ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 393 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 64. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
II. Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 393/01 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10386 – BC Partners/Valtech) ( 1 ) |
|
2021/C 393/02 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10169 – EPLI/SZ/JV) ( 1 ) |
|
2021/C 393/03 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10368 – Advent/Eurazeo/Hoist) ( 1 ) |
|
2021/C 393/04 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10440 – SEGRO/PSPIB/Varia Class Logistics) ( 1 ) |
|
IV. Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Vijeće Europske unije |
|
2021/C 393/05 |
||
2021/C 393/06 |
||
2021/C 393/07 |
||
|
Europska komisija |
|
2021/C 393/08 |
||
|
Revizorski sud |
|
2021/C 393/09 |
|
V. Objave |
|
|
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 393/10 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10444 — RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Düren/Siemens Project Ventures/JV) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 ) |
|
2021/C 393/11 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10416 — Stellantis/FIH/JV) ( 1 ) |
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 393/12 |
||
2021/C 393/13 |
||
2021/C 393/14 |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
|
II. Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/1 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10386 – BC Partners/Valtech)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 393/01)
Dana 17. rujna 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10386. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/2 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10169 – EPLI/SZ/JV)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 393/02)
Dana 10. kolovoza 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10169. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/3 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10368 – Advent/Eurazeo/Hoist)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 393/03)
Dana 16. rujna 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10368. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/4 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10440 – SEGRO/PSPIB/Varia Class Logistics)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 393/04)
Dana 22. rujna 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10440. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Vijeće Europske unije
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/5 |
Obavijest namijenjena osobama na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene u Odluci Vijeća 2012/285/ZVSP i Uredbi Vijeća (EU) br. 377/2012 o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela koji ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost u Republici Gvineji Bisau
(2021/C 393/05)
Osobama navedenima u prilozima II. i III. Odluci Vijeća 2012/285/ZVSP (1) i u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EU) br. 377/2012 (2) o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela koji ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost u Republici Gvineji Bisau skreće se pozornost na sljedeće informacije.
Vijeće Europske unije, nakon što je preispitalo popis uvrštenih osoba u navedenim prilozima, odlučilo je da bi se mjere ograničavanja iz Odluke 2012/285/ZSVP i Uredbe (EU) br. 377/2012 trebale i dalje primjenjivati na te osobe.
Dotične osobe upućuju se na mogućnost podnošenja molbe nadležnim tijelima odgovarajuće države članice ili država članica, kako je navedeno na internetskim stranicama u Prilogu II. Uredbi (EU) br. 377/2012, kako bi pribavile odobrenje za upotrebu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja (usp. članak 4. Uredbe).
Dotične osobe mogu do 31. listopada 2021. Vijeću podnijeti zahtjev, zajedno s popratnom dokumentacijom, da se ponovno razmotri odluka o njihovu uvrštenju na navedene popise, na sljedeću adresu:
Vijeće Europske unije |
Glavno tajništvo |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIJA |
Eadresa: sanctions@consilium.europa.eu
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/6 |
Obavijest određenim osobama na koje se odnose mjere ograničavanja iz Priloga I. Odluci Vijeća (ZVSP) 2017/2074 i Priloga IV. Uredbi Vijeća (EU) 2017/2063 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Venezueli
(2021/C 393/06)
O sljedećim se informacijama obavješćuju: g. Rafael Ramón BLANCO MARRERO (br. 20), g. Hannover Esteban GUERRERO MIJARES (br. 25), gđa Gladys del Valle REQUENA (br. 27), gđa Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ (br. 28), g. Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO (br. 29), g. Luis Eduardo PARRA RIVERO (br. 34), g. Franklyn Leonardo DUARTE (br. 35), g. José Gregorio NORIEGA FIGUEROA (br. 36), g. Remigio CEBALLOS ICHASO (br. 37), g. Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS (br. 41), gđa Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON (br. 42), g. Calixto Antonio ORTEGA RÍOS (br. 43), g. René Alberto DEGRAVES ALMARZA (br. 44), g. Arcadio DELGADO ROSALES (br. 45), gđa Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN (br. 46), gđa Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE (br. 47), g. Leonardo Enrique MORALES POLEO (br. 48), g. Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA (br. 51), g. Carlos Enrique TERÁN HURTADO (br. 53), g. Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ (br. 55), osobe navedene u Prilogu I. Odluci Vijeća (ZVSP) 2017/2074 (1) i Prilogu IV. Uredbi Vijeća (EU) 2017/2063 (2) o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Venezueli.
Vijeće namjerava zadržati mjere ograničavanja protiv navedenih osoba uz izmijenjena obrazloženja. Te se osobe obavješćuju da do 6. listopada 2021. na sljedeću adresu mogu podnijeti zahtjev Vijeću radi dobivanja predviđenog obrazloženja za zadržavanje njihova uvrštenja na popis:
Vijeće Europske unije |
Glavno tajništvo |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi /Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIJA |
e-adresa: sanctions@consilium.europa.eu
Dotične osobe mogu u bilo kojem trenutku na navedenu adresu podnijeti zahtjev Vijeću, zajedno s popratnom dokumentacijom, za ponovno razmatranje odluke o njihovu uvrštenju na popis i zadržavanju na njemu. Takvi zahtjevi razmatrat će se po primitku. U vezi s time dotičnim osobama ukazuje se na redovito preispitivanje koje Vijeće provodi u skladu s člankom 13. Odluke (ZVSP) 2017/2074.
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/7 |
Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene u Odluci Vijeća 2012/285/ZVSP i Uredbi Vijeća (EU) br. 377/2012 o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela koji ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost u Republici Gvineji Bisau
(2021/C 393/07)
Ispitanici se upućuju na sljedeće informacije u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (1).
Pravna je osnova za taj postupak obrade Odluka Vijeća 2012/285/ZVSP (2) i Uredba Vijeća (EU) br. 377/2012 (3) o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela koji ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost u Republici Gvineji Bisau.
Voditelj tog postupka obrade jest Odjel RELEX.1.C Glavne uprave za vanjske poslove, proširenje i civilnu zaštitu – RELEX Glavnog tajništva Vijeća (GTV), s kojim se može stupiti u kontakt na adresi:
Vijeće Europske unije |
Glavno tajništvo |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-adresa: sanctions@consilium.europa.eu
Sa službenikom GTV-a za zaštitu podataka može se stupiti u kontakt putem e-pošte:
Službenik za zaštitu podataka
data.protection@consilium.europa.eu
Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom 2012/285/ZVSP i Uredbom (EU) br. 377/2012 o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela koji ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost u Republici Gvineji Bisau.
Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci 2012/285/ZVSP i Uredbi (EU) br. 377/2012.
Prikupljanjem osobnih podataka obuhvaćeni su podaci potrebni za ispravnu identifikaciju dotičnih osoba, obrazloženje i svi drugi povezani podaci.
U slučaju da se to smatra potrebnim, prikupljeni osobni podaci mogu se razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.
Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.
Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja s popisa ispitanika koji podliježu mjerama ograničavanja ili od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, u slučaju da su pokrenuti.
Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) SL L 295, 21.11.2018., str. 39.
Europska komisija
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/8 |
Tečajna lista eura (1)
28. rujna 2021.
(2021/C 393/08)
1 euro =
|
Valuta |
Tečaj |
USD |
američki dolar |
1,1678 |
JPY |
japanski jen |
130,17 |
DKK |
danska kruna |
7,4360 |
GBP |
funta sterlinga |
0,85950 |
SEK |
švedska kruna |
10,1933 |
CHF |
švicarski franak |
1,0840 |
ISK |
islandska kruna |
149,70 |
NOK |
norveška kruna |
10,1020 |
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
CZK |
češka kruna |
25,517 |
HUF |
mađarska forinta |
359,39 |
PLN |
poljski zlot |
4,6176 |
RON |
rumunjski novi leu |
4,9498 |
TRY |
turska lira |
10,3685 |
AUD |
australski dolar |
1,6115 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4776 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,0882 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6781 |
SGD |
singapurski dolar |
1,5846 |
KRW |
južnokorejski von |
1 385,41 |
ZAR |
južnoafrički rand |
17,6299 |
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,5433 |
HRK |
hrvatska kuna |
7,5013 |
IDR |
indonezijska rupija |
16 697,39 |
MYR |
malezijski ringit |
4,8843 |
PHP |
filipinski pezo |
59,626 |
RUB |
ruski rubalj |
84,7497 |
THB |
tajlandski baht |
39,460 |
BRL |
brazilski real |
6,3122 |
MXN |
meksički pezo |
23,5909 |
INR |
indijska rupija |
86,5595 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
Revizorski sud
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/9 |
Tematsko izvješće br. 20/2021
Održiva uporaba vode u poljoprivredi: financijska potpora u okviru ZPP-a vjerojatnije promiče veću, a ne učinkovitiju uporabu vode
(2021/C 393/09)
Europski revizorski sud obavještava vas da je upravo objavljeno tematsko izvješće br. 20/2021 „Održiva uporaba vode u poljoprivredi: financijska potpora u okviru ZPP-a vjerojatnije promiče veću, a ne učinkovitiju uporabu vode”.
