ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 75 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 64. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
IV. Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 75/01 |
||
|
OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM |
|
|
Tajništvo EFTA-e |
|
2021/C 75/02 |
||
|
Nadzorno tijelo EFTA-e |
|
2021/C 75/03 |
||
2021/C 75/04 |
|
V. Objave |
|
|
SUDSKI POSTUPCI |
|
|
Sud EFTA-e |
|
2021/C 75/05 |
||
|
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 75/06 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10194 — CDP VENTURE CAPITAL/GENERALI WELION/JV) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 ) |
|
|
DRUGI |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 75/07 |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
|
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/1 |
Tečajna lista eura (1)
3. ožujka 2021.
(2021/C 75/01)
1 euro =
|
Valuta |
Tečaj |
USD |
američki dolar |
1,2048 |
JPY |
japanski jen |
128,81 |
DKK |
danska kruna |
7,4362 |
GBP |
funta sterlinga |
0,86351 |
SEK |
švedska kruna |
10,1250 |
CHF |
švicarski franak |
1,1064 |
ISK |
islandska kruna |
152,50 |
NOK |
norveška kruna |
10,2451 |
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
CZK |
češka kruna |
26,138 |
HUF |
mađarska forinta |
363,75 |
PLN |
poljski zlot |
4,5336 |
RON |
rumunjski novi leu |
4,8775 |
TRY |
turska lira |
8,9009 |
AUD |
australski dolar |
1,5455 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5234 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,3452 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6581 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6041 |
KRW |
južnokorejski von |
1 347,23 |
ZAR |
južnoafrički rand |
18,0073 |
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,7897 |
HRK |
hrvatska kuna |
7,5805 |
IDR |
indonezijska rupija |
17 175,15 |
MYR |
malezijski ringit |
4,8806 |
PHP |
filipinski pezo |
58,420 |
RUB |
ruski rubalj |
88,8857 |
THB |
tajlandski baht |
36,566 |
BRL |
brazilski real |
6,8827 |
MXN |
meksički pezo |
24,9919 |
INR |
indijska rupija |
87,7665 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM
Tajništvo EFTA-e
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/2 |
Europsko udruženje slobodne trgovine
Popis prirodnih mineralnih voda koje priznaju Island i Norveška
(Poništava se i zamjenjuje tekst objavljen u SL C 155, 3.5.2018., str. 9. i Dodatku o EGP-u br. 28, 3. svibnja 2018.., str. 6)
(2021/C 75/02)
U skladu s člankom 1. Direktive 2009/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o iskorištavanju i stavljanju na tržište prirodnih mineralnih voda (1), kako je uključena u točku 54zzzzd Poglavlja XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u, popis prirodnih mineralnih voda objavljuje se u Službenom listu Europske Unije i u njegovu Dodatku o EGP-u.
POPIS PRIRODNIH MINERALNIH VODA KOJE PRIZNAJE ISLAND:
Trgovački naziv |
Naziv izvora |
Mjesto iskorištavanja |
Icelandic Glacial |
Ölfus Spring |
Hlíðarendi, Ölfus, Selfoss |
POPIS PRIRODNIH MINERALNIH VODA KOJE PRIZNAJE NORVEŠKA:
Trgovački naziv |
Naziv izvora |
Mjesto iskorištavanja |
Bonaqua Silver |
Telemark kilden |
Fyresdal |
Eira |
Eira kilden |
Eresfjord |
Farris |
Kong Olavs kilde |
Larvik |
Isbre |
Isbre kilden |
Buhaugen, Osa, Ulvik |
Isklar |
Isklar kildene |
