ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 407

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 62.
3. prosinca 2019.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 407/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9432 – Allianz Holdings/Legal and General Insurance) ( 1 )

1

2019/C 407/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9538 – Broadcom/Symantec Enterprise Security Business) ( 1 )

2


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 407/03

Kamatna stopa koju primjenjuje Europska središnja banka u svojim glavnim operacijama refinanciranja: 0,00 % na dan 1. prosinca 2019. — Tečajna lista eura

3

2019/C 407/04

Mišljenje Savjetodavnog odbora za pitanja ograničavajućih postupanja i vladajućih položaja sa sastanka održanoga 3. svibnja 2019. o nacrtu odluke u predmetu AT.40134 – AB InBev – ograničenja u trgovini pivom Izvjestitelj: Njemačka

4

2019/C 407/05

Završno izvješće službenika za usmene rasprave Predmet AT.40134 – AB InBev – ograničenja u trgovini pivom

5

2019/C 407/06

Sažetak Odluke Komisije od 13. svibnja 2019. u vezi s postupkom na temelju članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (Predmet AT.40134 – AB InBev – Ograničenja u trgovini pivom) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 3465)

6


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2019/C 407/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

9


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9432 – Allianz Holdings/Legal and General Insurance)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 407/01)

Dana 26. rujna 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9432. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9538 – Broadcom/Symantec Enterprise Security Business)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 407/02)

Dana 30. listopada 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9538. EUR‐Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/3


Kamatna stopa koju primjenjuje Europska središnja banka u svojim glavnim operacijama refinanciranja (1):

0,00 % na dan 1. prosinca 2019.

Tečajna lista eura (2)

2. prosinca 2019.

(2019/C 407/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1023

JPY

japanski jen

120,75

DKK

danska kruna

7,4712

GBP

funta sterlinga

0,85218

SEK

švedska kruna

10,5385

CHF

švicarski franak

1,0995

ISK

islandska kruna

134,80

NOK

norveška kruna

10,1353

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,534

HUF

mađarska forinta

332,98

PLN

poljski zlot

4,3001

RON

rumunjski novi leu

4,7794

TRY

turska lira

6,3436

AUD

australski dolar

1,6240

CAD

kanadski dolar

1,4656

HKD

hongkonški dolar

8,6297

NZD

novozelandski dolar

1,7019

SGD

singapurski dolar

1,5085

KRW

južnokorejski von

1 306,52

ZAR

južnoafrički rand

16,1770

CNY

kineski renminbi-juan

7,7625

HRK

hrvatska kuna

7,4380

IDR

indonezijska rupija

15 569,99

MYR

malezijski ringit

4,6071

PHP

filipinski pezo

56,317

RUB

ruski rubalj

70,9217

THB

tajlandski baht

33,383

BRL

brazilski real

4,6654

MXN

meksički pezo

21,5670

INR

indijska rupija

78,9785


(1)  Stopa primijenjena na najnoviju operaciju izvršenu prije navedenog datuma. U slučaju ponude s promjenjivom kamatnom stopom, kamatna stopa je marginalna stopa.

(2)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/4


Mišljenje Savjetodavnog odbora za pitanja ograničavajućih postupanja i vladajućih položaja

sa sastanka održanoga 3. svibnja 2019. o nacrtu odluke u

predmetu AT.40134 – AB InBev – ograničenja u trgovini pivom

Izvjestitelj: Njemačka

(2019/C 407/04)

1.   

Savjetodavni odbor (8 država članica) slaže se s Komisijom da postupanje obuhvaćeno nacrtom odluke predstavlja zlouporabu vladajućeg položaja kojom se krši članak 102. UFEU-a.

2.   

Savjetodavni odbor (8 država članica) slaže se s ocjenom Komisije iz nacrta odluke u pogledu trajanja povrede.

3.   

Savjetodavni odbor (8 država članica) slaže se s Komisijom da bi trebalo nametnuti mjeru kako je navedeno u nacrtu odluke.

4.   

Savjetodavni odbor (8 država članica) slaže se s Komisijom da bi se adresatima nacrta odluke trebala izreći novčana kazna.

5.   

Savjetodavni odbor (8 država članica) slaže se s Komisijom u pogledu konačnog iznosa novčane kazne, uključujući smanjenje te kazne na temelju točke 37. Smjernica iz 2006. o metodi za utvrđivanje kazni koje se propisuju u skladu s člankom 23. stavkom 2. točkom (a) Uredbe br. 1/2003.

6.   

Savjetodavni odbor (8 država članica) preporučuje da se njegovo mišljenje objavi u Službenom listu Europske unije.


