ISSN 1977-0847

doi:10.3000/19770847.L_2014.052.hrv

Službeni list

Europske unije

L 52

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

57
21. veljače 2014.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 157/2014 оd 30. listopada 2013. o uvjetima za objavu izjave o svojstvima građevnih proizvoda na web-stranicama

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 158/2014 оd 13. veljače 2014. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Daujėnų naminė duona (ZOZP))

3

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 159/2014 оd 13. veljače 2014. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Patata dell’Alto Viterbese (ZOZP)]

5

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 160/2014 оd 13. veljače 2014. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Szentesi paprika (ZOZP))

7

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 161/2014 оd 18. veljače 2014. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez’n/Bayerische Brezel (ZOZP)]

9

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 162/2014 od 19. veljače 2014. o odobrenju izmjene specifikacije koja nije manja za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Carota dell’Altopiano del Fucino (ZOZP)]

11

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 163/2014 оd 20. veljače 2014. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

13

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 164/2014 od 20. veljače 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1484/95 u vezi s reprezentativnim cijenama u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja

15

 

 

ODLUKE

 

 

2014/101/EU

 

*

Odluka Vijeća od 18. veljače 2014. o imenovanju češkog člana Odbora regija

17

 

 

Ispravci

 

*

Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1245/2013 оd 28. studenoga 2013. o odobrenju manje izmjene specifikacije za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Fourme de Montbrison (ZOI)] (SL L 323, 4.12.2013.)

18

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 157/2014

оd 30. listopada 2013.

o uvjetima za objavu izjave o svojstvima građevnih proizvoda na web-stranicama

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3. u vezi s člankom 60. točkom (b),

budući da:

(1)

Temeljem članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 proizvođači građevnih proizvoda obvezni su sastaviti izjavu o svojstvima kada se na tržište stavlja građevni proizvod koji je obuhvaćen usklađenom normom ili je u skladu s europskom tehničkom ocjenom koja je izdana za taj proizvod. Presliku te izjave potrebno je dostaviti u papirnatom obliku ili elektroničkim putem.

(2)

U skladu s člankom 7. stavkom 3. i člankom 60. točkom (b) Uredbe (EU) br. 305/2011 Komisiji je delegirana zadaća utvrđivanja uvjeta za elektroničku obradu izjava o svojstvima kako bi one bile dostupne na web-stranicama. Navedenim uvjetima za objavu izjava o svojstvima na web-stranicama omogućuje se korištenje novih informacijskih tehnologija i smanjenje troškova koje snose proizvođači građevnih proizvoda i građevinski sektor u cjelini.

(3)

Uzimajući u obzir i moguće posebne potrebe primatelja građevnih proizvoda, posebno one koje se odnose na mikro poduzeća, i to naročito ona koja posluju na gradilištima koja nemaju pristup internetu, ovim delegiranim aktom ne bi trebalo biti obuhvaćeno ni jedno odstupanje od članka 7. stavka 2. Uredbe (EU) br. 305/2011.

(4)

Kako bi se elektronički oblik izjave o svojstvima za određeni proizvod mogao lako prepoznati, proizvođači moraju povezati svaki pojedinačni proizvod ili seriju istog proizvoda koji stavljaju na tržište s određenom izjavom o svojstvima i to s pomoću jedinstvene identifikacijske oznake vrste proizvoda koju je u skladu s Prilogom III. Uredbe (EU) br. 305/2011 potrebno navesti u izjavi o svojstvima.

(5)

U svrhu olakšavanja administrativnog opterećenja povezanog s objavom izjava o svojstvima te istovremenog osiguravanja stalne pouzdanosti informacija dostavljenih u takvim izjavama elektronički oblik izjave o svojstvima ne smije se mijenjati nakon što je objavljen na web-stranicama i mora ostati dostupan najmanje deset godina nakon stavljanja građevnog proizvoda na tržište ili tijekom drugog takvog razdoblja koje se može utvrditi u skladu s člankom 11. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 305/2011.

(6)

Web-stranice na kojima je dostupna izjava o svojstvima potrebno je pratiti i održavati kako bi se, koliko je to moguće, osigurala njihova stalna dostupnost i spriječilo da zbog tehničkih problema postanu nedostupne.

(7)

Web-stranice na kojima je objavljena izjava o svojstvima primateljima građevnih proizvoda moraju biti na raspolaganju bez naknade. Tim je primateljima potrebno dati upute za pristup web-stranicama i elektroničkom obliku izjave o svojstvima.

