudanske narodnooslobodilačke vojske (SPLA). Na Koangove naredbe prebjegli vojnici smaknuli su čak 260 vojnika iz svoje baze, a zatim su napali i ubili civile u glavnom pokrajinskom gradu Bentiuu.

U prosincu 2014. Koang je imenovan zapovjednikom specijalne divizije u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci u opoziciji (SPLA-IO). Na novom položaju Koang je u siječnju 2015. predvodio napade na vladine snage u pokrajinama Renk i Maban u saveznoj državi Gornji Nil koje je Mehanizam praćenja i provjere Međuvladinog tijela za razvoj osudio kao kršenje sporazuma o prekidu sukoba.

U veljači 2014., nakon što je Koang preuzeo zapovjedništvo nad protuvladinim snagama u saveznoj državi Unity, te su snage napale kampove Ujedinjenih naroda, bolnice, crkve i škole te sudjelovale u široko rasprostranjenim silovanjima, mučenjima i uništavanju imovine u pokušaju da istjeraju civile, vojnike i policajce na strani vlade. Koangove su snage 14. i 15. travnja 2014. nakon teške borbe zauzele Bentiu i sudjelovale u napadima na civile. U odvojenim napadima na džamiju, crkvu i napušteno prehrambeno postrojenje u Bentiuu vojne snage razdvojile su civile koji su se skrivali prema etničkoj pripadnosti i državljanstvu te su počinile ciljana ubojstva što je rezultiralo s najmanje 200 mrtvih i 400 ranjenih osoba. Sredinom rujna 2014. Koang je navodno naredio svojim snagama napad na civile iz etničke skupine Dinka tijekom napada u saveznoj državi Gornji Nil.

4.   Santino Deng WOL (također poznat kao: a) Santino Deng Wuol b) Santino Deng Kuol

Titula: General bojnik Funkcija: Zapovjednik treće divizije SPLA-e Datum rođenja:9. studenoga 1962.Mjesto rođenja: Aweil, Sudan/Južni Sudan Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.Ostali podaci: Vodio je i upravljao vojnim akcijama protiv snaga opozicije i provodio konfrontacijsko kretanje trupa kojim se kršio sporazum o prekidu sukoba. Tijekom svibnja 2015. snage pod njegovim zapovjedništvom ubijale su djecu, žene i starce, palile imovinu i krale stoku dok su napredovale saveznom državom Unity prema naftnom polju Thorjath.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Santino Deng Wol uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenje sporazuma o prekidu sukoba’; zbog ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Santino Deng Wol (Deng Wol) jest general bojnik u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci (SPLA) i zapovjednik treće divizije SPLA-e, vojnog subjekta Južnog Sudana koji je sudjelovao u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, uključujući kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014. i Sporazuma za rješavanje krize u Južnom Sudanu (Svibanjski sporazum) od 9. svibnja 2014. koji je značio ponovno preuzimanje obveza na temelju sporazuma o prekidu sukoba.

Deng Wol vodio je i upravljao vojnim akcijama protiv snaga opozicije i provodio konfrontacijsko kretanje trupa kojim se kršio sporazum o prekidu sukoba.

Ubrzo nakon što su pregovarači s obje stane pristali na prekid sukoba, DENG WOL pripremio je svoje snage za napad na grad Leer u saveznoj državi Unity. Zatim su dočekale u zasjedi i granatirale pobunjeničke borce u blizini Leera.

Sredinom travnja 2014. Deng Wolove snage navodno su se spremale na ponovno zauzimanje Bentiua od protuvladinih snaga. Kasnije istog tog mjeseca Deng Wolove snage zauzele su Mayom nakon teške borbe u kojoj je poginulo više od 300 pripadnika snaga opozicije. Snage Deng Wola zatim su početkom svibnja 2014. zauzele Tor Abyad i pritom ubile pripadnike snaga opozicije. Ubrzo nakon toga snage SPLA-e, uključujući i Deng Wolove snage, napale su i ponovno zauzele grad Wang Kai u saveznoj državi Unity. Deng Wol svojim snagama dao je dopuštenje da ubiju sve naoružane osobe ili osobe koje se skrivaju u domovima te im je naredio da spale sve domove pristaša oporbe.

Deng Wolova treća divizija SPLA-e u travnju i svibnju 2015. sudjelovala je u napadu u saveznoj državi Unity tijekom kojega je SPLA pokrenula koordinirani napad da zauzme uporišta opozicije u pokrajinama Mayom, Guit, Koch, Mayendit i Leer. Tijekom svibnja 2015. Deng Wolove snage ubijale su djecu, žene i starce, palile imovinu i krale stoku dok su napredovale državom Unity prema naftnom polju Thorjath. Usto, početkom tog mjeseca Deng Wol navodno je poticao da se smaknu zatočeni opozicijski vojnici.

5.   Marial Chanuong Yol MANGOK (također poznat kao: a) Marial Chinuong b) Marial Chan c) Marial Chanoung Yol d) Marial Chinoum Funkcija: a) general bojnik u Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci b) zapovjednik predsjedničke garde Datum rođenja:1. siječnja 1960.Mjesto rođenja: Yirol, savezna država Lakes Državljanstvo: Južni Sudan Broj putovnice: R00005943, Južni Sudan

Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.Ostali podaci: Njegova predsjednička garda predvodila je pokolj civila iz etničke skupine Nuer u Jubi i njezinoj okolici od kojih su mnogi pokopani u masovnim grobnicama. Jedna takva grobnica navodno sadrži 200-300 civila.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

Marial Chanuong Yol Mangok uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (c), stavka 7. točke (d) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenje sporazuma o prekidu sukoba’; ‚planiranja, usmjeravanja ili poduzimanja radnji kojima se krši mjerodavno međunarodno pravo o ljudskim pravima ili međunarodno humanitarno pravo ili radnji koje predstavljaju kršenje ljudskih prava u Južnom Sudanu’; ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Mangok je zapovjednik predsjedničke garde vlade Južnog Sudana i predvodio je operacije u Jubi nakon sukoba koji je započeo 15. prosinca 2013. Naredio je razoružavanje vojnika iz skupine Nuer te napad tenkovima na političare u Jubi tijekom kojeg su ubijena 22 nenaoružana tjelohranitelja vođe opozicije Rieka Machara i sedam tjelohranitelja bivšeg ministra unutarnjih poslova Giera Chuanga Aluonga.

U početnim operacijama u Jubi, prema brojnim i vjerodostojnim iskazima, Mangokova predsjednička garda predvodila je pokolj civila iz etničke skupine Nuer u Jubi i u njezinoj okolici od kojih su mnogi pokopani u masovnim grobnicama. Jedna takva grobnica navodno sadrži 200-300 civila.

6.   Peter GADET (također poznat kao: a) Peter Gatdet Yaka b) Peter Gadet Yak c) Peter Gadet Yaak d) Peter Gatdet Yaak e) Peter Gatdet f) Peter Gatdeet Yaka

Datum rođenja: između 1957. i 1959. Mjesto rođenja: a) pokrajina Mayom savezna država Unity b) Mayan, savezna država Unity Datum uvrštenja na popis UN-a:1. srpnja 2015.

Ostali podaci: Imenovan zamjenikom načelnika stožera za operacije SPLA-IO-a 21. prosinca 2014. U travnju 2014. tijekom napada na Bentiu pod njegovim zapovjedništvom oružane snage napadale su civile, uključujući i žene, i izvodile su ciljane napade na temelju etničke pripadnosti.

Peter Gadet uvršten je na popis 1. srpnja 2015. na temelju stavka 7. točke (a), stavka 7. točke (d), stavka 7. točke (e) i stavka 8. Rezolucije 2206 (2015.) zbog ‚djelovanja ili politika kojima je svrha ili učinak širenje ili produžavanje sukoba u Južnom Sudanu ili ometanje pomirenja ili mirovnih pregovora ili procesa, što uključuje kršenje sporazuma o prekidu sukoba’; ‚napada na civile, uključujući žene i djecu, počinjavanjem nasilja (uključujući ubojstva, sakaćenja, mučenja, silovanja ili drugo seksualno nasilje), otmica, prisilnih nestanaka, prisilnog iseljavanja ili napada na škole, bolnice, vjerske lokalitete ili mjesta na kojima civili traže utočište ili ponašanja koje predstavlja teško kršenje ljudskih prava ili kršenje međunarodnog humanitarnog prava’; ‚novačenja djece od strane oružanih skupina ili oružanih snaga u kontekstu oružanog sukoba u Južnom Sudanu’; te kao vođa ‚bilo kojeg subjekta, što uključuje bilo koju vladinu, oporbenu, paravojnu ili drugu skupinu u Južnom Sudanu, koji je uključen u bilo koja djelovanja opisana u stavcima 6. i 7. ili čiji su članovi uključeni u njih’.

Dodatne informacije

Peter Gadet vođa je snaga Sudanske narodnooslobodilačke vojske u opoziciji (SPLA-IO) koje su sudjelovale u djelovanjima kojima se produžilo trajanje sukoba u Južnom Sudanu, što uključuje kršenja sporazuma o prekidu sukoba iz siječnja 2014.

Krajem ožujka 2014. snage pod vodstvom Gadeta napale su Kaku u saveznoj državi Gornji Nil i preotele vlast nad njome Sudanskoj narodnooslobodilačkoj vojsci (SPLA). Gadet je zatim premješten iz savezne države Jonglei u Bentiu gdje je imenovan vojnim guvernerom savezne države Unity kako bi pružio pomoć protuvladinim snagama u naporima da mobiliziraju većinom stanovništvo iz etničke skupine Bol Nuer. Potom je predvodio napade SPLA-IO-a na saveznu državu Unity. Gadetove snage odgovorne su za nanošenje štete djelomično sagrađenoj rafineriji nafte u saveznoj državi Unity koju je gradila ruska kompanija. Njegove snage također su preuzele kontrolu nad područjima Tor Abyad i Kilo 30 na naftnim poljima u saveznoj državi Unity.

Od sredine travnja 2014. 50 000 pripadnika protuvladinih trupa okružili su Malakal prilikom priprema za napad na Bentiu. Gadetove snage napale su i zauzele Bentiu 15. travnja 2014., ali nakon toga su izgubile kontrolu nad gradom. U travnju 2014. tijekom napada na Bentiu oružane snage pod Gadetovim zapovjedništvom napadale su civile, uključujući i žene, i izvodile ciljane napade na temelju etničke pripadnosti.

