ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 349

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 63.
20. listopada 2020.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 349/01

Obavijest Komisije Smjernice za izvršenje obveza iz Uredbe EU-a o recikliranju brodova u pogledu popisa opasnih materijala plovila koja plove u europskim vodama

1

2020/C 349/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo) ( 1 )

4


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće Europske unije

2020/C 349/03

Obavijest osobama na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2020/1516, i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata ili tijela

5

2020/C 349/04

Obavijest ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata ili tijela

7

 

Europska komisija

2020/C 349/05

Tečajna lista eura — 19. listopada 2020.

8

2020/C 349/06

Odluka Komisije оd 8. listopada 2020. kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da unese promjene nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica Njemačke u Dnevnik transakcija Europske unije

9

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2020/C 349/07

Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

16

2020/C 349/08

Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

17

2020/C 349/09

Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

18

2020/C 349/10

Informacije koje su dostavile Države Članice u vezi sa zabranom ribolova

19

2020/C 349/11

Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

20

2020/C 349/12

Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

21


 

V.   Objave

 

DRUGI

 

Europska komisija

2020/C 349/13

Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

22

2020/C 349/14

Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

27

2020/C 349/15

Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

32


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/1


Obavijest Komisije

Smjernice za izvršenje obveza iz Uredbe EU-a o recikliranju brodova u pogledu popisa opasnih materijala plovila koja plove u europskim vodama

(2020/C 349/01)

Uvod

Uredbom EU-a o recikliranju brodova (1) od 31. prosinca 2020. zahtijeva se da svi postojeći brodovi koji plove pod zastavom države članice EU-a i brodovi koji plove pod zastavom zemlje koja nije država članica EU-a i koji pristaju u luci ili sidrištu EU-a posjeduju na brodu popis opasnih materijala s odgovarajućom svjedodžbom ili potvrdom o sukladnosti.

Dionici iz tog sektora izvijestili su Komisiju da su ograničenja povezana s pandemijom bolesti COVID-19 uzrokovala znatne poteškoće pri pregledu brodova i izradi certificiranih popisa opasnih materijala. Pritom navode da su mjere ograničenja kretanja i opsežna ograničenja putovanja koja su uvedena radi kontrole pandemije bolesti COVID-19, u prvom redu, spriječili mnoge brodovlasnike (ili njihove agente) u izradi popisa opasnih materijala, ali i spriječili inspektore države zastave i priznate organizacije u provjeri i ovjeri popisa opasnih materijala.

Kao posljedica toga, dionici iz tog sektora procjenjuju da nekoliko tisuća brodova vjerojatno neće biti u mogućnosti ispuniti obveze povezane s popisom opasnih materijala i da možda neće dobiti svjedodžbe koje moraju ishoditi do propisanog roka 31. prosinca 2020.

Stoga, uzimajući u obzir poremećaje uzrokovane pandemijom bolesti COVID-19, poželjno je utvrditi zajedničke smjernice kako bi se osigurao usklađen pristup pri inspekcijskim pregledima brodova koje provode tijela država luke u EU-u od 1. siječnja 2021.

Opća vodeća načela

Osnovno je načelo da primarna odgovornost u pogledu ispunjavanja obveza povezanih s popisom opasnih materijala ostaje na brodovlasniku, a praćenje usklađenosti s tim pravnim obvezama odgovornost je tijela država luke u EU-u.

Međutim, možda će biti potrebno uzeti u obzir izvanredne okolnosti povezane s krizom uzrokovanom bolešću COVID-19 u izvršenju tih obveza od strane država članica ako zbog tih okolnosti nastaju situacije u kojima privremeno nije moguće ili je iznimno teško ispuniti te obveze.

Zbog svoje povezanosti s načelom proporcionalnosti (2) viša sila može se smatrati općim načelom prava Unije na koje se može pozvati čak i u nedostatku izričitih odredbi (3). Kada je riječ o sadržaju pojma više sile, u sudskoj praksi Suda Europske unije pojam je definiran na sljedeći način:

„Iz ustaljene sudske prakse, utvrđene u različitim područjima prava Unije, proizlazi da pojam više sile treba tumačiti tako da se odnosi na neuobičajene i nepredvidljive okolnosti, nepoznate onomu tko se na njih poziva, a čije se posljedice ni uz svu potrebnu pažnju ne bi mogle izbjeći.” (4)

Međutim, u konkretnom slučaju, na provedbu obveza koje proizlaze iz Uredbe EU-a o recikliranju brodova ne može se automatski primijeniti pojam više sile.

U tom kontekstu države članice pozivaju se da pažljivo procijene posebne okolnosti za svakog brodovlasnika te u kojoj mjeri bi se ta sudska praksa mogla primijeniti.

Države članice također se pozivaju da u svojoj procjeni na odgovarajući način uzmu u obzir duljinu razdoblja od datuma stupanja na snagu Uredbe o recikliranju brodova do datuma primjene popisa opasnih materijala i razmotre koristi li određeni brodovlasnik i u kojoj mjeri to razdoblje kako bi se pripremio za ispunjavanje tih obveza.

Nadalje, potrebno je podsjetiti da je Europska agencija za pomorsku sigurnost (EMSA) u listopadu 2019. objavila smjernice o inspekcijskim pregledima koje provode države luke u EU-u radi provedbe odredbi Uredbe o recikliranju brodova (5). Cilj je tih smjernica EMSA-e pomoći državama članicama i njihovim imenovanim inspektorima u nastojanjima da ispune zahtjeve iz Uredbe o recikliranju brodova i Direktive o nadzoru države luke (6) u pogledu inspekcijskih pregleda koji su obuhvaćeni tim dvama instrumentima. To je neobvezujući referentni dokument koji daje smjernice u pogledu tehničkih informacija i postupaka, čime se doprinosi usklađenoj provedbi i izvršavanju odredbi Uredbe o recikliranju brodova i Direktive o nadzoru države luke. Stoga se tijekom inspekcijskih pregleda u državama luke u EU-u općenito preporučuje slijediti te smjernice.

U tom kontekstu posebno se upućuje na opća razmatranja navedena u smjernicama EMSA-e (u odjeljku 6.3.2.) koja se odnose na provedbene mjere koje treba poduzeti u slučaju neusklađenosti. Smjernice glase: „Ako se uoče nesukladnosti povezane s recikliranjem brodova, inspektor bi trebao odlučiti o poduzimanju odgovarajućih mjera. Inspektor bi se trebao uvjeriti da su sve nesukladnosti povezane s recikliranjem brodova koje su potvrđene ili otkrivene inspekcijskim pregledom uklonjene ili da će biti uklonjene u skladu s Uredbom o recikliranju brodova”. Smjernice EMSA-e dalje naglašavaju da bi se „inspektor trebao voditi stručnom prosudbom pri odluci o prikladnoj mjeri/prikladnim mjerama koju/koje je potrebno poduzeti ako se utvrdi nesukladnost povezana s recikliranjem brodova”. Ta opća vodeća načela također bi trebalo primijeniti ako se utvrdi nesukladnosti povezane s obvezama vođenja popisa opasnih materijala koje mogu biti posljedica krize uzrokovane bolešću COVID-19.

Specifični scenariji zbog pandemije bolesti COVID-19

U pogledu provedbe Uredbe o recikliranju brodova, države luke u EU-u vjerojatno će se suočiti s dvama specifičnim scenarijima povezanima s pandemijom bolesti COVID-19 koji bi mogli zahtijevati usklađeniji pristup tijekom inspekcijskih pregleda nadovezujući se na prethodno navedena opća vodeća načela. Predlaže se privremena primjena tog usklađenog pristupa na ograničeno razdoblje od šest mjeseci nakon početka primjene obveza povezanih s popisom opasnih materijala za postojeća plovila koja plove pod zastavom države članice EU-a i plovila pod zastavom zemlje koja nije država članica EU-a koja pristaju u lukama EU-a (tj. do 30. lipnja 2021.).

1)   Plovila bez valjanog popisa opasnih materijala i/ili prateće svjedodžbe

U ovom slučaju plovilo može stići u luku EU-a nakon 31. prosinca 2020. bez posjedovanja valjanog popisa opasnih materijala i/ili prateće svjedodžbe (svjedodžba o popisu ili svjedodžba o spremnosti broda za recikliranje za plovilo koje plovi pod zastavom države članice EU-a ili potvrda o sukladnosti za plovilo koje plovi pod zastavom zemlje koja nije država članica EU-a), a vlasnik/zapovjednik broda potvrđuje da je nesukladnost nastala zbog situacije s bolešću COVID-19.

U svim slučajevima kada ne postoji valjani popis opasnih materijala i/ili potrebna svjedodžba vlasnik/zapovjednik broda mora dokazati da su poduzete sve moguće mjere za dobivanje potrebne svjedodžbe. Ti dokazi o nastojanjima za postizanje usklađenosti mogu, na primjer, uključivati ugovor o pružanju usluga uzorkovanja ili pregled. Oni mogu uključivati i obrazloženje o tome zašto nije bilo moguće ishoditi nepotpuni popis opasnih materijala i pripadajuću svjedodžbu iz odjeljka 2. uključujući dokaz o nemogućnosti ispunjavanja drugih elemenata certifikacije osim pregleda na brodu. Inspektor zatim za svaki pojedinačni slučaj odlučuje jesu li ti dokazi prihvatljivi, ovisno o posebnim okolnostima dotičnog plovila i na temelju svoje stručne prosudbe.

