ISSN 1977-0847 doi:10.3000/19770847.L_2014.069.hrv |
||
Službeni list Europske unije |
L 69 |
|
![]() |
||
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
57 |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
MEĐUNARODNI SPORAZUMI
8.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 69/1 |
Obavijest o datumu stupanja na snagu Protokola kojim se određuju ribolovne mogućnosti i financijski doprinos utvrđeni Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice s jedne strane i Vlade Danske i Lokalne vlade Grenlanda s druge strane
Nakon potpisivanja 18. rujna 2012. Vlada Danske, Lokalna vlada Grenlanda i Europska unija izvijestile su 21. prosinca 2012., 28. prosinca 2012. i 29. siječnja 2014. da su završile svoje unutarnje postupke za sklapanje Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu.
Sukladno tomu, Protokol je stupio na snagu 29. siječnja 2014. u skladu s njegovim člankom 13.1.
8.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 69/2 |
ODLUKA VIJEĆA
od 11. veljače 2014.
o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz Sporazum između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba u vezi sa sudjelovanjem Republike Hrvatske kao ugovorne stranke nakon njezinog pristupanja Europskoj uniji
(2014/122/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 217. u vezi s člankom 218. stavkom 5. i člankom 218. stavkom 8. drugim podstavkom,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju Republike Hrvatske, a posebno njegov članak 6. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Vijeće je 24. rujna 2012. ovlastilo Komisiju da započne pregovore sa Švicarskom Konfederacijom o prilagodbi, putem dogovaranja Protokola („Protokol”), Sporazuma između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba u vezi sa sudjelovanjem Hrvatske kao ugovorne stranke s obzirom na proširenje Europske unije. Hrvatska je pristupila Europskoj uniji 1. srpnja 2013. |
(2) |
Pregovori o Protokolu nedavno su završeni. |
(3) |
Protokol bi stoga trebalo potpisati u ime Europske unije i njezinih država članica, podložno njegovu kasnijem sklapanju, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odobrava se potpisivanje, u ime Europske Unije i njezinih država članica, Protokola uz Sporazum između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba u vezi sa sudjelovanjem Republike Hrvatske kao ugovorne stranke nakon njezinog pristupanja Europskoj uniji, podložno sklapanju navedenog Protokola.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovlašćuje se za određivanje osobe ovlaštene za potpisivanje Protokola u ime Unije i njezinih država članica.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
E. VENIZELOS
UREDBE
8.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 69/3 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 214/2014
оd 25. veljače 2014.
o izmjeni priloga II., IV., XI., XII. i XVIII. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (1), a posebno njezin članak 39., stavak 2.,
budući da:
(1) |
Direktivom 2007/46/EZ uspostavlja se usklađeni okvir koji sadržava administrativne odredbe i opće tehničke zahtjeve za sva nova vozila. U direktivi se posebice navode regulatorni akti kojima se određuju tehnički zahtjevi koje vozila moraju ispunjavati kako bi dobila odobrenje za EZ homologaciju vozila. Nadalje, na temelju Direktive 2007/46/EZ homologacija vozila kao cjelina postala je obvezatna za vozila za posebne namjene u skladu s vremenskim rasporedom iz Priloga XIX. |
(2) |
Uredbom (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2), uvedene su nove sigurnosne karakteristike vozila i omogućeno je stavljanje izvan snage nekoliko direktiva i njihova zamjena odgovarajućim uredbama Ekonomskog povjerenstva Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE). |
(3) |
Prilog XI. Direktivi 2007/46/EZ sadržava popis regulatornih akata za EZ homologaciju vozila za posebne namjene, kao i posebne odredbe za takva vozila. Neophodno je prilagoditi Prilog XI. kako bi se uzele u obzir izmjene uvedene Uredbom (EZ) br. 661/2009. Primjenjuje se datum primjene Uredbe (EZ) br. 661/2009. |
(4) |
Kako bi se postiglo usklađivanje tehničkih zahtjeva koji se primjenjuju kod EZ homologacije za vozila za posebne namjene, ključno je izmijeniti Prilog II. Direktivi 2007/46/EZ i utvrditi strože zahtjeve za bolnička vozila i vozila s pristupom za invalidska kolica. Kako bi industrija imala dovoljno vremena prilagoditi svoja vozila, navedeni stroži zahtjevi primjenjivat će se samo na nove tipove vozila. |
(5) |
Prilog XVIII. Direktivi 2007/46/EZ primjenjuje se na registraciju vozila za posebne namjene na temelju nepotpunih vozila obuhvaćenih nacionalnom homologacijom. Budući da će EZ homologacije zamijeniti nacionalne homologacije u skladu s datumima navedenima u Prilogu XIX. Direktivi 2007/46/EZ, treba izbrisati Prilog XVIII. na kraju prijelaznog razdoblja predviđenog Prilogom XIX. Direktivi 2007/46/EZ. |
(6) |
U dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2007/46/EZ navode se Pravilnici UNECE-a prepoznati kao alternativa direktivama spomenutima u dijelu I. Priloga IV. S obzirom na stavljanje izvan snage većine tih direktiva Uredbom (EZ) br. 661/2009 od 1. studenoga 2014. i usvajanje novog Pravilnika UNECE-a o sigurnosti pješaka, treba ažurirati odgovarajuće unose u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2007/46/EZ. Nadalje, treba ispraviti nekoliko pogrešaka u Prilogu IV. toj direktivi. |
(7) |
Prilog XII. Direktivi 2007/46/EZ izmijenjen je istoga dana Uredbom (EU) 1229/2012 (3) i Uredbom Komisije (EU) 1230/2012 (4), što može dovesti do nejasne situacije u pogledu dozvoljenog broja jedinica za vozila homologirana u malim serijama jer je nacrt Uredbe Komisije (EU) 1229/2012 trebao biti objavljen nakon Uredbe (EU) 1230/2012. Kako bi se otklonila ova nejasnoća, treba ponovo objaviti pročišćenu verziju Priloga XII. kako je izmijenjen ovim dvama pravnim tekstovima. |
(8) |
Direktivu 2007/46/EZ treba se u skladu s tim izmijeniti. |
(9) |
Mjere navedene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Tehničkog odbora — motorna vozila, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Direktiva 2007/46/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilozi II., IV., XI. i XII. izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi; |
2. |
Prilog XVIII. briše se. |
Članak 2.