U lipnju 2014. Peter Gadet naredio je zapovjednicima SPLA-IO-a da novače mlade iz svih pokrajina pod nadzorom pobunjenika.

Od 25. do 29. listopada 2014. snage pod Gadetovim zapovjedništvom opkolile su i napale Bentiu i Rubkonu te nakratko zauzele grad Bentiu 29. listopada, a zatim se povukle iz njega.

Gadet je 21. prosinca 2014. imenovan zamjenikom načelnika stožera za operacije SPLA-IO-a. Nakon tog imenovanja mehanizam praćenja i provjere IGAD-a optužio je snage SPLA-IO-a za višestruko kršenje sporazuma o prekidu sukoba u državama Unity i Jonglei u državi Gornjeg Nila.

B.   SUBJEKTI”


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/39


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1119

оd 22. lipnja 2015.

o isključenju iz financiranja Europske unije određenih izdataka nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR)

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4076)

(vjerodostojni su samo tekstovi na bugarskom, španjolskom, danskom, njemačkom, estonskom, grčkom, engleskom, francuskom, talijanskom, litavskom, mađarskom, nizozemskom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, finskom i švedskom jeziku)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (1), a posebno njezin članak 52.,

nakon savjetovanja s Odborom za poljoprivredne fondove,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 31. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005 (2) te od 1. siječnja 2015. u skladu s člankom 52. Uredbe (EU) br. 1306/2013 Komisija mora provesti potrebne provjere i obavijestiti države članice o rezultatima tih provjera, uzeti u obzir primjedbe država članica, pokrenuti dvostranu raspravu u svrhu postizanja sporazuma s predmetnim državama članicama te ih formalno obavijestiti o svojim zaključcima.

(2)

Države članice imale su mogućnost zatražiti pokretanje postupka mirenja. Ta je mogućnost iskorištena u nekim slučajevima te je Komisija ispitala izvješća o rezultatima tog postupka.

(3)

U skladu s Uredbom (EU) br. 1306/2013 financirati se mogu samo oni poljoprivredni izdaci koji su nastali na način koji ne predstavlja povredu prava Unije.

(4)

S obzirom na provedene provjere, rezultate dvostranih rasprava i postupaka mirenja, dio izdataka koje su prijavile države članice ne ispunjava taj uvjet i stoga se ne može financirati u okviru EFJP-a i EPFRR-a.

(5)

Trebalo bi navesti iznose koji se ne mogu financirati na teret EFJP-a i EPFRR-a. Ti se iznosi ne odnose na izdatke nastale više od dvadeset i četiri mjeseca prije pisane obavijesti o rezultatima provjera koju Komisija šalje državama članicama.

(6)

U iznose koji se ovom Odlukom izuzimaju iz financiranja Unije trebalo bi uključiti i sva smanjenja ili suspenzije u skladu s člankom 41. Uredbe (EU) br. 1306/2013 zato što su takva smanjenja ili suspenzije privremene naravi i ne dovode u pitanje odluke donesene u skladu s člancima 51. ili 52. te Uredbe.

(7)

U odnosu na slučajeve obuhvaćene ovom Odlukom, Komisija je u sažetom izvješću obavijestila države članice o procjeni iznosâ koji se moraju isključiti na temelju neusklađenosti s pravom Unije.

(8)

Ova Odluka ne dovodi u pitanje nijedan financijski zaključak koji Komisija može donijeti na temelju presuda Suda Europske unije u predmetima koji se vode pred Sudom na dan 1. ožujka 2015.,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Iznosi koji su navedeni u Prilogu, a koji se odnose na izdatke akreditiranih agencija za plaćanja država članica prijavljene u okviru EFJP-a ili EPFRR-a, isključuju se iz financiranja Unije.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Kraljevini Danskoj, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Irskoj, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Litvi, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Mađarskoj, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj, Kraljevini Švedskoj te Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. lipnja 2015.

Za Komisiju

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 549.

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1.).


PRILOG

ODLUKA: 48

Proračunska stavka: 05040501

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

LT

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2008.

Povrat po presudi Suda Europske unije u predmetu T-365/13

PAUŠALNA

5,00

EUR

192 017,09

0,00

192 017,09

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2009.

Povrat po presudi Suda Europske unije u predmetu T-365/13

PAUŠALNA

5,00

EUR

1 388 259,62

0,00

1 388 259,62

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Povrat po presudi Suda Europske unije u predmetu T-365/13

PAUŠALNA

5,00

EUR

1 473 178,82

0,00

1 473 178,82

Ukupno LT:

EUR

3 053 455,53

0,00

3 053 455,53


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

3 053 455,53

0,00

3 053 455,53

Proračunska stavka: 6520

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SK

Nepravilnosti

2012

Kašnjenja u postupku povrata

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 1 456 990,49

0,00

– 1 456 990,49

Ukupno SK:

EUR

– 1 456 990,49

0,00

– 1 456 990,49


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

– 1 456 990,49

0,00

– 1 456 990,49

Proračunska stavka: 6701

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

AT

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Parcele manje od 1 ha koje se smatraju prihvatljivima, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 162 066,10

0,00

– 162 066,10

Proizvodno nevezane izravne potpore

2014.

Parcele manje od 1 ha koje se smatraju prihvatljivima, godina podnošenja zahtjeva: 2013.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 162 711,68

0,00

– 162 711,68

Ukupno AT:

EUR

– 324 777,78

0,00

– 324 777,78

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

BE

Certificiranje

2010.

Najvjerojatnija pogreška (EFJP izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 175 150,72

– 175 150,72

0,00

Certificiranje

2011.

Najvjerojatnija pogreška (EFJP)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 32 450,87

0,00

– 32 450,87

Nepravilnosti

2011.

nepravilnost povezana s prijevarama i nemara

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 079 342,45

0,00

– 1 079 342,45

Certificiranje

2012.

poznate pogreške

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 33 204,64

0,00

– 33 204,64

Certificiranje

2012.

Najvjerojatnija pogreška (EFJP izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 29 338,31

0,00

– 29 338,31

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2011. – 2012.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 175 411,89

0,00

– 175 411,89

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2011. – 2012.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 128 392,16

0,00

– 128 392,16

Ukupno BE:

EUR

– 1 653 291,04

– 175 150,72

– 1 478 140,32

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

BG

Višestruka sukladnost

2011.

Nema ocjene nesukladnosti, nedostaci u analizi rizika, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 9 131,86

0,00

– 9 131,86

Višestruka sukladnost

2012.

Nema ocjene nesukladnosti, nedostaci u analizi rizika, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 778 045,93

– 194,18

– 777 851,75

Višestruka sukladnost

2009.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 252 397,38

– 25 017,88

– 227 379,50

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 191,38

0,00

– 191,38

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 7,01

0,00

– 7,01

Višestruka sukladnost

2009.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 11 429,91

0,00

– 11 429,91

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 545 748,71

– 27 230,00

– 518 518,71

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

12 204,80

0,00

12 204,80

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 2 481,32

0,00

– 2 481,32

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 21 226,11

0,00

– 21 226,11

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 609 258,80

– 31 123,72

– 578 135,08

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 601,27

– 29,09

– 572,18

Ukupno BG:

EUR

– 2 218 314,88

– 83 594,87

– 2 134 720,01

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

DE

Certificiranje

2012.

Financijske pogreške koje je uočilo certifikacijsko tijelo

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 2 704,14

0,00

– 2 704,14

Certificiranje

2013.

Financijske pogreške koje je uočilo certifikacijsko tijelo

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 5 009,98

0,00

– 5 009,98

Certificiranje

2010.

Financijske pogreške u populaciji EFJP izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 594,81

0,00

– 594,81

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u SMR-u 8, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 22 284,50

0,00

– 22 284,50

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u SMR-u 8, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 22 210,80

0,00

– 22 210,80

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u SMR-u 8, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 22 319,63

0,00

– 22 319,63

Ukupno DE:

EUR

– 75 123,86

0,00

– 75 123,86

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

ES

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Administrativne kontrole, očita pogreška i sankcije, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 50 041,67

0,00

– 50 041,67

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Administrativne kontrole, očita pogreška i sankcije, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 12 515,78

0,00

– 12 515,78

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u kontrolama na terenu i nepravilna upotreba očite pogreške, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 22 206,87

0,00

– 22 206,87

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Nedostaci u kontrolama na terenu i nepravilna upotreba očite pogreške, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 40 281,07

0,00

– 40 281,07

Proizvodno nevezane izravne potpore

2014.

Nedostaci u kontrolama na terenu i nepravilna upotreba očite pogreške, godina podnošenja zahtjeva: 2013.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 29 939,13

0,00

– 29 939,13

Certificiranje

2011.

Poznate pogreške EFJP izvan IAKS-a i EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 24 113,66

0,00

– 24 113,66

Certificiranje

2013.

Poznate pogreške EFJP izvan IAKS-a i EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 19 304,02

0,00

– 19 304,02

Certificiranje

2010.

Pogreške EFJP izvan IAKS-a, EPFRR IAKS i EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 14 177,94

0,00

– 14 177,94

Certificiranje

2013.

Pogreške pri dokaznom ispitivanju EFJP izvan IAKS-a – promidžba na tržištima trećih zemalja

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 58 964,77

0,00

– 58 964,77

Voće i povrće – povlačenje

2007.

Troškovi povlačenja koje su prijavile neopravdano priznate organizacije proizvođača

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 22 670,34

0,00

– 22 670,34

Voće i povrće – povlačenje

2008.

Troškovi povlačenja koje su prijavile neopravdano priznate organizacije proizvođača

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 31 384,64

0,00

– 31 384,64

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2009.

Daljnje mjere u pogledu nepravilnosti

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 140 280,66

– 3 283,15

– 136 997,51

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2010.

Daljnje mjere u pogledu nepravilnosti

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 152 769,22

– 1 742,46

– 151 026,76

Ostale izravne potpore – POSEI

2011.

Nepotpuni i nepouzdani registar životinja i registar kretanja životinja za ovce i koze

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 351 444,05

0,00

– 351 444,05

Ostale izravne potpore – POSEI

2012.

Nepotpuni i nepouzdani registar životinja i registar kretanja životinja za ovce i koze

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 710 003,66

0,00

– 710 003,66

Certificiranje

2013.

Nisu navedene kamate na iznose iz Priloga III. u okviru EFJP-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 10 603,65

0,00

– 10 603,65

Certificiranje

2012.

Poznata pogreška — voće u školama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 368 160,65

0,00

– 368 160,65

Certificiranje

2011.

