ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 199

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 65.
17. svibnja 2022.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2022/C 199/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10661 – BAIN CAPITAL / INETUM) ( 1 )

1

2022/C 199/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10564 – APOLLO / MISSGUIDED) ( 1 )

2


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće Europske unije

2022/C 199/03

Obavijest namijenjena osobi na koju se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2015/740, kako je provedena Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/755, i Uredbom Vijeća (EU) 2015/735, kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/748 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

3

2022/C 199/04

Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2015/740, kako je provedena Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/755, i Uredbom Vijeća (EU) 2015/735, kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/748 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

4

2022/C 199/05

Obavijest namijenjena osobama i subjektima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća (ZVSP) 2019/797, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/754, i Uredbe Vijeća (EU) 2019/796 o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama

6

2022/C 199/06

Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća (ZVSP) 2019/797 i Uredbe Vijeća (EU) 2019/796 o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama

7

 

Europska komisija

2022/C 199/07

Tečajna lista eura — 16. svibnja 2022.

8


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2022/C 199/08

Državne potpore – Njemačka – Državne potpore SA.53625 (2021/C) – Postupno ukidanje lignita – Poziv na podnošenje primjedbi na temelju članka 108. stavka 2. UFEU-a ( 1 )

9

2022/C 199/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10667 – VESA / POSTNL) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

10

 

DRUGI AKTI

 

Europska komisija

2022/C 199/10

Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

12


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10661 – BAIN CAPITAL / INETUM)

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 199/01)

Dana 11. svibnja 2022. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32022M10661. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10564 – APOLLO / MISSGUIDED)

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 199/02)

Dana 9. veljače 2022. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32022M10564. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće Europske unije

17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/3


Obavijest namijenjena osobi na koju se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2015/740, kako je provedena Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/755, i Uredbom Vijeća (EU) 2015/735, kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/748 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

(2022/C 199/03)

Osobi navedenoj u Prilogu II. Odluci Vijeća (ZVSP) 2015/740 (1), kako je provedena Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/755 (2), i u Prilogu II. Uredbi Vijeća (EU) 2015/735 (3), kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/748 (4) o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu skreće se pozornost na informacije u nastavku.

Nakon što je preispitalo popis uvrštenih osoba u navedenim prilozima, Vijeće Europske unije odlučilo je da bi se mjere ograničavanja predviđene Odlukom (ZVSP) 2015/740 i Uredbom (EU) 2015/735 trebale i dalje primjenjivati na tu osobu.

Dotična osoba upućuje se na mogućnost podnošenja molbe nadležnim tijelima odgovarajuće države članice ili država članica, kako je navedeno na internetskim stranicama iz Priloga III. Uredbi (EU) 2015/735, kako bi ishodila odobrenje za upotrebu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja (usp. članak 6. Uredbe).

Dotična osoba može do 30. studenoga 2022. Vijeću podnijeti zahtjev, zajedno s popratnom dokumentacijom, da se ponovno razmotri odluka o njezinu uvrštenju na navedene popise, na sljedeću adresu:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIJA

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  SL L 117, 8.5.2015., str. 52.

(2)  SL L 138, 17.5.2022., str. 17..

(3)  SL L 117, 8.5.2015., str. 13.

(4)  SL L 138, 17.5.2022., str. 1..


17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/4


Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2015/740, kako je provedena Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/755, i Uredbom Vijeća (EU) 2015/735, kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/748 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Južnom Sudanu

(2022/C 199/04)

Ispitanicima se, u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (1), skreće pozornost na sljedeće informacije.

Pravnu osnovu za taj postupak obrade čine Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/740 (2), kako je provedena Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/755 (3), i Uredba Vijeća (EU) 2015/735 (4), kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/748 (5).

Voditelj tog postupka obrade jest odjel RELEX.1 Glavne uprave za vanjske odnose – RELEX Glavnog tajništva Vijeća (GTV), s kojim se može stupiti u kontakt na adresi:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIJA

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Sa službenikom GTV-a za zaštitu podataka može se stupiti u kontakt putem adrese e-pošte:

Službenik za zaštitu podataka

data.protection@consilium.europa.eu

Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2015/740 i Uredbom (EU) 2015/735.

Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci (ZVSP) 2015/740 i Uredbi (EU) 2015/735.

Prikupljeni osobni podaci uključuju podatke potrebne za ispravnu identifikaciju dotične osobe, obrazloženje i sve druge povezane podatke.

Prikupljeni osobni podaci mogu se prema potrebi razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.

Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.

Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja ispitanika s popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja, od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili tijekom trajanja sudskih postupaka ako su pokrenuti.

Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.

(2)  SL L 117, 8.5.2015., str. 52.

(3)  SL L 138, 17.5.2022., str. 17..

(4)  SL L 117, 8.5.2015., str. 13.

(5)  SL L 138, 17.5.2022., str. 1..


