ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 170

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 64.
6. svibnja 2021.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2021/C 170/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10225 — AES/Coatue/Schneider Electric/Uplight) ( 1 )

1

2021/C 170/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10118 — Investindustrial/Guala Closures) ( 1 )

2


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2021/C 170/03

Tečajna lista eura — 5. svibnja 2021.

3

 

Administrativna komisija za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti

2021/C 170/04

Odluka br. H11 od 9. prosinca 2020. u vezi s odgodom rokova, navedenih u člancima 67. i 70. Uredbe (EZ) br. 987/2009 te u Odluci br. S9, zbog pandemije bolesti COVID-19 ( 1 )

4


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Europska komisija

2021/C 170/05

Obavijesto skorom isteku određenih antidampinških mjera

6

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2021/C 170/06

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10246 - Hellman & Friedman/Cordis) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

7

2021/C 170/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10177 — Repsol/Suez/Ecoplanta) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

9

2021/C 170/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10253 — Colony Capital/Goldman Sachs/Japan JV) ( 1 )

10

2021/C 170/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10254 — Apax Partners/Rodenstock) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

11

2021/C 170/10

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10228 — Advent/Mondial Relay) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

12

 

DRUGI

 

Europska komisija

2021/C 170/11

Objava zahtjeva za registraciju naziva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

13


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10225 — AES/Coatue/Schneider Electric/Uplight)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/01)

Dana 28. travnja 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10225. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10118 — Investindustrial/Guala Closures)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/02)

Dana 19. ožujka 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10118. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/3


Tečajna lista eura (1)

5. svibnja 2021.

(2021/C 170/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,2005

JPY

japanski jen

131,20

DKK

danska kruna

7,4360

GBP

funta sterlinga

0,86274

SEK

švedska kruna

10,1945

CHF

švicarski franak

1,0965

ISK

islandska kruna

150,80

NOK

norveška kruna

9,9848

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,825

HUF

mađarska forinta

359,65

PLN

poljski zlot

4,5778

RON

rumunjski novi leu

4,9271

TRY

turska lira

10,0174

AUD

australski dolar

1,5510

CAD

kanadski dolar

1,4731

HKD

hongkonški dolar

9,3267

NZD

novozelandski dolar

1,6683

SGD

singapurski dolar

1,6035

KRW

južnokorejski von

1 350,98

ZAR

južnoafrički rand

17,3013

CNY

kineski renminbi-juan

7,7636

HRK

hrvatska kuna

7,5315

IDR

indonezijska rupija

17 313,31

MYR

malezijski ringit

4,9431

PHP

filipinski pezo

57,658

RUB

ruski rubalj

89,7964

THB

tajlandski baht

37,366

BRL

brazilski real

6,5174

MXN

meksički pezo

24,2675

INR

indijska rupija

88,6925


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


Administrativna komisija za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti

6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/4


ODLUKAbr. H11

od 9. prosinca 2020.

u vezi s odgodom rokova, navedenih u člancima 67. i 70. Uredbe (EZ) br. 987/2009 te u Odluci br. S9, zbog pandemije bolesti COVID-19

(Tekst značajan za EGP i za Sporazum između EZ-a i Švicarske)

(2021/C 170/04)

ADMINISTRATIVNA KOMISIJA ZA KOORDINACIJU SUSTAVA SOCIJALNE SIGURNOSTI,

uzimajući u obzir članak 72. točku (a) Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (1), u skladu s kojim je Administrativna komisija odgovorna za rješavanje svih administrativnih pitanja ili pitanja tumačenja koja proizlaze iz odredbi Uredbe (EZ) br. 883/2004 i Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2),

uzimajući u obzir članak 35. i članak 65. stavak 8. Uredbe (EZ) br. 883/2004 te članke 67. i 70. Uredbe (EZ) br. 987/2009,

uzimajući u obzir sudsku praksu Suda Europske unije prema kojoj se može pozvati na višu silu ako se nepoštovanje pravnih obveza može pripisati okolnostima na koje se nije moglo utjecati, koje su bile neuobičajene i nepredvidive te čije se posljedice nisu mogle izbjeći unatoč dužnoj pažnji (usp. presudu Suda od 13. srpnja 1995., C-391/93, Perrotta, EU:C:1995:240),

budući da:

(1)

Posljedice krize uslijed izbijanja bolesti COVID-19 na jedinstven su način pogodile države članice. Kriza znatno ometa uobičajene radne postupke u relevantnim institucijama u državama članicama te dovodi do izvanredne situacije u kojoj nisu mogući uobičajeni postupci nadoknade troškova.