Izvješće možete pregledati ili preuzeti na internetskim stranicama Europskog revizorskog suda: http://eca.europa.eu
V. Objave
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA
Europska komisija
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/10 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.10444 — RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Düren/Siemens Project Ventures/JV)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 393/10)
1.
Komisija je 17. rujna 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004. (1)Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
Beteiligungsgesellschaft Kreis Düren MBH („BTG”, Njemačka), |
— |
Messer Industriegase GmbH („Messer Industriegase”, Njemačka), |
— |
RWE Generation SE („RWE Generation”, Njemačka), |
— |
Siemens Project Ventures GmbH, („Siemens”, Njemačka). |
Poduzetnici BTG, Messer Industriegase, RWE Generation i Siemens stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad cijelim novoosnovanim društvom, zajedničkim pothvatom („JV”, Njemačka).
Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
BTG je povezano društvo upravnog okruga Düren u Njemačkoj, koje upravlja vlasničkim udjelima okruga Düren, |
— |
Messer Industriegase je proizvođač industrijskog plina, posebnih plinova i medicinskog plina kao i mješavina plinova, |
— |
RWE Generation bavi se proizvodnjom električne energije iz izvora kao što su plin, ugljen ili obnovljivi izvori te trgovinom njome, |
— |
Siemens pruža proizvode i usluge povezane s elektrifikacijom, automatizacijom i digitalizacijom u područjima industrije, mobilnosti, infrastrukture i zdravstvene skrbi. Siemens Project Ventures je društvo kći poduzetnika Siemens koje se bavi razvojem projekata, |
— |
JV će se baviti planiranjem, razvojem i gradnjom postrojenja za proizvodnju vodika u mjestu Jülich u okrugu Düren te će upravljati njime. Osim toga JV će upravljati postajom za punjenje za automobile i postajom za punjenje za teretna vozila. Otpadnu toplinu isporučivat će lokalnoj toplinskoj mreži. |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10444 — RWE Generation/Messer Industriegase/Kreis Düren/Siemens Project Ventures/JV
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa:
Europska komisija |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/12 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.10416 — Stellantis/FIH/JV)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 393/11)
1.
Komisija je 20. rujna 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
Stellantis N.V. („Stellantis”, Nizozemska), |
— |
FIH Mobile Limited („FIH”, Kajmanski otoci), pod kontrolom poduzetnika Hon Hai Precision Industry Co. Ltd. (Tajvan), |
— |
Mobile Drive Netherlands B.V. („JV”, Nizozemska), novoosnovani zajednički pothvat. |
Poduzetnici Stellantis i FIH stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom JV.
Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
Stellantis: globalna automobilska grupa čije djelatnosti obuhvaćaju dizajn, inženjering, proizvodnju, distribuciju i prodaju motornih vozila, sastavnih dijelova i proizvodnih sustava u cijelom svijetu, |
— |
FIH: investicijsko holding društvo koje posluje na svjetskoj razini i to uglavnom u području dizajna, razvoja, proizvodnje, montaže i usluga nakon prodaje za poduzeća u sektoru računalstva, komunikacija i potrošačke elektronike, |
— |
zajednički pothvat: razvijat će digitalne kokpite i personalizirane povezane usluge te nastojati ubrzati stavljanje na tržište naprednih tehnologija za upotrebu u automobilu i za povezane automobile. |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10416 — Stellantis/FIH/JV
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
DRUGI AKTI
Europska komisija
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/14 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33.
(2021/C 393/12)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O STANDARDNOJ IZMJENI JEDINSTVENOG DOKUMENTA
„Méditerranée”
PGI-FR-A1154-AM03
Datum obavijesti: 1. srpnja 2021..
OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE
1. Zemljopisno područje
U poglavlju I. točki 4. specifikacije dodano je upućivanje na službeni zemljopisni šifrarnik iz listopada 2019. U njemu se navodi i utvrđuje popis općina po departmanima na nacionalnoj razini. Ta izmjena teksta omogućuje upućivanje na zemljopisno područje iz verzije službenog zemljopisnog šifrarnika koja je bila na snazi 2019., koji objavljuje INSEE, kao i pravnu sigurnost razgraničenja zemljopisnog područja. U jedinstvenom dokumentu to je upućivanje dodano u točki „Zemljopisno područje”.
2. Sorte vinove loze
Popis sorti koje se upotrebljavaju za proizvodnju vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Méditerranée”, koji se po potrebi dopunjuje nazivom zemljopisne jedinice „Comté de Grignan” ili „Coteaux de Montélimar”, dopunjen je nazivima sljedećih 18 sorti:
„artaban N, assyrtiko B, cabernet blanc B, cabernet cortis N, floréal B, monarch N, muscaris B, nebbiolo N, pinotage N, prior N, sauvignac B-Rs, solaris B, soreli blanc B, souvignier gris B, verdejo B, vidoc N, voltis B, xinomavro N.”
Dopunjene su točka „Glavne sorte vinove loze” jedinstvenog dokumenta i točka 5. u poglavlju I. specifikacije kako bi se uzelo u obzir uvođenje tih novih sorti. Za te se sorte smatra da su otporne na sušu i kriptogamne bolesti te im je potrebna manja količina sredstava za zaštitu bilja. Te sorte odgovaraju sortama koje se upotrebljavaju za proizvodnju ZOZP-a, a da pritom ne mijenjaju svojstva vina. Izbor tih novih, otpornih sorti ne dovodi u pitanje pokazatelje povezanosti s područjem.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv
Méditerranée
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla:
ZOZP – Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
1. |
Vino |
5. |
Kvalitetno pjenušavo vino |
4. Opis vina
1. Mirna crna, ružičasta i bijela vina
Proizvedena vina odlikuju se voćnim aromama čiji intenzitet i svojstva ovise o sortama od kojih su proizvedena i primijenjenim tehnologijama.
Za crna vina koja su obično više-manje intenzivne granatno crvene boje, provode se ekstrakcije kako bi se očuvale slatke strukture koje daju okus zrelih i slatkih tanina.
Ružičasta su vina više-manje intenzivne blijedoružičaste boje, ovisno o prešanju. Bijela vina koja su najčešće blijedožute boje obično imaju zeleni odsjaj. Kombinacijom različitih čimbenika (odabir čestica radi očuvanja kiselosti, sorte i tehnologija s regulacijom temperature) kod bijelih i ružičastih vina moguće je očuvati ravnotežu u pogledu voćnosti, koncentracije i svježine.
Analitički kriteriji tih vina u skladu su s propisima Zajednice.
Opća analitička svojstva |
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
9 |
Najmanja ukupna kiselost |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
2. Kvalitetna crna, ružičasta i bijela pjenušava vina
Kvalitetna pjenušava vina proizvode se od baznih vina s najmanjom alkoholnom jakosti i najviše krepkosti. Pjenušava vina imaju iste nijanse i organoleptička svojstva kao i mirna vina, uz veću svježinu, finoću i dugotrajnu aromatičnost koje naglašavaju sitni i elegantni mjehurići.
Analitički kriteriji tih vina u skladu su s propisima Zajednice.
Opća analitička svojstva |
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
Najmanja ukupna kiselost |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. Enološki postupci
5.1. Posebni enološki postupci
1.
Kad je riječ o enološkim postupcima, potrebno je poštovati obveze koje su određene na razini Zajednice te u Zakoniku o poljoprivredi i morskom ribarstvu.