Ako inspektor odluči prihvatiti dokaze koje je dostavio vlasnik/zapovjednik broda, tada bi za svjedodžbu o popisu ili potvrdu o sukladnosti inspektor trebao navesti da je te dokumente potrebno dopuniti i odobriti u roku od četiri mjeseca nakon inspekcijskog pregleda. Osim toga, tom bi plovilu trebalo izdati upozorenje, a rezultate inspekcijskog pregleda i upozorenje trebalo bi evidentirati u modul za recikliranje brodova baze podataka inspekcijskih pregleda THETIS – EU.

Ako je te planove nakon inspekcijskog pregleda potrebno dodatno izmijeniti zbog nastavka putovanja ili ograničenja pristupa, tada vlasnik/zapovjednik broda mora od inspektora nadležnih za popise opasnih materijala osigurati dodatne pisane dokaze da nije bilo izvedivo ispuniti početne planove. Ponovno je inspektor koji vrši sljedeći inspekcijski pregled onaj koji za svaki pojedinačni slučaj odlučuje o tome jesu li ti dokazi prihvatljivi, ovisno o posebnim okolnostima dotičnog plovila i na temelju svoje stručne prosudbe.

Kada je riječ o svjedodžbi o spremnosti broda za recikliranje, ako inspektor prihvati dokaze nakon procjene na pojedinačnoj osnovi, vlasnika/zapovjednika plovila trebalo bi upozoriti da je prije ulaska u postrojenje za recikliranje brodova dužan pribaviti svjedodžbu o spremnosti broda za recikliranje. Budući da svjedodžba o spremnosti broda za recikliranje vrijedi samo tri mjeseca, potrebno ju je ispuniti i odobriti što je prije moguće i prije nego što plovilo krene na svoje posljednje putovanje. Rezultate inspekcijskog pregleda i upozorenja trebalo bi evidentirati u modul za recikliranje brodova baze podataka inspekcijskih pregleda THETIS – EU.

2)   Plovila s nepotpunim popisom opasnih materijala s pripadajućom odobrenom potvrdom o popisu ili svjedodžbom o spremnosti broda za recikliranje (za brodove koji plove pod zastavom države članice EU-a) ili potvrdom o sukladnosti (za brodove koji plove pod zastavom zemlje koja nije država članica EU-a), na kojima nije provedeno (ciljano ili nasumično) uzorkovanje

U tom slučaju plovilo može pristati u luci ili sidrištu EU-a nakon 31. prosinca 2020. s popisom opasnih materijala i pripadajućom svjedodžbom na plovilu, ali je popis opasnih materijala pripremljen na daljinu bez ikakvog uzorkovanja na plovilu. Do te situacije može doći jer se pregledi na plovilu koji su se trebali obaviti radi izrade popisa opasnih materijala nisu mogli provesti zbog ograničenja inspekcijskih pregleda plovila tijekom pandemije bolesti COVID-19.

U svim takvim slučajevima kada se svjedodžba temelji na popisu opasnih materijala bez uzorkovanja na plovilu, popis opasnih materijala u načelu se ne bi trebao prihvatiti jer nije potpun (7). Međutim, s obzirom na to da od ožujka 2020. inspektori koji provode preglede imaju malu ili nikakvu mogućnost ukrcaja na brodove i obavljanja pregleda, takav bi se daljinski pregled/uzorkovanje iznimno moglo prihvatiti ako postoje dokazi da je država zastave na to pristala (8). Nadalje, u tom bi slučaju trebali postojati dokumentirani planovi i evidencija režima koji se primjenjuje na brodu u kojima se navodi kada će kvalificirana osoba koja provodi uzorkovanje moći dovršiti popis opasnih materijala s obzirom na ograničenja uzrokovana pandemijom bolesti COVID-19. Inspektor zatim za svaki pojedinačni slučaj odlučuje jesu li ti dokazi prihvatljivi, ovisno o posebnim okolnostima dotičnog plovila i na temelju svoje stručne prosudbe.

Ako inspektor odluči prihvatiti dokaze koje je dostavio vlasnik/zapovjednik broda, tada bi za svjedodžbu o popisu ili potvrdu o sukladnosti inspektor trebao navesti da je te dokumente potrebno dopuniti i odobriti u roku od četiri mjeseca nakon inspekcijskog pregleda. Osim toga, tom bi plovilu trebalo izdati upozorenje, a rezultate inspekcijskog pregleda i upozorenje trebalo bi evidentirati u modul za recikliranje brodova baze podataka inspekcijskih pregleda THETIS – EU.

Ako je te planove nakon inspekcijskog pregleda potrebno dodatno izmijeniti zbog nastavka putovanja ili ograničenja pristupa, tada vlasnik/zapovjednik broda mora od inspektora nadležnih za popise opasnih materijala osigurati dostatne pisane dokaze da nije bilo izvedivo ispuniti početne planove. Ponovno, inspektor koji vrši sljedeći inspekcijski pregled za svaki pojedinačni slučaj odlučuje o tome jesu li ti dokazi prihvatljivi, ovisno o posebnim okolnostima dotičnog plovila i na temelju svoje stručne prosudbe.

Kad je riječ o svjedodžbi o spremnosti broda za recikliranje, ako inspektor prihvati dokaze nakon procjene na pojedinačnoj osnovi, vlasnika/zapovjednika plovila trebalo bi upozoriti da je prije ulaska u postrojenje za recikliranje brodova dužan nadopuniti popis opasnih materijala i pribaviti ažuriranu svjedodžbu o spremnosti broda za recikliranje. Rezultate inspekcijskog pregleda i upozorenja trebalo bi evidentirati u modul za recikliranje brodova baze podataka inspekcijskih pregleda THETIS – EU.


(1)  Uredba (EU) br. 1257/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o recikliranju brodova i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1013/2006 i Direktive 2009/16/EZ (SL L 330, 10.12.2013., str. 1.).

(2)  Vidjeti u tom smislu Obavijest Komisije iz 1988. o višoj sili u europskom poljoprivrednom pravu C(88) 1696 (SL C 259, 6.10.1988., str. 10.).

(3)  Vidjeti predmet 71/87, Inter-Kom, EU:C:1988:186, točke 10. do 17. i predmet C-12/92, Huygen i ostali, EU:C:1993:914, točka 31., koji Sud opetovano primjenjuje osobito u predmetu T-220/04, Španjolska protiv Komisije, EU:T:2007:97, točke 165. do 172. Vidjeti i mišljenje nezavisne odvjetnice Verice Trstenjak u predmetu C-101/08, Audilux, EU:C:2009:410, točka 71.

(4)  Predmet C-640/15, Vilkas, EU:C:2017:39, točka 53.

(5)  http://www.emsa.europa.eu/news-a-press-centre/external-news/item/3721-guidance-on-inspections-of-shipsby-the-port-states-in-accordance-with-regulation-eu-1257-2013-on-ship-recycling.html

(6)  Direktiva 2009/16/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o nadzoru države luke (SL L 131, 28.5.2009., 57.).

(7)  U skladu s člankom 5. stavkom 3. točkom (c) Uredbe, popis opasnih materijala mora se sastaviti uzimajući u obzir odgovarajuće smjernice Međunarodne pomorske organizacije (IMO). Ako uzorkovanje nije dovršeno, popis opasnih materijala nije u skladu s navedenim smjernicama.

(8)  Podrazumijeva se da je to rješenje koje i Međunarodno udruženje klasifikacijskih društava (IACS) preporučuje svojim članovima, uz napomenu i da će se preostalo uzorkovanje provesti kasnije.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/4


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 349/02)

Dana 9. listopada 2020. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32020M9928. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće Europske unije

20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/5


Obavijest osobama na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2020/1516, i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata ili tijela

(2020/C 349/03)

Osobama navedenima u Prilogu Odluci Vijeća (ZVSP) 2016/1693 (1), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2020/1516 (2), i u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EU) 2016/1686 (3) o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata ili tijela, skreće se pozornost na sljedeće informacije.

Nakon preispitivanja popisa osoba navedenih u gore spomenutim prilozima Vijeće Europske unije odlučilo je da bi se mjere ograničavanja predviđene u Odluci (ZVSP) 2016/1693 i Uredbi (EU) 2016/1686 trebale i dalje primjenjivati na te osobe.

Dotične osobe upućuje se na mogućnost podnošenja zahtjeva nadležnim tijelima relevantne države članice (ili više njih), kako je navedeno u Prilogu II. Uredbi (EU) 2016/1686, kako bi pribavile odobrenje za uporabu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja u skladu s člankom 5. te uredbe.

Dotične osobe mogu podnijeti zahtjev za dobivanje obrazloženja Vijeća o njihovu uvrštenju na spomenuti popis. Svi takvi zahtjevi trebali bi se upućivati na sljedeću adresu:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Dotične osobe mogu u bilo kojem trenutku na navedenu adresu podnijeti zahtjev Vijeću, zajedno s popratnom dokumentacijom, za ponovno razmatranje odluke da ih se uvrsti na popis. U vezi s tim, dotičnim osobama skreće se pozornost na to da Vijeće redovito preispituje popis u skladu s člankom 6. stavkom 2. Odluke (ZVSP) 2016/1693 i člankom 4. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1686. Kako bi se zahtjevi uzeli u obzir pri sljedećem preispitivanju, trebalo bi ih poslati do 15. srpnja 2021.