(2)

Pri primjeni pravila o nadoknadi iz članaka 67. i 70. Uredbe (EZ) br. 987/2009 treba razmotriti jedinstvenost situacije.

(3)

S obzirom na to da je izbijanje bolesti COVID-19 dosad različito utjecalo na države članice i njihove nadležne institucije, a daljnji razvoj događaja je nepredvidiv, potrebno je kontinuirano pratiti situaciju. Ovu bi odluku, prema potrebi, trebalo na odgovarajući način izmijeniti, a između država članica mogu se sklopiti dodatni sporazumi,

odlučila je:

1.

Svi rokovi za prijavu i namirenje potraživanja iz članaka 67. i 70. Uredbe (EZ) br. 987/2009 te Odluke br. S9 koji istječu u razdoblju od 1. veljače 2020. do 30. lipnja 2021., uključujući te datume, produljuju se za razdoblje od šest mjeseci.

2.

Ovom Odlukom zamjenjuje se Odluka br. H9 od 17. lipnja 2020. (3)

3.

Ova Odluka objavljuje se u Službenom listu Europske unije. Primjenjuje se od 10. prosinca 2020.

Predsjednica Administrativne komisije

Moira KETTNER


(1)  SL L 166, 30.4.2004., str. 1.

(2)  SL L 284, 30.10.2009., str. 1.

(3)  SL C 259, 7.8.2020., str. 9.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

Europska komisija

6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/6


Obavijest o skorom isteku određenih antidampinških mjera

(2021/C 170/05)

1.   Kako je predviđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), Komisija obavješćuje da će, ako se ne pokrene revizija u skladu sa sljedećim postupkom, antidampinške mjere navedene u nastavku isteći na datum naveden u tablici u nastavku.

2.   Postupak

Proizvođači iz Unije mogu podnijeti pisani zahtjev za reviziju. Taj zahtjev mora sadržavati dostatne dokaze da bi istekom mjera vjerojatno došlo do nastavka ili ponavljanja dampinga i štete. Ako Komisija odluči revidirati predmetne mjere, uvoznici, izvoznici, predstavnici zemlje izvoznice i proizvođači iz Unije imat će mogućnost dopuniti ili opovrgnuti tvrdnje navedene u zahtjevu za reviziju ili dati svoje primjedbe na njih.

3.   Rok

Na temelju navedenog proizvođači iz Unije mogu podnijeti pisani zahtjev za reviziju, koji se Glavnoj upravi za trgovinu Europske komisije (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles, Belgija (2)) može dostaviti u bilo kojem trenutku od dana objave ove Obavijesti, a najkasnije tri mjeseca prije datuma navedenog u tablici u nastavku.

4.   Ova Obavijest objavljuje se u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036.

Proizvod

Zemlja/zemlje podrijetla ili izvoza

Mjere

Referentni dokument

Datum isteka (3)

Natrijev glukonat

Narodna Republika Kina

Antidampinška pristojba

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/94 od 19. siječnja 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz natrijeva glukonata podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 16, 20.1.2017., str. 3.)

21.1.2022.


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Mjera istječe u ponoć na dan naveden u ovom stupcu.


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/7


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10246 - Hellman & Friedman/Cordis)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/06)

1.   

Komisija je 29. travnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4., a slijedom upućivanja u skladu s člankom 4. stavkom 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Hellman & Friedman LLC („H&F”, SAD) i

The Cordis business of Cardinal Health, Inc. („Cordis”, SAD), pod kontrolom poduzetnika Cardinal Health, Inc. („Cardinal Health”, SAD).

Poduzetnik H&F stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom Cordis.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela i imovine.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

H&F je društvo za kapitalna ulaganja te ulaže u razne sektore diljem svijeta

Cordis razvija i dostavlja interventnu vaskularnu tehnologiju diljem svijeta.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10246 - Hellman & Friedman/Cordis

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/9


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10177 — Repsol/Suez/Ecoplanta)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/07)

1.   

Komisija je 27. travnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Suez Recycling and Recovery Spain, S.L., dio Grupe Suez („Suez”, Francuska),

Repsol Industrial Transformation, S.L., dio Grupe Repsol („Repsol”, Španjolska),

Ecoplanta Molecular Recycling Solution, S.L. („Ecoplanta”, Španjolska), trenutačno pod kontrolom poduzetnika Suez.