Poznata pogreška u EFJP IAKS koju je uočilo certifikacijsko tijelo

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 15 227,18

0,00

– 15 227,18

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2013.

Poznata pogreška u populaciji EFJP izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 332 847,54

0,00

– 332 847,54

Pregled transakcija

2007.

Kašnjenje u provedbi kontrole

PAUŠALNA

0,50

EUR

– 159 906,98

0,00

– 159 906,98

Pregled transakcija

2008.

Kašnjenje u provedbi kontrole

PAUŠALNA

0,50

EUR

– 221 243,51

0,00

– 221 243,51

Pregled transakcija

2009.

Kašnjenje u provedbi kontrole

PAUŠALNA

0,50

EUR

– 430 938,40

0,00

– 430 938,40

Pregled transakcija

2010.

Kašnjenje u provedbi kontrole

PAUŠALNA

0,50

EUR

– 455 897,33

0,00

– 455 897,33

Višestruka sukladnost

2011.

Zakašnjele kontrole na terenu, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 88 001,88

0,00

– 88 001,88

Višestruka sukladnost

2012.

Zakašnjele kontrole na terenu, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 116 408,16

0,00

– 116 408,16

Financijska revizija – kašnjenja u plaćanju i rokovi plaćanja

2012

kašnjenja u plaćanju

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 166 922,55

0,00

– 166 922,55

Višestruka sukladnost

2009.

Preblag sustav sankcija, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 61 969,91

0,00

– 61 969,91

Višestruka sukladnost

2010.

Ograničene provjere SMR-a 5, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 524 524,29

– 765,87

– 523 758,42

Višestruka sukladnost

2011.

Ograničene provjere SMR-a 5, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 103,55

0,00

– 1 103,55

Višestruka sukladnost

2012.

Ograničene provjere SMR-a 5, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 137,44

0,00

– 137,44

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2007.

Izdaci za operativne programe neopravdano priznatih organizacija proizvođača

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 39 929,50

– 956,34

– 38 973,16

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2007.

Izdaci za operativne programe neopravdano priznatih organizacija proizvođača; daljnje mjere u pogledu nepravilnosti

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 527 067,84

– 366 237,23

– 160 830,61

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2008.

Izdaci za operativne programe neopravdano priznatih organizacija proizvođača; daljnje mjere u pogledu nepravilnosti

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 661 289,41

– 657 269,79

– 4 019,62

Voće i povrće – prerada agruma

2008.

Neopravdano priznate organizacije proizvođača; daljnje mjere u pogledu nepravilnosti; neopravdano zadržavanje iznosa iz potpore

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 722 075,92

0,00

– 722 075,92

Voće i povrće – prerada agruma

2009.

Neopravdano priznate organizacije proizvođača; daljnje mjere u pogledu nepravilnosti; neopravdano zadržavanje iznosa iz potpore

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 132 032,90

0,00

– 132 032,90

Voće i povrće – prerada agruma

2007.

Nedostaci u ključnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 805 558,89

0,00

– 2 805 558,89

Voće i povrće – prerada agruma

2008.

Nedostaci u ključnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 3 167 422,82

0,00

– 3 167 422,82

Voće i povrće – prerada agruma

2009.

Nedostaci u ključnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 355 748,16

0,00

– 355 748,16

Voće i povrće – prerada agruma

2010.

Nedostaci u ključnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

589,09

0,00

589,09

Voće i povrće – prerada agruma

2011.

Nedostaci u ključnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 6 214,07

0,00

– 6 214,07

Voće i povrće – prerada agruma

2012.

Nedostaci u ključnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 488,00

0,00

– 488,00

Ukupno ES:

EUR

– 13 051 228,92

– 1 030 254,84

– 12 020 974,08

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FI

Višestruka sukladnost

2011.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 077 273,25

– 2 097,62

– 1 075 175,63

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 119,89

0,00

– 119,89

Višestruka sukladnost

2013.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 19,01

0,00

– 19,01

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 067 409,33

– 2 917,12

– 1 064 492,21

Višestruka sukladnost

2013.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 29,81

0,00

– 29,81

Višestruka sukladnost

2013.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 062 848,83

0,00

– 1 062 848,83

Ukupno FI:

EUR

– 3 207 700,12

– 5 014,74

– 3 202 685,38

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2011.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 175 820,54

0,00

– 175 820,54

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2011.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 5 684 962,00

0,00

– 5 684 962,00

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 179 184,86

0,00

– 179 184,86

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 5 736 924,65

– 713 321,07

– 5 023 603,58

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 14 266 421,39

0,00

– 14 266 421,39

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2013.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 247 189,52

0,00

– 247 189,52

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2013.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 5 691 189,65

– 613 734,80

– 5 077 454,85

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2013.

Nedostaci na razini administrativnih kontrola i identifikacije i registracije životinja

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 12 274 696,00

0,00

– 12 274 696,00

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci u sustavu kontrole za mjere za goveda, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 404 475,87

0,00

– 404 475,87

Financijska revizija – prekoračenje

2010.

Prekoračenje financijske gornje granice

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 906 989,16

0,00

– 906 989,16

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2011.

Financijska pogreška (EFJP)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 344 648,54

0,00

– 344 648,54

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2011.

Ozbiljan nedostatak u sustavu kontrole za mjere za goveda, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

25,00

EUR

– 1 033 771,02

0,00

– 1 033 771,02

Nepravilnosti

2012.

Kamate na potraživanja za mjeru za maslac za izradu peciva

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 17 555,28

0,00

– 17 555,28

Nepravilnosti

2012.

Kamate na potraživanja

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 221 128,43

0,00

– 221 128,43

Certificiranje

2012.

Poznata pogreška

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 21 332,97

0,00

– 21 332,97

Nepravilnosti

2011.

Poznata pogreška povezana s neprimjenjivanjem kamata na potraživanja za mjeru za maslac za izradu peciva

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 88 238,74

0,00

– 88 238,74

Ostale izravne potpore – goveda

2012.

Zakašnjele prijave za premiju za krave dojilje

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 1 040 875,60

0,00

– 1 040 875,60

Ostale izravne potpore – goveda

2013.

Zakašnjele prijave za premiju za krave dojilje

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 800,31

0,00

– 800,31

Financijska revizija – kašnjenja u plaćanju i rokovi plaćanja

2010.

Zakašnjela plaćanja i neprihvatljivi izdaci

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 6 922 613,78

– 6 922 613,78

0,00

Certificiranje

2011.

Kašnjenja u plaćanju u okviru mjere subvencija za mliječne proizvode

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 99 193,65

0,00

– 99 193,65

Nepravilnosti

2011.

Paušalni ispravak za predujmove i jamstva

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 38 880,00

0,00

– 38 880,00

Nepravilnosti

2011.

Nepravodobno izdavanje zahtjeva za povrat u vezi sa zakašnjelim podnošenjem izvješća

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 8 960,73

0,00

– 8 960,73

Mlijeko – mlijeko za škole

2009.

Nisu primijenjena propisana smanjenja zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 99 865,21

0,00

– 99 865,21

Mlijeko – mlijeko za škole

2010.

Nisu primijenjena propisana smanjenja zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 243 317,07

0,00

– 243 317,07

Mlijeko – mlijeko za škole

2011.

Nisu primijenjena propisana smanjenja zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 227 242,67

0,00

– 227 242,67

Mlijeko – mlijeko za škole

2012.

Nisu primijenjena propisana smanjenja zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 237 633,70

0,00

– 237 633,70

Mlijeko – mlijeko za škole

2013.

Nisu primijenjena propisana smanjenja zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 213 989,71

0,00

– 213 989,71

Mlijeko – mlijeko za škole

2014.

Nisu primijenjena propisana smanjenja zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 156 968,13

0,00

– 156 968,13

Certificiranje

2012.

Restrukturiranje vinograda

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 16 575,06

0,00

– 16 575,06

Mlijeko – mlijeko za škole

2009.

Poravnanje prijašnjeg ispravka u vezi sa smanjenjem zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu radi isključivanja dvostrukog financijskog ispravka

JEDNOKRATNA

 

EUR

10 634,37

0,00

10 634,37

Mlijeko – mlijeko za škole

2010.

Poravnanje prijašnjeg ispravka u vezi sa smanjenjem zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu radi isključivanja dvostrukog financijskog ispravka

JEDNOKRATNA

 

EUR

13 312,71

0,00

13 312,71

Mlijeko – mlijeko za škole

2011.

Poravnanje prijašnjeg ispravka u vezi sa smanjenjem zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu radi isključivanja dvostrukog financijskog ispravka

JEDNOKRATNA

 

EUR

61,08

0,00

61,08

Mlijeko – mlijeko za škole

2012.

Poravnanje prijašnjeg ispravka u vezi sa smanjenjem zbog kašnjenja s podnošenjem zahtjeva za potporu radi isključivanja dvostrukog financijskog ispravka

JEDNOKRATNA

 

EUR

17,99

0,00

17,99

Nepravilnosti

2012.

Nenaplativa potraživanja iz prethodnih razdoblja

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 232 549,69

0,00

– 232 549,69

Mlijeko – mlijeko za škole

2010.

Nedostaci u administrativnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 326 272,47

0,00

– 326 272,47

Mlijeko – mlijeko za škole

2011.

Nedostaci u administrativnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 625 154,44

0,00

– 625 154,44

Mlijeko – mlijeko za škole

2012.

Nedostaci u administrativnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 654 928,98

0,00

– 654 928,98

Mlijeko – mlijeko za škole

2013.

Nedostaci u administrativnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 341 329,21

0,00

– 341 329,21

Mlijeko – mlijeko za škole

2014.

Nedostaci u administrativnim kontrolama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 121,16

0,00

– 2 121,16

Ukupno FR:

EUR

– 58 759 774,04

– 8 249 669,65

– 50 510 104,39

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GB

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 41 149 491,32

0,00

– 41 149 491,32

Ostale izravne potpore

2011.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 152 102,70

0,00

– 152 102,70

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 41 173 119,81

0,00

– 41 173 119,81

Ostale izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 125 611,33

0,00

– 125 611,33

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

EKSTRAPOLIRANO

1,44

EUR

– 4 508 766,82

– 4 508 766,82

0,00

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

EKSTRAPOLIRANO

1,44

EUR

– 14 637,02

– 14 637,02

0,00

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

EKSTRAPOLIRANO

1,44

EUR

– 6 296,05

– 6 296,05

0,00

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

EKSTRAPOLIRANO

1,35

EUR

– 4 145 094,84

– 4 145 094,84

0,00

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

EKSTRAPOLIRANO

1,35

EUR

– 11 461,82

– 11 461,82

0,00

Proizvodno nevezane izravne potpore

2013.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

EKSTRAPOLIRANO

1,02

EUR

– 3 118 298,35

– 3 118 298,35

0,00

Ukupno GB

EUR

– 94 404 880,06

– 11 804 554,90

– 82 600 325,16

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GR

Certificiranje

2009.

