ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 146

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 62.
26. travnja 2019.


Sadržaj

Stranica

 

II   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 146/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9308 – Ansaldo/REPH/JV) ( 1 )

1

2019/C 146/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9306 – ENGIE/CDPQ/TAG) ( 1 )

1

2019/C 146/03

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9322 – Vista Equity Partners/TA Associates/Aptean) ( 1 )

2


 

IV   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće

2019/C 146/04

Obavijest namijenjena određenim osobama i subjektima na koje se odnose mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća 2010/413/ZVSP i Uredbe Vijeća (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana

3

 

Europska komisija

2019/C 146/05

Tečajna lista eura

4


 

V   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Europska komisija

2019/C 146/06

Obavijest o mogućim kombiniranim učincima antidampinških ili antisubvencijskih mjera sa zaštitnim mjerama za određene proizvode od čelika

5

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2019/C 146/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9300 – Tyson Foods/European and Thai businesses of BRF) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

9

2019/C 146/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9341 – First State Investment International/Iren Mercato/OLT Offshore LNG Toscana) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

10

2019/C 146/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9321 – MRG/PMV/SFPI-FPIM/Euroports) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

11


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9308 – Ansaldo/REPH/JV)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 146/01)

Dana 15. travnja 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9308. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9306 – ENGIE/CDPQ/TAG)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 146/02)

Dana 15. travnja 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9306. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9322 – Vista Equity Partners/TA Associates/Aptean)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 146/03)

Dana 16. travnja 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9322. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće

26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/3


Obavijest namijenjena određenim osobama i subjektima na koje se odnose mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća 2010/413/ZVSP i Uredbe Vijeća (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana

(2019/C 146/04)

O sljedećim informacijama obavješćuju se brigadni general Mohammad NADERI (br. 14), Davoud BABAEI (br. 23), Kamran DANESHJOO (br. 27), Etemad Amin Invest Co Mobin (br. 10), Fajr Aviation Composite Industries (br. 12), Iran Communications Industries (ICI) (br. 19), Samen Industries (br. 95) i Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND) (br. 153), osobe i subjekti navedeni u dijelu I. Priloga II. Odluci Vijeća 2010/413/ZVSP (1) i dijelu I. Priloga IX. Uredbi Vijeća (EU) br. 267/2012 (2) o mjerama ograničavanja protiv Irana.

O sljedećim informacijama obavješćuju se i brigadni general IRGC-a Javad DARVISH-VAND (br. 1), Parviz FATAH (br. 3), brigadni general IRGC-a Seyyed Mahdi FARAHI (br. 4), brigadni general IRGC-a Ali HOSEYNITASH (br. 5), brigadni general IRGC-a Ali SHAMSHIRI (br. 12), brigadni general IRGC-a Ahmad VAHIDI (br. 13), Abolghassem Mozaffari SHAMS (br. 15) i Behnam Sahriyari Trading Company (br. 11), osobe i subjekti navedeni u dijelu II. Priloga II. Odluci 2010/413/ZVSP i u dijelu II. Priloga IX. Uredbi (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana.

Vijeće namjerava zadržati mjere ograničavanja protiv navedenih osoba i subjekata s novim obrazloženjima. Dotične se osobe i subjekti obavješćuju da do 3. svibnja 2019. na sljedeću adresu mogu podnijeti zahtjev Vijeću radi dobivanja predviđenih obrazloženja za njihovo uvrštenje na popis:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Sve primjedbe zaprimljene prije 17. svibnja 2019. razmotrit će se u svrhu periodičnog preispitivanja Vijeća.


(1)  SL L 195, 27.7.2010., str. 39.

(2)  SL L 88, 24.3.2012., str. 1.


Europska komisija

26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/4


Tečajna lista eura (1)

25. travnja 2019.

(2019/C 146/05)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1123

JPY

japanski jen

124,45

DKK

danska kruna

7,4663

GBP

funta sterlinga

0,86435

SEK

švedska kruna

10,6295

CHF

švicarski franak

1,1368

ISK

islandska kruna

136,00

NOK

norveška kruna

9,6638

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,737

HUF

mađarska forinta

322,41

PLN

poljski zlot

4,2950

RON

rumunjski novi leu

4,7586

TRY

turska lira

6,6255

AUD

australski dolar

1,5906

CAD

kanadski dolar

1,5023

HKD

hongkonški dolar

8,7243

NZD

novozelandski dolar

1,6884

SGD

singapurski dolar

1,5189

KRW

južnokorejski von

1 293,77

ZAR

južnoafrički rand

16,1628

CNY

kineski renminbi-juan

7,5047

HRK

hrvatska kuna

7,4185

IDR

indonezijska rupija

15 831,37

MYR

malezijski ringit

4,6049

PHP

filipinski pezo

58,156

RUB

ruski rubalj

72,2100

THB

tajlandski baht

35,749

BRL

brazilski real

4,4443

MXN

meksički pezo

21,2997

INR

indijska rupija

78,1790


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


V Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

Europska komisija

26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/5


Obavijest o mogućim kombiniranim učincima antidampinških ili antisubvencijskih mjera sa zaštitnim mjerama za određene proizvode od čelika

