ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 362

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 61.
8. listopada 2018.


Sadržaj

Stranica

 

II   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2018/C 362/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9080 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel (II)) ( 1 )

1


 

IV   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće

2018/C 362/02

Zaključci Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o najboljoj praksi u vezi s objavom sudskih odluka na internetu

2

 

Europska komisija

2018/C 362/03

Tečajna lista eura

4

2018/C 362/04

Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije

5

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2018/C 362/05

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

6

2018/C 362/06

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

7

2018/C 362/07

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

8

2018/C 362/08

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

9

2018/C 362/09

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

10

2018/C 362/10

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

11


 

V   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2018/C 362/11

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9119 – SEGRO/PSPIB/Warehouse) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

12

2018/C 362/12

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9048 – Delta Electronics/Delta Electronics Thailand) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

14


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9080 – CEFC/Rockaway Capital/European Bridge Travel (II))

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/01)

Dana 26. rujna 2018. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32018M9080. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće

8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/2


Zaključci Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o najboljoj praksi u vezi s objavom sudskih odluka na internetu

(2018/C 362/02)

1.   

U modernim demokratskim društvima vladavina prava iziskuje transparentnu primjenu prava od strane pravosudnih tijela i odgovarajući pristup građana izvorima prava. Objavom sudskih odluka pruža se uvid u način na koji sudac primjenjuje pravo. Poznavanje ključnih predmeta iznimno je važno kako bi pravni stručnjaci, javna tijela i građani bili obaviješteni o razvoju prava.

2.   

Internet je revolucionirao način širenja informacija; brojni sudovi i sudska tijela koriste se suvremenim tehnologijama kako bi sudske odluke bile dostupne svima.

3.   

Kako bi pravni poredak EU-a pravilno funkcionirao, neophodno je uzajamno poznavanje pravnih sustava drugih država članica, a posebno, ali ne isključivo, kada je riječ o primjeni prava EU-a.

4.   

Za objavu sudskih odluka na internetu potrebno je uravnotežiti razne interese, poštujući ograničenja utvrđena pravnim okvirima i okvirima politika. Razmjena najboljih nacionalnih praksi može poslužiti kao nadahnuće za način na koji se ti interesi mogu uravnotežiti.

5.   

U ovom dokumentu opisuje se niz takvih najboljih praksi. Trebalo bi naglasiti da one nisu obvezujuće i ne teže nikakvu usklađivanju te bi se stoga trebale smatrati samo pozivom na promišljanje. O opsegu i načinu objave sudskih odluka na internetu odlučuje svaka pojedina država članica i/ili sud.

6.   

U ovom se dokumentu pojmom „sudske odluke” obuhvaćaju sve vrste privremenih i pravomoćnih sudskih odluka, bez obzira na naziv, koje su donijeli sudovi, kako su utvrđeni nacionalnim pravom.

7.   

Te se najbolje prakse odnose samo na aktivnu objavu sudskih odluka na internetu i ne obuhvaćaju pristup sudskim spisima/odlukama kako je uređeno nacionalnim propisima o pristupu javnim dokumentima, u onoj mjeri u kojoj se takvi propisi temelje na omogućavanju pristupa za pojedinačne zahtjeve u određenim slučajevima.

I.   Kriteriji za odabir

8.

Ako se na internetu objave samo odabrane sudske odluke, pisanim kriterijima za odabir mogu se olakšati radni postupci institucija odgovornih za objavu sudskih odluka te tako omogućiti transparentnost prema javnosti. U cilju transparentnosti moglo bi se razmotriti objavljivanje kriterija za odabir, bilo da su predviđeni u zakonodavstvu, sudskim odlukama ili smjernicama politike.

II.   Zaštita podataka

9.

U vezi sa zaštitom osobnih podataka u sudskim odlukama (i s njima povezanim metapodacima) objavljenima na internetu, pozivaju se države članice da razmotre posljedice Direktive o zaštiti podataka, a od 25. svibnja 2018. Opće uredbe o zaštiti podataka i povezanih instrumenata.

10.

Pri izboru metode (ako postoji) prikrivanja osobnih podataka u objavljenim sudskim odlukama posebnu pozornost potrebno je posvetiti očuvanju čitljivosti i jasnoće teksta.

11.

Nacionalni sudovi i druga tijela potiču se da prime na znanje članak 95. Poslovnika Suda, u kojemu se navode okolnosti u kojima se osobe ili subjekti na koje se odnosi spor u glavnom postupku mogu anonimizirati u okviru prethodnog postupka, te točke 21. i 22. „Preporuka namijenjenih nacionalnim sudovima koje se odnose na pokretanje prethodnog postupka”, koje sadrže dodatne informacije u vezi sa spomenutim člankom 95.