Administrativna pogreška

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 3 725 956,14

0,00

– 3 725 956,14

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Godina podnošenja zahtjeva: 2009., nedostaci u administrativnim provjerama

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 1 258 341,84

0,00

– 1 258 341,84

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Godina podnošenja zahtjeva: 2009., nedostaci u izračunu potpora

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 834 150,17

0,00

– 834 150,17

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Godina podnošenja zahtjeva: 2009., nedostaci u određivanju trajnih pašnjaka

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 85 534 291,54

– 10 905 970,63

– 74 628 320,91

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

godina podnošenja zahtjeva: 2010., neučinkovita analiza rizika

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 31 425 312,22

0,00

– 31 425 312,22

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Godina podnošenja zahtjeva: 2010., nedostaci u izračunu potpora

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 231 205,28

0,00

– 231 205,28

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Godina podnošenja zahtjeva: 2010., nedostaci u određivanju trajnih pašnjaka

PAUŠALNA

25,00

EUR

– 96 766 888,08

0,00

– 96 766 888,08

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Godina podnošenja zahtjeva: 2011., nedostaci u izračunu potpora

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 210 599,35

0,00

– 210 599,35

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Godina podnošenja zahtjeva: 2011., nedostaci u određivanju trajnih pašnjaka

PAUŠALNA

25,00

EUR

– 97 222 743,23

0,00

– 97 222 743,23

Višestruka sukladnost

2010.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 4 885 840,27

– 217 489,28

– 4 668 350,99

Višestruka sukladnost

2011.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 14 623,47

4,01

– 14 627,48

Višestruka sukladnost

2012.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

2 123,88

– 90,25

2 214,13

Višestruka sukladnost

2009.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 36 565,30

0,00

– 36 565,30

Višestruka sukladnost

2010.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 767,75

0,00

– 767,75

Višestruka sukladnost

2011.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 4 668 387,23

– 256 891,02

– 4 411 496,21

Višestruka sukladnost

2012.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 762,62

– 358,82

– 1 403,80

Višestruka sukladnost

2013.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

1 134,34

0,00

1 134,34

Višestruka sukladnost

2010.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 8 798,19

0,00

– 8 798,19

Višestruka sukladnost

2011.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 730,69

0,00

– 730,69

Višestruka sukladnost

2012.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 4 628 045,90

– 194 866,68

– 4 433 179,22

Višestruka sukladnost

2013.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

6 396,69

0,00

6 396,69

Certificiranje

2010.

Poznata pogreška u EFJP IAKS – krivotvoreni račun – premija za posebnu tvrdu pšenicu

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 3 460,25

0,00

– 3 460,25

Financijska revizija – kašnjenja u plaćanju i rokovi plaćanja

2012.

Kašnjenja u plaćanju

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 242 883,87

– 242 883,87

0,00

Financijska revizija – kašnjenja u plaćanju i rokovi plaćanja

2012.

Kašnjenja u plaćanju

JEDNOKRATNA

 

EUR

0,00

– 18 212,08

18 212,08

Višestruka sukladnost

2010.

Preblag sustav sankcija, 2009.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 314 226,90

– 628,45

– 313 598,45

Višestruka sukladnost

2011.

Preblag sustav sankcija, 2010.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 311 191,72

– 622,39

– 310 569,33

Višestruka sukladnost

2012.

Preblag sustav sankcija, 2011.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 165 476,02

– 330,95

– 165 145,07

Certificiranje

2012.

Ispravak najvjerojatnije pogreške

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 474 888,32

0,00

– 474 888,32

Prava

2007.

Povrat po presudi Suda Europske unije u predmetu T-632/11

PAUŠALNA

10,00

EUR

7 055 951,79

7 055 951,79

0,00

Ukupno GR:

EUR

– 325 901 529,65

– 4 782 388,62

– 321 119 141,03

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HU

Višestruka sukladnost

2011.

Neučinkovite ili djelomične provjere 4 SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 615 567,11

– 712,70

– 1 614 854,41

Višestruka sukladnost

2012.

Neučinkovite ili djelomične provjere 4 SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 600 343,90

– 173,63

– 1 600 170,27

Višestruka sukladnost

2010.

Manje nesukladnosti tretirane kao tolerancija, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 266 654,00

– 533,31

– 266 120,69

Višestruka sukladnost

2011.

Manje nesukladnosti tretirane kao tolerancija, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 287 746,00

– 575,49

– 287 170,51

Višestruka sukladnost

2012.

Manje nesukladnosti tretirane kao tolerancija, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 14 540,00

– 29,08

– 14 510,92

Višestruka sukladnost

2009.

Nije definiran standard GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 196 594,99

– 4 936,38

– 191 658,61

Višestruka sukladnost

2010.

Nije definiran standard GAEC, neučinkovite ili djelomične provjere 4 SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 419 746,61

0,00

– 1 419 746,61

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2011.

Neprimjenjivanje smanjenja i retroaktivnih povrata sredstava

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 192 496,94

0,00

– 192 496,94

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Neprimjenjivanje smanjenja i retroaktivnih povrata sredstava

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 86 816,93

0,00

– 86 816,93

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2013.

Neprimjenjivanje smanjenja i retroaktivnih povrata sredstava

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 167 077,38

0,00

– 167 077,38

Izvozne subvencije – žive životinje

2011.

Nedostatak u ključnoj kontroli u pogledu vremena putovanja za prijevoz živih životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 25 771,41

0,00

– 25 771,41

Izvozne subvencije – žive životinje

2012.

Nedostatak u ključnoj kontroli u pogledu vremena putovanja za prijevoz živih životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 7 923,51

0,00

– 7 923,51

Izvozne subvencije – žive životinje

2013.

Nedostatak u ključnoj kontroli u pogledu vremena putovanja za prijevoz živih životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 068,64

0,00

– 2 068,64

Izvozne subvencije – žive životinje

2014.

Nedostatak u ključnoj kontroli u pogledu vremena putovanja za prijevoz živih životinja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 940,87

0,00

– 940,87

Ukupno HU:

EUR

– 5 884 288,29

– 6 960,59

– 5 877 327,70

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

IE

Nepravilnosti

2012.

Kamata zbog zakašnjele obavijesti dužnicima

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 24 310,00

0,00

– 24 310,00

Ukupno IE:

EUR

– 24 310,00

0,00

– 24 310,00

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

IT

Proizvodno nevezane izravne potpore

2009.

Prihvatljivost trajnih pašnjaka

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 3 291 735,88

0,00

– 3 291 735,88

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Prihvatljivost trajnih pašnjaka

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 3 244 105,28

0,00

– 3 244 105,28

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Prihvatljivost trajnih pašnjaka

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 708 898,96

0,00

– 2 708 898,96

Proizvodno nevezane izravne potpore

2009.

Nepravilna primjena odstupanja 0,1 Ha

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 104 511,69

0,00

– 104 511,69

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Nepravilna primjena odstupanja 0,1 Ha

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 35 336,77

0,00

– 35 336,77

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Nepostojanje postupka za namjerne prekršaje

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 51 346,95

0,00

– 51 346,95

Ukupno IT:

EUR

– 9 435 935,53

0,00

– 9 435 935,53

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

LU

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 172 829,19

0,00

– 172 829,19

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 119,86

0,00

– 119,86

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 139,73

0,00

– 139,73

Višestruka sukladnost

2009.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 525,20

0,00

– 525,20

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 9,14

– 9,14

0,00

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 170 803,10

0,00

– 170 803,10

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 559,72

0,00

– 559,72

Višestruka sukladnost

2013.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 9,94

0,00

– 9,94

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 11,08

0,00

– 11,08

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 68 099,37

0,00

– 68 099,37

Višestruka sukladnost

2013.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 22,97

0,00

– 22,97

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 4,41

0,00

– 4,41

Višestruka sukladnost

2013.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 67 282,23

0,00

– 67 282,23

Ukupno LU:

EUR

– 480 415,94

– 9,14

– 480 406,80

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

NL

Višestruka sukladnost

2010.

Preblag sustav sankcija, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 336 738,00

– 673,47

– 336 064,53

Višestruka sukladnost

2011.

Preblag sustav sankcija, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 404 673,00

– 809,34

– 403 863,66

Višestruka sukladnost

2012.

Preblag sustav sankcija, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 231 249,00

– 462,51

– 230 786,49

Višestruka sukladnost

2011.

Djelomična kontrola četiri SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 632 040,68

– 1 500,00

– 1 630 540,68

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomična kontrola četiri SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 6 702,82

– 182,32

– 6 520,50

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomična kontrola četiri SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 631 326,51

0,00

– 1 631 326,51

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaju dva GAEC-a, djelomična kontrola triju SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 607 697,98

– 10 515,98

– 1 597 182,00

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaju dva GAEC-a, djelomična kontrola triju SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 15,53

0,00

– 15,53

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaju dva GAEC-a, djelomična kontrola triju SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 358,24

0,00

– 358,24

Ukupno NL:

EUR

– 5 850 801,76

– 14 143,62

– 5 836 658,14

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PL

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2009.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 31 264,18

0,00

– 31 264,18

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2010.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 29 697,91

0,00

– 29 697,91

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2011.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 18 292,77

0,00

– 18 292,77

Voće i povrće – programi za tekuće poslovanje

2012.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 63 191,19

0,00

– 63 191,19

Voće i povrće – prethodno priznate grupe proizvođača

2009.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 2 931 872,36

0,00

– 2 931 872,36

Voće i povrće – prethodno priznate grupe proizvođača

2010.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 9 080 094,98

0,00

– 9 080 094,98

Voće i povrće – prethodno priznate grupe proizvođača

2011.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 17 373 186,08

0,00

– 17 373 186,08

Voće i povrće – prethodno priznate grupe proizvođača

2012.

Nedostaci kontrole na terenu – nedostatna ili neodgovarajuća kvaliteta kontrole

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 25 989 900,32

0,00

– 25 989 900,32

Višestruka sukladnost

2010.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 3 689 271,34

– 79,06

– 3 689 192,28

Višestruka sukladnost

2011.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 3 213,44

0,00

– 3 213,44

Višestruka sukladnost

2012.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

164,81

0,00

164,81

Višestruka sukladnost

2009.