3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/5


Završno izvješće službenika za usmene rasprave  (1)

Predmet AT.40134 – AB InBev – ograničenja u trgovini pivom

(2019/C 407/05)

(1)   

U nacrtu odluke upućenom poduzetnicima Anheuser-Busch InBev NV/SA, InBev Belgium BVBA/SPRL i InBev Nederland NV (zajedno „AB InBev”) ustanovljeno je da je u razdoblju od 9. veljače 2009. do 31. listopada 2016. poduzetnik AB InBev počinio jedinstvenu i trajnu povredu članka 102. UFEU-a primjenom nekoliko praksi kojima ograničava uvoz određenih vlastitih pivarskih proizvoda iz Nizozemske u Belgiju u cilju održavanja viših cijena i dobiti u Belgiji.

(2)   

Nakon nenajavljenih pretraga prostora trgovca na malo u Nizozemskoj i prostora poduzetnika AB InBev u Nizozemskoj i Belgiji 2015. Komisija je 29. lipnja 2016. protiv poduzetnika AB InBev pokrenula postupak u skladu s člankom 11. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1/2003 (2) i člankom 2. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 773/2004 (3).

(3)   

Komisija je 30. studenog 2017. donijela obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama.

(4)   

Nakon nekoliko krugova razmjene korespondencije između poduzetnika AB InBev i Glavne uprave za tržišno natjecanje poduzetnik AB InBev podnio je u [ožujku 2019.] (4) službenu ponudu za suradnju u cilju donošenja odluke u skladu s člancima 7. i 23. Uredbe (EZ) br. 1/2003 („prijedlog za nagodbu”). Prijedlog za nagodbu sadržavao je sljedeće:

jasno i nedvosmisleno priznanje solidarne odgovornosti poduzetnika AB InBev za povredu,

najveći iznos novčane kazne koji bi poduzetnik AB InBev prihvatio u kontekstu postupka suradnje,

potvrdu da je poduzetnik AB InBev dostatno saslušan u pogledu prigovora koje je Komisija uputila u obavijesti o utvrđenim činjenicama i na temelju punog pristupa spisu Komisije,

prijedlog o mjeri kojom se jamči da će poduzetnik AB InBev na pakiranjima svojih pivarskih proizvoda koje prodaju poduzetnici InBev Belgium, AB InBev France i InBev Nederland navoditi obvezne informacije o sastojcima prehrambenih proizvoda na nizozemskom i francuskom (dalje u tekstu „mjera”),

potvrdu da je mjera prikladna i razmjerna kako bi se osiguralo potpuno okončanje prakse iz obavijesti o utvrđenim činjenicama te da se može smatrati da će se paralelna trgovina u Nizozemskoj, Belgiji i Francuskoj poboljšati.

(5)   

U nacrtu odluke Komisija smatra da bi, s obzirom na učinkovitu suradnju poduzetnika AB InBev, kako je prethodno navedeno, iznos novčane kazne trebalo smanjiti za 15 %.

(6)   

U skladu s člankom 16. Odluke 2011/695/EU ispitao sam odnosi li se nacrt odluke samo na utvrđene činjenice u pogledu kojih je poduzetniku AB InBev dana prilika da iznese svoja stajališta. Utvrdio sam da je tako.

(7)   

Nisam zaprimio nikakvu pritužbu poduzetnika AB InBev ni trećih strana u vezi s postupovnim aspektima. Općenito smatram da je u ovom predmetu omogućeno učinkovito ostvarivanje postupovnih prava.

Bruxelles, 6. svibnja 2019.

Joos STRAGIER


(1)  U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.) („Odluka 2011/695/EU”).

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima 81. i 82. Ugovora (SL L 1, 4.1.2003., str. 1.) („Uredba (EZ) br. 1/2003”).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 773/2004 od 7. travnja 2004. o postupcima koje Komisija vodi na temelju članaka 81. i 82. Ugovora o EZ-u (SL L 123, 27.4.2004., str. 18.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/1348 od 3. kolovoza 2015. (SL L 208, 5.8.2015., str. 3.).

(4)  Dijelovi ovog teksta prilagođeni su tako da se ne objavljuju povjerljive informacije. Ti se dijelovi zamjenjuju nepovjerljivim sažetkom u uglatim zagradama ili se prikazuju kao […].


3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/6


Sažetak Odluke Komisije

od 13. svibnja 2019.

u vezi s postupkom na temelju članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije

(Predmet AT.40134 – AB InBev – Ograničenja u trgovini pivom)

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 3465)

(Vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)

(2019/C 407/06)

Komisija je 13. svibnja 2019. donijela odluku povezanu s postupkom na temelju članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. U skladu s odredbama članka 30. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 (1) Komisija u ovom sažetku objavljuje imena stranaka i glavni sadržaj odluke, uključujući sve izrečene kazne, uzimajući u obzir zakoniti interes poduzetnika da štite svoje poslovne tajne.