5.2. Najveći prinosi
1. |
120 hektolitara po hektaru |
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Berba grožđa, proizvodnja i razvoj mirnih vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” odvijaju se u departmanima Alpes-de-Haute-Provence, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Ardèche, Bouches-du-Rhône, Drôme, Var, Vaucluse, Corse-du-Sud i Haute-Corse, kao i u sljedećim općinama departmana Isère, Loire i Rhône:
— |
u departmanu Isère: sve općine u kantonima Roussillon, Vienne-Nord i Vienne-Sud, općina Saint-Lattier u kantonu Saint-Marcellin, |
— |
u departmanu Loire: sve općine u kantonu Pélussin, općine Tartaras, Saint-Joseph, Saint-Martin-la-Plaine, Génilac, Dargoire i Châteauneuf u kantonu Rive-de-Gier, općine Chagnon i Cellieu u kantonu La Grand-Croix, |
— |
u departmanu Rhône: općine Échalas i Saint-Jean-de-Touslas u kantonu Givors, općine Condrieu, Tupin-et-Semons, Ampuis, Saint-Romain-en-Gal, Loire-sur-Rhône, Trèves, Les Haies, Longes, Saint-Cyr-sur-le-Rhône i Sainte-Colombe u kantonu Condrieu, općine Rontalon, Saint-Didier-sous-Riverie, Saint-Maurice-sur-Dargoire, Saint-Sorlin i Soucieu-en-Jarrest u kantonu Mornant. |
Prethodno definirano zemljopisno područje primjenjuje se na berbu grožđa, proizvodnju i razvoj kvalitetnih pjenušavih vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Méditerranée”, osim u departmanu Drôme u kojem se ti postupci ne mogu provoditi na područjima sljedećih općina: Aix-en-Diois, Aouste-sur-Sye, Aubenasson, Aurel, Barsac, Barnave, Beaufort-sur-Gervanne, Châtillon-en-Diois, Die, Espenel, Laval-d’Aix, Luc-en-Diois, Menglon, Mirabel-et-Blacons, Molière-Glandaz, Montclar-sur-Gervanne, Montlaur-en-Diois, Montmaur-en-Diois, Piegros-la-Clastre, Ponet-et-Saint-Auban, Pontaix, Poyols, Recoubeau-Jansac, Saillans, Saint-Benoît-en-Diois, Saint-Roman, Saint-Sauveur-en-Diois, Sainte-Croix, Suze-sur-Crest, Vercheny i Véronne.
7. Glavne sorte vinove loze
Alicante Henri Bouschet N
Aligoté B
Alphonse Lavallée N
Aléatico N
Aramon N
Aramon blanc B
Aramon gris G
Aranel B
Arinarnoa N
Artaban N
Assyrtiko B
Aubun N – Murescola
Barbaroux Rs
Biancu Gentile B
Bourboulenc B – Doucillon blanc
Brun argenté N – Vaccarèse
Cabernet blanc B
Cabernet cortis N
Cabernet franc N
Cabernet-Sauvignon N
Caladoc N
Calitor N
Cardinal Rg
Carignan N
Carignan blanc B
Chambourcin N
Chardonnay B
Chasan B
Chasselas B
Chasselas rose Rs
Chatus N
Chenanson N
Chenin B
Cinsaut N – Cinsault
Clairette B
Clairette rose Rs
Clarin B
Colombard B
Cot N – Malbec
Couderc noir N
Counoise N
Danlas B
Egiodola N
Floreal B
Gamaret
Gamay Fréaux N
Gamay N
Gamay de Bouze N
Gamay de Chaudenay N
Ganson N
Gewurztraminer Rs
Gramon N
Grenache N
Grenache blanc B
Grenache gris G
Gros Manseng B
Gros vert B
Jurançon noir N – Dame noire
Listan B – Palomino
Lival N
Lledoner pelut N
Macabeu B – Macabeo
Marsanne B
Marselan N
Mauzac rose Rs
Melon B
Merlot N
Merlot blanc B
Meunier N
Mollard N
Monarch N
Monerac N
Mourvaison N
Mourvèdre N – Monastrell
Muscardin N
Muscaris B
Muscat Ottonel B – Muscat, Moscato
Muscat d’Alexandrie B – Muscat, Moscato
Muscat de Hambourg N – Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B – Muscat, Moscato
Muscat à petits grains rouges Rg – Muscat, Moscato
Nebbiolo N
Nielluccio N – Nielluciu
Petit Manseng B
Petit Verdot N
Picardan B – Araignan
Pinot blanc B
Pinot gris G
Pinot noir N
Pinotage N
Piquepoul blanc B
Piquepoul gris G
Piquepoul noir N
Plant droit N – Espanenc
Portan N
Prior N
Ravat blanc B
Ribol N
Riesling B
Riminèse B
Rosé du Var Rs
Roussanne B
Sauvignon B – Sauvignon blanc
Sauvignon gris G – Fié gris
Sciaccarello N
Semillon B
Seyval B
Solaris B
Soreli B
Souvignier gris Rs
Syrah N – Shiraz
Tannat N
Tempranillo N
Terret gris G
Terret noir N
Tibouren N
Téoulier N
Ugni blanc B
Valdiguié N
Varousset N
Verdejo B
Vermentino B – Rolle
Vidoc N
Villard blanc B
Villard noir N
Viognier B
Voltis B
Xinomavro N
8. Opis povezanosti
8.1. Posebnost zemljopisnog područja
Zemljopisno područje zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” obuhvaća jugoistočni dio Francuske.
To je područje raznolikog reljefa okruženo visokim vrhovima na kopnu i na Korzici.
Doline, visoravni i brežuljci izmjenjuju se u isključivo sredozemnom okruženju. O toj zajedničkoj povijesti svjedoče arhitektura, krajolici, kultura i običaji.
Na tu je povijest utjecalo Sredozemno more, neovisno je li riječ o geološkom aspektu (različita strujanja mora prema postojećem kopnu), povijesnom i kulturnom aspektu (utjecaj Grka, a potom Rimljana i Genovljana na Korzici) te osobito klimatskom aspektu.
Sredozemna kultura danas se odražava u načinu života (prehrana, područje proizvodnje maslinova ulja i uzgoja lavande) i krajolicima koje obilježavaju vegetacija otporna na sušu i stalno prisutni reljefi koji okružuju doline u kojima se poljoprivreda mogla razviti optimiranjem ograničenih vodnih resursa.
Regionalna cjelina obilježena tim sredozemnim utjecajem obuhvaća Korziku, Provansu, južne Alpe, dolinu rijeke Rhône i njezine rubne reljefe.
Sredozemna klima obuhvaća sustav posebnih vjetrova među kojima se ističu „marin”, vlažan južni vjetar koji puše u Lionskom zaljevu i Provansi i ublažava visoke temperature, te mistral, suh, ali ponekad vrlo jak vjetar koji puše na osi rijeke Rhône sa sjevera prema jugu i pridonosi zdravlju vinograda.
Na cijelom su području osunčanost i temperature iznimno visoke.
Te teritorijalne okolnosti prirodno su stvorile sredozemni regionalni identitet obilježen vrućom, suhom i vjetrovitom klimom te često vapnenačkim i vrlo poroznim tlima na kojima su vinogradi zasađeni blizu planinskih obronaka ili na većim nadmorskim visinama. Taj je stjecaj okolnosti pogodan za razvoj vinove loze.
8.2. Posebnost proizvoda
Posebnost zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” proizlazi iz njezine zemljopisne zadanosti, ali i povijesnih korijena. Vinovu lozu, kao i stabla masline, sadili su Fokejci već od 6. stoljeća prije Krista u koridoru rijeke Rhône, u fokejskom gradu Massalia, koji je danas poznatiji pod nazivom Marseille, i na Korzici. Trgovinu vinom razvili su ti grčki pioniri koji su znali iskoristiti strateški položaj luke Massalia i glavni komunikacijski pravac koji je predstavljala rijeka Rhône kako bi prevozili amfore s „novim i egzotičnim grčkim napitkom proizvedenim od fermentiranog soka od grožđa”. Uzgoj vinove loze povećao se tijekom rimske okupacije te je pod utjecajem gradova kao što su Lyon i Marseille i pod utjecajem Genovljana na Korzici u srednjem vijeku doživio pravi procvat.
Prirodna bogatstva zemljopisnog područja zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” pogodovala su nasadima vinove loze. Uzgoj vinove loze koji je neraskidivo povezan s tom regijom omogućio je vinogradarima stalan razvoj znanja i umijeća na temelju odabira raznih sorata, među kojima se ipak izdvaja skup glavnih sorata koje se nalaze na zemljopisnom području.
Intenzivne boje i podatni tanini obilježja su mirnih crnih vina. Arome su voćne (crveno bobičasto voće ili zrelo voće), ponekad popraćene blagim notama vanilije i prženja.