Poduzetnici Suez i Repsol stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom Ecoplanta.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Suez: djelatnosti vezane uz upravljanje vodama i zbrinjavanje otpada,

Repsol: proizvodnja i stavljanje na tržište svih vrsta kemijskih proizvoda, uključujući petrokemijske,

Ecoplanta: razvoj, izgradnja i vođenje postrojenja za preradu otpada u biogorivo/kemikalije radi pretvaranja sirovina dobivenih iz komunalnog krutog otpada u biometanol u pokrajini Tarragoni u Španjolskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10177 — Repsol/Suez/Ecoplanta

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-adresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/10


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10253 — Colony Capital/Goldman Sachs/Japan JV)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/08)

1.   

Komisija je 29. travnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Colony Capital, Inc. („Colony Capital”, SAD),

The Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs”, SAD),

Japan JV (Singapure).

Poduzetnici Colony Capital i Goldman Sachs stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad novoosnovanim društvom Japan JV, koje čini zajednički pothvat.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Colony Capital: upravljanje globalnim portfeljem koji, među ostalim, obuhvaća ulaganja u digitalnu infrastrukturu, uključujući tornjeve makroćelija, podatkovne centre, mreže malih ćelija i svjetlovodne mreže,

Goldman Sachs: društvo koje se bavi globalnim investicijskim bankarstvom, vrijednosnim papirima i upravljanjem ulaganjima. Pruža niz usluga brojnim i raznovrsnim klijentima u području bankarstva, vrijednosnih papira i ulaganja,

Japan JV: izgradnja, vlasništvo i upravljanje novoizgrađenim podatkovnim centrima ili stjecanje imovine povezane s podatkovnim centrima u Japanu.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10253 — Colony Capital/Goldman Sachs/Japan JV

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/11


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10254 — Apax Partners/Rodenstock)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/09)

1.   

Komisija je 26. travnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Apax Partners LLP („Apax”, Ujedinjena Kraljevina) i

The Rodenstock Group („Rodenstock”, Njemačka).

Poduzetnik Apax stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom Rodenstock.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Apax: usluge savjetovanja o ulaganjima za fondove privatnoga kapitala koji ulažu u razne industrijske sektore

Rodenstock: proizvodnja i distribucija oftalmoloških leća te, u ograničenoj mjeri, optičkih okvira, sunčanih naočala, oftalmoloških supstrata i oftalmološke opreme.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10254 — Apax Partners/Rodenstock

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/12


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10228 — Advent/Mondial Relay)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 170/10)

1.   

Komisija je 30. travnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Advent International Corporation („Advent”, SAD),

Mondial Relay SAS („Mondial Relay”, Francuska).

Poduzetnik Advent neizravno putem poduzetnika InPost SA stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Mondial Relay.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Advent: fond za ulaganje privatnog kapitala, usmjeren na stjecanje vlasničkih udjela i upravljanje interesima u različitim sektorima, uključujući poslovne i financijske usluge; industrijske proizvode i usluge; maloprodajne djelatnosti, robu široke potrošnje s robnom markom i usluge za slobodno vrijeme; medije, telekomunikacije i informacijsku tehnologiju te usluge zdravstvene skrbi i farmaceutske proizvode. Putem portfeljnih društava koje kontrolira (Hermes UK, Hermes Germany i InPost SA) Advent posluje u području usluga preuzimanja/predaje pošiljaka i dostave malih paketa u Ujedinjenoj Kraljevini, Njemačkoj, Poljskoj i Italiji te u manjoj mjeri u području prekogranične dostave,

Mondial Relay: poduzeće koje pruža usluge preuzimanja/predaje pošiljaka i dostave malih paketa u Francuskoj, Belgiji, Luksemburgu, Nizozemskoj, Portugalu i Španjolskoj. U manjoj mjeri posluje i u području prekogranične dostave.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena. U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10228 — Advent/Mondial Relay

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Adresa e-pošte: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


DRUGI

Europska komisija

6.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 170/13


Objava zahtjeva za registraciju naziva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

(2021/C 170/11)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1) u roku od tri mjeseca od objave.

JEDINSTVENI DOKUMENT

Vanille de l’île de La Réunion

EU br.: PGI-FR-02447 – 3. siječnja 2019..

ZOI ( ) ZOZP (X)

1.   Naziv

„Vanille de l’île de La Réunion”

2.   Država članica ili treća zemlja

Francuska

3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda

3.1.   Vrsta proizvoda

Razred 1.8. Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

Proizvod „Vanille de l’île de La Réunion” prodaje se u cijelim obrađenim mahunama u kojima se nalaze sjemenke, vrste Vanilla fragrans (Salisbury) Ames, odnosno Vanilla planifolia Andrews, najmanje veličine 14 cm. Ne smiju imati mrlje ili površna oštećenja na više od 20 % svoje duljine.