(2019/C 146/06)

Komisija je Uredbom (EU) br. 2019/159 (1) uvela zaštitne mjere za određene proizvode od čelika na razdoblje od tri godine. Zaštitne se mjere primjenjuju u obliku carinskih kvota za određena razdoblja po premašivanju kojih se plaća zaštitna pristojba od 25 %.

Trenutačno se provode i antidampinške odnosno antisubvencijske mjere za određene kategorije tih proizvoda od čelika. Popis svih uredbi kojima se uvode mjere trenutačno na snazi nalazi se u Prilogu ovoj Obavijesti. Stoga bi za te kategorije proizvoda, kada se carinske kvote utvrđene u okviru zaštitnih mjera iscrpe, na isti uvoz naplaćivale zaštitna pristojba i antidampinška odnosno kompenzacijska pristojba.

Komisija je već u Uredbi (EU) 2019/159 (uvodna izjava 186.) navela da bi kumuliranje antidampinških/antisubvencijskih mjera sa zaštitnim mjerama moglo imati veći učinak od poželjnog, te da će se to pitanje pravovremeno razmotriti. Konkretno, Komisija smatra da kako bi se izbjeglo uvođenje „dvostrukih instrumenata trgovinske zaštite” kad god se iscrpi carinska kvota, Komisija može smatrati nužnim suspendirati ili smanjiti razinu postojećih antidampinških i kompenzacijskih pristojbi kako bi se osiguralo da kombinirani učinak tih mjera ne prelazi najvišu razinu postojećih zaštitnih odnosno antidampinških/kompenzacijskih pristojbi.

1.   Kombinirani učinak antidampinških odnosno kompenzacijskih i zaštitnih pristojbi

Uredbom (EU) br. 2015/477 (2) potvrđuje se da bi kombinacija antidampinških odnosno antisubvencijskih mjera i zaštitnih mjera za isti proizvod mogla imati veći učinak od predviđenog u kontekstu politike i ciljeva trgovinske zaštite Unije te bi mogla znatno opteretiti određene proizvođače izvoznike koji žele izvoziti u Uniju. Slijedom toga uvedene su posebne odredbe kako bi se, prema potrebi, omogućilo Komisiji da poduzme mjere za onemogućavanje takva učinka kombinacije antidampinških odnosno antisubvencijskih mjera i zaštitnih mjera za isti proizvod.

Kad je riječ o mjerama uvedenima Uredbom (EU) 2019/159, iako nije sigurno hoće li se i kada carinske kvote iscrpiti, moguće je da bi se i za uvoz tih kategorija proizvoda od čelika na koje se primjenjuju antidampinške odnosno antisubvencijske mjere također plaćala zaštitna pristojba.

Komisija smatra da postoje razlozi na temelju kojih se može zaključiti da kombinacija tih mjera može imati učinak veći od predviđenog ili poželjnog u kontekstu politike i ciljeva trgovinske zaštite Unije, kako je utvrđeno Uredbom (EU) 2015/477. Komisija stoga smatra da bi moglo biti primjereno izmijeniti postojeće antidampinške i antisubvencijske mjere navedene u Prilogu tijekom relevantnog razdoblja u kojem se mogu primjenjivati antidampinške/antisubvencijske mjere i zaštitne pristojbe.

Kako bi se osigurala pravna sigurnost za dotične gospodarske subjekte, Komisija smatra da je u tim slučajevima potrebno utvrditi antidampinšku odnosno kompenzacijsku pristojbu koja bi se trebala primjenjivati ako se zaštitne carinske kvote iscrpe.

Konkretno, u slučajevima u kojima se obično plaćaju antidampinška odnosno kompenzacijska pristojba i zaštitna pristojba te ako je antidampinška odnosno kompenzacijska pristojba jednaka iznosu zaštitne pristojbe ili niža, Komisija smatra primjerenim da se tijekom predmetnog razdoblja ne plaća antidampinška ni kompenzacijska pristojba. Ako je antidampinška odnosno kompenzacijska pristojba veća od iznosa zaštitne pristojbe, Komisija smatra primjerenim da se tijekom predmetnog razdoblja plaća samo dio antidampinške odnosno kompenzacijske pristojbe koji premašuje iznos zaštitne pristojbe.