Zahvaljujući savršenom spoju prirodnih elemenata, bijela i ružičasta vina uravnotežena su u pogledu voćnosti, koncentracije i svježine.
Kvalitetna pjenušava vina proizvode se od baznih vina s najmanjom alkoholnom jakosti i najviše krepkosti. Imaju iste značajke kao i mirna vina, ali su svježija i profinjenije arome.
Dokazi o proizvodnji pjenušavih vina na području ZOZP-a „Méditerranée” potječu iz srednjeg vijeka. U novije se vrijeme proizvodnja znatno povećala od 1909., odnosno godine kad je osnovano poduzeće „Royal Provence” (Tête Noire) u departmanu Bouches-du-Rhône, koje danas proizvodi gotovo 4 000 000 boca. Ta se proizvodnja održala i na drugim točkama tog područja. U departmanu Ardèche to je osobito slučaj sa sortama marsanne B i roussanne B, kao i chardonnay B koju vinogradari departmana Ardèche proizvode i prerađuju već 25 godina. U departmanu Drôme također se upotrebljava sorta chardonnay B uz viognier B i muscat à petits grains B za bijela vina, te syrah N za ružičasta vina od 1980-ih. Na Korzici se početkom 20. stoljeća proizvodio vinu Forzatu (vin forcé), dok u novije vrijeme, od 1983., zadružna vinarija „Les vignerons Corsicans” stavlja na tržište svoje prvo kupažirano pjenušavo vino proizvedeno od sorti chardonnay B i meunier N. U departmanu Vaucluse vinarija Pernes les Fontaines sama je u zatvorenim posudama proizvodila i prerađivala pjenušava vina od stolnog grožđa, među kojima i od sorte gros vert B 1970-ih, a ne smije se zaboraviti ni proizvodnja baznog vina u vinariji Terres Valdèze koja od 1950-ih opskrbljuje kuću Kriter i čije se tržište s godišnjom količinom do 15 000 hl danas proširilo na druga poduzeća. Proizvodnja se češće odvija na lokalnoj razini, ali je također već dugo prisutna, od 1959., u departmanima Hautes Alpes i Alpes-de-Haute-Provence u kojima se ti proizvodi od 1970-ih prerađuju u bijela vina (često na bazi sorte chardonnay B).
U departmanu Var poduzeće „Les Vins Bréban” posluje od 1952., a 1982. pridružila mu se kuća Libra. Proizvodnja, koja je bila usmjerena na ružičasta pjenušava vina, brzo se proširila zahvaljujući tim dobavljačima, primjerice u departmanu Bouches du Rhône.
To područje proizvodnje stoga obuhvaća otprilike 200 subjekata, od čega polovicu čine zadružne vinarije i tridesetak trgovaca koji proizvode otprilike 10 000 hl kvalitetnog pjenušavog vina.
8.3. Uzročna povezanost posebnosti zemljopisnog područja i posebnosti proizvoda
Ta teritorijalna zadanost i povijesno-kulturna zajednica sasvim su prirodno potaknuli subjekte iz sektora vinogradarstva u toj regiji da zatraže priznavanje oznake „Vin de Pays de Méditerranée”, koje je stupilo na snagu 1. kolovoza 1999.
ZOZP Méditerranée objedinjuje „iznimno znanje i umijeće” vinogradara iz 10 departmana jugoistočnog sredozemnog dijela Francuske. Povoljan položaj tih vinograda, koji su pod utjecajem Sredozemnog mora i uživaju pogodnosti izrazite osunčanosti i raznolikosti područja prilagođenih uzgoju vinove loze i proizvodnji finih vina, omogućio je stvaranje postojane vinogradarske tradicije.
Sredozemna klima pogoduje dobrom sazrijevanju grožđa zahvaljujući velikoj osunčanosti i odgovarajućoj količini padalina. Teritorijalne značajke svojstvene toj regionalnoj sredozemnoj skupini, povezane s izborom sorti i vladanjem tehnikama proizvodnje vina, omogućuju razvoj uravnoteženih vina u pogledu koncentracije, voćnosti i svježine. Sadnja vinove loze blizu visokih masiva ili na većim nadmorskim visinama, kao i utjecaj južnih vjetrova bogatih vlagom, čine regionalnu posebnost koja vinima daje specifičnu svježinu.
Osnažena dugogodišnjom tradicijom proizvodnje pjenušavih vina u većini njezinih departmana od početka 20. stoljeća, posebnost kvalitetnih pjenušavih vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” rezultat je bogatstva njezinih mješavina, prilagodbe sorti raznolikosti područja i posebnih značajki tog područja.
Glavne sorte koje se upotrebljavaju za proizvodnju bijelih pjenušavih vina jesu, među ostalim, sorte chardonnay B, ugni blanc B, grenache blanc B i vermentino B, dok su za proizvodnju ružičastih pjenušavih vina, koja danas predstavljaju dvije trećine proizvodnje, to sorte cinsault N, grenache N, muscat de Hambourg N i syrah N, koja se najčešće nalazi u mješavinama.
Zahvaljujući tom znanju i umijeću rane berbe, mješavina sorti i odabira područja, mogu se zajamčiti krepkost, svježina i ravnoteža kvalitetnih baznih vina za proizvodnju pjenušavih vina koja će u konačnici biti male alkoholne jakosti.
Kao tehnike proizvodnje upotrebljavaju se sekundarna fermentacija u boci ili pak metoda „Charmat” (takozvana tehnika zatvorenih posuda), koja je najuobičajenija i najtraženija praksa na tržištu. Brza proizvodnja koja je moguća zahvaljujući potonjoj tehnici omogućuje uvažavanje sortnog obilježja, aromatski spoj upotrijebljenih sorti i zadržavanje boje (što je osobito važno za ružičasta vina), u skladu s identitetom vina sa ZOZP-om „Méditerranée”. Proizvedena pjenušava vina su svježa, kiselkasta s čistim prvim okusom i dobrom ravnotežom između živosti i intenziteta arome.
Proizvođači su za zemljopisnu oznaku „Méditerranée” izrazili jasnu ambiciju razvoja tržišta za izvoz.
Ta je regionalna dinamika do koje je doveo ZOZP „Méditerranée” okupila brojne subjekte (253 vinarija, 174 privatnih vinskih podruma, 79 zadružnih vinarija te 51 trgovca). Količine se stalno povećavaju (100 000 hl 2000., 475 000 hl 2012.).
Ugled se istodobno razvio na lokalnoj razini, zahvaljujući velikoj turističkoj privlačnosti regije, ali i na nacionalnoj i međunarodnoj razini, zahvaljujući brojnim nagradama osvojenima na općem poljoprivrednom natjecanju u Parizu i brojnim navođenjima u vodiču za vina Hachette.
ZOZP Méditerranée ujedno je partner i službeni dobavljač Tjedna kritike na međunarodnom filmskom festivalu u Cannesu.
ZOZP Méditerranée međunarodno je poznat (godišnje se izvozi 44 % proizvedene količine) i tražen među turistima, kojih u toj regiji ima puno, osobito u ljetnim razdobljima. Turiste se poziva da kombiniranjem vina sa ZOZP-om „Méditerranée” i lokalnih gastronomskih specijaliteta otkriju dobrobiti sredozemne prehrane.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
Označivanje
Pravni okvir:
nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Ako je izraz „zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla” zamijenjen tradicionalnim izrazom „vin de pays”, na etiketi se navodi logotip ZOZP-a Europske unije.
U skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj specifikaciji zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” može se dopuniti nazivima sljedećih manjih zemljopisnih jedinica:
— |
„Comté de Grignan” |
— |
„Coteaux de Montélimar” |
Područje u neposrednoj blizini
Pravni okvir:
nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području
Opis uvjeta:
Područje u neposrednoj blizini utvrđeno odstupanjem za proizvodnju i razvoj mirnih vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Méditerranée” čine, s jedne strane, područja sljedećih okruga, osim općina tih okruga navedenih u zemljopisnom području:
— |
u departmanu Loire: okrug Saint-Etienne, |
— |
u departmanu Rhône: okrug Lyon, |
— |
u departmanu Isère: okruzi Grenoble i Vienne; i, s druge strane, područja sljedećih okruga: |
— |
okruzi Nîmes i Alès (koji se nalaze u departmanu Gard) |
— |
okrug Mende (koji se nalazi u departmanu Lozère) |
— |
okruzi Le Puy-en-Velay i Yssingeaux (koji se nalaze u departmanu Haute- Loire) |
— |
okruzi Montbrison i Roanne (koji se nalaze u departmanu Loire) |
— |
okrug Villefranche-sur-Saône (koji se nalazi u departmanu Rhône) |
— |
okrug Bourg-en-Bresse (koji se nalazi u departmanu Ain) |
— |
okrug La Tour-du-Pin (koji se nalazi u departmanu Isère) |
— |
okruzi Chambéry i Saint-Jean-de-Maurienne (koji se nalaze u departmanu Savoie). |
Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu razvoja kvalitetnih pjenušavih vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Méditerranée”, neovisno o tome je li upotpunjeno nazivom neke od manjih zemljopisnih jedinica iz točke 2., čine prethodno navedena područja te obuhvaća departmane Ain i Savoie.