Proizvod „Vanille de l’île de La Réunion” prodaje se isključivo u tri različita oblika:

Sušena vanilija

Riječ je isključivo o cijelim mahunama, eventualno odrezanim na duljinu od najviše 3 cm.

Izvana su uljaste i ujednačene boje od smeđe do tamno čokoladnosmeđe. Tekstura im je meka. Sušene vanilijine mahune elastične su i mogu se savinuti bez lomljenja.

Pri stavljanju na tržište udio vlažnosti iznosi od 25 % do 42 %, a udio vanilina u suhoj tvari najmanje 1,8 %.

Svježa vanilija

Riječ je isključivo o cijelim mahunama, eventualno odrezanim na duljinu od najviše 6 cm.

Mahune svježe vanilije mesnate su, sjajne i ujednačene boje kestena s primjesom crvene. Na dodir su tvrde te se ne daju savinuti.

Pri stavljanju na tržište udio vlažnosti iznosi od 60 % do 80 %, a udio vanilina u suhoj tvari najmanje 2 %.

Kristalizirana vanilija

Riječ je isključivo o cijelim mahunama suhe i svježe vanilije koja se prirodno kristalizira tijekom faze razvoja arome tako što na površini nastaju vanilinovi kristali koji mogu biti različitih oblika: dijamantnog, zvjezdanog, igličastog ili u obliku zrna šećera.

Imaju prorez, no najviše na polovici svoje duljine.

Pri stavljanju na tržište udio vlažnosti iznosi od 25 % do 42 % za sušenu kristaliziranu vaniliju i od 60 % do 80 % za svježu kristaliziranu vaniliju. Udio vanilina u suhoj tvari iznosi najmanje 1,8 % za sušenu kristaliziranu vaniliju i 2 % za svježu kristaliziranu vaniliju.

3.3.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)

3.4.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području

Na zemljopisnom području provode se sljedeći postupci:

proizvodnja zelene vanilijine mahune (sadnja, berba),

obrada (venjenje, isušivanje, sušenje, sazrijevanje, razvrstavanje).

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

Prije stavljanja na tržište, sušena, svježa i kristalizirana vanilija pakira se u različite vrste hermetički zatvorenog i nepropusnog pakiranja kako bi se ograničio gubitak aroma i preveliko hlapljenje.

3.6.   Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

Etiketa sadržava naziv „Vanille de l’île de La Réunion” i simbol ZOZP-a Europske unije u istom vidnom polju.

Etiketa po potrebi treba sadržavati oznaku „vanille fraîche” (svježa vanilija) koja treba biti dopunjena oznakom „givrée” (kristalizirana).

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Zemljopisno područje proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion” definirano je u skladu s klimatskim i povijesnim kriterijima.

To zemljopisno područje obuhvaća općine koje se nalaze istočno od otoka Réunion: Bras-Panon, Saint-André, Saint-Benoît, Saint-Joseph, Saint-Philippe, Sainte-Marie, Sainte-Rose, Sainte-Suzanne.

Najveća nadmorska visina unutar tog područja iznosi 700 metara u prethodno navedenim općinama.

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

Povezanost proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion” sa zemljopisnim područjem temelji se na kvaliteti te vanilije, kojoj pridonose prirodni čimbenici te znanje i iskustvo proizvođača, kao i njezin ugled.

Klimu otoka Réunion uglavnom obilježavaju blage temperature. Zemljopisni položaj otoka, blizina južne obratnice i prije svega regulirajuća uloga oceana i pasatnih vjetrova glavni su uzroci te blagosti.

Padaline su obilnije na istočnom dijelu otoka nazvanom „vjetrovita obala” s prosječno više od 3 000 mm oborina godišnje na obradivom dijelu tog područja. Prema tome, do nadmorske visine od 700 metara postoje blagi i vlažni klimatski uvjeti koji posebno pogoduju sadnji i uzgoju biljke vanilije. Ti posebni klimatski uvjeti osiguravaju svojstva proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion” u fazi uzgoja u kojoj potiču obogaćivanje mahune prekursorima aromatičnih spojeva (među kojima su glukovanilin, prekursor vanilina), kao i u fazi obrade u kojoj istodobno potiču zadržavanje djelovanja enzima koje je potrebno radi nastanka aromatične palete i sporo sušenje mahune koje pogoduje potpunom razvoju aroma proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion”, te konačno omogućuju dobivanje sušene vanilije koja je mekana i savitljiva.