Dotičnim osobama skreće se pozornost i na mogućnost osporavanja Odluke Vijeća pred Općim sudom Europske unije u skladu s uvjetima iz članka 275. drugog stavka i članka 263. četvrtog i šestog stavka Ugovora o funkcioniranju Europske unije.


(1)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(2)  SL L 348, 20.10.2020., str. 14.

(3)  SL L 255, 21.9.2016., str. 1.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/7


Obavijest ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata ili tijela

(2020/C 349/04)

U skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (1) ispitanicima se skreće pozornost na sljedeće informacije.

Pravnu osnovu za taj postupak obrade čine Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/1693 (2), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2020/1516 (3), i Uredba Vijeća (EU) 2016/1686 (4).

Voditelj tog postupka obrade jest Vijeće Europske unije koje zastupa glavni direktor RELEX-a (vanjski odnosi) Glavnog tajništva Vijeća, a služba zadužena za postupak obrade jest RELEX.1.C, s kojom se može stupiti u kontakt na adresi:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Službenika GTV-a za zaštitu podataka može se kontaktirati putem e-pošte:

Data Protection Officer

data.protection@consilium.europa.eu

Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom (ZVSP) 2020/1516, i Uredbom (EU) 2016/1686.

Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci (ZVSP) 2016/1693 i Uredbi (EU) 2016/1686.

Prikupljenim osobnim podacima obuhvaćaju se nužni podaci za ispravnu identifikaciju dotične osobe, obrazloženje i ostali podaci povezani s time.

U slučaju da se to smatra potrebnim, prikupljeni osobni podaci mogu se razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.

Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.

Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja ispitanika s popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja odnosno od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, u slučaju da su pokrenuti.

Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.

(2)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(3)  SL L 348, 20.10.2020., str. 14.

(4)  SL L 255, 21.9.2016., str. 1.


Europska komisija

20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/8


Tečajna lista eura (1)

19. listopada 2020.

(2020/C 349/05)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1785

JPY

japanski jen

124,11

DKK

danska kruna

7,4410

GBP

funta sterlinga

0,90588

SEK

švedska kruna

10,3578

CHF

švicarski franak

1,0724

ISK

islandska kruna

163,40

NOK

norveška kruna

10,9470

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

27,346

HUF

mađarska forinta

365,05

PLN

poljski zlot

4,5723

RON

rumunjski novi leu

4,8768

TRY

turska lira

9,3057

AUD

australski dolar

1,6575

CAD

kanadski dolar

1,5523

HKD

hongkonški dolar

9,1334

NZD

novozelandski dolar

1,7751

SGD

singapurski dolar

1,5990

KRW

južnokorejski von

1 341,33

ZAR

južnoafrički rand

19,3806

CNY

kineski renminbi-juan

7,8767

HRK

hrvatska kuna

7,5825

IDR

indonezijska rupija

17 347,64

MYR

malezijski ringit

4,8819

PHP

filipinski pezo

57,231

RUB

ruski rubalj

91,4401

THB

tajlandski baht

36,746

BRL

brazilski real

6,6139

MXN

meksički pezo

24,8118

INR

indijska rupija

86,3945


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/9


ODLUKA KOMISIJE

оd 8. listopada 2020.

kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da unese promjene nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica Njemačke u Dnevnik transakcija Europske unije

(2020/C 349/06)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1),

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EU) br. 389/2013 od 2. svibnja 2013. o uspostavi Registra Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, odlukama br. 280/2004/EZ i br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o ukidanju uredbi Komisije (EU) br. 920/2010 i br. 1193/2011 (2), a posebno njezin članak 52. stavak 2. drugi podstavak,

budući da:

(1)

Komisija je 27. travnja 2011. donijela Odluku 2011/278/EU (3) o utvrđivanju prijelaznih propisa na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ.

(2)

Komisija je 5. rujna 2013. donijela Odluku 2013/448/EU (4) o nacionalnim provedbenim mjerama za prijelaznu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica stakleničkih plinova za razdoblje 2013.–2020.

(3)

Odlukom 2014/9/EU (5) Komisija je izmijenila odluke 2010/2/EU i 2011/278/EU (6) u odnosu na popis sektora i podsektora koji se smatraju izloženima značajnom riziku od istjecanja ugljika (dalje u tekstu „popis sektora izloženih riziku od istjecanja ugljika”).

(4)

Odlukama C(2013) 9281 (7), C(2014) 123 (8), C(2014) 674 (9) i C(2014) 1167 (10) Komisija je središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije naložila da unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica i revidirane nacionalne tablice dodjele Belgije, Bugarske, Češke, Danske, Njemačke, Estonije, Irske, Grčke, Španjolske, Francuske, Hrvatske, Italije, Cipra, Latvije, Litve, Luksemburga, Mađarske, Nizozemske, Austrije, Poljske, Portugala, Rumunjske, Slovenije, Slovačke, Finske, Švedske i Ujedinjene Kraljevine u Dnevnik transakcija Europske unije.

(5)

Komisija je Odlukom C(2016) 1152 središnjem administratoru naložila da izmijeni nacionalnu tablicu dodjele emisijskih jedinica Njemačke nakon obavijesti Njemačke službe za trgovanje emisijskim jedinicama da je za postrojenje DE-206012 dodijelila 61 691 emisijsku jedinicu manje od prvotno predviđenog iznosa. To je posljedica toga što je nadležno tijelo u Njemačkoj smanjilo dodjelu emisijskih jedinica za postrojenje DE-206012 temeljem obvezujuće odluke saveznog tijela nadležnog za dozvole za stakleničke plinove kojom je dio postrojenja uklonjen jer nije bio obuhvaćen područjem primjene sustava EU-a za trgovanje emisijama. Ta odluka nije uzeta u obzir kada je prvotno dostavljen popis postrojenja iz članka 11. stavka 1 Direktive 2003/87/EU. Međutim, pravna procjena je bila netočna te bi zbog toga nacionalnu tablicu dodjele emisijskih jedinica Njemačke utvrđenu u Prilogu V. Odluci C(2016) 1152 trebalo promijeniti kad je riječ o postrojenju DE-206012.

(6)

Komisija smatra da su priopćene promjene nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Njemačke u skladu s Direktivom 2003/87/EZ i Odlukom 2011/278/EU. Stoga bi središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije trebalo naložiti da unese te promjene u Dnevnik transakcija Europske unije,

ODLUČILA JE:

Članak 1.

Prilog V. Odluci C(2016) 1152 zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Odluci.

Članak 2.

Središnji administrator Dnevnika transakcija Europske unije unosi promjene nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Njemačke kako je navedeno u Prilogu I.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. listopada 2020.

Za Komisiju

Frans TIMMERMANS

Izvršni potpredsjednik


(1)  SL L 275, 25.10.2003., str. 32.

(2)  SL L 122, 3.5.2013., str. 1.

(3)  Odluka Komisije 2011/278/EU od 27. travnja 2011. o utvrđivanju prijelaznih propisa na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 130, 17.5.2011., str. 1.).

(4)  Odluka Komisije 2013/448/EU оd 5. rujna 2013. o nacionalnim provedbenim mjerama za prijelaznu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica stakleničkih plinova u skladu s člankom 11. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 240, 7.9.2013., str. 27.).

(5)  Odluka Komisije 2014/9/EU od 18. prosinca 2013. o izmjeni odluka 2010/2/EU i 2011/278/EU u odnosu na sektore i podsektore koji se smatraju izloženima značajnom riziku od istjecanja ugljika (SL L 9, 14.1.2014., str. 9.).

(6)  Odluka Komisije 2010/2/EU od 24. prosinca 2009. o utvrđivanju, u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, popisa sektora i podsektora koji se smatraju izloženima značajnom riziku od istjecanja ugljika (SL L 1, 5.1.2010., str. 10.).

(7)  Odluka Komisije C(2013) 9281 od 18. prosinca 2013. kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Austrije, Grčke, Irske, Latvije, Nizozemske, Portugala, Švedske i Ujedinjene Kraljevine u Dnevnik transakcija Europske unije.

(8)  Odluka Komisije C(2014) 123 od 17. siječnja 2014. kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Češke, Danske, Francuske, Litve, Mađarske i Slovačke u Dnevnik transakcija Europske unije.

(9)  Odluka Komisije C(2014) 674 od 12. veljače 2014. kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Belgije, Njemačke, Estonije, Luksemburga, Slovenije i Finske u Dnevnik transakcija Europske unije.

(10)  Odluka Komisije C(2014) 1167 od 26. veljače 2014. kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Bugarske, Španjolske, Hrvatske, Italije, Cipra, Latvije, Poljske, Rumunjske i Ujedinjene Kraljevine u Dnevnik transakcija Europske unije.


PRILOG I.

„PRILOG V.