2.   Postupak

2.1.   Pisani podnesci

Sve zainteresirane strane, uključujući proizvođače izvoznike, uvoznike i korisnike predmetnih proizvoda te njihova udruženja, pozivaju se da iznesu svoja stajališta o prethodno navedenom u pisanom obliku u bilo kojem formatu i pošalju ih elektroničkom poštom u roku od 14 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Uporabom e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskoj stranici Glavne uprave za trgovinu:

http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf

Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te se pobrinuti za to da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako je zbog prirode dokumenta koji se šalje potrebno koristiti se preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H, Unit H5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adresa e-pošte: TRADE-SAFE009-DOUBLE-REMEDY@ec.europa.eu

2.2.   Obrada osobnih podataka

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm.


(1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/159 оd 31. siječnja 2019. o uvođenju konačnih zaštitnih mjera protiv uvoza određenih proizvoda od čelika (SL L 31, 1.2.2019., str. 27.).

(2)  Uredba (EU) 2015/477 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2015. o mjerama koje Unija može poduzeti u vezi s kombiniranim učinkom antidampinških ili antisubvencijskih mjera sa zaštitnim mjerama (SL L 83, 27.3.2015., str. 11.).

(3)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


PRILOG

Popis uredbi o uvođenju antidampinških i antisubvencijskih mjera za proizvode koji podliježu zaštitnoj mjeri

1.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1795 оd 5. listopada 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih toplovaljanih plosnatih proizvoda od željeza, nelegiranog čelika ili drugog legiranog čelika podrijetlom iz Brazila, Irana, Rusije i Ukrajine te o završetku ispitnog postupka u vezi s uvozom određenih toplovaljanih plosnatih proizvoda od željeza, nelegiranog čelika ili drugog legiranog čelika podrijetlom iz Srbije (SL L 258, 6.10.2017., str. 24.).

2.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/969 оd 8. lipnja 2017. o uvođenju konačnih kompenzacijskih pristojbi na uvoz određenih toplovaljanih plosnatih proizvoda od željeza, nelegiranog čelika ili drugoga legiranog čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine i izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/649 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih toplovaljanih plosnatih proizvoda od željeza, nelegiranog čelika ili drugoga legiranog čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 146, 9.6.2017., str. 17.).

3.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1328 od 29. srpnja 2016. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih hladnovaljanih plosnatih čeličnih proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Ruske Federacije (SL L 210, 4.8.2016., str. 1.).

4.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/186 od 7. veljače 2018. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih čelikâ otpornih na koroziju podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 34, 8.2.2018., str. 16.).

5.

Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 214/2013 od 11. ožujka 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih organski prevučenih proizvoda od čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 73, 15.3.2013., str. 1.).

6.

Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 215/2013 od 11. ožujka 2013. o uvođenju privremene kompenzacijske pristojbe na uvoz organski prevučenih proizvoda od čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 73, 15.3.2013., str. 16.).

7.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/336 od 27. veljače 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih teških ploča od nelegiranog ili drugog legiranog čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 50, 28.2.2017., str. 18.).

8.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1429 оd 26. kolovoza 2015. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz hladnovaljanih ravnih proizvoda od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Tajvana (SL L 224, 27.8.2015., str. 10.).

9.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1246 od 28. srpnja 2016. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz čeličnih šipki visoke otpornosti na zamor za armirani beton podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 204, 29.7.2016., str. 70.).

10.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1019 od 16. lipnja 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih šipki za armiranje betona podrijetlom iz Republike Bjelarusa (SL L 155, 17.6.2017., str. 6.).

11.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1141 оd 27. lipnja 2017. o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz određenih šipki od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 165, 28.6.2017., str. 2.).

12.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1846 od 14. listopada 2015. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz žičanih šipki podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije nakon isteka mjere u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 268, 15.10.2015., str. 9.).

13.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/110 оd 26. siječnja 2015. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih zavarenih cijevi od željeza ili nelegiranog čelika podrijetlom iz Bjelarusa, Narodne Republike Kine i Rusije te o prekidu postupka u vezi s uvozom određenih zavarenih cijevi od željeza ili nelegiranog čelika podrijetlom iz Ukrajine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 20, 27.1.2015., str. 6.).