Znanje i iskustvo proizvođača isto tako znatno utječu na svojstva proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion”.

Na otoku Réunion razvijalo se znanje i umijeće proizvodnje vanilije. Upravo na otoku Réunion otkriveni su postupak oplodnje te obrada vanilije venjenjem i isušivanjem. Iako se danas ti postupci široko primjenjuju, znanje i iskustvo proizvođača s otoka Réunion ipak jamči dobivanje kvalitetnog proizvoda. Pričvršćivanje lijana, poznatije kao „ispreplitanje lijana” omogućuje biljci da ponovno pusti korijenje i dobije cvjetove koji se mogu ubrati kako bi se zatim provelo umjetno oprašivanje. Ograničen broj cvjetova ili mahuna po stabljici (ručno plijevljenje mladica) potiče stvaranje velikih mahuna. U fazi obrade razvija se pak potpuni okus proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion”. Tako se kvaliteta osigurava sušenjem na suncu, a zatim u sjeni najmanje 20 dana i sazrijevanjem u spremniku najmanje 7 mjeseci. Tim se dvjema fazama izbjegavaju oštri okusi koje mogu imati druge vrste vanilije koje se prebrzo suše i sazrijevaju u vakuumskim vrećicama (anaerobna fermentacija). Upravo tijekom faze sazrijevanja može se pojaviti kristalizacija na sušenim ili svježim mahunama vanilije. Konačno, razvrstavanja tijekom cijelog postupka omogućuju da se dobije vanilija visoke kvalitete u pogledu zdravstvene kvalitete (uklanjanje mahuna koje imaju nedostatke) i u pogledu ujednačenosti prinosa (ujednačeno isušivanje).

Vanilija je bila toliko važna u gospodarstvu otoka da se lijana vanilije isticala na grbu otoka Réunion koji je 1925. izradio guverner Émile Merwart. Na tom se grbu pojavljuje krilatica Istočnoindijske kompanije: „florebo quocumque ferar” (cvjetat ću gdje god me posade).

Kvaliteta proizvoda „Vanille de l’île de La Réunion” pridonijela je njegovu ugledu koji prije svega duguje svojoj jedinstvenoj aromatičnoj paleti proizašloj iz potpunog prilagođavanja biljke padinama vulkanskog podrijetla na istoku otoka te znanja i iskustva proizvođača otoka Réunion.

Proizvod „Vanille de l’île de La Réunion” jest vanilija čokoladnosmeđe boje omiljena među poznatim vrhunskim kuharima i slastičarima. Već se dvadesetak godina prodaje u obliku svježe vanilije s najvećim udjelom vlažnosti. Tako su taj profinjeni proizvod blagog okusa odabrali vrhunski kuhari francuske kuhinje nagrađivani Michelinovim zvjezdicama kao što su Alain Passard, Guy Martin, Pierre Hermé ili Jacques Genin, koji ga cijene zbog njegove visoke kvalitete u sušenom ili svježem obliku. Olivier Roellinger, poznati vrhunski kuhar i zaljubljenik u začine, preporučuje tu vaniliju. Prema njegovim riječima, ta je vanilija: „Nedvojbeno najljepša te profinjenog i blagog mirisa […]. Vanille de l’île de La Réunion ističe se svojom profinjenošću i blagošću. Njezin uzgoj, kao i priprema, usavršeni su u tom francuskom departmanu. Najčešće je vizualno najljepša i najprofinjenija. ”

Kristalizirana vanilija vrhunski je proizvod. Velik udio vanilina u mahuni potiče kristalizaciju na površini u nježnim slojevima koji podsjećaju na snježni pokrov. Ta vanilija ima najintenzivniji i najdelikatniji miris te je zato iznimno cijene gurmani i vrhunski kuhari.

Brojni članci i programi odaju počast njezinim iznimnim kvalitetama. U emisiji televizijskog kanala TV5 Monde „Epicerie Fine” (Fini začini) s kuharom Guyem Martinom koji je nagrađen Michelinovom zvjezdicom nedavno je bila riječ o proizvodu „Vanille de l’île de La Réunion”. U njemu je Guy Martin hvalio taj proizvod zajedno s velikim imenima kulinarstva, slastičarstva i vrhunskih začina.

Posjeti obrtima za proizvodnju vanilije neizostavan je dio turističkih izleta na otoku Réunion. Brojni proizvođači organiziraju posjete svojim postrojenjima za turiste te imaju trgovine za prodaju svojih proizvoda.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-VanilleidlReunion.pdf


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.