Promjene nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2013.–2020. u skladu s člankom 10.a stavkom 7. Direktive 2003/87/EZ (rezerva za nove sudionike)

Država članica: Njemačka

Identifikacijska oznaka postrojenja (novi sudionici i postrojenja koja se zatvaraju)

Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije)

Naziv operatera

Naziv postrojenja

Količina za dodjelu

Količina za dodjelu iz rezerve za nove sudionike, po postrojenju

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000000490

490

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH, Zellstofffabrik

1 723

1 916

2 680

2 632

2 583

2 535

2 487

2 438

18 994

DE000000000202469

202469

Carl Macher GmbH & Co KG

Papierfabrik Macher Brunnenthal

0

0

4 498

4 416

4 336

4 255

4 173

4 092

25 770

DE000000000001544

1544

Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH

Heizkraftwerk Karlstraße

0

2 826

21 753

19 040

16 412

13 869

11 409

9 036

94 345

DE000000000001697

1697

Arla Foods Deutschland GmbH

Arla Foods Deutschland, Niederlassung Pronsfeld

0

2 436

4 573

4 490

4 408

4 325

4 243

4 161

28 636

DE000000000201341

201341

E.ON Gas Storage GmbH

E.ON Gas Storage Werk Etzel - Feuerungsanlage

1 850

1 656

1 468

1 286

1 108

937

770

611

9 686

DE000000000203657

203657

Celanese Production Germany GmbH & Co. KG

Vinylacetat-Anlage

0

3 469

7 971

7 827

7 684

7 540

7 396

7 253

49 140

DE000000000207007

207007

AIR LIQUIDE Deutschland GmbH

SMR DOR III

0

3 029

27 242

26 751

26 260

25 769

25 278

24 787

159 116

DE000000000004164

4164

Milei GmbH

Gasturbinen Heizkraftwerk Milei

16 634

18 502

18 901

18 560

18 220

17 879

17 538

17 197

143 431

 

UKUPNO

20 207

33 834

89 086

85 002

81 011

77 109

73 294

69 575

529 118

Promjene nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2013.–2020. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ (nacionalne provedbene mjere)

Država članica: Njemačka

Izmijenjene količine za dodjelu u nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica za navedena su postrojenja sljedeće:

Identifikacijska oznaka postrojenja (novi sudionici i postrojenja koja se zatvaraju)

Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije)

Naziv operatera

Naziv postrojenja

Količina za dodjelu

Količina za dodjelu izmijenjena prema podacima za nove sudionike i postrojenja koja se zatvaraju, po postrojenju

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000000547

547

Glatfelter Gernsbach GmbH

BW_04188888_Papiermaschinen

50 636

29 031

28 512

27 987

27 457

26 922

26 380

25 836

242 761

DE000000000000615

615

Heinrich August Schoeller Söhne GmbH & Co. KG

Papierfabrik Schoellershammer

64 479

63 358

58 354

57 281

56 195

55 100

53 990

52 877

461 634

DE000000000000968

968

Nestlé Deutschland AG

Nestlé Deutschland AG - Werk Singen

10 119

9 056

5 524

4 833

4 164

3 516

2 889

2 286

42 387

DE000000000001628

1628

Stadtwerke Gießen AG

HKW US-Depot

6 340

5 674

5 026

4 400

3 793

3 205

2 636

2 089

33 163

DE000000000001706

1706

Fernwärmeversorgung Zwönitz GmbH (FVZ)

Heizkraftwerk Wiesenstraße

5 100

4 565

3 638

3 184

2 745

2 320

1 908

1 512

24 972

DE000000000001708

1708

Stadtwerke Riesa GmbH

SWR HKW Weida

5 743

5 139

2 487

2 177

1 877

1 586

1 304

1 034

21 347

DE000000000001799

1799

Open Grid Europe GmbH

Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn

54 350

48 639

30 644

26 811

23 097

19 502

16 026

12 678

231 747

DE000000000001819

1819

MEGAL GmbH & Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft

Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH & Co. KG Werk Waidhaus

92 142

82 460

69 286

60 622

52 223

44 097

36 234

28 664

465 728

DE000000000202110

202110

Buderus Edelstahl GmbH

Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei

18 682

18 124

18 671

18 327

17 980

17 630

17 275

16 918

143 607

DE000000000000646

646

Daimler AG Mercedes-Benz Werk Wörth

Heizwerk Ost

22 496

20 133

13 569

13 319

13 067

12 812

12 554

12 295

120 245

DE000000000001109

1109

Volkswagen Sachsen GmbH

Heizwerk Zwickau

22 393

20 040

23 906

22 832

21 776

20 741

19 724

18 730

170 142

DE000000000001579

1579

VW Kraftwerk GmbH

Heizwerk Emden

14 336

12 829

17 293

16 975

16 653

16 328

15 999

15 670

126 083

DE000000000000517

517

german paper solutions GmbH & Co. KG

Papierherstellung

12 434

12 219

3 646

3 579

3 511

3 443

3 374

3 304

45 510

DE000000000000578

578

A.Obenauf GmbH & Co. KG

Pappenmaschine 1+2

3 252

1 847

3 138

3 080

3 022

2 963

2 903

2 843

23 048

DE000000000000625

625

Fernwärme Ulm GmbH

Heizwerk Daimlerstraße (HWD)

4 009

1 377

305

267

230

195

160

127

6 670

DE000000000000733

733

Stadtwerke Flensburg GmbH

Reserveheizwerk Nord

8

4

4

4

3

3

2

1

29

DE000000000000734

734

Stadtwerke Flensburg GmbH

Reserveheizwerk Süd

7

9

4

4

2

2

1

1

30

DE000000000000916

916

Zwickauer Energieversorgung GmbH

Heizwerk Eckersbach Zwickau

8 534

7 637

3 383

2 960

2 550

2 153

1 769

1 400

30 386

DE000000000000921

921

Zwickauer Energieversorgung GmbH

Heizwerk Süd Zwickau

23 945

20 080

8 738

6 872

5 920

4 998

4 107

3 249

77 909

DE000000000000944

944

Stadtwerke Wernigerode GmbH

HW Kupferhammer

2 863

2 562

1 135

993

856

723

594

470

10 196

DE000000000001271

1271

RheinEnergie AG

Heizwerk Bocklemünd

45

0

141

123

107

90

74

59

639

DE000000000001278

1278

RheinEnergie AG

Heizwerk Ford P0

22

77

0

0

0

0

0

0

99

DE000000000001313

1313

STEAG GmbH

Kraftwerk Lünen

14 890

13 327

5 903

5 167

4 454

3 764

3 096

2 452

53 053

DE000000000001320

1320

DK Recycling und Roheisen GmbH

Kraftwerk zur Stromerzeugung

1 854

1 660

735

644

555

469

386

306

6 609

DE000000000001339

1339

Deutsche Edelstahlwerke GmbH Witten

Kesselhaus Witten

2 565

2 295

1 017

890

767

647

532

421

9 134

DE000000000001357

1357

envia THERM GmbH

Heizwerk Seehaus Feuerungsanlage

3 182

2 848

631

552

476

402

330

261

8 682

DE000000000001462

1462

Airbus Defence and Space GmbH

Feuerungsanlage der Airbus

7 973

7 761

2 386

2 271

2 158

2 048

1 940

1 835

28 372

DE000000000001556

1556

Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH

Heizkraftwerk Süd

32 174

14 397

0

0

0

0

0

0

46 571

DE000000000001595

1595

Netrion GmbH

Heizwerk Einspeisung Nord

226

202

90

79

68

57

47

37

806

DE000000000001596

1596

Netrion GmbH

Heizwerk Vogelstang

97

0

154

135

116

98

81

64

745

DE000000000001739

1739

NürnbergMesse GmbH

MesseNürnberg Heizwerk

1 154

517

0

0

0

0

0

0

1 671

DE000000000001887

1887

GT-HKW Niehl GmbH (vertreten durch die RheinEnergie AG)

GT-HKW Niehl

5 120

4 582

1 015

889

766

648

533

422

13 975

DE000000000001805

1805

Gasunie Deutschland Transport Services GmbH

Verdichterstation Ellund - Gasturbinenanlage

1 181

1 056

65

58

50

42

35

28

2 515

DE000000000001808

1808

GASCADE Gastransport GmbH

Erdgasverdichterstation Olbernhau

5 311

9 402

92

81

71

60

49

39

15 105

DE000000000001867

1867

GASCADE Gastransport GmbH

Erdgasverdichterstation Eischleben

19 534

34 933

28

24

21

18

15

12

54 585

DE000000000204562

204562

Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH Werk Stade

B Solvents

8 676

4 263

8 373

8 219

8 063

7 906

7 747

7 587

60 834

DE000000000000720

720

Fernwärmeversorgung Hamm GmbH

HW-BHKW Mitte

3 313

2 965

2 627

2 300

1 982

1 675

1 378

1 092

17 332

DE000000000000031

31

Shell Deutschland Oil GmbH Rheinland Raffinerie Werk Wesseling

Raffinerieanlagen Wesseling inklusive Kraftwerk, Olefinanlagen (Cracker), Schwerölvergasung und Notstromaggregate