17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/6


Obavijest namijenjena osobama i subjektima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća (ZVSP) 2019/797, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/754, i Uredbe Vijeća (EU) 2019/796 o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama

(2022/C 199/05)

Osobama i subjektima navedenima u Prilogu Odluci Vijeća (ZVSP) 2019/797 (1), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/754 (2), i Prilogu I. Uredbi Vijeća (EU) 2019/796 (3) o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama, skreće se pozornost na sljedeće informacije.

Vijeće Europske unije, nakon što je preispitalo popis osoba i subjekata uvrštenih u navedene priloge, odlučilo je da bi se mjere ograničavanja predviđene Odlukom (ZVSP) 2019/797 i Uredbom (EU) 2019/796 trebale i dalje primjenjivati na te osobe i subjekte.

Dotične osobe i subjekti upućuju se na mogućnost podnošenja zahtjeva nadležnim tijelima relevantne države članice ili država članica, kako je navedeno na internetskim stranicama u Prilogu II. Uredbi (EU) 2019/796 o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama, kako bi pribavili odobrenje za upotrebu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja.

Dotične osobe i subjekti mogu do 14. siječnja 2023. Vijeću podnijeti zahtjev, zajedno s popratnom dokumentacijom, za ponovno razmatranje odluke o njihovu uvrštenju na navedene popise na sljedeću adresu:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIJA

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Sve zaprimljene primjedbe razmotrit će se u svrhu periodičnog preispitivanja koje Vijeće provodi u skladu s člankom 10. Odluke (ZVSP) 2019/797 o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama.

Dotičnim osobama i subjektima skreće se pozornost i na mogućnost osporavanja Odluke Vijeća pred Općim sudom Europske unije u skladu s uvjetima iz članka 275. drugog stavka i članka 263. četvrtog i šestog stavka Ugovora o funkcioniranju Europske unije.


(1)  SL L 129 I, 17.5.2019., str. 13.

(2)  SL L 138, 17.5.2022., str. 16..

(3)  SL L 129 I, 17.5.2019., str. 1.


17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/7


Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća (ZVSP) 2019/797 i Uredbe Vijeća (EU) 2019/796 o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama

(2022/C 199/06)

U skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 ispitanicima se skreće pozornost na sljedeće informacije.

Pravnu osnovu za ovaj postupak obrade čine Odluka Vijeća (1) (ZVSP) 2019/797 (2), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/754 (3), i Uredba Vijeća (EU) 2019/796 (4), o mjerama ograničavanja protiv kibernapada koji predstavljaju prijetnju Uniji ili njezinim državama članicama.

Voditelj tog postupka obrade jest Vijeće Europske unije, koje zastupa glavni direktor RELEX-a (vanjski odnosi) Glavnog tajništva Vijeća, a služba zadužena za postupak obrade jest RELEX.1, s kojom se može stupiti u kontakt na adresi:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Službenika GTV-a za zaštitu podataka može se kontaktirati e-poštom:

Službenik za zaštitu podataka

data.protection@consilium.europa.eu

Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2019/797, kako je izmijenjena Odlukom (ZVSP) 2022/754, i Uredbom (EU) 2019/796.

Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci (ZVSP) 2019/797 i Uredbi (EU) 2019/796.

Prikupljenim osobnim podacima obuhvaćaju se podaci potrebni za ispravnu identifikaciju dotične osobe, obrazloženje i ostali podaci povezani s time.

U slučaju da se to smatra potrebnim, prikupljeni osobni podaci mogu se razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.

Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.

Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja ispitanika s popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja odnosno od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, u slučaju da su pokrenuti.

Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.

(2)  SL L 129 I, 17.5.2019., str. 13.

(3)  SL L 138, 17.5.2022., str. 16.

(4)  SL L 129 I, 17.5.2019., str. 1.


Europska komisija

17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/8


Tečajna lista eura (1)

16. svibnja 2022.

(2022/C 199/07)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,0422

JPY

japanski jen

135,01

DKK

danska kruna

7,4418

GBP

funta sterlinga

0,85045

SEK

švedska kruna

10,4978

CHF

švicarski franak

1,0479

ISK

islandska kruna

138,30

NOK

norveška kruna

10,2188

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

24,710

HUF

mađarska forinta

385,85

PLN

poljski zlot

4,6675

RON

rumunjski novi leu

4,9469

TRY

turska lira

16,3121

AUD

australski dolar

1,5057

CAD

kanadski dolar

1,3473

HKD

hongkonški dolar

8,1812

NZD

novozelandski dolar

1,6601

SGD

singapurski dolar

1,4531

KRW

južnokorejski von

1 337,90

ZAR

južnoafrički rand

16,9195

CNY

kineski renminbi-juan

7,0786

HRK

hrvatska kuna

7,5225

IDR

indonezijska rupija

15 294,29

MYR

malezijski ringit

4,5836

PHP

filipinski pezo

54,705

RUB

ruski rubalj

 