Tri GAEC-a nisu definirana ili nisu kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 3 120 835,31

– 29 229,92

– 3 091 605,39

Višestruka sukladnost

2010.

Tri GAEC-a nisu definirana ili nisu kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 2 453,25

0,00

– 2 453,25

Višestruka sukladnost

2011.

Tri GAEC-a nisu definirana ili nisu kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 330,26

0,00

– 330,26

Certificiranje

2012.

Nepoštovanje rokova plaćanja

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 8 334,38

– 8 334,38

0,00

Ukupno PL:

EUR

– 62 341 772,96

– 37 643,36

– 62 304 129,60

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PL

Višestruka sukladnost

2010.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

PLN

0,00

– 180,84

180,84

Višestruka sukladnost

2010.

Tri GAEC-a nisu definirana ili kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

PLN

0,00

– 0,12

0,12

Ukupno PL:

PLN

0,00

– 180,96

180,96

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PT

Lan i konoplja

2001.

Ozbiljno manjkav sustav kontrole

PAUŠALNA

25,00

EUR

– 501 445,57

0,00

– 501 445,57

Nepravilnosti

2007.

Netočan iznos kamata u Prilogu III. u svim slučajevima obračunanima u skladu s pravilom 50/50 za financijsku godinu 2006.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 159 635,31

0,00

– 159 635,31

Nepravilnosti

2010.

Netočan iznos kamata u Prilogu III. u svim slučajevima obračunanima u skladu s pravilom 50/50 za financijsku godinu 2007.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 9 699,57

0,00

– 9 699,57

Nepravilnosti

2010.

Netočan iznos kamata u Prilogu III. u svim slučajevima obračunanima u skladu s pravilom 50/50 za financijsku godinu 2008.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 9 579,02

0,00

– 9 579,02

Nepravilnosti

2007.

Pogrešna godina PACA u slučajevima obračunanima u skladu s pravilom 50/50 ili prijavljeni kao nenaplativi u roku 4 odnosno 8 godina za financijsku godinu 2006.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 15 985,64

0,00

– 15 985,64

Nepravilnosti

2010.

Pogrešna godina PACA u slučajevima obračunanima u skladu s pravilom 50/50 ili prijavljeni kao nenaplativi u roku 4 odnosno 8 godina za financijsku godinu 2008.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 7 183,06

0,00

– 7 183,06

Nepravilnosti

2010.

Pogrešna godina PACA u slučajevima obračunanima u skladu s pravilom 50/50 ili prijavljeni kao nenaplativi u roku 4 odnosno 8 godina za financijsku godinu 2009.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 106 753,07

0,00

– 106 753,07

Ostale izravne potpore – goveda

2011.

Nepravilnosti u pogledu prihvatljivosti neidentificiranih životinja i kontrole životinja potencijalno prihvatljivih za premiju za klanje

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 286 265,67

0,00

– 286 265,67

Ostale izravne potpore – goveda

2012.

Nepravilnosti u pogledu prihvatljivosti neidentificiranih životinja i kontrole životinja potencijalno prihvatljivih za premiju za klanje

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 2 112,59

0,00

– 2 112,59

Ostale izravne potpore — ovce i koze

2010.

Nepoštovanje redovitih zahtjeva (elektronička identifikacija) i zakašnjele provjere na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 1 364 355,53

0,00

– 1 364 355,53

Ostale izravne potpore — ovce i koze

2011.

Nepoštovanje redovitih zahtjeva (elektroničke identifikacija) i zakašnjele provjere na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 12 406,16

0,00

– 12 406,16

Ostale izravne potpore — ovce i koze

2012.

Nepoštovanje redovitih zahtjeva (elektroničke identifikacija) i zakašnjele provjere na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 875,95

0,00

– 875,95

Ostale izravne potpore — ovce i koze

2012.

Nepoštovanje redovitih zahtjeva (elektroničke identifikacija) i zakašnjele provjere na terenu

PAUŠALNA

25,00

EUR

– 6 882 369,01

0,00

– 6 882 369,01

Ostale izravne potpore

2010.

Nedostaci u LPIS-u, vezane potpore, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 3 104 351,60

– 7 964,71

– 3 096 386,89

Ostale izravne potpore

2011.

Nedostaci u LPIS-u, vezane potpore, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 22 262,51

0,00

– 22 262,51

Ostale izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, vezane potpore, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 397,61

0,00

– 397,61

Ostale izravne potpore

2011.

Nedostaci u LPIS-u, vezane potpore, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 3 075 736,70

0,00

– 3 075 736,70

Ostale izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, vezane potpore, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 5 970,81

0,00

– 5 970,81

Ostale izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, vezane potpore, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 3 021 960,91

0,00

– 3 021 960,91

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 38 487 387,22

0,00

– 38 487 387,22

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 76 959,21

0,00

– 76 959,21

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 21 658,30

0,00

– 21 658,30

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2011.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 596 448,77

0,00

– 596 448,77

Proizvodno nevezane izravne potpore

2011.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 39 743 230,07

0,00

– 39 743 230,07

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 14 755,30

0,00

– 14 755,30

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 79 741,00

0,00

– 79 741,00

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 506 205,32

0,00

– 506 205,32

Proizvodno nevezane izravne potpore

2012.

Nedostaci u LPIS-u, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 39 273 425,47

0,00

– 39 273 425,47

Ukupno PT:

EUR

– 137 389 156,95

– 7 964,71

– 137 381 192,24

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SE

Certificiranje

2011.

Računovodstveni ispravak

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 162 010,82

0,00

– 162 010,82

Višestruka sukladnost

2010.

Smanjeni opseg kontrole za SMR 2, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 935 582,59

– 923,22

– 934 659,37

Višestruka sukladnost

2011.

Smanjeni opseg kontrole za SMR 2, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 937 501,48

0,00

– 937 501,48

Višestruka sukladnost

2012.

Smanjeni opseg kontrole za SMR 2, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 922 366,51

0,00

– 922 366,51

Ukupno SE:

EUR

– 2 957 461,40

– 923,22

– 2 956 538,18

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SI

Certificiranje

2013.

Poznate pogreške EFJP IAKS

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 285,33

0,00

– 285,33

Ukupno SI:

EUR

– 285,33

0,00

– 285,33

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SK

Certificiranje

2012.

Ekstrapolirana pogreška u populaciji EFJP izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 195 952,67

0,00

– 195 952,67

Certificiranje

2006.

Poznata pogreška u EFJP izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 96 733,42

0,00

– 96 733,42

Proizvodno nevezane izravne potpore

2009.

Nepovećanje uzorka i nepostojanje retroaktivnih povrata sredstava – godina podnošenja zahtjeva: 2008.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 183 679,07

0,00

– 183 679,07

Proizvodno nevezane izravne potpore

2010.

Nepovećanje uzorka i nepostojanje retroaktivnih povrata sredstava – godina podnošenja zahtjeva: 2009.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 652 124,20

0,00

– 652 124,20

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2011.

Nedostaci u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 160 973,20

0,00

– 160 973,20

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2012.

Nedostaci u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 212 310,92

0,00

– 212 310,92

Ostale izravne potpore – članci 68. – 72. Uredbe br. 73/2009

2013.

Nedostaci u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 133,03

0,00

– 133,03

Ukupno SK:

EUR

– 1 501 906,51

0,00

– 1 501 906,51


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

– 725 462 955,02

– 26 198 272,98

– 699 264 682,04

PLN

0,00

– 180,96

180,96

Proračunska stavka: 6711

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

BE

Certificiranje

2010.

Ispravak najvjerojatnijih pogrešaka

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 849 182,72

0,00

– 849 182,72

Certificiranje

2011.

Najvjerojatnija pogreška i administrativne pogreške

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 222 353,90

0,00

– 222 353,90

Certificiranje

2012.

Najvjerojatnija pogreška (EPFRR izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 268 140,00

0,00

– 268 140,00

Ukupno BE:

EUR

– 1 339 676,62

0,00

– 1 339 676,62

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

BG

Višestruka sukladnost

2012.

Nema ocjene nesukladnosti, nedostaci u analizi rizika, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 69 011,49

0,00

– 69 011,49

Višestruka sukladnost

2009.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 16 815,22

– 1 493,59

– 15 321,63

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

2 594,34

0,00

2 594,34

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

374,06

0,00

374,06

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 42 258,52

– 2 078,57

– 40 179,95

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

703,39

0,00

703,39

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

790,42

0,00

790,42

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 42 144,65

– 28 767,01

– 13 377,64

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli primjene 3 standarda GAEC, nema ocjene nesukladnosti, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

1 105,49

55,28

1 050,21

Ukupno BG:

EUR

– 164 662,18

– 32 283,89

– 132 378,29

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

DE

Certificiranje

2010.

Pronađene pogreške u postupku poravnanja računa za financijsku godinu 2010.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 155 205,74

0,00

– 155 205,74

Certificiranje

2012.

Financijske pogreške koje je uočilo certifikacijsko tijelo

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 2 168,71

0,00

– 2 168,71

Certificiranje

2013.

Financijske pogreške koje je uočilo certifikacijsko tijelo

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 2 552,58

0,00

– 2 552,58

Certificiranje

2011.

Financijske pogreške u populaciji EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 281 363,06

0,00

– 1 281 363,06

Certificiranje

2012.

Financijske pogreške u populaciji EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 468 402,54

– 1 572,93

– 466 829,61

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere koje nisu povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u provjerama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 139 742,70

0,00

– 139 742,70

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere koje nisu povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 57 671,91

0,00

– 57 671,91

Ukupno DE:

EUR

– 2 107 107,24

– 1 572,93

– 2 105 534,31

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

DK

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – ostalo (2007. – 2013.)

2008.

Potpore isplaćene u iznosu većem od 60 % intenziteta potpore predviđenog Programom ruralnog razvoja 2007. – 2013.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 740 432,69

0,00

– 740 432,69

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – ostalo (2007. – 2013.)

2009.

Potpore isplaćene u iznosu većem od 60 % intenziteta potpore predviđenog Programom ruralnog razvoja 2007. – 2013.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 1 131 207,95

0,00

– 1 131 207,95

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – ostalo (2007.– 2013.)

2010.

Potpore isplaćene u iznosu većem od 60 % intenziteta potpore predviđenog Programom ruralnog razvoja 2007. – 2013.