1.   UVOD

(1)

Odluka se izdaje u skladu s člankom 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („Ugovor”) i upućena je poduzetniku Anheuser-Busch InBev NV/SA i njegovim dvama društvima kćerima (dalje u tekstu „AB InBev”). AB InBev najveća je svjetska pivovara i svoja piva prodaje u više od 100 zemalja.

(2)

U razdoblju od 9. veljače 2009. do 31. listopada 2016. AB InBev sudjelovao je u jedinstvenoj i trajnoj povredi primijenivši četiri ograničenja koja čine zloupotrebu. Namjernim ograničenjem uvoza svojih pivarskih proizvoda u Belgiju AB InBev nastojao je zadržati više cijene i dobit za svoje pivarske proizvode u Belgiji.

2.   OPIS PREDMETA

2.1.   Postupak

(3)

Komisija je na temelju praćenja tržišta otvorila ovaj predmet po službenoj dužnosti krajem 2014.

(4)

Komisija je u studenome 2015. provela nenajavljene pretrage u prostorijama poduzetnika AB InBev u Belgiji i Nizozemskoj.

(5)

Komisija je 30. lipnja 2016. pokrenula postupak protiv poduzetnika AB InBev u cilju donošenja odluke u skladu s poglavljem III. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003.

(6)

Komisija je 30. studenoga 2017. donijela obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama upućenu poduzetniku AB InBev u kojoj tvrdi da je taj poduzetnik provodio ograničavajuća djelovanja koja čine zloupotrebu vladajućeg položaja u smislu članka 102. UFEU-a.

(7)

Nakon toga AB InBev podnio je službenu ponudu za suradnju u cilju donošenja odluke u skladu s člancima 7. i 23. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 („prijedlog za nagodbu”).

(8)

Savjetodavni odbor za pitanja ograničavajućih postupanja i vladajućih položaja izdao je pozitivno mišljenje 3. svibnja 2019.

(9)

Komisija je donijela Odluku 13. svibnja 2019.

2.2.   Sažetak povrede

(10)

U Odluci je utvrđeno da je od 9. veljače 2009. do 31. listopada 2016. AB InBev zloupotrijebio svoj položaj da bi ograničio prodaju svojih pivarskih proizvoda koji se iz Nizozemske isporučuju kupcima u Belgiji izvan sektora ugostiteljstva i to sljedećim ograničavajućim postupanjima u odnosu na kupce izvan sektora ugostiteljstva:

(a)

ograničavanjem količine pivarskih proizvoda koji se isporučuju trgovcu na veliko u Nizozemskoj da bi ograničio uvoz tih proizvoda u Belgiju,

(b)

izmjenama pakiranja pivarskih proizvoda koji se isporučuju kupcima izvan sektora ugostiteljstva u Nizozemskoj da bi ograničio uvoz tih proizvoda u Belgiju,

(c)

uvjetovanjem isporuka trgovcu na malo u Belgiji pivarskih proizvoda nedostupnih u Nizozemskoj kupnjom u Belgiji drugih pivarskih proizvoda koji jesu dostupni i u Nizozemskoj i

(d)

uvjetovanjem akcijske ponude pivarskih proizvoda trgovcu na malo u Nizozemskoj time da te akcijske ponude ne nudi u Belgiji.

(11)

Tim je djelovanjima ograničeno tržišno natjecanje u smislu članka 102. Ugovora s obzirom na to da im je cilj bila podjela jedinstvenog tržišta na nacionalna tržišta.

2.3.   Adresati i trajanje

(12)

Ova Odluka upućena je poduzetniku Anheuser-Busch InBev NV/SA i društvima kćerima u njegovu potpunom vlasništvu InBev Belgium Bvba/Sprl i InBev Nederland NV.

(13)

Jedinstvena i trajna povreda odnosi se na razdoblje od 9. veljače 2009. do 31. listopada 2016.

2.4.   Mjere

(14)

Odlukom se od poduzetnika AB InBev zahtijeva da na pakiranju svih postojećih i novih proizvoda 19 robnih marki piva u Belgiji, Francuskoj i Nizozemskoj navede obvezne informacije za označivanje prehrambenih proizvoda na nizozemskom i francuskom jeziku, a ne samo na jednom jeziku kao dosad.