Vikebygd i Ullensvang |
Fyresdal |
Fyresdal kilden |
Fyresdal |
Olden |
Blåfjell kilden |
Oldedalen |
Osa |
Osa kilden |
Ulvik/Hardanger |
Rustad Spring |
Rustad kilden |
Rustad/Elverum |
Snåsa |
Snåsakilden |
Snåsa |
Voss |
Vosskilden |
Vatnestrøm/Iveland |
Nadzorno tijelo EFTA-e
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/3 |
Državne potpore – odluka o nepodnošenju prigovora
(2021/C 75/03)
Nadzorno tijelo EFTA-e ne podnosi prigovor na sljedeću mjeru državne potpore:
Datum donošenja odluke |
24. studenoga 2020. |
||||
Broj predmeta |
85848 |
||||
Broj odluke |
136/20/COL |
||||
Država EFTA-e |
Norveška |
||||
Naziv (i/ili ime korisnika) |
Treća izmjena i produljenje programa jamstava za zračne prijevoznike zbog pandemije bolesti COVID-19 |
||||
Pravna osnova |
Nacionalna pravna osnova za izmjenu i produljenje bit će parlamentarna odluka o odobravanju produljenja razdoblja jamstava u okviru programa i produljenja mjere potpore. |
||||
Vrsta mjere |
Program |
||||
Cilj |
Cilj je programa jamstava ublažiti posljedice manjka likvidnosti s kojim se suočava zrakoplovna industrija i spriječiti da poremećaji uzrokovani pandemijom bolesti COVID-19 ugroze održivost zračnih prijevoznika. |
||||
Vrsta potpore |
Državna jamstva |
||||
Proračun |
Procijenjen na 6 milijardi NOK |
||||
Trajanje |
30. lipnja 2021. |
||||
Gospodarski sektori |
Zrakoplovna industrija |
||||
Naziv i adresa davatelja potpore |
|
Vjerodostojan tekst odluke, iz kojeg su uklonjene sve povjerljive informacije, dostupan je na internetskim stranicama Nadzornog tijela EFTA-e: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/4 |
Državne potpore – odluka o nepodnošenju prigovora
(2021/C 75/04)
Nadzorno tijelo EFTA-e ne podnosi prigovor na sljedeću mjeru državne potpore:
Datum donošenja odluke |
25. studenoga 2020. |
|||||
Broj predmeta |
85853 |
|||||
Broj odluke |
137/20/COL |
|||||
Država EFTA-e |
Norveška |
|||||
Naziv (i/ili ime korisnika) |
Program naknade štete za pružatelje usluga cjelogodišnjeg, komercijalnog, linijskog autobusnog ili brodskog putničkog prijevoza na velike udaljenosti radi ublažavanja posljedica pandemije bolesti COVID-19 |
|||||
Pravna osnova |
Uredba o privremenom sustavu naknade štete za prijevoznike na komercijalnim autobusnim i brodskim putničkim linijama koji su zbog pandemije bolesti COVID-19 pretrpjeli gubitak prihoda |
|||||
Vrsta mjere |
Program |
|||||
Cilj |
Nadoknaditi gubitak uzrokovan pandemijom bolesti COVID-19 i mjerama koje su norveška tijela poduzela za kontrolu zaraze, osigurati kontinuitet cjelogodišnjeg, komercijalnog, autobusnog i putničkog brodskog prijevoza na velike udaljenosti za koje prijevoznici od lokalnih ili drugih javnih tijela ne primaju naknadu za obveze pružanja javnih usluga |
|||||
Vrsta potpore |
Izravna bespovratna sredstva |
|||||
Proračun |
100 milijuna NOK |
|||||
Intenzitet |
80 % u lipnju, 60 % u srpnju i kolovozu |
|||||
Trajanje |
1.6.2020. – 31.8.2020. |
|||||
Gospodarski sektori |
Kopneni i pomorski promet |
|||||
Naziv i adresa davatelja potpore |
|
Vjerodostojan tekst odluke, iz kojeg su uklonjene sve povjerljive informacije, dostupan je na internetskim stranicama Nadzornog tijela EFTA-e: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V. Objave
SUDSKI POSTUPCI
Sud EFTA-e
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/5 |
PRESUDA SUDA
od 17. studenoga 2020.