THB

tajlandski baht

36,274

BRL

brazilski real

5,2819

MXN

meksički pezo

20,9324

INR

indijska rupija

81,0810


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/9


DRŽAVNE POTPORE – NJEMAČKA

Državne potpore SA.53625 (2021/C) – Postupno ukidanje lignita

Poziv na podnošenje primjedbi na temelju članka 108. stavka 2. UFEU-a

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 199/08)

Komisija je 27. siječnja 2022. donijela Smjernice EU-a o državnim potporama za klimu, zaštitu okoliša i energiju za 2022 (1). U skladu s točkom 466. tih smjernica Komisija će ih primjenjivati za ocjenu spojivosti svih potpora za klimu, zaštitu okoliša i energiju koje treba prijaviti i koje su dodijeljene ili se namjeravaju dodijeliti od 27. siječnja 2022.

Komisija je 2. ožujka 2021. u predmetu SA.53625 (2) otvorila postupak iz članka 108. stavka 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. U skladu s time Komisija želi čuti primjedbe, među ostalim, o primjenjivosti i primjeni Smjernica EU-a o državnim potporama za klimu, zaštitu okoliša i energiju i, eventualno, o osnovama spojivosti utvrđenima u tim Smjernicama, među ostalim u odjeljcima 3. i 4.12., u pogledu mjere u vezi s kojom je Komisija otvorila prethodno navedeni službeni ispitni postupak koji je u tijeku. Predmetna država članica i zainteresirane strane mogu u roku od 20 radnih dana od datuma objave ove obavijesti podnijeti primjedbe o toj mjeri na sljedeću adresu:

European Commission

Directorate General for Competition

State aid Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22961242

E-pošta: stateaidgreffe@ec.europa.eu

Primjedbe zainteresiranih strana bit će prenesene predmetnoj državi članici u okviru navedenog službenog ispitnog postupka koji je u tijeku. Zainteresirana strana koja podnosi primjedbe može u pisanom obrazloženom zahtjevu zatražiti povjerljivo postupanje s njezinim identitetom.


(1)  SL C 80, 18.2.2022., str. 1.

(2)  SL C 177, 7.5.2021., str. 50.


17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/10


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10667 – VESA / POSTNL)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 199/09)

1.   

Komisija je 6. svibnja 2022. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Vesa Equity Investment S.à.r.l. („Vesa”, Luksemburg)

PostNL N.V. („PostNL”, Nizozemska).

Poduzetnik Vesa steći će, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom PostNL.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Vesa: investicijski subjekt pod kontrolom g. Daniela Křetínskyja, državljanina Češke Republike, koji ima udjele u poduzećima koja posluju u sektorima energetike, komunalnih usluga, medija i e-trgovine

PostNL: društvo s ograničenom odgovornošću, uvršteno na amsterdamsku burzu, čije su glavne djelatnosti prikupljanje, razvrstavanje i dostava pošte, paketa i druge robe u Nizozemskoj, Belgiji, Luksemburgu i Ujedinjenoj Kraljevini. To društvo ima obvezu pružanja univerzalnih usluga u Nizozemskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10667 – VESA / POSTNL

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


DRUGI AKTI

Europska komisija

17.5.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 199/12


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2022/C 199/10)

Ova se obavijest objavljuje u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).

OBAVIJEST O STANDARDNOJ IZMJENI JEDINSTVENOG DOKUMENTA

„Penedès”

PDO-ES-A1551-AM05

Datum obavijesti: 18.2.2022.

OPIS I RAZLOZI ZA ODOBRENU IZMJENU

1.   Izmjene opisa kvalitetnih pjenušavih vina

OPIS:

Dodano je da se pjenušava vina proizvedena tradicionalnom metodom dugog dozrijevanja u trajanju od najmanje četiri godine od dodavanja tiražnog likera, kod kojih se u postupku dodavanja tiražnog likera upotrebljavaju pluteni čepovi, mogu staviti na tržište bez degoržiranja. Upotreba pomoćnih sredstava je zabranjena. Navedeno je i koji se proizvodi mogu upotrijebiti za proizvodnju ekspedicionog likera, u skladu sa zakonodavstvom EU-a.

Izmjena se odnosi na točku 2.1.2. specifikacije proizvoda, ali ne utječe na jedinstveni dokument.

Stoga se smatra da je izmjena standardna jer ne odgovara nijednoj od vrsta izmjena iz članka 14. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33.

RAZLOZI:

Nastoje se zaštititi kvalitetna pjenušava vina koja se proizvode metodom dugog starenja na talogu nakon fermentacije u boci. Pod uvjetom da se ne upotrebljavaju pomoćna sredstva, ta vina mogu se staviti na tržište bez degoržiranja.