14.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/330 оd 5. ožujka 2018. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih bešavnih cijevi od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 63, 6.3.2018., str. 15.).

15.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1469 оd 1. listopada 2018. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz Rusije i Ukrajine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 246, 2.10.2018., str. 20.).

16.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/804 оd 11. svibnja 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika (osim od nehrđajućeg čelika), kružnog poprečnog presjeka, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 121, 12.5.2017., str. 3.).

17.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/251 оd 12. veljače 2019. o konačnim antidampinškim pristojbama uvedenima na uvoz proizvoda društva Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd i izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2272 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog željeznog ili čeličnog pribora za cijevi podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 42, 13.2.2019., str. 25.). i

18.

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/865 оd 4. lipnja 2015. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih žica i žica u strukovima od nelegiranog čelika za prednaprezanje i naknadno naprezanje (žice i žice u strukovima PSC) podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 139, 5.6.2015., str. 12.).


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/9


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9300 – Tyson Foods/European and Thai businesses of BRF)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 146/07)

1.   

Komisija je 11. travnja 2019. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Tyson Foods, Inc. (SAD),

europska i tajlandska poduzeća poduzetnika BRF S.A. (Brazil).

Tyson Foods, Inc. stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad dijelovima poduzetnika BRF S.A.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   Tyson Foods: Poduzetnik Tyson Foods je multinacionalno društvo za proizvodnju hrane bogate bjelančevinama koje prvenstveno posluje u četiri segmenta: goveđe meso, svinjsko meso, pileće meso i gotova hrana.

—   BRF: Poduzetnik BRF je brazilsko prehrambeno društvo. Njegova su europska i tajlandska poduzeća aktivna u cijelom lancu opskrbe peradi u Tajlandu te u uvozu i daljnjoj preradi mesa peradi u EGP-u.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9300 – Tyson Foods/European and Thai businesses of BRF

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/10


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9341 – First State Investment International/Iren Mercato/OLT Offshore LNG Toscana)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 146/08)

1.   

Komisija je 15. travnja 2019. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

First State Investments International Limited („FSI”, Ujedinjena Kraljevina), pod kontrolom poduzetnika Commonwealth Bank of Australia,

Iren Mercato S.p.A. („Iren Mercato”, Italija), član grupe Iren,

OLT Offshore LNG Toscana S.p.A. („OLT”, Italija), trenutačno pod zajedničkom kontrolom poduzetnika Iren Mercato i Uniper Global Commodities SE („Uniper”, Njemačka).

Poduzetnici FSI i Iren Mercato stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom OLT.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   FSI: upravlja dugoročnim ulaganjima diljem Europe u ime brojnih klijenata u društva koja posluju u području prometne, energetske i telekomunikacijske infrastrukture,

—   Iren Mercato: posluje u području opskrbe plinom, električnom energijom i toplinskom energijom u Italiji,

—   OLT: vlasnik i upravitelj odobalnog OLT terminala za ukapljeni prirodni plin u Italiji.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9341 – First State Investment International/Iren Mercato/OLT Offshore LNG Toscana

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


26.4.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 146/11


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9321 – MRG/PMV/SFPI-FPIM/Euroports)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 146/09)

1.   

Komisija je 17. travnja 2019. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Monaco Resources Group („MRG”, Monako),

Participatie Maatschappij Vlaanderen („PMV”, Belgija),

Société fédérale de participations et d’investissement - Federale participatie -en investeringsmaatschappij („SFPI-FPIM”, Belgija),

Euroports Holdings S.à r.l. („Euroports”, Luksemburg).

Poduzetnici MRG, PMV i SFPI-FPIM stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Euroports.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   poduzetnik MRG: međunarodna diversificirana grupa koja posluje u sektoru prirodnih resursa, što obuhvaća metalurgiju, agroposlovanje, energetiku, logistiku i tehnologiju te financije i ulaganja,

—   poduzetnik PMV: investicijsko društvo u potpunom vlasništvu Flamanske regije koje se prvenstveno bavi financiranjem poduzetnika, novoosnovanih i rastućih poduzeća te ulaganjem u infrastrukturu, nekretnine i energetiku,

—   poduzetnik SFPI-FPIM: investicijsko društvo u potpunom vlasništvu belgijske države koje ulaže u javna i privatna poduzeća od strateškog interesa za Belgiju,

—   poduzetnik Euroports: poslovanje terminala, otprema robe i usluge dodane vrijednosti, kao što su prerada, prilagodba ili pakiranje.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9321 – MRG/PMV/SFPI-FPIM/Euroports

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.