2 117 573

2 080 792

1 683 490

1 737 032

1 704 123

1 670 892

1 637 247

1 603 486

14 234 635

DE000000000001090

1090

BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin

BTB Heizkraftwerk Adlershof

18 102

16 200

6 325

5 537

4 773

4 033

3 318

2 628

60 916

DE000000000001125

1125

Stadtwerke Merseburg GmbH

SW Merseburg HW-BHKW

14 674

13 132

7 291

6 382

5 501

4 649

3 824

3 029

58 482

DE000000000202934

202934

Georg Fischer Automobilguss GmbH

Gießerei der Georg Fischer Automobilguss GmbH

120 969

118 856

116 718

114 558

112 374

110 170

107 940

105 703

907 288

DE000000000000198

198

SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH

Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren

98 879

96 719

94 556

92 390

90 222

88 053

85 878

83 716

730 413

DE000000000001652

1652

Bayer Pharma AG Supply Center Bergkamen

Kraftwerk B311 ohne Kessel 2

18 115

17 800

17 485

17 170

16 855

16 539

16 224

15 909

136 097

DE000000000205282

205282

SchwörerHaus KG

Kraftwerksanlage SchwörerHaus KG

10 264

10 086

6 511

5 699

4 912

4 151

3 415

2 705

47 743

DE000000000000787

787

AUDI AG

AUDI AG - Heizwerk Neckarsulm

34 086

30 504

41 118

40 361

39 597

38 825

38 043

37 258

299 792

DE000000000000928

928

Amberger Kaolinwerke Eduard Kick GmbH & Co.KG

Kaolintrocknung Werk Hirschau

12 757

12 536

12 314

12 092

11 870

11 648

11 426

11 205

95 848

DE000000000001094

1094

ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Werk Noblee & Thörl

Heizkraftwerk Noblee & Thörl

23 723

21 231

28 622

28 106

27 590

27 074

26 558

26 042

208 946

DE000000000002794

2794

German Pellets GmbH

Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme German Pellets; Standort HWI

56 390

55 411

54 420

53 419

52 407

51 385

50 350

49 312

423 094

DE000000000002795

2795

German Pellets GmbH

Biomasse Heizwerk Ettenheim

27 190

26 718

26 240

25 758

25 270

24 777

24 278

23 777

204 008

DE000000000001583

1583

Milei GmbH

Feuerungsanlage

10 039

23 176

0

0

0

0

0

0

33 215


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/16


Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

(2020/C 349/07)

Na temelju članka 35. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećoj tablici:

Datum i vrijeme zabrane

29.9.2020.

Trajanje

29.9.2020.–31.12.2020.

Država članica

Francuska

Stok ili skupina stokova

PLE/7HJK.

Vrsta

Iverak zlatopjeg (Pleuronectes platessa)

Zona

7h, 7j i 7k

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

28/TQ123


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/17


Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

(2020/C 349/08)

Na temelju članka 35. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećoj tablici:

Datum i vrijeme zabrane

25.9.2020.

Trajanje

25.9.2020.–31.12.2020.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

SOL/7HJK.

Vrsta

List (Solea solea)

Zona

7h, 7j i 7k

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

18/TQ123


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/18


Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

(2020/C 349/09)

Na temelju članka 35. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećoj tablici:

Datum i vrijeme zabrane

od 25.9.2020.

Trajanje

25.9.2020. – 31.12.2020.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

PLE/7HJK.

Vrsta

iverak zlatopjeg (Pleuronectes platessa)

Zona

7h, 7j i 7k

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

19/TQ123


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/19


Informacije koje su dostavile Države Članice u vezi sa zabranom ribolova

(2020/C 349/10)

Na temelju članka 35. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećoj tablici:

Datum i vrijeme zabrane

1.10.2020.

Trajanje

1.10.2020.–31.12.2020.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

SOL/8AB.

Vrsta

List (Solea solea)

Zona

8a i 8b

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

20/TQ123


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/20


Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

(2020/C 349/11)

Na temelju članka 35. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećim tablicama:

Datum i vrijeme zabrane

1.10.2020.

Trajanje

1.10.2020.–31.12.2020.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

HKE/8ABDE, uključujući posebni uvjet za HKE/*57-14

Vrsta

Oslić (Merluccius merluccius)

Zona

8a, 8b, 8d i 8e

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

22/TQ123


Datum i vrijeme zabrane

1.10.2020.

Trajanje

1.10.2020.–31.12.2020.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

HKE/*8ABDE (posebni uvjet za HKE/571214)

Vrsta

Oslić (Merluccius merluccius)

Zona

8a, 8b, 8d i 8e

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

23/TQ123


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/21


Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

(2020/C 349/12)

Na temelju članka 35. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećoj tablici:

Datum i vrijeme zabrane

1.10.2020.

Trajanje

1.10.2020.–31.12.2020.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

POL/*8ABDE (posebni uvjet za POL/07.)

Vrsta

Kolja (Pollachius pollachius)

Zona

8a, 8b, 8d i 8e

Vrste ribarskih plovila

---

Referentni broj

25/TQ123


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


V. Objave

DRUGI

Europska komisija

20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/22


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2020/C 349/13)

Ova se obavijest objavljuje u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).

OBAVIJEST O STANDARDNOJ IZMJENI KOJOM SE MIJENJA JEDINSTVENI DOKUMENT

„UHLEN BLAUFÜSSER LAY/UHLEN BLAUFÜßER LAY”

PDO-DE-02081-AM01

Datum obavijesti: 6.7.2020.

OPIS I RAZLOZI ZA ODOBRENU IZMJENU

1.   Analitička i/ili organoleptička svojstva

Analitička svojstva moraju odgovarati zakonskim zahtjevima u Njemačkoj.

Redakcijska pogreška.

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv proizvoda

Uhlen Blaufüsser Lay

Uhlen Blaufüßer Lay

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – Zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

5.

Kvalitetno pjenušavo vino

4.   Opis vina

Kvalitetno vino

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Blaufüsser Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Blaufüsser Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Glinastiji sedimenti iz dubljih slojeva oceana vinu Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) daju okus koji se često opisuje kao „ponešto hladniji”. Peckava mikrokristalna struktura i minerali često su toliko suptilnog i lakog okusa da podsjećaju na mirisne morske povjetarce. U određenim je godinama moguće okusiti i slani jod iz mora.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) dopunjeno sljedećim: Vino Auslese

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Blaufüsser Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Blaufüsser Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Glinastiji sedimenti iz dubljih slojeva oceana vinu Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) daju okus koji se često opisuje kao „ponešto hladniji”. Peckava mikrokristalna struktura i minerali često su toliko suptilnog i lakog okusa da podsjećaju na mirisne morske povjetarce. Nekih godina moguće je okusiti i slani jod iz mora. Prethodno opisan raspon aroma i okusa ima slatkoću koja je u vinima Auslese delikatna.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein), dopunjeno sljedećim: Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Blaufüsser Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Blaufüsser Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Glinastiji sedimenti iz dubljih slojeva oceana vinu Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) daju okus koji se često opisuje kao „ponešto hladniji”. Peckava mikrokristalna struktura i minerali često su toliko suptilnog i lakog okusa da podsjećaju na mirisne morske povjetarce. Nekih godina moguće je okusiti i slani jod iz mora. Prethodno opisan raspon aroma i okusa ima temeljnu slatkoću koja je u vinima Auslese delikatna, a u vinima Beerenauslese kremastija te može sadržavati i note meda. Ti aspekti okusa vina još su naglašeniji u vinima Trockenbeerenauslese. U vinima Eiswein prethodno opisan raspon aroma i okusa uključuje i pikantnu kiselost.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

Sekt b.A. (kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija)

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Blaufüsser Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Blaufüsser Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje.

Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Glinastiji sedimenti iz dubljih slojeva oceana vinu Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) daju okus koji se često opisuje kao „ponešto hladniji”. Peckava mikrokristalna struktura i minerali često su toliko suptilnog i lakog okusa da podsjećaju na mirisne morske povjetarce. Nekih godina moguće je okusiti i slani jod iz mora. U slučaju vina Sekt b.A., prethodno opisani raspon aroma i okusa vina Prädikatswein pojačan je ugljikovim dioksidom koji se koristi u proizvodnji pjenušavog vina.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

13,5

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

11,5

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

5.   Enološki postupci

a.   Posebni enološki postupci

Relevantna ograničenja u proizvodnji vinâ

Nije dopušteno sljedeće: kalijev sorbat, lizozim, dimetil dikarbonat, elektrodijaliza, dealkoholizacija, kationski izmjenjivači, koncentracija (kriokoncentracija, osmoza, konusni centrifugalni stup), zaslađivanje, hrastove strugotine ili pripravci.

Kvalitetno vino

Poseban enološki postupak

Najmanje 88° Oe ili najveći udio kiselosti (izražen kao vinska kiselina) = 7,5 g/l

Do 100° Oe i pojačana vina: najveći udio neprevrelog šećera = „polusuho” u skladu sa zakonodavstvom za vino

Više od 100° Oe: najveći udio neprevrelog šećera = masa mošta/3

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein)

Poseban enološki postupak

Vino Auslese najmanje 105° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 90 g/l

Beerenauslese najmanje 130° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 150 g/l

Trockenbeerenauslese najmanje 180° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 180 g/l

Eiswein najmanje 130° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 150 g/l

Sekt b.A. (kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija)

Poseban enološki postupak

Tradicionalna fermentacija u boci

b.   Najveći prinosi

70 hektolitara po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Uhlen Blaufüsser Lay dio je zaštićene oznake izvornosti (ZOI) „Mosel” (PDO-DE-A1270).

Vinogradi Uhlen Blaufüsser Lay nalaze se na području Winningen u ruralnom okrugu Mayen-Koblenz u pokrajini Porajnje-Falačka. Naziv „Blaufüßer Lay” upisan je u zemljišnim knjigama kao otvoreno polje. Više od 10 godina taj naziv isticao se na etiketama kao pokazatelj formacija škriljevca. Naziv „Blumslay” (od Blaufüßer Lay – Blauslay – Blooslay – Blumslay) riječ je iz dijalekta koja se vratila u gornjonjemački, a odnosi se na promatračnicu iznad vinograda. Područje počinje s parcelom 2219/1 i završava nizvodno s parcelama 2179, 2181/1, 2186, 2190, 2189/2.