Kad je riječ o ekspedicionom likeru, obuhvaćeni su svi proizvodi koji su dopušteni u skladu s pravom EU-a.

2.   Dodavanje manjih zemljopisnih jedinica

OPIS:

Priznato je i razgraničeno deset manjih zemljopisnih jedinica. Utvrđena su pravila kojima se određuje u kojim slučajevima nazivi tih manjih zemljopisnih jedinica mogu biti navedeni na etiketama (prije svega, trsovi se moraju nalaziti unutar predmetne jedinice i uzgajati upotrebom ekoloških vinogradarskih metoda, a obuhvaćeni su i zahtjevi povezani s mjestom i načinom proizvodnje itd.). Uključena su i pravila kojima se određuje kako se ti nazivi i sorte koje su upotrijebljene za proizvodnju vina trebaju navesti na etiketama.

U skladu s time u specifikaciju proizvoda dodani su novi odjeljci (točke 4.2., 8.5.2. i 8.7.2.), a točke 6. i 9. jedinstvenog dokumenta izmijenjene su.

Stoga se smatra da je izmjena standardna jer ne odgovara nijednoj od vrsta izmjena iz članka 14. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33.

RAZLOZI:

Ta izmjena specifikacije proizvoda ima za cilj utvrđivanje pravilâ za deset manjih zemljopisnih jedinica na koje je podijeljeno područje ZOI-ja „Penedès”. Taj rad započeo je 2010. na temelju razlika među vinima proizvedenima u tim manjim zemljopisnim jedinicama. Sveobuhvatno istraživanje tala i klime cijelog područja ZOI-ja „Penedès” provedeno je 1995. Sastojalo se od podjele cijelog područja na jedinice od pet hektara, uspostavljanja jednog probnog okna po jedinici i provođenja 12 analiza tla na svakoj jedinici. To je bilo dopunjeno postojećim istraživanjem o klimatskim uvjetima ZOI-ja „Penedès”. U obzir su uzeti i orijentacija i nagib vinograda te sorte grožđa i podloge koje se nalaze unutar svake jedinice. Ne temelju tog rada i svih tih parametara zemljopisno područje podijeljeno je, u razdoblju od 2010. do 2018., na deset manjih zemljopisnih jedinica.

Namjera je povećati vrijednost vina obuhvaćenih ZOI-jem „Penedès” tako što se potrošačima daju informacije o grožđu od kojeg su proizvedena.

3.   Dodavanje izraza „Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”

OPIS:

Osmišljeni su izrazi za označivanje „Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas” i utvrđena su pravila kad se mogu upotrebljavati (niži maksimalni prinos po hektaru, uvjeti proizvodnje vina i zahtjevi za označivanje). Vina koja ispunjavaju uvjete za upotrebu tih izraza podliježu posebnim uvjetima za provjeru usklađenosti sa specifikacijom proizvoda te će se voditi ažuriran popis njihovih naziva.

Izmjena se odnosi na točke 5.1., 8.5.3., 8.7.1., 8.7.3., 8.9.3. i 9.2.2. specifikacije proizvoda i točke 5.2. i 9. jedinstvenog dokumenta.

Stoga se smatra da je izmjena standardna jer ne odgovara nijednoj od vrsta izmjena iz članka 14. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33.

RAZLOZI:

Na temelju tih izraza razlikuju se vina obuhvaćena ZOI-jem „Penedès” za koja se grožđe uzgaja na gospodarstvima povezanima s tipičnim seoskim imanjima „maso” (katalonski) ili „masía” (španjolski) koja su uobičajena na području ZOI-ja „Penedès”. Te se strukture sastoje od seoskog imanja „masía” (seosko imanje s pripadajućim gospodarskim zgradama) i poljoprivrednog gospodarstva. To se smatralo najuobičajenijom poljoprivrednom strukturom na području regije Penedès prije pojave filoksere.

Trenutačno postoji nekoliko vina obuhvaćenih ZOI-jem „Penedès” koja se proizvode od grožđa uzgojenog na tim tradicionalnim seoskim imanjima. Ta su vina prestižna na lokalnoj razini i u inozemstvu.

Namjera je da se tim novim izrazima tim vinima da dodana vrijednost potvrđivanjem njihova prestiža i sljedivosti kao i kvalitete vina.

Svrha je izrazâ „Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas” istaknuti da vinogradari i vinarije ta vina proizvode na tradicionalnim seoskim imanjima „mas” odnosno omogućiti potrošačima da ta vina prepoznaju.

4.   Nova pravila za označivanje

OPIS:

Zahtjev u pogledu veličine fonta riječi „Denominación de Origen” (oznaka izvornosti) u odnosu na riječ „Penedès” izmijenjen je. Prije je veličina trebala biti upola manja, a sad se zahtijeva da ne smije biti veća od 1,2 mm.