u predmetu E-9/19
Abelia i WTW AS
protiv
Nadzornog tijela EFTA-e
(Postupak za poništenje odluke Nadzornog tijela EFTA-e – Državne potpore – e-zdravstvo– Dopuštenost – Status zainteresirane strane – Sumnje ili ozbiljne poteškoće – Pojam poduzetnika)
(2021/C 75/05)
U predmetu E-9/19, Abelia i WTW AS protiv Nadzornog tijela EFTA-e – ZAHTJEV za poništenje odluke Nadzornog tijela EFTA-e br. 57/19/COL od 10. srpnja 2019. o zaključenju predmeta bez otvaranja formalnog istražnog postupka o tome predstavljaju li javno financiranje e-zdravstva i digitalne zdravstvene infrastrukture u norveškom zdravstvenom sustavu te odredba o određenim pomoćnim uslugama i registrima državnu potporu u smislu članka 61. stavka 1. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, Sud, u sastavu Páll Hreinsson, predsjednik, Per Christiansen i Bernd Hammermann (sudac izvjestitelj), suci, presudio je 17. studenoga 2020. kao u izreci:
Sud:
1. |
Odbacuje zahtjev kao neosnovan. |
2. |
Podnositeljima zahtjeva nalaže snošenje troškova Nadzornog tijela EFTA-e. |
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA
Europska komisija
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/6 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.10194 — CDP VENTURE CAPITAL/GENERALI WELION/JV)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 75/06)
1.
Komisija je 19. veljače 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
Cassa Depositi e Prestiti S.p.A. („CDP”, Italija), |
— |
CDP Venture Capital SGR S.p.A. („CDP Venture Capital”, Italija), pod kontrolom poduzetnika CDP, |
— |
Assicurazioni Generali S.p.A. („Assicurazioni Generali”, Italija), |
— |
Generali Welion S.C.A.R.L („Generali Welion”, Italija), pod kontrolom poduzetnika Assicurazioni Generali i |
— |
JVCo, novoosnovani zajednički pothvat („JVCo”, Italija), pod zajedničkom kontrolom poduzetnika CDP Venture Capital i Generali Welion. |
Poduzetnici CDP Venture Capital i Generali Welion stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom JVCo.
Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
CDP: financiranje javnih tijela i inicijativa koje promiču u stjecanju vlasničkih udjela u trgovačkim društvima od velikog nacionalnog interesa, u financiranju radova, postrojenja, mreža i sredstava za pružanje javnih usluga, |
— |
CDP Venture Capital: izravna i neizravna ulaganja, upravljanje fondovima, potpora novoosnovanim poduzećima u svim fazama životnog ciklusa, |
— |
Assicurazioni Generali: sve vrste osiguranja na nacionalnoj i međunarodnoj razini, |
— |
Generali Welion: usluge savjetovanja i upravljanja u području zdravlja pojedinaca i socijalne zaštite koju pružaju trgovačka društva i |
— |
JVCo: pružanje rezidencijalnih i rekreacijskih usluga za starije osobe te usluga wellnessa i pomoći. |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10194 — CDP VENTURE CAPITAL/GENERALI WELION/JV
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
DRUGI
Europska komisija
4.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 75/8 |
Objava jedinstvenog dokumenta izmijenjenog na temelju zahtjeva za odobrenje manje izmjene u skladu s člankom 53. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012
(2021/C 75/07)
Europska komisija odobrila je ovu manju izmjenu u skladu s člankom 6. stavkom 2. trećim podstavkom Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 664/2014 (1) .
Zahtjev za odobrenje ove manje izmjene dostupan je u Komisijinoj bazi podataka eAmbrosia.
JEDINSTVENI DOKUMENT
„JIHOČESKÁ NIVA”
EU br.: PGI-CZ-0405-AM02 – 28.8.2020.
ZOI ( ) ZOZP (X)
1. Naziv
„Jihočeská Niva”
2. Država članica ili treća zemlja
Češka
3. Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda
3.1. Vrsta proizvoda
Razred 1.3. Sirevi
3.2. Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.
Vanjski izgled: sir ima oblik kotača promjera od 180 do 200 mm i visine od otprilike 10 cm (približna težina: 2,8 kg); sir na kori ima tragove postupka obrade pranjem ili struganjem. Zelenoplavkasta plijesan koja se stvara na cijelom siru i djelomično voštani sloj na njegovoj površini nisu nedostaci. Površina sira može biti od kremastobijele do svijetlosmećkaste boje.
Unutarnji izgled: unutrašnjost sira je od kremastobijele boje do boje maslaca s pravilnim mramornim uzorkom plijesni, čija boja prelazi iz zelene u zelenoplavkastu s vidljivim rupicama.