Od 1. studenoga 2014. nacionalna tijela smatrat će certifikat o sukladnosti za vozila nevažećim za potrebe članka 26. stavka 1. ukoliko navedene homologacije nisu ažurirane prema zahtjevima navedenima u Prilogu XI. Direktivi 2007/46/EZ kako je izmijenjena ovom Uredbom.
Međutim, dodatni zahtjevi za prostor za pacijenta u bolničkim vozilima iz Dodatka 1. Prilogu XI. Direktivi 2007/46/EZ i Dodatni zahtjevi za ispitivanje mehanizma za privezivanje invalidskih kolica i sustava za vezanje putnika u vozilima s pristupom za invalidska kolica iz Dodatka 3. Prilogu XI. Direktivi 2007/46/EZ primjenjuju se od 1. studenoga 2014. samo na nove tipove vozila.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. točka 2., članak 2. te točka 1. podtočka (a) i točka 2. podtočka (b) podtočka i. Priloga primjenjuju se od 1. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. veljače 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 263, 9.10.2007., str. 1.
(2) Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o sigurnosnim zahtjevima za homologaciju motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.).
(3) Uredba Komisije (EU) 1229/2012 od 10. prosinca 2012. o izmjeni priloga IV. i XII. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (SL L 353, 21.12.2012., str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) 1230/2012 od 12. prosinca 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za mase i dimenzije vozila i njihovih prikolica te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 353, 21.12.2012., str. 31).
PRILOG
Direktiva 2007/46/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U Prilogu II., dijelu A,
|
2. |
Prilog IV. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Prilog XI. zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG XI. VRSTA I ODREDBE EZ HOMOLOGACIJE ZA VOZILA POSEBNE NAMJENE Dodatak 1. Motorna vozila za stanovanje, bolnička vozila i pogrebna vozila
Dodatni zahtjevi za bolnička vozila Prostori za pacijenta u bolničkim vozilima moraju biti u skladu sa zahtjevima EN 1789:2007 +A1: 2010 +A2:2014 o Medicinskim vozilima i njihovoj opremi – Bolnička vozila s iznimkom odjeljka 6.5., popis opreme. Dokaz sukladnosti sa zahtjevima dostavljat će se s ispitnim izvješćem tehničke službe. Ukoliko je predviđen prostor za invalidska kolica, primjenjivat će se zahtjevi navedeni u Dodatku 3. vezano za sustave vezanja invalidskih kolica i držanja putnika. Dodatak 2. Oklopljena vozila
Dodatak 3. Vozila s pristupom za invalidska kolica
Dodatni zahtjevi za ispitivanje veznog sustava za invalidska kolica i sustava za zadržavanje putnika
0. Definicije
1. Opći zahtjevi
2. Ispitivanje u vozilu koje je u mirovanju 2.1. Sidrišta sustava za zadržavanje putnika u invalidskim kolicima
2.2. Sidrišta veznog sustava za invalidska kolica Sidrišta veznog sustava za invalidska kolica moraju izdržati sljedeće sile u razdoblju od najmanje 0,2 sekunde, primijenjene putem SWC (ili drugih prikladnih rezervnih invalidskih kolica koja imaju međuosovinski razmak, visinu sjedišta i točke za pričvršćivanje veznog sustava u skladu sa specifikacijama za SWC), na visini od 300 +/- 100 mm od površine na koju je položen SWC:
2.3. Sastavni dijelovi sustava
3. Ispitivanje u vozilu koje je u pokretu (dinamičko ispitivanje)
Dodatak 4. Ostala vozila posebne namjene (uključujući posebnu skupinu, nosače razne opreme i kamp prikolice) Zahtjevi navedeni u Prilogu IV. moraju biti ispunjeni u najvećoj mogućoj mjeri. Iznimke su dozvoljene jedino ako proizvođač tijelima za homologaciju može praktično dokazati da vozilo, s obzirom na posebnu namjenu, nije u mogućnosti ispuniti sve zahtjeve.
|