Ako se upotrebljava pravokutna inspekcijska oznaka službenih dimenzija (60 x 13 mm) koja uključuje riječi „Penedès Denominación de Origen”, zahtjev da se na glavnoj etiketi mora nalaziti naziv „Penedès” može se zanemariti.

Riječi „Clàssic Penedès” uvijek moraju biti popraćene riječima „Penedès. Denominación de Origen” [Penedès. Oznaka izvornosti].

Izraz „no degollado” (nije degoržirano) utvrđen je za kvalitetna pjenušava vina koja su proizvedena u skladu s tradicionalnom metodom i koja ispunjavaju uvjete za neprovođenje degoržiranja.

Za pjenušava vina utvrđena su pravila o tome koje se sorte mogu navesti na glavnoj etiketi, a koje na sekundarnoj etiketi.

U skladu s time izmijenjena je točka 8.7.1. specifikacije proizvoda i točka 9. jedinstvenog dokumenta.

Stoga se smatra da je izmjena standardna jer ne odgovara nijednoj od vrsta izmjena iz članka 14. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33.

RAZLOZI:

Cilj je izmjene poboljšati prezentaciju vina obuhvaćenih ZOI-jem „Penedès” i tako ih učiniti prepoznatljivijima za potrošače.

5.   Poboljšanja metodologije inspekcija

OPIS:

U godišnju reviziju uključena je obvezna provjera sljedivosti svih vina koja nose naziv „Finca Calificada” (kvalificirano poljoprivredno gospodarstvo) i „Gran Vino de Mas” te barem jednog vina koje nosi naziv „Vino de Mas”. Ta je obvezna provjera dodatna uz provjere koje su već obvezne za druga vina.

Izmjena se odnosi na točku 9.2.2. specifikacije proizvoda i njome se ne mijenja jedinstveni dokument.

Stoga se smatra da je izmjena standardna jer ne odgovara nijednoj od vrsta izmjena iz članka 14. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33.

RAZLOZI:

Veće priznanje dato vinima koja nose te nazive mora biti popraćeno strožim kontrolama.

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv

Penedès

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

3.

Likersko vino

5.

Kvalitetno pjenušavo vino

8.

Biser vino

16.

Vino od prezreloga grožđa

4.   Opis vina

1.   VINO – bijelo i ružičasto vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Bijelo: IZGLED: Boja u rasponu od blijedo do tamnožute. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. Vina proizvedena metodom „dulce de frío” (ledeno vino): jantarne su, zlatne, crvene i smeđecrvene boje. AROMA: Primarne arome bijelog tropskog voća. Ako se čuva u bačvi, imat će arome zrelog voća i tercijarne arome. Kod vina proizvedenih metodom „dulce de frío” (ledeno vino) prisutne su arome kandiranog voća, specifične za sortu. Note zrelosti i dozrijevanja u bačvama. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka. OKUS: Voćni. Blago kiselkast, lagan i svjež okus, s notama zrelosti, ako je primjenjivo. Bez nedostataka.

Ružičasto: IZGLED: Boja u rasponu od blijedoružičaste do crvene boje višnje. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. AROMA: Voćne arome crvenog voća. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka. OKUS: Ima voćni, blago kiselkast, lagan i svjež okus. Bez nedostataka.

*

Ako nisu utvrđene granične vrijednosti, mora se poštovati važeće zakonodavstvo.

*

Vino proizvedeno u skladu s metodom „dulce de frío” (ledeno vino) mora imati stvarnu alkoholnu jakost od 9,5 % volumnog udjela i udio reducirajućeg šećera od 70 do 150 g/l.

*

Količina hlapljivih kiselina u vinima koja su dozrijevala ili su proizvedena u bačvi ne smije biti veća od 20 mEq/l. Vina proizvedena u skladu s metodom „dulce de frío” (ledeno vino) ne smiju prelaziti 33,33 mEq/l.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

11

Najmanja ukupna kiselost

u miliekvivalentima po litri

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

11,67

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

2.   VINO – crno vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

IZGLED: Mlada su vina tamnocrvene boje. Zrela su vina smeđecrvene boje. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. AROMA: Crveno voće. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka. OKUS: Voćni, blago kiselkast, lagan okus, note zrelosti, ako je primjenjivo. Bez nedostataka.

*

Ako nisu utvrđene granične vrijednosti, mora se poštovati važeće zakonodavstvo.

*

Količina hlapljivih kiselina u vinima koja su dozrijevala ili su proizvedena u bačvi ne smije biti veća od 20 mEq/l.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

12

Najmanja ukupna kiselost

u miliekvivalentima po litri

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

11,67

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

3.   LIKERSKO VINO

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

IZGLED: Žute, jantarne, zlatne, crvene i smeđecrvene boje. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. AROMA: Arome kandiranog voća, specifične za sortu. Note zrelosti ako je vino dozrijevalo u bačvama. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka.