(15)

Tu mjeru ponudio je AB InBev u svojem prijedlogu za nagodbu, a ona na temelju Odluke postaje obvezujuća u razdoblju od pet godina od datuma priopćenja o Odluci. AB InBev potvrđuje da je ta mjera prikladna i razmjerna u okviru postupka suradnje i da se njome jamči da neće ponovno mijenjati pakiranje svojih pivarskih proizvoda. Tom bi se mjerom kupcima izvan sektora ugostiteljstva trebao olakšati izvoz proizvoda u Nizozemsku, Belgiju i Francusku, čime bi se povećala mogućnost prekogranične trgovine.

2.5.   Novčane kazne

(16)

U Odluci se primjenjuju Smjernice o metodi za utvrđivanje kazni iz 2006. (2)

2.5.1.   Osnovni iznos novčane kazne

(17)

Pri utvrđivanju novčanih kazni Komisija je uzela u obzir vrijednost prodaje u 2015. za Belgiju i Nizozemsku, koja je bila posljednja cijela poslovna godina tijekom koje je AB InBev sudjelovao u povredi.

(18)

Komisija je uzela u obzir da je zloupotreba nastala zbog namjerne povrede s obzirom na cilj te je prekršeno jasno temeljno pravilo da se jedinstveno tržište ne smije dijeliti na nacionalna tržišta. Nadalje, povreda se odnosi na proizvode koji izravno utječu na potrošače. Uzimajući u obzir te čimbenike te s obzirom na posebne okolnosti predmeta, utvrđen je udio vrijednosti prodaje od 10 %.

(19)

Komisija je uzela u obzir trajanje jedinstvene i trajne povrede, kako je prethodno navedeno.

2.5.2.   Otegotne ili olakotne okolnosti

(20)

U ovom predmetu nema otegotnih ni olakotnih okolnosti.

2.5.3.   Posebno povišenje kazne u svrhu preventivnog djelovanja

(21)

Novčana kazna povećava se primjenom multiplikatora 1,1 kako bi se osigurao odvraćajući učinak na AB InBev, poduzetnika koji povrh prodaje proizvoda i usluga na koje se povreda odnosi ostvaruje posebno velik globalni promet.

2.5.4.   Primjena ograničenja od 10 % prometa

(22)

Izračunana novčana kazna ne prekoračuje 10 % prometa poduzetnika AB InBev na svjetskoj razini.

2.5.5.   Smanjenje kazne zbog suradnje

(23)

Kako bi se uzela u obzir učinkovita suradnja poduzetnika AB InBev, a posebno njegovo priznanje povrede i prijedlog pravnog sredstva kojim se jamči da neće ponovno mijenjati pakiranje svojih pivarskih proizvoda, iznos novčane kazne smanjuje se za 15 % u skladu s točkom 37. Smjernica o metodi za utvrđivanje kazni.

3.   ZAKLJUČAK

(24)

AB InBev prekršio je članak 102. Ugovora sudjelovanjem u jedinstvenoj i trajnoj povredi radi ograničavanja prekogranične trgovine pivarskim proizvodima iz Nizozemske u Belgiju. Povreda se sastojala od četiriju postupanja u odnosu na kupce izvan sektora ugostiteljstva radi održavanja viših cijena i dobiti za pivarske proizvode poduzetnika AB InBev u Belgiji.

(25)

Konačni iznos novčane kazne izrečene poduzetniku AB InBev u skladu s člankom 23. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1/2003 za jedinstvenu i trajnu povredu iznosi 200 409 000 EUR.

(1)  SL L 1, 4.1.2003., str. 1.

(2)  SL C 210, 1.9.2006., str. 2.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

3.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/9


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 407/07)

1.   

Komisija je 25. studenoga 2019. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Caisse des dépôts et consignations („CDC”, Francuska),

Total Quadran (Francuska) u vlasništvu grupe Total S.A.,

JMB Solar Nogara i Quadran Nogara (zajedno „ciljni poduzetnik”, Francuska), pod kontrolom grupe Total S.A.

Poduzetnici CDC i Total Quadran stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnicima JMB Solar Nogara i Quadran Nogara. Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

CDC je javna ustanova s posebnim statusom koja provodi djelatnosti od općeg interesa i aktivnosti otvorene za tržišno natjecanje. Potonje se aktivnosti uglavnom provode u Francuskoj u četiri područja: i. nekretnine, ii. okoliš i energija, iii. usluge i iv. kapitalna ulaganja,

Total S.A. međunarodni je integrirani proizvođač i dobavljač energije koji posluje u svim segmentima industrije nafte i plina te u sektorima obnovljivih izvora energije i proizvodnje električne energije,

JMB Solar Nogara i Quadran Nogara bave se razvojem, izgradnjom i upravljanjem fotonaponskim elektranama i vjetroelektranama u Francuskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9630 – CDC/Total/JMB Solar Nogara/Quadran Nogara

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta:COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks:+32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.