(8)

Kako bi se povećala učinkovitost i konkurentnost europskog građevinskog sektora u cjelini, gospodarskim subjektima koji objavljuju izjave o svojstvima i žele iskoristiti nove informacijske tehnologije u svrhu olakšavanja njihove objave trebalo bi omogućiti da to učine što prije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   U skladu s odstupanjem od članka 7. stavka 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 gospodarski subjekti mogu objaviti izjavu o svojstvima iz članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 305/2011 na web-stranicama ako ispunjavaju sve sljedeće uvjete:

(a)

osiguravaju da se sadržaj izjave o svojstvima ne mijenja nakon objave na web-stranicama;

(b)

osiguravaju da se web-stranice na kojima su objavljene izjave o svojstvima sastavljene za građevne proizvode prate i održavaju tako da web-stranice i izjave o svojstvima primateljima građevnih proizvoda budu stalno na raspolaganju;

(c)

osiguravaju da primatelji građevnih proizvoda mogu pristupati izjavi o svojstvima bez naknade deset godina nakon stavljanja građevnog proizvoda na tržište ili tijekom drugog takvog razdoblja koje se može utvrditi u skladu s drugim podstavkom članka 11. stavka 2. Uredbe (EU) br. 305/2011;

(d)

primateljima građevnih proizvoda osiguravaju upute za pristup web-stranicama i izjavama o svojstvima koje su sastavljene za takve proizvode dostupne na navedenim web-stranicama.

2.   Proizvođači osiguravaju da je svaki pojedinačni proizvod ili serija istog proizvoda koji stavljaju na tržište povezan s određenom izjavom o svojstvima i to s pomoću jedinstvene identifikacijske oznake vrste proizvoda.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana nakon objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. listopada 2013.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 88, 4.4.2011., str. 5.


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/3


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 158/2014

оd 13. veljače 2014.

o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Daujėnų naminė duona (ZOZP))

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Litve za upis naziva „Daujėnų naminė duona” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije  (2).

(2)

Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, naziv „Daujėnų naminė duona” potrebno je upisati u registar,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Naziv iz Priloga ovoj Uredbi upisuje se u registar.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Janusz LEWANDOWSKI

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL C 251, 31.8.2013., str. 8.


PRILOG

Poljoprivredni i prehrambeni proizvodi navedeni u točki I. Priloga I. Uredbi (EU) br. 1151/2012:

Razred 2.4.   Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

LITVA

Daujėnų naminė duona (ZOZP)


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/5


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 159/2014

оd 13. veljače 2014.

o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Patata dell’Alto Viterbese (ZOZP)]

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Italije za upis naziva „Patata dell’Alto Viterbese” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije  (2).

(2)

Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, naziv „Patata dell’Alto Viterbese” potrebno je upisati u registar,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Naziv iz Priloga ovoj Uredbi upisuje se u registar.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Janusz LEWANDOWSKI

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL C 239, 20.8.2013., str. 2.


PRILOG

Poljoprivredni proizvodi namijenjeni prehrani ljudi navedeni u Prilogu I. Ugovoru:

Razred 1.6.   Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ITALIJA

Patata dell’Alto Viterbese (ZOZP)


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/7


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 160/2014

оd 13. veljače 2014.

o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Szentesi paprika (ZOZP))

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Mađarske za upis naziva „Szentesi paprika” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije  (2).

(2)

Kako Komisija nije primila ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, naziv „Szentesi paprika” potrebno je upisati u registar,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Naziv iz Priloga ovoj Uredbi upisuje se u registar.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Janusz LEWANDOWSKI

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL C 237, 15.8.2013., str. 31.


PRILOG

Poljoprivredni proizvodi namijenjeni prehrani ljudi navedeni u Prilogu I. Ugovoru:

Razred 1.6.   Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

MAĐARSKA

Szentesi paprika (ZOZP)


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/9


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 161/2014

оd 18. veljače 2014.

o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez’n/Bayerische Brezel (ZOZP)]

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Njemačke za upis naziva „Bayerische Breze”/„Bayerische Brezn”/„Bayerische Brez’n”/„Bayerische Brezel” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije  (2).

(2)

Kako Komisija nije primila ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, naziv „Bayerische Breze”/„Bayerische Brezn”/„Bayerische Brez’n”/„Bayerische Brezel” potrebno je upisati u registar,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Naziv iz Priloga ovoj Uredbi upisuje se u registar.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Dacian CIOLOȘ

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL C 262, 11.9.2013., str. 13.


PRILOG

Poljoprivredni i prehrambeni proizvodi navedeni u točki I. Priloga I. Uredbi (EU) br. 1151/2012:

Razred 2.4.   Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

NJEMAČKA

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel (ZOZP)


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/11


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 162/2014

od 19. veljače 2014.

o odobrenju izmjene specifikacije koja nije manja za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Carota dell’Altopiano del Fucino (ZOZP)]

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 53. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je ispitala zahtjev Italije za odobrenje izmjene specifikacije za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Carota dell’Altopiano del Fucino”, registriranu u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 148/2007 (2).

(2)

Budući da predmetna izmjena nije manja u smislu članka 53. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) te Uredbe objavila zahtjev za izmjenu u Službenom listu Europske unije  (3).

(3)

Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, izmjenu specifikacije potrebno je odobriti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrava se izmjena specifikacije objavljena u Službenom listu Europske unije povezana s nazivom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Dacian CIOLOȘ

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL L 46, 16.2.2007., str. 14.

(3)  SL C 272, 20.9.2013., str. 11.