*

Ako nisu utvrđene granične vrijednosti, mora se poštovati važeće zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

15

Najmanja ukupna kiselost

u miliekvivalentima po litri

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

4.   KVALITETNO PJENUŠAVO VINO

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

IZGLED: Boja u rasponu od žute do blijedoružičaste, ali ne doseže jantarnu ili crvenu boju višnje. Prisutna je trajna pjenušavost, koja nije jaka. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. AROMA: Primarne arome, bijelo tropsko voće. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka. OKUS: Voćni, blago kiselkast, lagan okus, note zrelosti, ako je primjenjivo. Bez nedostataka.

*

Ako nisu utvrđene granične vrijednosti, mora se poštovati važeće zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

11

Najmanja ukupna kiselost

5 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

13,33

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

185

5.   BISER VINO

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

IZGLED: Blijedožute je ili blijedoružičaste boje, prisutna je trajna pjenušavost, koja nije jaka. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. AROMA: Primarne arome, bijelo tropsko voće. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka. OKUS: Voćni, blago kiselkast, lagan okus, note zrelosti, ako je primjenjivo. Bez nedostataka.

*

Ako nisu utvrđene granične vrijednosti, mora se poštovati važeće zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9,5

Najmanja ukupna kiselost

u miliekvivalentima po litri

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

6.   VINO OD PREZRELOGA GROŽĐA

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

IZGLED: Žute, jantarne, zlatne, crvene i smeđecrvene boje. Nema zamućenosti, bistro je i sjajno. AROMA: Arome zrelog i kandiranog voća, specifične za sortu. Bez neugodnih mirisa ili nedostataka. OKUS: Voćni, blago kiselkast, lagan, daje osjećaj topline, bez nedostataka.

*

Ako nisu utvrđene granične vrijednosti, mora se poštovati važeće zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

12

Najmanja ukupna kiselost

u miliekvivalentima po litri

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

33,33

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

5.   Postupci proizvodnje vina

5.1.   Posebni enološki postupci

Postupak uzgoja

Navodnjavanje se može provoditi samo radi poboljšanja kvalitete grožđa u okolnostima u kojima opskrba parcela vodom i ekološki uvjeti za uzgoj vinove loze ne omogućuju postizanje optimalne razine kvalitete, što znači da je potrebno osigurati da su proizvodnja i dobiveni prinosi u skladu s odredbama ove specifikacije. Ako upravljačko tijelo za ZOI smatra da takva praksa negativno utječe na kvalitetu ili može dovesti do kršenja pravila, ono može zabraniti tu praksu na određenoj parceli.

Vinogradarske parcele mogu se preraspodijeliti u smislu opskrbe vodom, u skladu sa stanjem vlažnosti tla, kao i ekološkim uvjetima za uzgoj vinove loze.

Navodnjavanje se ni u kojem slučaju ne može odobriti nakon pojave plodova grožđa.

Sorte Forcada i Moneu, za vinove loze zasađene nakon 1. kolovoza 2019., mogu se uzgajati samo tradicionalnim metodama račvastog uzgoja ili poluuzgoja. Sve nasade sorti Forcada i Moneu moraju biti certificirane od strane katalonskog tijela za ekološki uzgoj Consell Català de la Producció Agrària Ecològica ili drugog tijela koje je propisno ovlašteno za certificiranje ekoloških proizvoda.

Za sorte Forcada i Moneu, berba se mora obavljati ručno.

Poseban enološki postupak

Prinos pri ekstrakciji ne smije prelaziti 66,6 litara vina za bijele sorte i 70 litara vina za crne sorte, na svakih 100 kg ubranog grožđa.

5.2.   Najveći prinosi

1.

Bijele sorte i kvalitetna pjenušava vina

12 000 kilograma grožđa po hektaru

79,92 hektolitra po hektaru

2.

„Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”, bijele sorte i kvalitetno pjenušavo vino

10 200 kilograma grožđa po hektaru

67,93 hektolitra po hektaru

3.

Sorte crnoga grožđa

9 000 kilograma grožđa po hektaru

63 hektolitra po hektaru

4.

„Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”, crne sorte

7 650 kilograma grožđa po hektaru

53,55 hektolitara po hektaru

5.

Sorta Forcada

8 000 kilograma grožđa po hektaru

53,28 hektolitara po hektaru

6.

„Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”, sorta Forcada

6 800 kilograma grožđa po hektaru

45,29 hektolitara po hektaru

7.

Sorta Moneu

7 650 kilograma grožđa po hektaru

53,55 hektolitara po hektaru

8.

„Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”, sorta Moneu

6 503 kilograma grožđa po hektaru

45,52 hektolitara po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Područje proizvodnje sastoji se od sljedećih općina u pokrajinama Barcelona i Tarragona, kako je navedeno u nastavku:

Abrera (1)

Aiguamúrcia (2)

Albinyana (2)

L’Arboç (2)

Avinyonet del Penedès (1)

Banyeres del Penedès (2)

Begues (1)

Bellvei (2)

La Bisbal del Penedès (2)

Bonastre (2)

Les Cabanyes (1)

Calafell (2)

Canyelles (1)

Cabrera d’Igualada (1)

Castellet i la Gornal (1)

Castellví de la Marca (1)

Castellví de Rosanes (1)

Cervelló (1)

Corbera de Llobregat (1)

Cubelles (1)

Cunit (2)

Font-rubí (1)

Gelida (1)

La Granada (1)

Els Hostalets de Pierola (1)

La Llacuna (1)

Llorenç del Penedès (2)

Martorell (1)

Masquefa (1)

Mediona (1)

Montmell (2)

Olèrdola (1)

Olesa de Bonesvalls (1)

Olivella (1)

Pacs del Penedès (1)

Piera (1)

El Pla del Penedès (1)

Pontons (1)

Puigdàlber (1)

Sant Cugat Sesgarrigues (1)

Sant Esteve Sesrovires (1)

Sant Jaume dels Domenys (2)

Sant Llorenç d’Hortons (1)

Sant Martí Sarroca (1)

Sant Pere de Ribes (1)

Sant Pere de Riudebitlles (1)

Sant Quintí de Mediona (1)

Sant Sadurní d’Anoia (1)

Santa Fe del Penedès (1)

Santa Margarida i els Monjos (1)

Santa Maria de Miralles (1)

Santa Oliva (2)

Sitges (1)

Subirats (1)

Torrelavit (1)

Torrelles de Foix (1)

Vallirana (1)

El Vendrell (2)

Vilafranca del Penedès (1)

Vilanova i la Geltrú (1)

Vilobí del Penedès (1)

(1)

pokrajina Barcelona

(2)

pokrajina Tarragona

Nazivi manjih zemljopisnih jedinica koje vinarije mogu dodatno upotrijebiti (u tom ih slučaju moraju navesti na etiketi) ovisno o podrijetlu grožđa su sljedeći:

 

Alts d’Ancosa

 

Conca del Foix

 

Costers de l’Anoia

 

Costers de Lavernó

 

Costers del Montmell

 

Marina del Garraf

 

Massís del Garraf

 

Muntanyes d’Ordal

 

Turons de Vilafrana

 

Vall Bitlles-Anoia

Na sljedećoj se poveznici nalazi popis parcela uključenih u navedene manje zemljopisne jedinice:

https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fincavi.gencat.cat%2F.content%2F005-normativa%2Fplecs-condicions-do-catalanes%2FArxius-plecs%2FUnitats-Geografiques-Menors-DOP-Penedes.xls&data=04%7C01%7Ccristina.aguilar%40gencat.cat%7Cece5eb52d2674b51591008d9efc0405a%7C3b9427dcd30e43bc8c06ff7253676fec%7C1%7C0%7C637804431255942038%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000&sdata=w3r%2B0CrU5SoJ%2B8p7fukBEvO3MWDfG9LgQAWu1lMsabo%3D&reserved=0

7.   Sorte vinove loze

 

MACABEO – VIURA

 

MERLOT

 

PARELLADA

 

XARELLO

8.   Opis povezanosti

8.1.   Vino

Bijela vina regije Penedès poznata su po svježem, kiselkastom, voćnom okusu koji duguju vrsti tla i jedinstvenoj klimi. Ljudski faktor radnika koji obrađuju vinovu lozu podrazumijeva da nije moguće proizvesti ista vina upotrebljavajući iste sorte u drugim područjima. Samo u regiji Penedès bijele sorte grožđa Penedès postižu optimalno zrenje koje je potrebno za proizvodnju tih vina. Ta kombinacija tla, klime i postupaka proizvodnje vina svojstvena je samo za regiju Penedès.

Ružičasta vina iz regije Penedès poznata su zahvaljujući svojoj boji, aromi i voćnom okusu koji su specifični za sorte koje se upotrebljavaju za proizvodnju tih vina zbog tla i klime. Rad ljudi koji rade u vinogradima i vinarijama također pridonosi jedinstvenim svojstvima ružičastih vina „Penedès”.

Crna vina regije Penedès odlikuju se strukturom i punoćom, antocijaninima, laganim taninima te nadasve intenzivnom aromom i dugotrajnim okusom i naknadnim okusom.

Međudjelovanje klime i tla u regiji Penedès omogućuje dobro zrenje. Ulogu u tome ima i razlika između dnevnih i noćnih temperatura u srpnju i kolovozu. Kao rezultat te kombinacije čimbenika crno grožđe koje se uzgaja u regiji Penedès ima visok udio antocijanina i tanina kad je zrelo te je bogato aromama crvenog voća. To znači da crna vina proizvedena u regiji Penedès nije moguće replicirati na drugim područjima.