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-207485f2-babd-4ddf-a9ea-da697f56f434
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/24 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2021/C 393/13)
Ova se obavijest objavljuje u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Liguria di Levante”
PGI-IT-A0363-AM04
Datum obavijesti: 2. srpnja 2021..
OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE
1. Uključivanje jednosortnog vina „Vermentino nero”
Opis: jednosortno vino „Vermentino nero” dodano je u članak 1. specifikacije proizvoda.
Razlozi: nova sorta vinove loze „Vermentino nero” rezultat je dugog ispitivanja usmjerenog na promicanje sorte koja se već uzgaja na području koje se već dugo smatra prikladnim za uzgoj vinove loze u predmetnoj regiji.
2. Kombinacija sorti vinove loze za jednosortno vino „Vermentino nero”
Nakon uključivanja sorte vinove loze „Vermentino nero” u specifikaciju proizvoda, u članku 2. specifikacije navodi se opis kombinacije sorti prikladnih za proizvodnju tog jednosortnog vina, koje u skladu s važećim zakonodavstvom EU-a koje je na snazi mora sadržavati najmanje 85 % te sorte vinove loze.
Ta izmjena utječe i na dio 7. jedinstvenog dokumenta (Glavne sorte vinove loze).
3. Umetanje podataka o prinosu po hektaru i najmanjoj prirodnoj alkoholnoj jakosti grožđa te prinosu vina za jednosortno vino „Vermentino nero”
U članku 4. specifikacije proizvoda navode se prinos po hektaru i najmanja prirodna alkoholna jakost za grožđe za proizvodnju jednosortnog vina „Vermentino nero”, konkretno 11 tona po hektaru odnosno 10 % vol. U članku 5. navode se udio grožđa u vinu i prinos vina po hektaru za predmetno vino, konkretno 80 % odnosno 88 hektolitara po hektaru.
Ta izmjena utječe i na dio 5. jedinstvenog dokumenta (Najveći prinosi).
4. Značajke jednosortnog vina „Vermentino nero” pri konzumaciji
U članku 6. specifikacije proizvoda navode se analitička i organoleptička svojstva pri konzumaciji jednosortnog vina „Vermentino nero” navedena u nastavku.
|
Boja: intenzivna rubin crvena, koja naginje ka grimizno crvenoj kod mladog vina i granatno crvenoj kod starog |
|
Miris: intenzivan s notama crvenog voća, začinskog bilja i začina |
|
Okus: svjež, skladan i intenzivan s ugodnim i trajnim naknadnim okusom, suh, katkad s naznakama badema |
|
Najmanja ukupna kiselost: 4,5 g/l |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % volumena |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
|
Ta izmjena utječe i na dio 4. jedinstvenog dokumenta (Opis vina). |
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv proizvoda
Liguria di Levante
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla:
ZOZP – zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
1. |
Vino |
8. |
Biser vino |
15. |
Vino od prosušenog grožđa |
4. Opis vina:
Bijelo vino „Liguria di Levante”’
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta, jarka |
|
Miris: blag, ugodan, dugotrajan, blago voćni, složen |
|
Okus: suh, svjež, skladan, blago voćni, izražen |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 15,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Malvasia bianca lunga
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: jarka slamnatožuta |
|
Miris: suptilan, blag, izražen, |
|
blago aromatičan |
|
Okus: suh, suptilan, skladan, izražen |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 15,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Trebbiano toscano
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta, jarka |
|
Miris: blag, blago voćni |
|
Okus: suh, suptilan, svjež, skladan |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 15,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Rosso
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: rubin crvena različitog intenziteta, starenjem postaje granatno crvena |
|
Miris: blaga aroma vina, blago voćni |
|
izražen, složen |
|
Okus: suh, suptilan, skladan |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 11,5 % volumena; |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Canaiolo
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: rubin crvena različitog intenziteta |
|
Miris: blaga aroma vina, suptilan |
|
Okus: suh, suptilan, skladan, izražen |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Ciliegiolo
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
„Liguria di Levante” Ciliegiolo:
|
Boja: rubin crvena različitog intenziteta jarka |
|
Miris: blaga i suptilna aroma vina, neznatno voćni |
|
Okus: suh, suptilan, skladan, blago voćni |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Merlot
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: rubin crvena različitog intenziteta, starenjem postaje granatno crvena |
|
Miris: intenzivna aroma vina, blage note voća i povrća, složen |
|
Okus: suh, suptilan, skladan, prilično punog tijela |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Pollera nera
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: rubin crvena različitog intenziteta |
|
Miris: blaga aroma vina, prilično složen |
|
Okus: suh, suptilan, skladan, izražen |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Syrah
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: intenzivna rubin crvena |
|
Miris: intenzivna aroma vina, složen, blago voćni |
|
Okus: suh, suptilan, skladan, izražen, punog tijela |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Rosato
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: svijetloružičasta ili blijedoružičasta, bistra |
|
Miris: blaga aroma vina, blago voćni |
|
Okus: suh, suptilan, skladan |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 17,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Passito bianco
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: intenzivno zlatnožuta, bistra, koja naginje k jantarnoj |
|
Miris: intenzivan, snažan, izražen, voćni, neznatno podsjeća na med |
|
Okus: sladak do polusuh, skladan, izražen, punog tijela, ugodan i dugotrajan |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 15,0 % vol. |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
13
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
24
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Passito rosso
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: intenzivna rubin crvena, bistra, živa |
|
Miris: intenzivan, snažan, izražen, voćni, aroma vina |
|
Okus: sladak do polusuh, skladan, izražen, punog tijela, ugodan i dugotrajan |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 15,0 % |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
13,5
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
24
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
„Liguria di Levante” Vermentino nero
SAŽETI TEKSTUALNI OPIS
|
Boja: intenzivna rubin crvena, koja naginje ka grimizno crvenoj kod mladog vina i granatno crvenoj kod starog |
|
Miris: intenzivan s notama crvenog voća, začinskog bilja i začina |
|
Okus: svjež, skladan i intenzivan s ugodnim i trajnim naknadnim okusom, suh, katkad s naznakama badema |
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 10,5 % volumena |
|
Najmanja količina suhog ekstrakta bez šećera: 20,0 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
OPĆA ANALITIČKA SVOJSTVA
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.):
—
Najmanja ukupna kiselost:
|
4,5 u gramima po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):
—
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):
—
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
—
5.2. Najveći prinosi:
Liguria di Levante: Bianco, Malvasia bianca lunga, Trebbiano toscano
11 000 kg grožđa po hektaru
Liguria di Levante: rosso, Canaiolo, Giliegiolo, Merlot, Pollera nera, Vermentino nero
11 000 kg grožđa po hektaru
Liguria di Levante Sangiovese, Syrah, Rosato, Passito bianco, Passito rosso
11 000 kg grožđa po hektaru
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Područje na kojem se uzgaja grožđe obuhvaćeno tipičnom oznakom zemljopisnog podrijetla (IGT) „Liguria di Levante” uključuje cijelu pokrajinu La Spezia.
7. Glavne sorte vinove loze
Canaiolo nero N. – Canaiolo
Ciliegiolo N.
Ciliegiolo N. – Morettone
Greco B. – Asprinio bianco B.
Malvasia bianca Lunga B. – Malvasia
Malvasia bianca Lunga B. – Malvoisie
Malvasia di Candia aromatica B. – Malvasia
Merlot N.
Moscato bianco B. – Moscatello
Moscato bianco B. – Moscatellone
Moscato bianco B. – Moscato
Moscato bianco B. – Muscat
Moscato bianco B. – Muskateller
Pollera nera N.
Ruzzese B.
Sangiovese N. – Sangioveto
Sauvignon B.
Syrah N. – Shiraz
Trebbiano toscano B. – Biancame B.