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 159 254,22

0,00

– 159 254,22

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – ostalo (2007. – 2013.)

2008.

Nedostatne provjere na temelju članka 26. stavka 2. točke (d) Uredbe (EZ) br. 1975/2006

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 67 021,43

– 24 903,33

– 42 118,10

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – ostalo (2007. – 2013.)

2009.

Nedostatne provjere na temelju članka 26. stavka 2. točke (d) Uredbe (EZ) br. 1975/2006

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 178 668,72

– 56 560,40

– 122 108,32

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – ostalo (2007. – 2013.)

2010.

Nedostatne provjere na temelju članka 26. stavka 2. točke (d) Uredbe (EZ) br. 1975/2006

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 24 190,83

– 7 962,71

– 16 228,12

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2009.

Neprihvatljivi izdaci

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 44 363,28

0,00

– 44 363,28

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2010.

Neprihvatljivi izdaci

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 23 894,92

0,00

– 23 894,92

Ukupno DK:

EUR

– 2 369 034,04

– 89 426,44

– 2 279 607,60

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EE

Ruralni razvoj EPFRR, os 4 – LEADER (2007. – 2013.)

2012.

Utvrđen nedostatak u dokumentu br. 430010782587 (promijenjene tehničke specifikacije u odnosu na 3 ponude dostupne u zahtjevu)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 30 677,59

0,00

– 30 677,59

Ukupno EE:

EUR

– 30 677,59

0,00

– 30 677,59

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

ES

Ruralni razvoj EPFRR, os 4 – LEADER (2007. – 2013.)

2011.

Prihvaćena gotovinska plaćanja za iznose veće od 3000 EUR

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 3 429,35

0,00

– 3 429,35

Ruralni razvoj – EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama (2007. – 2013.)

2011.

Daljnje mjere DAS 2012.

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 54 678,48

0,00

– 54 678,48

Certificiranje

2013.

Pogreška EPFRR izvan IAKS-a izračunana s pomoću najvjerojatnije pogreške

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 13 102,05

0,00

– 13 102,05

Certificiranje

2013

Slučajne pogreške EPFRR izvan IAKS-a i kontrolni statistički podaci EFJP

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 292 416,33

– 243 453,83

– 48 962,50

Certificiranje

2013.

Pogreške EFJP i EPFRR u Prilogu III., poznate pogreške i najvjerojatnija pogreška

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 22 195,17

0,00

– 22 195,17

Certificiranje

2013.

Poznate pogreške EFJP izvan IAKS-a i EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 26 105,45

0,00

– 26 105,45

Poravnanje računa – financijska potvrda

2009.

Pogreške u mjeri 123 (dodavanje vrijednosti poljoprivrednim i šumarskim proizvodima)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 660 118,11

0,00

– 660 118,11

Certificiranje

2013.

Nisu navedene kamate na iznose iz Priloga III. u okviru EPFRR-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 3 524,23

0,00

– 3 524,23

Certificiranje

2010.

Poznata pogreška (EPFRR izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 10 900,75

0,00

– 10 900,75

Višestruka sukladnost

2010.

Ograničene provjere SMR-a 5, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 21 359,77

0,00

– 21 359,77

Višestruka sukladnost

2011.

Ograničene provjere SMR-a 5, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 991,68

0,00

– 991,68

Višestruka sukladnost

2012.

Ograničene provjere SMR-a 5, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 17,03

0,00

– 17,03

Ruralni razvoj EPFRR, os 4 – LEADER (2007. – 2013.)

2011.

Nije provedena provjera opravdanosti troškova

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 200 000,00

0,00

– 200 000,00

Ruralni razvoj EPFRR, os 4 – LEADER (2007. – 2013.)

2012.

Nije provedena provjera opravdanosti troškova

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 494 665,62

0,00

– 494 665,62

Ukupno ES:

EUR

– 1 803 504,02

– 243 453,83

– 1 560 050,19

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FI

Višestruka sukladnost

2011.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 117 417,02

– 1 255,65

– 116 161,37

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

296,44

0,00

296,44

Višestruka sukladnost

2013.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

119,20

0,00

119,20

Višestruka sukladnost

2011.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 322 314,30

0,00

– 322 314,30

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 124 630,16

– 1 116,39

– 123 513,77

Višestruka sukladnost

2013.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

237,29

0,00

237,29

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 322 673,61

0,00

– 322 673,61

Višestruka sukladnost

2013.

Djelomične provjere za jedan GAEC i SMR 2, 3, 7, 8, 11 i 16 – 18, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 148 165,33

0,00

– 148 165,33

Ukupno FI:

EUR

– 1 034 547,49

– 2 372,04

– 1 032 175,45

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Certificiranje

2011.

Ispravak pogreške iz prijašnjih mjera (FG 2008.)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 316,93

0,00

– 316,93

Certificiranje

2011.

Ispravak najvjerojatnije pogreške

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 64 506,94

0,00

– 64 506,94

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2011.

Poznata pogreška (EPFRR izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 782 916,85

0,00

– 782 916,85

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nije provedeno brojanje životinja i potom procjena gustoća životinja tijekom provjera na terenu

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 22 305 396,89

– 2 656 820,83

– 19 648 576,06

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nije provedeno brojanje životinja i potom procjena gustoća životinja tijekom provjera na terenu

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 46 755 450,92

– 9 650 360,15

– 37 105 090,77

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2013.

Nije provedeno brojanje životinja i potom procjena gustoća životinja tijekom provjera na terenu

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 46 471 360,90

– 4 948 400,38

– 41 522 960,52

Certificiranje

2012.

Ispravak najvjerojatnije pogreške

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 63 400,43

0,00

– 63 400,43

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2011.

Najvjerojatnija pogreška (EPFRR IAKS)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 7 657 843,46

– 7 637 276,78

– 20 566,68

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2011.

Najvjerojatnija pogreška (EPFRR izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 1 750 641,89

– 372 722,18

– 1 377 919,71

Ukupno FR:

EUR

– 125 851 835,21

– 25 265 580,32

– 100 586 254,89

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GB

Certificiranje

2011.

Financijske pogreške u populaciji EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 306 993,00

0,00

– 1 306 993,00

Certificiranje

2012.

Financijske pogreške u populaciji EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 596 378,44

0,00

– 1 596 378,44

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Nedostaci u unakrsnim provjerama i kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 300 348,62

– 3 991,44

– 296 357,18

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Nedostaci u unakrsnim provjerama i kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 1 413 238,27

0,00

– 1 413 238,27

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u unakrsnim provjerama i kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 103 768,07

– 99 876,41

– 3 891,66

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u unakrsnim provjerama i kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 996 703,65

0,00

– 2 996 703,65

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u unakrsnim provjerama i kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 424,63

– 1 424,63

0,00

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u unakrsnim provjerama i kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 564 186,68

0,00

– 564 186,68

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 655,53

0,00

– 655,53

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 99 876,41

0,00

– 99 876,41

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u LPIS-GIS-u te u provjerama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 75 788,97

0,00

– 75 788,97

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, agroekološke mjere, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 221 950,51

0,00

– 221 950,51

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, agroekološke mjere, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 69 387,51

0,00

– 69 387,51

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, agroekološke mjere, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 160 272,96

0,00

– 160 272,96

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2013.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, agroekološke mjere, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 229 071,45

0,00

– 229 071,45

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, područje s otežanim uvjetima gospodarenja, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

EKSTRAPOLIRANO

4,93

EUR

– 606 376,23

0,00

– 606 376,23

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, područje s otežanim uvjetima gospodarenja, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

EKSTRAPOLIRANO

4,93

EUR

– 799,88

0,00

– 799,88

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, područje s otežanim uvjetima gospodarenja, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

EKSTRAPOLIRANO

7,23

EUR

– 1 313 436,22

0,00

– 1 313 436,22

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2013.

Nedostaci pri usklađivanju najveće prihvatljive površine LPIS, područje s otežanim uvjetima gospodarenja, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

EKSTRAPOLIRANO

4,93

EUR

– 12 197,20

0,00

– 12 197,20

Ukupno GB:

EUR

– 11 072 854,23

– 105 292,48

– 10 967 561,75

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GR

Višestruka sukladnost

2010.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 153 198,35

– 5 327,59

– 147 870,76

Višestruka sukladnost

2011.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 187 418,78

0,00

– 187 418,78

Višestruka sukladnost

2012.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 2 231,63

0,00

– 2 231,63

Višestruka sukladnost

2010.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 35 104,46

0,00

– 35 104,46

Višestruka sukladnost

2011.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 204 353,87

0,00

– 204 353,87

Višestruka sukladnost

2012.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 36 611,23

0,00

– 36 611,23

Višestruka sukladnost

2013.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 4 633,82

0,00

– 4 633,82

Višestruka sukladnost

2011.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 61 471,51

0,00

– 61 471,51

Višestruka sukladnost

2012.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 324 047,75

0,00

– 324 047,75

Višestruka sukladnost

2013.

Nepotpuna kontrola za 3 SMR-a i 1 GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 24 741,40

0,00

– 24 741,40

Ukupno GR:

EUR

– 1 033 812,80

– 5 327,59

– 1 028 485,21

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HU

Višestruka sukladnost

2011.

Neučinkovite ili djelomične provjere 4 SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 312 467,18

– 0,47

– 312 466,71

Višestruka sukladnost

2012.

Neučinkovite ili djelomične provjere 4 SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 298 558,71

0,00

– 298 558,71

Višestruka sukladnost

2009.

Nije definiran standard GAEC, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 42 691,18

– 1 096,09

– 41 595,09

Višestruka sukladnost

2010.

Nije definiran standard GAEC, neučinkovite ili djelomične provjere 4 SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 277 887,36

– 390,56

– 277 496,80

Ukupno HU:

EUR

– 931 604,43

– 1 487,12

– 930 117,31

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

IT

Ruralni razvoj – EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama (2007. – 2013.)

2011.

Nepoštovanje roka od 18 mjeseci – čl. 13. stavak 4. Uredbe 1974/2006

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 38 931,65

0,00

– 38 931,65

Ruralni razvoj – EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama (2007. – 2013.)

2012.

Nepoštovanje roka od 18 mjeseci – čl. 13. stavak 4. Uredbe 1974/2006

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 220 159,01

0,00

– 220 159,01

Ruralni razvoj – EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama (2007. – 2013.)

2013.