8.2.   Kvalitetno pjenušavo vino

Kvalitetna pjenušava vina ZOI-ja Penedès jedinstvena su i znatno se razlikuju od onih koja se proizvode na drugim područjima. Ta je razlika dijelom posljedica sorti, ali prije svega klime, sunca i načina proizvodnje koji se upotrebljavaju u prvoj i drugoj fermentaciji. Ta pjenušava vina nije moguće proizvesti na drugim područjima.

8.3.   Biser vino

Biser vina tradicionalna su u regiji Penedès. Ta su vina vrlo dobro prilagođena sortama regije Penedès, kao i klimi i tlu tog područja.

8.4.   Likersko vino

Klima u regiji Penedès, zajedno s vrstom tla i sortama, znači da se zreli mošt može upotrebljavati za proizvodnju likerskih vina i vina od prezreloga grožđa. Dozrijevanje koje je sastavni dio proizvodnje i klimatski uvjeti u vinogradu podrazumijevaju da je moguće postići slatka, blaga, zrela vina, uz istodobno očuvanje okusa zrelih plodova i aroma koje su tipične za proces dozrijevanja.

8.5.   Vino od prezreloga grožđa

Klima u regiji Penedès, zajedno s vrstom tla i sortama, omogućuje uz ulaganje ljudskih napora da grožđe postane prezrelo, što dovodi do jedinstvenih vina s iznimnim svojstvima.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Pravni okvir:

Nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

Pakiranje unutar razgraničenog zemljopisnog područja

Opis uvjeta:

Pakiranje se mora provoditi isključivo unutar područja proizvodnje za vina sa ZOI-jem „Penedès”. Razlog za to je činjenica da se vina ne mogu prevoziti na velike udaljenosti u rinfuzi, a pritom osigurati da ekskluzivna kvaliteta i svojstva vina obuhvaćenih ZOI-jem ostaju očuvana. Nakon punjenja u boce ta vina zadržavaju svoja svojstva i kvalitetu, što potrošači mogu prepoznati. Zbog toga se punjenje u boce mora provoditi u odgovarajućim uvjetima.

Pravni okvir:

Nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

Dodatne odredbe u vezi s označivanjem

Opis uvjeta:

Visina slova kojima je napisana riječ „Penedès” smije biti najmanje 3 mm, a najviše 7 mm. Visina teksta „Denominación de Origen” (oznaka izvornosti) mora biti manja od 1,2 mm.

Općenito, ako se obvezni tekst nalazi na poleđini boce (na takozvanoj sekundarnoj etiketi), uključujući i tekst „PENEDÈS Denominación de Origen” (oznaka izvornosti PENEDÈS), na glavnoj etiketi sa zaštitnim znakom mora se nalaziti naziv „PENEDÈS” ispisan slovima visine najmanje 3 mm a najviše 7 mm

Ako se upotrebljava pravokutna inspekcijska oznaka službenih dimenzija (60 x 13 mm) koja uključuje riječi „Penedès Denominación de Origen”, zahtjev da se na glavnoj etiketi mora nalaziti naziv „Penedès” može se zanemariti. Te inspekcijske oznake drukčije su za vina koja nose naziv „Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”.

Ako se obvezni tekst nalazi na etiketi na istom mjestu kao i zaštitni znak i tekst „PENEDÈS Denominación de Origen” (oznaka izvornosti PENEDÈS), nije obvezno da se riječ „Penedès” nalazi i na sekundarnoj etiketi.

Na etiketama se mogu navesti i sljedeće informacije: sorte (kod kvalitetnih pjenušavih vina samo se neke sorte mogu navesti na glavnoj etiketi), godina berbe i izraz „Vino de Finca” (vino proizvedeno samo na jednom imanju), u skladu s određenim uvjetima. Na etiketama se mora navesti sljedeće: podaci o punionici/izvozniku, stvarna alkoholna jakost, prisutnost sulfita, registracijski broj punionice, godina berbe i datum degoržiranja ako je riječ o kvalitetnim pjenušavim vinima, broj serije, „Vino de Mas” ili „Gran Vino de Mas” (uvijek na prednjoj etiketi i uz navod godine berbe), „Classic Penedès” (u skladu s uvjetima upotrebe) i riječi „No degollado” (nije degoržirano) (u slučaju kvalitetnih pjenušavih vina proizvedenih tradicionalnom metodom i u skladu s određenim uvjetima).

Postoje opširna pravila o uvjetima upotrebe manjih zemljopisnih jedinica i izraza „Vino de Mas” i „Gran Vino de Mas”.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

http://incavi.gencat.cat/web/.content/03-denominacions-origen/documents/plecs/penedes/fitxers-binaris/plec-dop-penedes-mod-04.pdf


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.