Proizvodi s oznakom ZOI „Uhlen Blaufüsser Lay” smiju se proizvoditi u registriranom području ZOI-ja „Mosel” (registracija br. PDO-DE-A1270). Razgraničeno područje nalazi se unutar područja ZOI-ja „Mosel”.

Imanje Uhlen Blaufüßer Lay obuhvaća područje od 1,96 ha.

7.   Glavne sorte vinove loze

Weisser Riesling – Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Opis povezanosti

Vinogradi Uhlen Blaufüsser Laya prostiru se na terasama padina Donjeg Mosela. Terase Uhlen Blaufüsser Laya orijentirane su jugozapadno u tradicionalnoj konfiguraciji i nalaze se na oko 75–210 m nadmorske visine. Prosječna temperatura tijekom proteklih pet godina bila je relativno visoka, tj. 11,6 °C, što je očekivano na tako maloj nadmorskoj visini. Zbog male količine padalina (oko 620 mm) i velikog broja sunčanih sati (1 922) mikroklima se jako razlikuje od mikroklima drugih područja sa zaštićenom oznakom izvornosti „Mosel” te je ona odgovorna za posebnu zrelost grožđa (velika potencijalna alkoholna jakost s niskom razinom kiselosti i zrelim fenolima). Vina su na glasu kao vrlo izražajna i punog okusa. Posebni geološki uvjeti regije Uhlen Blaufüsser Lay pridonose postizanju fiziološke zrelosti grožđa i oblikovanju individualnih okusa vina koja se tamo uzgajaju.

U geološkom vremenskom okviru Uhlen Blaufüßer Lay pripada devonskom sustavu, donjodevonskoj seriji. Točnije, područje se sastoji od taloga iz podrazina Oberems/Laubach te starijih sedimenata iz razina Laubach. Sve veća dubina mora vidljiva je po gustim tamnim nakupinama mulja i škriljevca. Razjedeno stjenovito tlo nastalo od tih sedimenata čini regosol različitih vrsta glinovitog i muljevitog škriljevca. Veći udio gline u tlu u usporedbi sa susjednim područjima obuhvaćenima zaštićenom oznakom izvornosti pridonosi većem poljskom vodnom kapacitetu i nižoj prosječnoj temperaturi tla u nižim slojevima. Kao rezultat toga postoje znatne organoleptičke razlike u odnosu na susjedna područja obuhvaćena zaštićenim oznakama izvornosti (ZOI). Uhlen Blaufüsser Lay ima manji udio voćnih sastavnica u svojem uglavnom suzdržanom bukeu. Rezultirajući mineralni olfaktorni dojam nastavlja se u ustima s okusom koji se često opisuje kao „profinjen, hladan, čist”.

Ljudski utjecaj temelji se na vinogradarskoj tradiciji staroj više tisuća godina. Umijeće sadnje vinograda na terasama opasanima suhozidima potječe još iz rimskih vremena. Godine 380. nove ere rimski pjesnik Auzonije nazvao je takve konstrukcije „amfiteatrima”. Otkriće rimskih kovanica u terasama, koje su vjerojatno bile darovi, dodatan je dokaz te prakse. Vino se u tom području proizvodi od tog doba. Tijekom stoljeća kvaliteta proizvodnje stalno se poboljšavala razvojem novih sorti grožđa (od ranog 19. stoljeća sorta rizling) i novih načina uzgoja (u grmovima, na stupićima ili žičanim okvirima). Tijekom posljednjih nekoliko desetljeća sve veća svijest o okolišu dovela je do smanjene uporabe vrlo topljivih mineralnih gnojiva. Slijedom toga u tlo su se vratile prirodne populacije mikroflore i mikrofaune, što je dovelo do češćih procesa apsorpcije hranjivih tvari i izmjene kationa kao posljedica uključivanja simbiotskog međudjelovanja složenih molekula i mikroba s dlaka korijena. Ti mikrobi mogu se koristiti kao prijenosnici između određenih organskih tvari i minerala koje se nalaze u tlu, zbog čega je okus vina još više jedinstven.

Prethodno opisana veza odnosi se i na kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Pravni okvir:

Nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

Dodatni zahtjevi u pogledu označivanja

Opis uvjeta:

Informacije koje se navode na etiketama i pakiranju definirane su zakonima i propisima koji su na snazi u Europskoj uniji, Saveznoj Republici Njemačkoj i saveznoj pokrajini Porajnje-Falačka. Prije korištenja tradicionalnih izraza povezanih s ovom oznakom izvornosti na etiketi vino mora proći službeni pregled. Samo vina koja ispunjavaju posebne zahtjeve tog službenog pregleda mogu dobiti službeni inspekcijski broj; svaki se sastoji od više znamenki koje označavaju inspekcijsko tijelo, broj gospodarstva, broj vina dostavljenih na pregled i godinu u kojoj su dostavljena ili u kojoj je inspekcijski broj dodijeljen. Inspekcijski broj mora biti naznačen na etiketi. Tradicionalni izrazi „Qualitätswein”, „Prädikatswein” i „Sekt b.A.” povezani su s oznakom izvornosti i mogu zamijeniti izraz „ZOI”.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/27


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2020/C 349/14)

Ova se obavijest objavljuje u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (1).

OBAVIJEST O STANDARDNOJ IZMJENI KOJOM SE MIJENJA JEDINSTVENI DOKUMENT

„UHLEN LAUBACH”

PDO-DE-02082-AM01

Datum obavijesti: 6.7.2020.

OPIS I RAZLOZI ZA ODOBRENU IZMJENU

1.   Analitička i/ili organoleptička svojstva

Analitička svojstva moraju odgovarati zakonskim zahtjevima u Njemačkoj.

Redakcijska pogreška

2.   Opis područja

Nakon provedene revizije državne uprave za geologiju dodatna područja regije Uhlen pripadaju slojevima Laubach.

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv proizvoda

„Uhlen Laubach”

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – Zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

5.

Kvalitetno pjenušavo vino

4.   Opis vina

Kvalitetno vino

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Laubach. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Laubach blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Sivi škriljevac Laubach jedna je od stijena s najviše vapnenca u regiji Mosel, s udjelom vapnenca od 25 do 45 %. Zbog toga aroma vina koja tamo dozrijevaju često podsjeća na hladni dim i lješnjake, a okus je općenito puniji i mekši. Topla i baršunasta, mnoga vina imaju dojmljivu punoću i intenzitet okusa. Vina su kremasta i općenito spremna za konzumaciju nakon vrlo kratkog razdoblja dozrijevanja.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein), dopunjeno sljedećim: Vino Auslese

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Laubach. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Laubach blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Sivi škriljevac Laubach jedna je od stijena s najviše vapnenca u regiji Mosel, s udjelom vapnenca od 25 do 45%. Zbog toga aroma vina koja tamo dozrijevaju često podsjeća na hladni dim i lješnjake, a okus je općenito puniji i mekši. Topla i baršunasta, mnoga vina imaju dojmljivu punoću i intenzitet okusa. Vina su kremasta i općenito spremna za konzumaciju nakon vrlo kratkog razdoblja dozrijevanja.

Prethodno opisan raspon aroma i okusa ima temeljnu slatkoću koja je u vinima Auslese delikatna, a u vinima Beerenauslese kremastija te može sadržavati i note meda. Ti aspekti okusa vina još su naglašeniji u vinima Trockenbeerenauslese. U vinima Eiswein prethodno opisan raspon aroma i okusa uključuje i pikantnu kiselost.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein), dopunjeno sljedećim: Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Laubach. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Laubach blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Sivi škriljevac Laubach jedna je od stijena s najviše vapnenca u regiji Mosel, s udjelom vapnenca od 25 do 45 %. Zbog toga aroma vina koja tamo dozrijevaju često podsjeća na hladni dim i lješnjake, a okus je općenito puniji i mekši. Topla i baršunasta, mnoga vina imaju dojmljivu punoću i intenzitet okusa. Vina su kremasta i općenito spremna za konzumaciju nakon vrlo kratkog razdoblja dozrijevanja.

Prethodno opisan raspon aroma i okusa ima temeljnu slatkoću koja je u vinima Auslese delikatna, a u vinima Beerenauslese kremastija te može sadržavati i note meda. Ti aspekti okusa vina još su naglašeniji u vinima Trockenbeerenauslese. U vinima Eiswein prethodno opisan raspon aroma i okusa uključuje i pikantnu kiselost.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

Sekt b.A. (kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija)

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Laubach. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Laubach blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Aromu vina definira međudjelovanje voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca. Sivi škriljevac Laubach jedna je od stijena s najviše vapnenca u regiji Mosel, s udjelom vapnenca od 25 do 45 %. Zbog toga aroma vina koja tamo dozrijevaju često podsjeća na hladni dim i lješnjake, a okus je općenito puniji i mekši. Topla i baršunasta, mnoga vina imaju dojmljivu punoću i intenzitet okusa. Vina su kremasta i općenito spremna za konzumaciju nakon vrlo kratkog razdoblja dozrijevanja. U slučaju vina Sekt b.A. opisani raspon aroma i okusa vina Prädikatswein pojačan je ugljikovim dioksidom koji se koristi u proizvodnji pjenušavog vina.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

13,5

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

11,5

Najmanji ukupni udio kiselosti

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

5.   Enološki postupci

a.   Posebni enološki postupci

Relevantna ograničenja u proizvodnji vinâ

Nije dopušteno sljedeće: kalijev sorbat, lizozim, dimetil dikarbonat, elektrodijaliza, dealkoholizacija, kationski izmjenjivači, koncentracija (kriokoncentracija, osmoza, konusni centrifugalni stup), zaslađivanje, hrastove strugotine ili pripravci.