Trebbiano toscano B. – Procanico
Trebbiano toscano B. – Trebbiano
Trebbiano toscano B. – Ugni blanc
Vermentino B.
Vermentino B. – Favorita B.
Vermentino nero N.
8. Opis povezanosti
Liguria di Levante
Značajke tla i klime: na brdima ilovasti supstrat fine do grube teksture; u nizinama i poplavnim predjelima praškasti ili ilovasti riječni sediment, kamenito tlo. Značajke reljefa: vinova loza raste na nadmorskoj visini od 0 do 1 700 metara. Najveća količina kiše padne u studenome, oko 160 mm, a najmanja u srpnju, prosječno 27 mm. Ljudski i povijesni čimbenici relevantni za povezanost: bogato nasljeđe koje seže u doba Rimskog Carstva. Na području Val di Magra nalaze se ruševine drevnog rimskog grada Lunija, uspješne trgovačke luke iz koje su se otpremali blokovi mramora iz Apuanskih Alpi, drvo, sir i vino.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
—
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14016
29.9.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 393/34 |
Objava zahtjeva za izmjenu specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 105. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
(2021/C 393/14)
Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 98. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1) u roku od dva mjeseca od datuma ove objave.
ZAHTJEV ZA IZMJENU SPECIFIKACIJE PROIZVODA
„Επανομή” (Epanomi)
PGI-GR-A0858-AM01
Datum zahtjeva: 30. srpnja 2015..
1. Pravila koja se primjenjuju na izmjenu
Članak 105. Uredbe (EU) br. 1308/2013 – izmjena koja nije manja
2. Opis i razlozi za izmjenu
2.1. Dodavanje kategorije vinskog proizvoda „bijelo vino od prezreloga grožđa” sorte Malagousia
Izmjena tehničke dokumentacije PGI-GR-A0858 Epanomi, specifikacije proizvoda i jedinstvenog dokumenta odnosi se na dodavanje kategorije vinskog proizvoda „bijelo vino od prezreloga grožđa” koje se proizvodi od grožđa sorte Malagousia.
Bijelo vino od prezreloga grožđa proizvodi se od autohtone sorte Malagousia od početka 2000. Riječ je o jednoj od najboljih sorti u Grčkoj. Sorta potječe iz planinskog područja Nafpaktia. U regiji Epanomi uzgaja se već više od 35 godina s izvrsnim rezultatima i organoleptičkim svojstvima.
Malagousia i lokalno podneblje u idealnoj su harmoniji jer su svi elementi povezani s vinogradarstvom povoljni. Klimatski uvjeti, u kombinaciji s raznolikošću tla u regiji, sortom vinove loze koja se ondje uzgaja, pažnjom koja se pridaje uzgoju vinove loze te metodama proizvodnje vina, daju karakteristična svojstva bijelom vinu od prezreloga grožđa.
Bijelo vino od prezreloga grožđa nagrađivano je na međunarodnim natjecanjima.
Ova se izmjena odnosi na dijelove „Opis vina”, „Enološki postupci”, „Najveći prinosi”, „Sorte vinove loze odobrene za proizvodnju vina” i „Povezanost sa zemljopisnim područjem” u jedinstvenom dokumentu i specifikaciji proizvoda.
2.2. Ažuriranje tehničke dokumentacije ZOZP-a Epanomi
Osim zatraženih izmjena i u okviru ažuriranja tehničke dokumentacije, specifikacija proizvoda izmijenjena je kako slijedi: (a) dodane su nacionalne odredbe o zahtjevima i kontrolama koje se primjenjuju na vina sa ZOI-jem i ZOZP-om te brisano stavljanje izvan snage i (b) izmijenjeni su podaci koji se odnose na nadležna kontrolna tijela, prvenstveno naziv ministarstva i uprave te je dodana Glavna uprava i ispravljen naziv regionalnih centara za fitosanitarnu zaštitu i kontrolu kvalitete
Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv
Επανομή (Epanomi)
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOZP – zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
1. |
Vino |
16. |
Vino od prezreloga grožđa |
4. Opis vina
Suho crno vino
— |
najmanja ukupna alkoholna jakost: 12,0 % vol. |
— |
najmanja prirodna alkoholna jakost: 11,5 % vol. |
— |
ukupan sadržaj šećera (g/l): najviše 9,0* |
Ukupna kiselost izražena kao vinska kiselina (g/l): najviše 7,0
Jarka tamnopurpurna boja s ciglastocrvenim odsjajima nakon dužeg razdoblja starenja vina. Aroma zrelog svježeg voća, začina, grožđica i kakaa. Punog i uravnoteženog okusa te mekanih tanina s voćnim notama i intenzivnim aromatičnim završetkom.
* |
Ako je sadržaj šećera veći od 4 g/l, primjenjuju se zahtjevi iz dijela B Priloga III. Uredbi Komisije (EU) 2019/33. |
Za parametre za koje nije navedena točna vrijednost primjenjuju se ograničenja utvrđena propisima EU-a.
Opća analitička svojstva |
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
12 |
Najmanja ukupna kiselost |
3,5 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
20 |
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
150 |
Suho bijelo vino
— |
najmanja ukupna alkoholna jakost: 11,0 % vol. |
— |
najmanja prirodna alkoholna jakost: 10,5 % vol. |
— |
ukupan sadržaj šećera (g/l): najviše 9,0* |
— |
ukupna kiselost izražena kao vinska kiselina (g/l): najviše 7,5 |
Intenzivna svjetložuta boja sa zelenim odsjajima ili intenzivna zlatnožuta boja nakon određenog razdoblja starenja vina. Aroma egzotičnog i ljetnog voća, jasmina, agruma, vanilije, meda i duhanskih nota. U ustima je složeno i bogato, skladno uravnoteženog okusa, svježe i intenzivno aromatične kiselosti te dugotrajnog završetka.
* |
Ako je sadržaj šećera veći od 4 g/l, primjenjuju se zahtjevi iz dijela B Priloga III. Uredbi Komisije (EU) 2019/33. |
Za parametre za koje nije navedena točna vrijednost primjenjuju se ograničenja utvrđena propisima EU-a.
Opća analitička svojstva |
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
11 |
Najmanja ukupna kiselost |
3,5 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
18 |
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
200 |
Bijelo vino od prezreloga grožđa
— |
najmanja ukupna alkoholna jakost: 15 % vol. |
— |
sadržaj prirodnih šećera (g/l): najmanje 250 g/l |
— |
ukupna kiselost izražena kao vinska kiselina (g/l): najviše 6,5 |
— |
ukupni sadržaj sumporova dioksida u vinima (mg/l): najviše 300** |
Ovo vino, proizvedeno isključivo od sorte vinove loze Malagousia, tamnozlatne je boje zbog dužeg razdoblja starenja u hrastovim bačvama. Složenih aroma zrelog voća s bijelim mesom poput breskve, kruške, dunje, manga te meda. Izražena kremasta tekstura u ustima u kombinaciji s dobrom kiselošću i blagom podlogom.
** |
U skladu s odstupanjem iz dijela B točke 2. podtočke (c) Priloga I. Uredbi Komisije (EU) 2019/934 |
Za parametre za koje nije navedena točna vrijednost primjenjuju se ograničenja utvrđena propisima EU-a.
Opća analitička svojstva |
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
15 |
Najmanja ukupna kiselost |
3,5 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
20 |
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
300 |
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
Postupak uzgoja
Vinova loza uzgaja se u skladu s metodama uzgoja koje se obično koriste u toj regiji.
Relevantna ograničenja u pogledu proizvodnje vina
Vinifikacija bijelih vina:
Bijelo vino ZOZP-a Epanomi
Bijela vina proizvode se prema suvremenim metodama proizvodnje; tijekom alkoholne fermentacije temperatura ne prelazi 20 °C.
Relevantna ograničenja u pogledu proizvodnje vina
Vinifikacija crnih vina:
Crno vino ZOZP-a Epanomi proizvodi se prema klasičnoj metodi za proizvodnju crnog vina.
Relevantna ograničenja u pogledu proizvodnje vina
Bijelo vino od prezreloga grožđa ZOZP-a Epanomi
Grožđe se ostavlja na vinovoj lozi da prezri samo u godinama kada to klimatski uvjeti dopuštaju.
Bijela vina proizvode se prema suvremenim metodama proizvodnje; tijekom alkoholne fermentacije temperatura ne prelazi 20 °C.