PRILOG

Poljoprivredni proizvodi namijenjeni prehrani ljudi navedeni u Prilogu I. Ugovoru:

Razred 1.6.   Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ITALIJA

Carota dell’Altopiano del Fucino (ZOZP)


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/13


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 163/2014

оd 20. veljače 2014.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

MA

57,7

TN

73,8

TR

94,6

ZZ

75,4

0707 00 05

EG

174,9

JO

206,0

MA

158,2

TR

159,2

ZZ

174,6

0709 91 00

EG

107,0

ZZ

107,0

0709 93 10

MA

33,6

TR

91,1

ZZ

62,4

0805 10 20

EG

46,6

IL

64,0

MA

51,7

TN

50,9

TR

73,1

ZA

63,5

ZZ

58,3

0805 20 10

IL

117,8

MA

99,2

TR

110,6

ZZ

109,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

29,2

IL

126,7

JM

106,9

MA

124,3

TR

89,9

US

134,1

ZZ

101,9

0805 50 10

AL

39,1

MA

71,7

TR

61,2

ZZ

57,3

0808 10 80

CN

123,5

MK

32,3

US

139,8

ZZ

98,5

0808 30 90

AR

141,8

CL

186,0

CN

68,5

TR

125,1

US

126,7

ZA

107,3

ZZ

125,9


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 1833/2006 (SL L 354, 14.12.2006., str. 19.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/15


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 164/2014

od 20. veljače 2014.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1484/95 u vezi s reprezentativnim cijenama u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 183. točku (b),

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1484/95 (2) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina te se određuju reprezentativne cijene u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja.

(2)

Iz redovitog praćenja podataka koji se koriste za određivanje reprezentativnih cijena za proizvode od mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja proizlazi da je reprezentativne uvozne cijene za određene proizvode potrebno izmijeniti, uzimajući u obzir razlike u cijeni ovisno o porijeklu.

(3)

Uredbu (EZ) br. 1484/95 potrebno je u skladu s tim izmijeniti.

(4)

Budući da je potrebno osigurati što skoriju primjenu ove mjere nakon što ažurirani podaci postanu dostupni, ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave.

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1484/95 zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 2014.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 145, 29.6.1995., str. 47.


PRILOG

„PRILOG I.

Oznaka KN

Naziv robe

Reprezentativna cijena

(EUR/100 kg)

Jamstvo u skladu s člankom 3. stavkom 3.

(EUR/100 kg)

Podrijetlo (1)

0207 12 10

Trupovi pilića pod nazivom ‚70 % piletina’, smrznuti

120

0

AR

0207 12 90

Trupovi pilića pod nazivom ‚65 % piletina’, smrznuti

133,5

0

AR

134,3

0

BR

0207 14 10

Rezani dijelovi peradi vrste Gallus domesticus bez kostiju, smrznuti

298,1

1

AR

225,1

23

BR

327,2

0

CL

259,8

12

TH

0207 27 10

Gallus domesticus

303,0

0

BR

317,6

0

CL

0408 91 80

Jaja bez ljuske, sušena

458,0

0

AR

1602 32 11

Priprema nekuhane peradi vrste Gallus domesticus

253,1

10

BR

315,1

0

CL


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 1833/2006 (SL L 354, 14.12.2006., str. 19.). Oznakom ‚ZZ’ označava se ‚drugo podrijetlo’.”


ODLUKE

21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/17


ODLUKA VIJEĆA

od 18. veljače 2014.

o imenovanju češkog člana Odbora regija

(2014/101/EU)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,

uzimajući u obzir prijedlog češke vlade,

budući da:

(1)

Vijeće je 22. prosinca 2009. i 18. siječnja 2010. donijelo odluke 2009/1014/EU (1) i 2010/29/EU (2) o imenovanju članova i zamjenika članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2010. do 25. siječnja 2015.

(2)

Mjesto člana Odbora regija postat će slobodno po isteku mandata g. Bohuslava SVOBODE,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Sljedeća osoba imenuje se članom Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2015.:

g. Tomáš HUDEČEK, Primátor hl. města Prahy.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. veljače 2014.

Za Vijeće

Predsjednik

G. STOURNARAS


(1)  SL L 348, 29.12.2009., str. 22.

(2)  SL L 12, 19.1.2010., str. 11.


Ispravci

21.2.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 52/18


Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1245/2013 оd 28. studenoga 2013. o odobrenju manje izmjene specifikacije za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla [Fourme de Montbrison (ZOI)]

( Službeni list Europske unije L 323 od 4. prosinca 2013. )

Stranica 15., Prilog II. točka 3.2., druga rečenica:

umjesto:

„Sadržaj masti je najmanje 52 g u suhoj tvari, a sadržaj suhe tvari ne smije biti manji od 52 g na 100 g zrelog sira.”

treba stajati:

„Sadržaj masti je najmanje 52 g na 100 g sira nakon potpunog sušenja, a sadržaj suhe tvari ne smije biti manji od 52 g na 100 g zrelog sira.”