Kvalitetno vino

Poseban enološki postupak

Najmanje 88° Oe ili najveći udio kiselosti (izražen kao vinska kiselina) = 7,5 g/l

Do 100° Oe i pojačana vina: najveći udio neprevrelog šećera = „polusuho” u skladu sa zakonodavstvom u području vina

Više od 100° Oe: najveći udio neprevrelog šećera = masa mošta/3

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein)

Poseban enološki postupak

Vino Auslese najmanje 105° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 90 g/l

Beerenauslese: najmanje 130° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 150 g/l

Trockenbeerenauslese: najmanje 180° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 180 g/l

Eiswein: najmanje 130° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 150 g/l

Sekt b.A. (kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija)

Poseban enološki postupak

Tradicionalna fermentacija u boci

b.   Najveći prinosi

70 hektolitara po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Uhlen Laubach dio je zaštićene oznake izvornosti (ZOI) „Mosel” (registracijski br. PDO-DE-A1270).

Vinogradi Uhlen Laubach nalaze se na području Winningen u ruralnom okrugu Mayen-Koblenz u saveznoj pokrajini Porajnje-Falačka. Taj dio regije Uhlen poznat je u vinskom sektoru i u svijetu već više od deset godina kao „Laubach”, a nazvan je po točnoj geološkoj definiciji škriljevca iz tog područja. Područje počinje s parcelama 256/112, 2571/118, 2581/119, 2398/0, 2395/3, 2393/0 i završava s parcelom 2222/1.

Proizvodi s oznakom ZOI „Uhlen Laubach” smiju se proizvoditi na registriranom području ZOI-ja „Mosel” (registracijski br. PDO-DE-A1270). Područje je obuhvaćeno zaštićenom oznakom izvornosti „Mosel”. Imanje Uhlen Laubach prostire se na području veličine 13,83 ha.

7.   Glavne sorte vinove loze

Weisser Riesling – Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Opis povezanosti

Vinogradi Uhlen Laubach prostiru se na terasama padina Donjeg Mosela. Terase Uhlen Laubacha orijentirane su jugozapadno u tradicionalnoj konfiguraciji i nalaze se na oko 75–210 m nadmorske visine. Prosječna temperatura tijekom proteklih pet godina bila je relativno visoka, tj. 11,6 °C, što je očekivano na tako maloj nadmorskoj visini. Zbog male količine padalina (oko 620 mm) i velikog broja sunčanih sati (1 922) mikroklima se jako razlikuje od mikroklima drugih područja sa zaštićenom oznakom izvornosti „Mosel” te je odgovorna za posebnu zrelost grožđa (velika potencijalna alkoholna jakost s niskom razinom kiselosti i zrelim fenolima). Vina su na glasu kao vrlo izražajna i punog okusa. Posebni geološki uvjeti regije Uhlen Laubach pridonose postizanju fiziološke zrelosti grožđa i oblikovanju individualnih okusa vina koja se tamo uzgajaju. U geološkom vremenskom okviru Uhlen Laubach pripada devonskom sustavu, donjodevonskoj seriji. Točnije, područje se sastoji od taloga iz podrazina Oberems/Laubach i Lahnstein te slojeva Laubach i Hohenrhein.

Visok udio vapnenca u škriljevcu na tom području ukazuje na sve veće izravnavanje morskog dna. Tropska mora dubine od 10 do 20 metara izvorno su sadržavala dovoljno kisika za rast koralja i dagnji koji se sada nalaze u škriljevcu. Razjedeno stjenovito tlo nastalo od tih elemenata jest regosol sastavljen od različitih vrsta škriljevca, uglavnom muljevitih. Udio vapnenca u tlu znatno je veći nego na susjednim područjima ZOI-ja, što znači da je i pH tla veći (7,5 u usporedbi sa 6,0 u susjednim područjima). Pojedinačne čestice tla uglavnom su spojene karbonatima. Budući da tlo sadržava relativno malo čestica gline i vrlo je kamenito (više od 50 %), dobro je prozračeno i u dubljim slojevima. Kombinacija toga, visokog udjela vapnenca te prije svega posebne mikroflore i mikrofaune znači da vina te regije imaju vrlo različita organoleptička svojstva od vina proizvedenih na susjednim područjima ZOI-ja. Vina Uhlen Laubach često blago mirišu po dimu. Vina su punog i mekog, blagog i baršunastog okusa. Znatno su kremastija od vina iz susjednih područja ZOI-ja. Općenito su spremna za konzumaciju nakon vrlo kratkog razdoblja dozrijevanja. Ljudski utjecaj temelji se na vinogradarskoj tradiciji staroj više tisuća godina. Umijeće sadnje vinograda na terasama opasanima suhozidima potječe još iz rimskih vremena. Godine 380. nove ere rimski pjesnik Auzonije nazvao je takve konstrukcije „amfiteatrima”. Otkriće rimskih kovanica u terasama, koje su vjerojatno bile darovi, dodatan je dokaz te prakse. Vino se u tom području proizvodi od tog doba. Tijekom stoljeća kvaliteta proizvodnje stalno se poboljšava razvojem novih sorti grožđa (od ranog 19. stoljeća sorta rizling) i novih načina uzgoja (u grmovima, na stupićima ili žičanim okvirima). Tijekom posljednjih nekoliko desetljeća sve veća svijest o okolišu dovela je do smanjene uporabe vrlo topljivih mineralnih gnojiva. Slijedom toga u tlo su se vratile prirodne populacije mikroflore i mikrofaune što je dovelo do češćih procesa apsorpcije hranjivih tvari i izmjene kationa kao posljedica uključivanja simbiotskog međudjelovanja složenih molekula i mikroba s dlaka korijena. Ti mikrobi mogu se koristiti kao prijenosnici između određenih organskih tvari i minerala koje se nalaze u tlu, zbog čega je okus vina još više jedinstven.

Prethodno opisana veza odnosi se i na kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Pravni okvir:

Nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

Dodatni zahtjevi u pogledu označivanja

Opis uvjeta:

Informacije koje se navode na etiketama i pakiranju definirane su zakonima i propisima koji su na snazi u Europskoj uniji, Saveznoj Republici Njemačkoj i saveznoj pokrajini Porajnje-Falačka. Prije korištenja tradicionalnih izraza povezanih s ovom oznakom izvornosti na etiketi vino mora proći službeni pregled. Samo vina koja ispunjavaju posebne zahtjeve tog službenog pregleda mogu dobiti službeni inspekcijski broj; svaki se sastoji od više znamenki koje označavaju inspekcijsko tijelo, broj gospodarstva, broj vina dostavljenih na pregled i godinu u kojoj su dostavljena ili u kojoj je inspekcijski broj dodijeljen. Inspekcijski broj mora biti naznačen na etiketi. Tradicionalni izrazi „Qualitätswein”, „Prädikatswein” i „Sekt b.A.” povezani su s oznakom izvornosti i mogu zamijeniti izraz „ZOI”.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.


20.10.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/32


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2020/C 349/15)

Ova se obavijest objavljuje u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).

OBAVIJEST O STANDARDNOJ IZMJENI KOJOM SE MIJENJA JEDINSTVENI DOKUMENT

„UHLEN ROTH LAY”

PDO-DE-02083-AM01

Datum obavijesti: 6.7.2020.

OPIS I RAZLOZI ZA ODOBRENU IZMJENU

1.   Analatička i/ili organoleptička svojstva

Analitička svojstva moraju odgovarati zakonskim zahtjevima u Njemačkoj.

Redakcijska pogreška

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv proizvoda

Uhlen Roth Lay

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – Zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

5.

Kvalitetno pjenušavo vino

4.   Opis vina

Kvalitetno vino

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Roth Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Roth Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Arome vina definirane su međudjelovanjem voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca, koje često obilježava hladna i metalna suzdržana oštrina koja se na nepcu pretvara u profinjeni okus. U većini slučajeva vina sadržavaju samo nekoliko mirisa iz područja poznatih voćnih aroma. Ponekad su to naznake zrelih jesenskih jabuka, a ponekad blagi miris ljubičica u kombinaciji sa slatkim korijenom.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) (Auslese)

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Roth Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Roth Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Arome vina definirane su međudjelovanjem voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca, koje često obilježava hladna i metalna suzdržana oštrina koja se na nepcu pretvara u profinjeni okus. U većini slučajeva vina sadržavaju samo nekoliko mirisa iz područja poznatih voćnih aroma. Ponekad su to naznake zrelih jesenskih jabuka, a ponekad blagi miris ljubičica u kombinaciji sa slatkim korijenom. Prethodno opisan raspon aroma i okusa ima temeljnu slatkoću koja je u vinima Auslese delikatna.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) (Beerenauslese, Trockenbeerenauslese i Eiswein)

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Roth Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Roth Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Arome vina definirane su međudjelovanjem voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca, koje često obilježava hladna i metalna suzdržana oštrina koja se na nepcu pretvara u profinjeni okus. U većini slučajeva vina sadržavaju samo nekoliko mirisa iz područja poznatih voćnih aroma. Ponekad su to naznake zrelih jesenskih jabuka, a ponekad blagi miris ljubičica u kombinaciji sa slatkim korijenom. Prethodno opisan raspon aroma i okusa ima temeljnu slatkoću koja je u vinima Auslese delikatna, a u vinima Beerenauslese kremastija te može sadržavati i note meda. Ti aspekti okusa vina još su naglašeniji u vinima Trockenbeerenauslese. U vinima Eiswein prethodno opisan raspon aroma i okusa uključuje i pikantnu kiselost.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

Sekt b.A. (kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija)

Vina bijeli rizling dozrijevaju na imanju Uhlen Roth Lay. Postoje tri vrste proizvoda od vinove loze, svaki s nešto drukčijim svojstvima: kvalitetno vino (Qualitätswein), vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) i kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija (Sekt b.A.).