Konzistencija sira: lagana, sklona mrvljenju, homogene zrelosti; nije dopuštena prisutnost drugih plijesni.
Okus i miris: slan, oštar, aromatičan, izražajan, karakterističan za uzgojenu plijesan Penicillium roqueforti.
Oblik u kojem se proizvod stavlja na tržište: sir se stavlja na tržište u obliku koluta ili polovice koluta, ali i u komadima različite težine.
Fizičko-kemijski zahtjevi:
Udio suhe tvari: 52 %.
Dopušteno negativno odstupanje udjela suhe tvari: –1 %, pozitivna odstupanja suhe tvari ne smatraju se nedostatkom.
Udio masti u suhoj tvari: 50 %. Dopušteni raspon vrijednosti za udio masti u suhoj tvari: od 50 % do 55 %.
Sadržaj soli: od 2,5 do 5,5 %.
Mikrobiološka svojstva:
Sir sadrži uzgojenu plijesan Penicillium roqueforti vrste PY ili PV, CB ili PR1 (do PR4). U proizvodnji se mogu upotrebljavati drugi sojevi plijesni Penicillium roqueforti koji se dobivaju od drugih proizvođača i koji odgovaraju svojstvima navedenima u ovom dokumentu. Mikrobiološki gledano, sir ispunjava standardne kriterije koji se odnose na sigurnost hrane i higijenu postupka proizvodnje.
3.3. Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)
Temeljna sirovina koja se upotrebljava u proizvodnji tog prirodnog sira koji sadrži plijesan jest obrađeno kravlje mlijeko. Sir se proizvodi isključivo na bazi mlijeka koje se dobiva na određenom području. Druge upotrijebljene sirovine jesu: plijesan Penicillium roqueforti vrste PY ili PV, CB ili PR1 (do PR4) (ili drugi sojevi plijesni Penicillium roqueforti koji se dobivaju od drugih proizvođača i koji imaju svojstva navedena u ovom dokumentu), kuhinjska sol, mliječne kulture, sirilo i kalcijev klorid.
3.4. Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području
Temeljna sirovina, mlijeko, proizvodi se na određenom zemljopisnom području. Isto tako, cjelokupni postupak proizvodnje, zrenja i pakiranja odvija se na određenom području kako bi se ostvarila najveća moguća korist iz vrlo dugog lokalnog iskustva i izvornih podruma za dozrijevanje.
Sir se proizvodi na bazi obrađenog mlijeka s udjelom masti od 3,45 %, uz moguće odstupanje od +/- 0,15 %, a dodaju mu se uobičajene kulture mliječnih startera kako bi se zajamčilo pravilno kiseljenje sira tijekom cijelog postupka proizvodnje i zrenja. Karakterističan okus siru „Jihočeská Niva” daje uzgojena plijesan Penicillium roqueforti koja se upotrebljava već desetljećima (zaliha kulture obično je dostupna u prehrambenoj industriji). Grudice koje se stvaraju nakon dodavanja sirila i grušanja mlijeka stavljaju se u kalupe u obliku kotača. Sirutka se odvaja, a kultura mikroflore razvija se na ograničenoj temperaturi. Sir se soli ili u dvije faze, odnosno uranjanjem u salamuru i trljanjem krupnom soli, ili nanošenjem soli na površinu. Nekoć se zrenje odvijalo isključivo u prirodnim špiljama ukopanima u vapnenačkim stijenama. Zbog povećanja proizvodnje tog sira, 2005. su izgrađeni podrumi za dozrijevanje s klimatizacijskim uređajima opremljeni regulatorima temperature i vlage. Sir u tim podrumima zrije tijekom najmanje četiri tjedna.
Kada kotači postignu zrelost, njihova se površina pere ili struže.
3.5. Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
Uzimajući u obzir biotehnološku prirodu proizvoda, sir prošaran plavom plijesni pakira se izravno u proizvodnom postrojenju. To je potrebno i radi očuvanja kvalitete, higijene i čistoće proizvoda kako bi se izbjegla zabuna sa sirom iz neke druge regije te, naposljetku, kako bi se omogućila bolja sljedivost proizvoda.