Nepoštovanje roka od 18 mjeseci – čl. 13. stavak 4. Uredbe 1974/2006

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 222 762,74

– 1 364 263,70

1 141 500,96

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 89 263,40

0,00

– 89 263,40

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 561 912,24

0,00

– 561 912,24

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 88 547,61

0,00

– 88 547,61

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 770 037,00

0,00

– 770 037,00

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 6 013,85

0,00

– 6 013,85

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 475 521,25

0,00

– 475 521,25

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 9 979,46

0,00

– 9 979,46

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u kontrolama na terenu

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 180 719,23

0,00

– 180 719,23

Ukupno IT:

EUR

– 2 663 847,44

– 1 364 263,70

– 1 299 583,74

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

LT

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama

2011.

Nedostaci u programu prijevremenog umirovljenja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 723 284,18

0,00

– 723 284,18

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama

2012.

Nedostaci u programu prijevremenog umirovljenja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 637 047,08

0,00

– 637 047,08

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 – mjere s paušalnim potporama

2013.

Nedostaci u programu prijevremenog umirovljenja

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 577 968,82

0,00

– 577 968,82

Ukupno LT:

EUR

– 1 938 300,08

0,00

– 1 938 300,08

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

LU

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci kontrola

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 9 535,97

0,00

– 9 535,97

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2013.

Nedostaci kontrola

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 10 852,37

0,00

– 10 852,37

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2007.

Povrat troškova i plaćanja u ratama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 698,74

0,00

– 1 698,74

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2009.

Povrat troškova i plaćanja u ratama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 81 935,90

0,00

– 81 935,90

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Povrat troškova i plaćanja u ratama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 15 911,78

0,00

– 15 911,78

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Povrat troškova i plaćanja u ratama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 143 677,09

– 1 058,16

– 142 618,93

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Povrat troškova i plaćanja u ratama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 85 606,50

0,00

– 85 606,50

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2013.

Povrat troškova i plaćanja u ratama

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 3 346,10

0,00

– 3 346,10

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 33 426,58

– 756,39

– 32 670,19

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 267,21

0,00

– 267,21

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 73,03

0,00

– 73,03

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

4,54

0,00

4,54

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 37 044,42

– 724,56

– 36 319,86

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 795,19

0,00

– 795,19

Višestruka sukladnost

2013.

Nedostaci u kontrolama i sankcijama za mnoge SMR-ove, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 17,23

0,00

– 17,23

Višestruka sukladnost

2011.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 127,36

0,00

– 1 127,36

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 14 826,04

– 190,28

– 14 635,76

Višestruka sukladnost

2013.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 43,48

0,00

– 43,48

Višestruka sukladnost

2012.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 16,59

0,00

– 16,59

Višestruka sukladnost

2013.

Nedostaci u kontroli nekih SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2012.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 14 920,14

– 70,99

– 14 849,15

Ukupno LU:

EUR

– 455 117,18

– 2 800,38

– 452 316,80

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

NL

Certificiranje

2013.

Najvjerojatnija pogreška

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 42 793,00

0,00

– 42 793,00

Višestruka sukladnost

2011.

Djelomična kontrola četiri SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 43 836,31

0,00

– 43 836,31

Višestruka sukladnost

2012.

Djelomična kontrola četiri SMR-a, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 73 073,89

0,00

– 73 073,89

Višestruka sukladnost

2010.

Nedostaju dva GAEC-a, djelomična kontrola triju SMR-ova, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 34 616,83

0,00

– 34 616,83

Ukupno NL:

EUR

– 194 320,03

0,00

– 194 320,03

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PL

Višestruka sukladnost

2010.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 920 956,49

– 2 599,64

– 918 356,85

Višestruka sukladnost

2011.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 1 637,99

0,00

– 1 637,99

Višestruka sukladnost

2012.

Jedan GAEC nije odgovarajuće definiran i nije kontroliran, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

829,37

0,00

829,37

Višestruka sukladnost

2009.

Tri GAEC-a nisu definirana ili kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 859 668,25

– 17 327,49

– 842 340,76

Višestruka sukladnost

2010.

Tri GAEC-a nisu definirana ili kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 671,06

0,00

– 671,06

Višestruka sukladnost

2011.

Tri GAEC-a nisu definirana ili kontrolirana, nepravilna primjena ponavljanja, godina podnošenja zahtjeva: 2008.

PAUŠALNA

2,00

EUR

1 493,39

0,00

1 493,39

Ukupno PL:

EUR

– 1 780 611,03

– 19 927,13

– 1 760 683,90

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PT

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2009.

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 4 465 827,52

– 816 938,24

– 3 648 889,28

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 780 072,82

– 449 485,15

– 2 330 587,67

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 82 221,34

0,00

– 82 221,34

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 14 201,20

0,00

– 14 201,20

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 3 749 104,01

0,00

– 3 749 104,01

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 4 067 474,49

0,00

– 4 067 474,49

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012

Nedostaci u LPIS-u, RD, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 229 875,48

0,00

– 229 875,48

Ukupno PT:

EUR

– 15 388 776,86

– 1 266 423,39

– 14 122 353,47

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

RO

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2011.

Provjera kriterija prihvatljivosti za MSP-ove

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 3 355 151,85

0,00

– 3 355 151,85

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2012.

Provjera kriterija prihvatljivosti za MSP-ove

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 287 527,73

0,00

– 287 527,73

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nepostojanje sljedivosti provjera provedenih na terenu

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 2 731 178,66

– 2 731 178,66

0,00

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2009.

Neučinkovita provjera prihvatljivosti i neučinkovita provjera opravdanosti troškova

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 1 133 070,66

0,00

– 1 133 070,66

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2010.

Neučinkovita provjera prihvatljivosti i neučinkovita provjera opravdanosti troškova

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 5 770 820,63

0,00

– 5 770 820,63

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2011.

Neučinkovita provjera prihvatljivosti i neučinkovita provjera opravdanosti troškova

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 950 205,57

0,00

– 950 205,57

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2012.

Neučinkovita provjera prihvatljivosti i neučinkovita provjera opravdanosti troškova

PAUŠALNA

10,00

EUR

– 7 608 827,95

0,00

– 7 608 827,95

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2009.

Nedostatna kontrola opravdanosti troškova (nabava robe)

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 2 620 758,90

– 2 620 758,90

0,00

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2010.

Nedostatna kontrola opravdanosti troškova (nabava robe)

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 4 160 449,26

– 4 160 449,26

0,00

Ruralni razvoj EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2011.

Nedostatna kontrola opravdanosti troškova (nabava robe)

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 3 638 274,92

0,00

– 3 638 274,92

Ruralni razvoj – EPFRR, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.– 2013.)

2012.

Nedostatna kontrola opravdanosti troškova (nabava robe)

PAUŠALNA

5,00

EUR

– 3 118 370,51

0,00

– 3 118 370,51

Ukupno RO:

EUR

– 35 374 636,64

– 9 512 386,82

– 25 862 249,82

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SE

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2013.

Poznata pogreška (populacija EPFRR – IAKS)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 488,09

0,00

– 488,09

Certificiranje

2011.

Najvjerojatnija pogreška (EPFRR izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 649 879,53

0,00

– 1 649 879,53

Poravnanje računa – potvrda o sukladnosti

2013.

Najvjerojatnija pogreška (populacija EPFRR izvan IAKS-a)

JEDNOKRATNA

0,00

EUR

– 730 668,81

0,00

– 730 668,81

Višestruka sukladnost

2010.

Smanjeni opseg kontrole za SMR 2, ruralni razvoj, godina podnošenja zahtjeva: 2009.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 138 868,55

0,00

– 138 868,55

Višestruka sukladnost

2011.

Smanjeni opseg kontrole za SMR 2, ruralni razvoj, godina podnošenja zahtjeva: 2010.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 189 154,34

0,00

– 189 154,34

Višestruka sukladnost

2012.

Smanjeni opseg kontrole za SMR 2, ruralni razvoj, godina podnošenja zahtjeva: 2011.

PAUŠALNA

2,00

EUR

– 196 441,61

0,00

– 196 441,61

Ukupno SE:

EUR

– 2 905 500,93

0,00

– 2 905 500,93

Država članica

Mjera

FG

Razlog

Vrsta

Ispravak (%)

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SI

Certificiranje

2013.

Potraživanja EPFRR prijevremeno prijavljena kao nenaplativa

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 1 214,10

0,00

– 1 214,10

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostatak administrativnih provjera – plodored

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 136 630,13

0,00

– 136 630,13

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2011.

Nedostatak administrativnih provjera u vezi s posebnim obvezama u okviru određenih agroekoloških mjera (214)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 9 476,10

0,00

– 9 476,10

Ruralni razvoj – EPFRR, os 2 (2007. – 2013., mjere povezane s površinom)

2012.

Nedostatak administrativnih provjera u vezi s posebnim obvezama u okviru određenih agroekoloških mjera (214)

JEDNOKRATNA

 

EUR

– 9 463,42

0,00

– 9 463,42

Ukupno SI:

EUR

– 156 783,75

0,00

– 156 783,75


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

– 208 597 209,79

– 37 912 598,06

– 170 684 611,73


10.7.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 182/88


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1120

оd 8. srpnja 2015.

o izuzimanju traženja nafte i plina u Grčkoj od primjene Direktive 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4512)

(Vjerodostojan je samo tekst na grčkom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga (1), a posebno njezin članak 30. stavak 4.,

uzimajući u obzir zahtjev koji je porukom e-pošte od 2. veljače 2015. predalo društvo Hellenic Petroleum S.A.,

budući da:

I.   ČINJENICE

(1)

Dana 2. veljače 2015. društvo Hellenic Petroleum S.A. (dalje u tekstu: „podnositelj zahtjeva”) podnijelo je Komisiji porukom e-pošte zahtjev u skladu s člankom 35. stavkom 1. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2). U skladu s tim zahtjevom, od Komisije je zatraženo da utvrdi da se odredbe Direktive 2004/17/EZ i postupci nabave iz te Direktive ne primjenjuju na traženje nafte i plina u Grčkoj.

(2)

Isti je podnositelj zahtjeva 23. prosinca 2014. u skladu s člankom 35. stavkom 1. Direktive 2014/25/EU podnio zahtjev o traženju nafte i plina te proizvodnji nafte i plina u Grčkoj. Komisija je 8. siječnja 2015. odgovorila navodeći da je zahtjev nepotpun i da će stoga u skladu s odredbama trećeg podstavka točke 1. Priloga IV. Direktivi 2014/25/EU rok za donošenje odgovarajuće provedbene odluke započeti prvog radnog dana nakon primitka potpunih informacija. Podnositelj zahtjeva ponovno je podnio potpuni zahtjev 2. veljače 2015. Međutim, taj zahtjev nije obuhvaćao proizvodnju nafte i plina nego samo djelatnost traženja nafte i plina.