Mlada vina Uhlen Roth Lay blijedožute su, povremeno zelenkaste boje koja postaje intenzivnija starenjem proizvoda, a nakon što vino potpuno dozrije, postane tamnozlatne boje. Arome vina definirane su međudjelovanjem voćnih nota i naznaka tipičnih minerala škriljevca, koje često obilježava hladna i metalna suzdržana oštrina koja se na nepcu pretvara u profinjeni okus. U većini slučajeva vina sadržavaju samo nekoliko mirisa iz područja poznatih voćnih aroma. Ponekad su to naznake zrelih jesenskih jabuka, a ponekad blagi miris ljubičica u kombinaciji sa slatkim korijenom. U slučaju vina Sekt b.A. prethodno opisani raspon aroma i okusa vina Prädikatswein pojačan je ugljikovim dioksidom koji se koristi u proizvodnji pjenušavog vina.

Za analitička svojstva za koja nije naveden broj primjenjuje se relevantno zakonodavstvo.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

13,5

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

11,5

Najmanji ukupni udio kiselosti:

 

Najveći udio hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

 

Najveći ukupni udio sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

5.   Enološki postupci

a.   Posebni enološki postupci

Relevantna ograničenja u proizvodnji vinâ

Nije dopušteno sljedeće: kalijev sorbat, lizozim, dimetil dikarbonat, elektrodijaliza, dealkoholizacija, kationski izmjenjivači, koncentracija (kriokoncentracija, osmoza, konusni centrifugalni stup), zaslađivanje, hrastove strugotine ili pripravci.

Kvalitetno vino

Poseban enološki postupak

Najmanje 88° Oe ili najveći udio kiselosti (izražen kao vinska kiselina) = 7,5 g/l

Do 100° Oe i pojačana vina: najveći udio neprevrelog šećera = „polusuho” u skladu sa zakonodavstvom u području vina

Više od 100° Oe: najveći udio neprevrelog šećera = masa mošta/3

Vino s posebnim svojstvima (Prädikatswein) dopunjeno sljedećim: Auslese, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein

Poseban enološki postupak

Vino Auslese najmanje 105° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 90 g/l

Beerenauslese najmanje 130° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 150 g/l

Trockenbeerenauslese najmanje 180° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 180 g/l

Eiswein najmanje 130° Oe; najmanji udio neprevrelog šećera = 150 g/l

Sekt b.A. (kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija)

Poseban enološki postupak

Tradicionalna fermentacija u boci

b.   Najveći prinosi

70 hektolitara po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Uhlen Roth Lay dio je zaštićene oznake izvornosti (ZOI) „Mosel” (registracijski br. PDO-DE-A1270).

Vinogradi Uhlen Roth Laya nalaze se u području Kobern i Winningen u ruralnom okrugu Mayen-Koblenz u saveznoj pokrajini Porajnje-Falačka. Nazvan po najvišoj točki šume iznad vinograda i crvenkastim stijenama, ovaj dio imanja Uhlen od davnina je poznati kao „Uhlen Roth Lay”. Područje se pruža od prvih vinograda na dnu doline Belltal od parcela br. 262/54 i 156/53 do sljedećih parcela: br. 6/1, 117/1 i 2394/3.

Proizvodi s oznakom ZOI „Uhlen Roth Lay” smiju se proizvoditi u registriranom području ZOI-ja „Mosel” (registracijski br. PDO-DE-A1270). Razgraničeno područje nalazi se unutar područja ZOI-ja „Mosel”.

Imanje Uhlen Roth Lay prostire se na području veličine 15,97 ha.

7.   Glavne sorte vinove loze

Weisser Riesling – Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Opis povezanosti

Vinogradi Uhlen Roth Laya prostiru se na terasama padina Donjeg Mosela. Terase Uhlen Roth Laya orijentirane su južno u tradicionalnoj konfiguraciji i nalaze se na oko 75–210 m nadmorske visine. Prosječna temperatura tijekom proteklih pet godina bila je relativno visoka, tj. 11,6 °C, što je očekivano na tako maloj nadmorskoj visini. Zbog male količine padalina (620 mm) i velikog broja sunčanih sati (1 922) mikroklima se jako razlikuje od mikroklima drugih područja sa zaštićenom oznakom izvornosti „Mosel” te je odgovorna za posebnu zrelost grožđa (velika potencijalna alkoholna jakost s niskom razinom kiselosti i zrelim fenolima). Vina su na glasu kao vrlo izražajna i punog okusa. Posebni geološki uvjeti regije Uhlen Roth Lay pridonose postizanju fiziološke zrelosti grožđa i oblikovanju individualnih okusa vina koja se tamo uzgajaju. U geološkom vremenskom okviru Uhlen Roth Lay pripada devonskom sustavu, donjodevonskoj seriji. Točnije, područje se sastoji od taloga iz podrazine Oberems/Lahnstein koji sadržava kvarcit iz emsa te starijeg taloga iz slojeva Hohenrhein. Stijena sadržava velike količine magnezija, aluminija i posebno željeza. Neke stijene sastoje se od 8 % željeznih oksida u kuglicama veličine svega 0,25 mm koje se nalaze među zrncima pijeska. Pojedinačna zrnca slijepljena su silicijevim dioksidom, što stijeni daje karakterističnu čvrstoću. Razjedeno stjenovito tlo nastalo od tih elemenata jest regosol sastavljen od različitih vrsta škriljevca, uglavnom glinovitih i muljevitih. pH vrijednost tla niža je nego u susjednim područja ZOI-ja (otprilike 6,0 u usporedbi sa 7,5 u susjednim područjima). Budući da tlo sadržava relativno malo čestica gline i vrlo je kamenito (više od 50 %), dobro je prozračeno i u dubljim slojevima. Kombinacija toga i posebne mikroflore i mikrofaune znači da vina ove regije imaju vrlo različita organoleptička svojstva od vina proizvedenih u susjednim područjima ZOI-ja. Mnoga vina Uhlen Roth Laya vrlo su rafinirana. Mlada vina, iako obično vrlo zatvorena, imaju izniman potencijal za odležavanje. Ljudski utjecaj temelji se na vinogradarskoj tradiciji staroj više tisuća godina. Umijeće sadnje vinograda na terasama opasanima suhozidima potječe još iz rimskih vremena. Godine 380. nove ere rimski pjesnik Auzonije nazvao je takve konstrukcije „amfiteatrima”. Otkriće rimskih kovanica u terasama, koje su vjerojatno bile darovi, dodatan je dokaz te prakse. Vino se u tom području proizvodi od tog doba. Tijekom stoljeća kvaliteta proizvodnje stalno se poboljšava razvojem novih sorti grožđa (od ranog 19. stoljeća sorta rizling) i novih načina uzgoja (u grmovima, na stupićima ili žičanim okvirima). Tijekom posljednjih nekoliko desetljeća sve veća svijest o okolišu dovela je do smanjene uporabe vrlo topljivih mineralnih gnojiva. Slijedom toga u tlo su se vratile prirodne populacije mikroflore i mikrofaune što je dovelo do češćih procesa apsorpcije hranjivih tvari i izmjene kationa kao posljedica uključivanja simbiotskog međudjelovanja složenih molekula i mikroba s dlaka korijena. Ti mikrobi mogu se koristiti kao prijenosnici između određenih organskih tvari i minerala koje se nalaze u tlu, zbog čega je okus vina još više jedinstven.

Prethodno opisana poveznica odnosi se i na kvalitetno pjenušavo vino iz određenih regija.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Pravni okvir:

Nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

Dodatni zahtjevi u pogledu označivanja

Opis uvjeta:

Informacije koje se navode na etiketama i pakiranju definirane su zakonima i propisima koji su na snazi u Europskoj uniji, Saveznoj Republici Njemačkoj i saveznoj pokrajini Porajnje-Falačka. Prije korištenja tradicionalnih izraza povezanih s ovom oznakom izvornosti na etiketi vino mora proći službeni pregled. Samo vina koja ispunjavaju posebne zahtjeve tog službenog pregleda mogu dobiti službeni inspekcijski broj; svaki se sastoji od više znamenki koje označavaju inspekcijsko tijelo, broj gospodarstva, broj vina dostavljenih na pregled i godinu u kojoj su dostavljena ili u kojoj je inspekcijski broj dodijeljen. Inspekcijski broj mora biti naznačen na etiketi. Tradicionalni izrazi „Qualitätswein”, „Prädikatswein” i „Sekt b.A.” povezani su s oznakom izvornosti i mogu zamijeniti izraz „ZOI”.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.