Čitavi koluti ili dijelovi koluta pakiraju se u aluminijski papir ili u posebnu ambalažu koja propušta kisik. Dio proizvedenih sireva reže se na komade i pakira u plastične spremnike zatvorene otisnutom plastičnom folijom.
Pakiranje mora biti neoštećeno, čisto i pravilno označeno.
3.6. Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
Naziv „Jihočeská Niva” uočljiv je na pakiranju proizvoda.
4. Sažeta definicija zemljopisnog područja
Zemljopisno područje je regija Južna Češka (Jihočeský kraj), u granicama koje su određene Zakonom br. 36/1960 o teritorijalnoj podjeli Češke, kako je izmijenjen.
5. Povezanost sa zemljopisnim područjem
Regija Južna Češka jedna je od najmanje zagađenih regija Češke Republike. Oduvijek se smatrala prvenstveno poljoprivrednom regijom. Taj se trend zadržao do danas.
Mlijeko se dobiva u regiji Južna Češka. Pašnjaci se nalaze u zaštićenim regijama Novohradské Hory, Blanský Les i Šumava, čija tipična flora pozitivno utječe na okus mlijeka.
Ta se regija raznolikog i neravnog krajolika, sa svojim potocima bistre vode i šumama, netaknutim livadama i pašnjacima, odlikuje vrlo čistim okolišem, posebno oko grada Český Krumlov i na obroncima Šumave (UNESCO ju je 1990. proglasio rezervatom biosfere). Brojni su krajolici službeno zaštićeni, od čega su dva pod zaštitom UNESCO-a, što dokazuje da je prirodno okruženje Južne Češke vrlo dragocjeno.
Radi se o pašnjacima s velikom raznolikošću biljnih vrsta, posebno mezofilnim livadama, s florom tipičnom za tu regiju. Brojne vrste niskog raslinja (nard, vlasulja itd.) svojstvene su toj regiji, kao i neke rijetke vrste: Phyteuma nigrum, endemska biljka, Gentiana pannonica, Gentiana cruciata, Ligusticum mutellina, Arnica montana, Gentianella praecox subsp. Bohemica, Carex Michelii, Andropogon ischaemum, Veronica teucrium, Stachys recta, Koeleria pyramidataitd.
Dakako, iskustvo lokalnog stanovništva u proizvodnji sira koje se prenosi s generacije na generaciju isto tako uvelike utječe na kvalitetu i svojstva sira „Jihočeská Niva”.
Određeno zemljopisno područje po tim se čimbenicima jasno razlikuje od susjednih regija.
Sir „Jihočeská Niva” odlikuje se iznimno kvalitetnom proizvodnjom i okusom, uz postojan udio suhe tvari, masnih tvari i soli koji je rezultat metode proizvodnje opisane u točki 3.5 ovog dokumenta, koja se već desetljećima nije promijenila. Temeljni sastojak proizvoda jest mlijeko koje se dobiva u regiji Južna Češka.
Sir „Jihočeská Niva” prošaran plavom plijesni proizvodi se u sirani Český Krumlov metodom proizvodnje koja se nije mijenjala od 1951. Brojna spominjanja u tiskanim djelima svjedoče o povijesti proizvodnje sira Niva. Njegov naziv dolazi od livada i pašnjaka Šumave, s kojih dolazi njegov glavni sastojak: kravlje mlijeko. Tipičnost lokalne flore pozitivno utječe na okus mlijeka, a time i na konačni proizvod.
Šira javnost i stručnjaci iz mljekarske industrije iznimno cijene sir „Jihočeská Niva” prošaran plavom plijesni na češkom tržištu. Skupine stručnjaka već godinama na nacionalnim sajmovima sira svrstavaju sir „Jihočeská Niva” među najbolje sireve prošarane plavom plijesni. Sir „Jihočeská Niva” jako je cijenjen i među laicima.
Popularnost i ugled tog sira dokazani su činjenicom da je to jedan od proizvoda svojstvenih regiji Južna Češka, što jasno pokazuje i promidžbeni film (vidjeti prilog – CD).
Upućivanje na objavu specifikacije
(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)
https://isdv.upv.cz/doc/vestnik/2020/vestnik_UPV_202010.pdf#page=151
Službeni list br. 10 od 4.3.2020., str. 151.