5.2. Najveći prinosi
Najveći prinos u hektolitrima krajnjeg proizvoda po hektaru – crno vino
88 hektolitara po hektaru
Najveći prinos u hektolitrima krajnjeg proizvoda po hektaru – bijelo vino
82,5 hektolitara po hektaru
Najveći prinos u hektolitrima krajnjeg proizvoda po hektaru – bijelo vino od prezreloga grožđa
40 hektolitara po hektaru
Najveći prinos u kilogramima grožđa po hektaru – crno vino
11 000 kilograma grožđa po hektaru
Najveći prinos u kilogramima grožđa po hektaru – bijelo vino
11 000 kilograma grožđa po hektaru
Najveći prinos u kilogramima grožđa po hektaru – bijelo vino od prezreloga grožđa
8 000 kilograma grožđa po hektaru
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Razgraničeno područje proizvodnje vina ZOZP-a Epanomi obuhvaća regiju južno od Soluna, u mjestu Epanomi u općini Thermaikos.
7. Glavne sorte vinove loze
|
Limnio N |
|
Αssyrtiko Β |
|
Malagousia B |
|
Chardonnay B |
|
Sauvignon Blanc B |
|
Viognier B |
|
Xinomavro N – Xinogaltso, Popolka |
|
Cabernet sauvignon N |
|
Mourvedre N |
|
Grenache rouge N |
|
Merlot N |
|
Syrah N |
8. Opis povezanosti
8.1. Podaci o zemljopisnom području – vina i vina od prezreloga grožđa
Povijesna, kulturna, socijalna i gospodarska veza, zemljopisno okruženje i zemljopisno podrijetlo ispunjavaju uvjete za kategorije „vino” i „vino od prezreloga grožđa”.
A.
Regija Epanomi pripadala je regiji Kalamaria, što znači „dobra strana”, a tako su je nazvali francuski putnici zbog dobre kvalitete poljoprivrednih proizvoda regije. Postoje dokazi o proizvodnji vina stari 1 500 godina, a regija je bila poznata po svojim vinogradima još u bizantsko doba. Prvo spominjanje naselja pod nazivom Panomi (1302.) povezano je s vinogradima u regiji. Čini se da je vinogradarstvo bilo aktualno sve do kraja osmanske okupacije. Tijekom popisivanja 1875. zabilježeno je 325 vinograda, a 1907. njih 586. Godine 1907. bilo je 27 muljača kao samostalnih objekata te 22 muljače u sklopu kuća u selu. Postoje i zapisi o tome da su se turskim lokalnim tijelima plaćali porezi na uzgoj vinove loze i proizvodnju vina u zemlji.
B.
Vinova loza i vino još su od antičkog doba neraskidivo povezani s kulturnim, društvenim i gospodarskim životom stanovnika regije.
Ta je veza prisutna i danas u obliku organiziranja događanja i konferencija usmjerenih na promicanje vina te kulturnih tradicija regije, kao što su „vinske ceste” Epanomija.
C.
Vinogradarska regija Epanomi nalazi se južno od Soluna u općini Thermaikos. Klima je sredozemna. Prosječna godišnja temperatura iznosi 16 °C, a prosječna godišnja količina padalina oko 550 mm. U ranim jutarnjim satima stvara se jaka rosa, što pogoduje smanjenju transpiracije, a nakon toga obično slijedi suhi sjeverni vjetar koji uklanja višak vlage iz vegetacije. Tlo je pjeskovita glina i glinasta ilovača. Sadržaj kalcijeva karbonata pridonosi dobroj teksturi i odvodnjavanju tla, dok relativno visok sadržaj gline dovodi do velikog nakupljanja hranjivih tvari. Udio organskih tvari je srednji, što pridonosi dobroj teksturi i odvodnjavanju tla. Tla imaju mali do srednji nagib, što pridonosi boljem odvodnjavanju te ograničava ili čak uklanja rizik od bolesti, osobito peronospore. Utjecaj mora, zajedno s nagibom i orijentacijom tla, znatno smanjuje rizik od mraza.
8.2. Podaci o proizvodu za kategoriju „vino”
Bijela vina ZOZP-a Epanomi imaju intenzivnu svjetložutu boju sa zelenim i srebrnim odsjajima ili intenzivnu zlatnožutu boju nakon što je vino starjelo određeno vrijeme u hrastovim bačvama. Arome se razlikuju ovisno o vrsti, sorti i starenju. Vina se odlikuju svježom kiselošću, složena su i bogata u ustima zahvaljujući idealnim uvjetima dozrijevanja sorti.
Crna vina ZOZP-a Epanomi imaju intenzivnu crvenu boju s plavkastim odsjajima i aromama crvenog bobičastog voća, začina, kakaa i grožđica. Bogatog su tijela, uravnotežena okusa i mekanih tanina zbog idealnih klimatskih uvjeta koji prevladavaju u regiji i određuju dobru tehnološku i fenolnu zrelost.
8.3. Podaci o proizvodu za kategoriju „vino od prezreloga grožđa”
Vina od prezreloga grožđa proizvode se od sorte Malagousia od početka 2000. Ova se sorta u regiji uzgaja već više od 35 godina i daje izvrsne rezultate. Malagousia i lokalno podneblje u idealnoj su harmoniji jer su svi elementi povezani s vinogradarstvom povoljni.
Grožđe se ostavlja na trsovima da prezri samo u godinama kada to klimatski uvjeti dopuštaju. Tamnozlatna boja posljedica je dužeg razdoblja starenja u hrastovim bačvama, a vino se odlikuje aromama zrelog voća s bijelim mesom i meda. Vino u ustima razvija lijepu zaokruženost koja je idealno uravnotežena s dobrom kiselošću koja mu daje posebnost.
Vina od prezreloga grožđa nagrađivana su na međunarodnim natjecanjima kao što su: Decanter World Wine Awards, International Wine Challenge, International Wine & Spirits Competition.
8.4. Uzročna povezanost za kategoriju „vino”
Kao što je detaljno navedeno u prethodnim odjeljcima, jedinstvene značajke vina ZOZP-a Epanomi proizlaze iz kombinacije specifičnih značajki regije (tlo, klima, utjecaj vjetrova ljeti), sorti vinove loze koje se uzgajaju i korištenih metoda uzgoja.
Klima u Epanomiju idealna je za sorte koje se ondje uzgajaju jer grožđe dosegne željenu tehnološku i fenolnu zrelost prije razdoblja obilnih padalina ujesen, što bi naštetilo kvaliteti grožđa.
Zbog kserotermičkih uvjeta koji prevladavaju u regiji, u kombinaciji s vrstom tla, grožđe dozrijeva između sredine kolovoza i sredine rujna, ovisno o sorti. Stoga zbog kombinacije uzgajanih sorti i visokog kserotermičkog indeksa u regiji dolazi do razlike u vrsti i organoleptičkim svojstvima proizvedenih vina, što izravno odražava klimu.
Bijele sorte uzgajaju se u najnižim dijelovima vinograda da se izbjegne nestašica vode koja bi uzrokovala smanjenje kiselosti vina. Jedina je iznimka sorta Malagousia, koja se uzgaja u srednjim i višim dijelovima jer je osjetljiva na višak vlage. Grožđe sorti Chardonnay, Sauvignon Blanc i Viognier počinje dozrijevati sredinom kolovoza, dok sorte Assyrtiko i Malagousia dostižu zrelost krajem kolovoza.
Konkretno, sorta Assyrtiko savršeno se prilagodila lokalnom okruženju i daje vina visoke kiselosti, visoke alkoholne jakosti i aroma zrelog zelenog voća, cvjetnih nota te blago mineralnog okusa u ustima.
Sorta Malagousia dozrijeva bez poteškoća i daje vina posebno visoke alkoholne jakosti, dobre kiselosti (zbog hladnih vjetrova koji pušu sa sjevera) i aroma tropskog voća, agruma i jasmina.
Zbog termičkih uvjeta dozrijevanja sorte Chardonnay, Viognier i Sauvignon Blanc odlikuju se tropskom aromom, koja se udružuje sa snažnom punoćom u ustima, dobrom kiselošću i dobrom sposobnošću starenja.
Crne sorte uzgajaju se u najvišim dijelovima vinograda, gdje tlo zadržava najmanje vode, kako bi se izazvala željena nestašica vode i postigla najbolja fenolna i tehnološka zrelost. Vina proizvedena na pjeskovitim tlima imaju blage arome, dok vina proizvedena na tlima s visokim udjelom gline imaju izražen fenolni karakter. Dozrijevanje grožđa počinje krajem kolovoza za crne sorte Merlot i Grenache rouge, nakon kojih slijede sorte Syrah, Cabernet Sauvignon i Mourvedre, a završava u prvoj polovici rujna sa sortama Limnio i Xinomavro.