(3)

Dopisom od 5. ožujka 2015. Komisija je obavijestila Grčku o zahtjevu podnesenom u skladu s prvim podstavkom članka 30. stavka 5. Direktive 2004/17/EZ i zatražila od te države članice dodatne informacije.

II.   PRAVNI OKVIR

(4)

Direktiva 2004/17/EZ primjenjuje se do stavljanja izvan snage na dodjelu ugovora za traženje nafte i plina, osim ako je ta djelatnost izuzeta u skladu s člankom 30. te Direktive. Međutim, kad je riječ o postupku, odredbe Direktive 2014/25/EU primjenjuju se na zahtjeve za izuzeće jer materijalni uvjeti za dodjelu izuzeća ostaju nepromijenjeni u pogledu sadržaja.

(5)

U skladu s člankom 30. Direktive 2004/17/EZ ugovori kojima se namjerava omogućiti obavljanje jedne od djelatnosti koje se spominju u člancima od 3. do 7. te Direktive nisu predmet te Direktive ako je, u državi članici u kojoj se ta djelatnost obavlja, ona izravno izložena natjecanju na tržištima kojima pristup nije ograničen. Izravno izlaganje tržišnom natjecanju ocjenjuje se na temelju objektivnih kriterija, uzimajući u obzir posebne značajke predmetnog sektora. Smatra se da pristup predmetnom tržištu nije ograničen ako je država članica provela i primjenjuje zakonodavstvo Unije u pogledu otvaranja relevantnog tržišta kao što je utvrđeno u Prilogu XI. Direktive 2004/17/EZ. U skladu s točkom G. tog Priloga XI. Direktiva 94/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) relevantno je zakonodavstvo Unije u pogledu otvaranja tržišta za istraživanje i vađenje nafte ili plina.

(6)

Grčka je prenijela u nacionalno zakonodavstvo (4) i primijenila Direktivu 94/22/EZ. Stoga se smatra da pristup tržištu za traženje i vađenje nafte ili plina nije ograničen u skladu s člankom 30. stavkom 3. prvim podstavkom Direktive 2004/17/EZ.

(7)

Za potrebe ocjenjivanja je li relevantna djelatnost izložena izravnom natjecanju na tržištima na koja se ova Odluka odnosi, potrebno je uzeti u obzir tržišni udio glavnih sudionika i stupanj koncentracije tih tržišta.

(8)

Ovom odlukom ne dovodi se u pitanje primjena pravila o tržišnom natjecanju.

III.   PROCJENA

(9)

Podnositelj zahtjeva grčko je javno poduzeće aktivno na tržištu nafte i plina.

(10)

Zahtjev je ograničen na traženja nafte i plina. Podnositelj zahtjeva od grčke je države dobio, zajedno s društvima Edison International SpA i Petroceltic Resources Plc, s kojima tvori konzorcij (svako društvo ima udio od 33,3 %), prava na iskorištavanje odobalnog polja u zaljevu Western Patraikos. U tom je konzorciju podnositelj zahtjeva nositelj projekta te je nadležan za traženje, procjenu, razvoj, proizvodnju i stavljanje izvan pogona. Podnositelj zahtjeva odgovoran je za sve nabave koje su potrebne za razvoj djelatnosti traženja i proizvodnje.

(11)

Grčka je nedavno organizirala niz otvorenih postupaka u dva kruga izdavanja dozvola u kojima su svi poduzetnici koji zadovoljavaju standardne kriterije u skladu s relevantnim propisima EU-a imali priliku sudjelovati. U prvom krugu dozvole za traženje dodijeljene su, osim navedenom konzorciju, i poduzećima Energean Oil and Gas – Energeiaki Aigaiou Anonimi Etaireia Erevnas kai Paragogis Ydrogonanthrakon i Petra Petroleum (s udjelima 80 % – 20 %) za blok Ioannina te Energean Oil and Gas – Energeiaki Aigaiou Anonimi Etaireia Erevnas kai Paragogis Ydrogonanthrakon i Trajan Oil & Gas Limited (s udjelima 60 % – 40 %) za blok Katakolon. Drugi krug izdavanja dozvola objavljen je u studenome 2014. te su sve zainteresirane strane pozvane da sudjeluju u postupku dodjele dozvola za traženje i iskorištavanje za 20 odobalnih blokova u zapadnoj Grčkoj.

(12)

Prema utvrđenoj praksi Komisije (5) trebalo bi smatrati da traženje nafte i prirodnog plina čini jedno relevantno tržište proizvoda jer nije moguće u početku odrediti hoće li rezultat traženja biti pronalaženje nafte ili prirodnog plina. Nadalje, u skladu s takvom praksom, trebalo bi se smatrati da to tržište po svom geografskom opsegu obuhvaća cijeli svijet. S obzirom na to da nema naznaka da bi u ovom slučaju definicija geografskog opsega tržišta bila drugačija, treba je zadržati za potrebe ove Odluke.

(13)

Tržišni udjeli subjekata koji se bave traženjem mogu se mjeriti u odnosu na tri varijable: kapitalne rashode, dokazane rezerve i očekivanu proizvodnju.

(14)

Uporaba kapitalnih rashoda za mjerenje tržišnih udjela subjekata na tržištu traženja smatra se, međutim, neprikladnom zbog raspona razlika između potrebnih razina ulaganja koje mogu biti potrebne u različitim zemljopisnim područjima. Ostala dva parametra, naime dokazane rezerve i očekivana proizvodnja, obično se primjenjuju za procjenu tržišnih udjela gospodarskih subjekata u tom sektoru (6).

(15)

Prema dostupnim informacijama, dokazane rezerve nafte i plina u svijetu od 31. prosinca 2013. iznose ukupno 469,7 milijardi standardnih kubičnih metara ekvivalenta nafte (dalje u tekstu: „Sm3 o. e.”) (7). Od 31. prosinca 2013. Grčka ima manje od 0,03 % udjela dokazanih rezervi nafte i 0 % udjela dokazanih rezervi prirodnog plina. U skladu sa zahtjevom, preliminarne procjene/predviđanja pokazuju da se u blokovima za koje su koncesije već dodijeljene mogu potencijalno pronaći 253 – 283 milijuna bačvi sirove nafte. Čak i ako te procjene budu potvrđene i postanu dokazane rezerve (8), relevantni udio Grčke na svjetskom tržištu ostao bi zanemarivo malen (manje od 0,05 %).

(16)

Pojedinačni udio poduzeća koja djeluju ili će u bliskoj budućnosti djelovati u Grčkoj bit će još manji. Podnositelj zahtjeva nije proizveo nimalo nafte ili prirodnog plina u Grčkoj ili u bilo kojoj drugoj državi u prošle tri financijske godine.

(17)

Tržište traženja nije jako koncentrirano. Osim poduzeća u državnom vlasništvu, tržištu je svojstvena i prisutnost tri međunarodna vertikalno integrirana privatna subjekta koje se naziva „super majors” (BP, ExxonMobil i Shell) te određeni broj subjekata koje se naziva „majors”. Ti su elementi pokazatelji izravne izloženosti tržišnom natjecanju.

IV.   ZAKLJUČAK

(18)

Uzimajući u obzir čimbenike iz uvodnih izjava 1. – 17., uvjet izravnog izlaganja tržišnom natjecanju utvrđen u članku 30. stavku 1. Direktive 2004/17/EZ treba smatrati ispunjenim u Grčkoj.

(19)

S obzirom na to da se uvjet neograničenog pristupa tržištu smatra ispunjenim, Direktiva 2004/17/EZ ne bi se trebala primjenjivati kad naručitelji dodjeljuju ugovore kojima je namjena omogućivanje provođenja traženja nafte i prirodnog plina u Grčkoj, ni kada su projektni natječaji organizirani za obavljanje takve djelatnosti u tom zemljopisnom području.

(20)

Ova se Odluka temelji na pravnom i činjeničnom stanju od siječnja 2015. do svibnja 2015. kako proizlazi iz informacija koje je dostavio podnositelj zahtjeva. Može ju se revidirati ako uslijed znatnih promjena pravnog ili činjeničnog stanja uvjeti za primjenjivost članka 30. stavka 1. Direktive 2004/17/EZ ne budu više ispunjeni.

(21)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Savjetodavnog odbora za ugovore o javnoj nabavi,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Direktiva 2004/17/EZ ne primjenjuje se na ugovore koje dodjeljuju naručitelji i kojima je namjena omogućivanje provođenja traženja nafte i prirodnog plina u Grčkoj.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Helenskoj Republici.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. srpnja 2015.

Za Komisiju

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Članica Komisije


(1)  SL L 134, 30.4.2004., str. 1.

(2)  Direktiva 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ (SL L 94, 28.3.2014., str. 243.).

(3)  Direktiva 94/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 1994. o uvjetima za davanje i korištenje odobrenja za traženje, istraživanje i proizvodnju ugljikovodika (SL L 164, 30.6.1994., str. 3.).

(4)  Zakon br. 2289/1995 o traženju i iskorištavanju ugljikovodika te Zakon br. 4001/2011.

(5)  Vidjeti pogotovo Odluku Komisije od 19. studenoga 2007. kojom se koncentraciju proglašava sukladnom sa zajedničkim tržištem (predmet br. COMP/M.4934 – KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL) u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 139/2004 (SL C 31, 5.2.2008., str. 2.).

(6)  Vidjeti pogotovo točke 25. i 27. Odluke Komisije 2004/284/EZ od 29. rujna 1999. kojom se koncentraciju proglašava sukladnom sa zajedničkim tržištem i Sporazumom o EGP-u (predmet br. IV/M.1383 – Exxon/Mobil) (SL L 103, 7.4.2004., str. 1.), te naknadne odluke, među ostalim, Odluku Komisije od 3. svibnja 2007. kojom se koncentraciju proglašava sukladnom sa zajedničkim tržištem (predmet br. COMP/M.4545 – STATOIL/HYDRO) u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 139/2004 (SL C 130, 12.6.2007., str. 8.).

(7)  Vidjeti točku 5.2.1. zahtjeva i izvore koji se u njoj citiraju, a pogotovo British Petroleum Statistical Review of World Energy iz lipnja 2014.

(8)  283 milijuna bačvi sirove nafte, što je jednako otprilike 0,045 milijardi kubičnih metara sirove nafte.