Sorte Merlot i Grenache rouge daju vina visoke alkoholne jakosti, slatkog okusa i s aromama zrelog voća. Sorte Syrah, Cabernet Sauvignon i Mourvedre daju dobro strukturirana vina intenzivne boje i velike sposobnosti starenja. Sorta Limnio daje vina intenzivne boje, s posebnim aromama crvenog bobičastog voća te bogate punoće, dok sorta Xinomavro daje vina dobrog kromatskog intenziteta zbog idealnog dozrijevanja sorte u regiji, dobre alkoholne jakosti i svojstava crvenog bobičastog voća.
8.5. Uzročna povezanost za kategoriju „vino od prezreloga grožđa”
Malagousia je polidinamička sorta koja, ovisno o uzgoju i metodi proizvodnje vina, može dati jednostavna vina s aromama muškata i limuna, ali i vina složenijih tijela s aromama agruma (četrun, limun), zrelog voća, začinskog bilja i bijelog papra. Važnu ulogu imaju položaj, izloženost, teren te mehanički i kemijski sastav vinograda.
Sorta Malagousia ima dobru sposobnost prilagodbe, ali je osjetljiva na vlagu. Stoga se sadi na najvišim razinama područja gdje je vlažnost niža, odnosno na mjestima koja pogoduju zrenju grožđa. Tako se od nje dobivaju složena vina s izraženim aromama agruma i tropskog voća, ali i dobrom kiselošću zbog sjevernih vjetrova, koji uklanjaju vlagu iz vegetacije, te morskog povjetarca, koji snižava temperaturu grožđa tijekom ljetnih mjeseci.
Tlo je uglavnom pjeskovito, siromašno hranjivim tvarima i nagnuto, što omogućuje brzo i lako odvodnjavanje, stvarajući pritom vrlo povoljne uvjete za sortu, posebno u razdoblju dozrijevanja. U suprotnom apsorpcija velike količine vode dovodi do pucanja tanke kožice Malagousije i do pojave sive plijesni (Botrytis).
Istodobno, odabir starijih biljaka (30 godina i više) u kombinaciji sa siromašnim tlom u regiji dovodi do niskog prinosa i potiče prezrijevanje sorte. No ako je prošlo više godina proizvodnje, primjenjuje se zelena berba za poticanje dozrijevanja sorte.
Izravno izlaganje suncu smanjuje intenzitet terpenskih aroma sorte, koje daju muškatna svojstva. Zbog toga se nasadi u tom području moraju orijentirati u smjeru zapad-istok kako bi se osiguralo skladno dozrijevanje te grožđe zaštitilo od izravnog izlaganja sunčevu zračenju i time spriječile opekline. Istodobno, posebnim upravljanjem lisnom površinom (više od 2 metra) osigurava se bolja zasjenjenost i bolja zaštita grožđa.
Jedna je od prednosti i klonska selekcija. Nasadi s razrijeđenim klonom sorte omogućuju bolje provjetravanje grožđa i smanjuje rizik od sive plijesni (Botrytis).
Konačno, utvrđeno je da je sorta vrlo dobro prilagođena klimatskim promjenama. Nedostatak padalina u regiji u kolovozu i rujnu posljednjih godina omogućuje bolje dozrijevanje sorte, što pogoduje proizvodnji vina od prezreloga grožđa gotovo svake godine.
9. Osnovni dodatni uvjeti
Dodatne odredbe u pogledu označavanja vina
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označavanje
Opis izraza:
Članak 53. stavci 1., 2. i 6., a posebno Prilog V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2019/33 оd 17. listopada 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, ograničenja upotrebe, izmjena specifikacija proizvoda, poništenja zaštite te označivanja i prezentiranja
Na etiketi ekoloških vina ZOZP-a Epanomi izraz „ekološki” ili „eko” koji stoji uz naziv proizvoda mora se nadopuniti sljedećim:
— |
kodnim brojem kontrolnog tijela |
— |
logotipom EU-a |
— |
izrazom „uzgojeno u EU-u i/ili uzgojeno u Grčkoj” |
Dodatne odredbe u pogledu označavanja vina
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označavanje
Opis izraza:
Izrazi koji se odnose na određene metode proizvodnje
Ministarskom odlukom br. 280557 od 9. lipnja 2005. naslovljenom „Utvrđivanje trajanja dozrijevanja, starenja i puštanja na tržište vina s oznakom izvornosti vrhunske kakvoće i regionalnih vina te izraza koji se koriste za njihovo označavanje u pogledu načina ili metode proizvodnje” (OJHR br. 818, 2. svezak, od 15. lipnja 2005.) utvrđuju se, u člancima 3. i 4., preduvjeti za uporabu sljedećih oznaka:
— |
„ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ” ili „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ” (mlado vino) |
— |
„ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” ili „ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (dozrijevanje u bačvi ili dozrijevalo u bačvi) |
— |
„ΠΑΛΑΙΩΜΕΝΟΣ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” ili „ΠΑΛΑΙΩΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (starjelo u bačvi ili starenje u bačvi) |
— |
„ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” ili „ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (fermentiralo i dozrijevalo u bačvi ili fermentacija i dozrijevanje u bačvi) |
— |
„ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” ili „ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (fermentacija u bačvi ili fermentiralo u bačvi). |
Dodatne odredbe u pogledu označavanja vina
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označavanje
Opis izraza:
Oznaka godine berbe na etiketi
Ako na etiketi vina stoji izraz „ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ” ili „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ” (mlado vino), mora se navesti godina berbe grožđa kako je predviđeno u članku 1. stavku 2. Ministarske odluke br. 280557 od 9. lipnja 2005., „Utvrđivanje trajanja dozrijevanja, starenja i puštanja na tržište vina s oznakom izvornosti vrhunske kakvoće i regionalnih vina te izraza koji se koriste za njihovo označavanje u pogledu načina ili metoda proizvodnje” (OJHR br. 818, 2. svezak, od 15. lipnja 2005.).
Dodatne odredbe u pogledu označavanja vina
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označavanje
Opis izraza:
Pojedinosti za označavanje u skladu s nacionalnim zakonodavstvom
U skladu s Ministarskom odlukom 235309 od 7. veljače 2002. na etiketu vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla (ZOZP) Epanomi mogu se staviti sljedeći tradicionalni izrazi:
ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΛΕΥΚΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ (Blanc de blancs) (bijelo vino od bijelog grožđa), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ (Blanc de noirs) (bijelo vino od crnog grožđa), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΩΠΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ Η ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΓΚΡΙΖΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ (Blanc de gris) (bijelo vino od rosé grožđa ili bijelo vino od grožđa pinot sivi), ΚΟΚΚΙΝΕΛΙ (Kokkineli) (kokineli), ΟΙΝΟΣ ΛΟΦΩΝ (Vin de collines) (vino s brjegova), ΟΙΝΟΣ ΠΛΑΓΙΩΝ (Vin de coteaux) (vino s obronaka).
Odstupanja
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području
Opis izraza:
Članak 5. stavak 1. točka (b) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 оd 17. listopada 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, ograničenja upotrebe, izmjena specifikacija proizvoda, poništenja zaštite te označivanja i prezentiranja.
Odstupanja
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području
Opis izraza:
U članku 4. točki (c) Zajedničke ministarske odluke br. 392169 od 20. listopada 1999. naslovljene „Opća pravila za upotrebu izraza ‚Τοπικός Οίνος’ (regionalno vino) pri opisivanju stolnog vina” (JORH br. 1985, 2. svezak, od 8. studenoga 1999.) , kako je izmijenjena Zajedničkom ministarskom odlukom br. 321813 od 29. kolovoza 2007., navodi se sljedeće:
„Stolna vina za koja je dopušteno upotrebljavati izraz ‚regionalno vino’ s oznakom zemljopisnog podrijetla koja označuje regiju, prefekturu ili vinogradarsko područje koje je manje od prefekture proizvode se u vinarijama koje se nalaze u predmetnoj prefekturi ili u susjednim prefekturama.”
Konkretno, vina ZOZP-a Epanomi mogu se proizvoditi na vinogradarskim gospodarstvima koja se nalaze u prefekturi Solun ili u susjednim prefekturama Halkidika, Emacija, Pella, Kilkis i Seres.
Upućivanje na objavu specifikacije
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/OINOS/PGE_prodiagrafes_epanomh050517.pdf