III.   Ponovna uporaba

12.

Može se smatrati primjerom dobre prakse da se, u mjeri u kojoj je to moguće s obzirom na tehnička ili proračunska ograničenja i s obzirom na značajke postupka izrade, omogući ponovna uporaba objavljenih sudskih odluka, u računalno čitljivim formatima.

13.

Može se smatrati primjerom dobre prakse da se omogući i ponovna uporaba barem formalnih metapodataka, u dobro strukturiranom formatu.

14.

Kako bi se udovoljilo potrebama ponovnih korisnika, mogle bi se razmotriti odgovarajuće mogućnosti za preuzimanje podataka.

IV.   Bolja upotrebljivost

15.

S obzirom na veliku količinu sudskih odluka koje su objavljene na internetu, trebalo bi uzeti u obzir ne samo dostupnost, već i upotrebljivost tih repozitorija. Mogli bi se razmotriti različiti instrumenti za povećanje upotrebljivosti baza podataka te mogućnosti za poboljšanje raspoloživosti informacija sadržanih u njima, ovisno o opsegu i specifičnosti objavljenih odluka, stvarnih potreba građana i pravne zajednice, kao i nacionalne tradicije. Među primjere koji bi se mogli uzeti u obzir spadaju tražilice i metapodaci. Za metapodatke bi kao nadahnuće mogla poslužiti obvezna i fakultativna polja navedena u zaključcima o europskom identifikatoru sudske prakse (ECLI).

16.

Sveobuhvatnom objavom sudskih odluka doprinosi se transparentnosti pravosuđa, ali s druge strane stvaraju se opsežni repozitoriji u kojima bi moglo biti teško pronaći odluke od osobite pravne važnosti ili učinka na društvo. Ako je to tehnički i organizacijski izvedivo, preporučuje se predvidjeti neku vrstu pokazatelja važnosti kojim bi se utvrdilo koje su odluke važne za osobe koje nisu stranke u postupku i u kojoj mjeri.

Trebalo bi razmotriti provedbu europskog identifikatora sudske prakse kao primjera najbolje prakse u vezi s jedinstvenom identifikacijom sudskih odluka i pozivanjem na njih. Kako bi se u potpunosti iskoristile prednosti okvira za ECLI može se preporučiti da se putem tražilice ECLI omogući pretraživanje odluka kojima je ECLI dodijeljen.


Europska komisija

8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/4


Tečajna lista eura (1)

5. listopada 2018.

(2018/C 362/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1506

JPY

japanski jen

131,03

DKK

danska kruna

7,4589

GBP

funta sterlinga

0,88165

SEK

švedska kruna

10,4438

CHF

švicarski franak

1,1433

ISK

islandska kruna

131,10

NOK

norveška kruna

9,5133

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,742

HUF

mađarska forinta

324,59

PLN

poljski zlot

4,3045

RON

rumunjski novi leu

4,6708

TRY

turska lira

7,0963

AUD

australski dolar

1,6270

CAD

kanadski dolar

1,4862

HKD

hongkonški dolar

9,0137

NZD

novozelandski dolar

1,7784

SGD

singapurski dolar

1,5890

KRW

južnokorejski von

1 298,24

ZAR

južnoafrički rand

16,9754

CNY

kineski renminbi-juan

7,9033

HRK

hrvatska kuna

7,4225

IDR

indonezijska rupija

17 466,11

MYR

malezijski ringit

4,7750

PHP

filipinski pezo

62,455

RUB

ruski rubalj

76,6706

THB

tajlandski baht

37,745

BRL

brazilski real

4,4216

MXN

meksički pezo

21,8800

INR

indijska rupija

84,8835


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/5


Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije

(2018/C 362/04)

U skladu s člankom 9. stavkom 1. točkom (a) Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije (2) mijenjaju se kako slijedi:

na stranici 383.

„9506

Proizvodi i oprema za sve vrste tjelovježbi, gimnastiku, atletiku, ostale sportove (uključujući stolni tenis) ili igre na otvorenom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju; bazeni za plivanje i bazeni za djecu”

sljedeći se tekst umeće nakon postojećeg teksta:

„Ovaj tarifni broj ne obuhvaća rastezljive trake, trake za tjelovježbu ili slične proizvode bez drški. Za pojedinačnu prodaju obično su pakirane pojedinačno ili u paketima od dvije ili više. Dostupne su u različitim bojama i veličinama te na njima može biti otisnut uzorak. Na temelju njihovih objektivnih značajki te vrpce nisu prepoznatljive kao proizvodi namijenjeni tjelovježbi. Stoga ih se razvrstava prema materijalu od kojeg su izrađeni, primjerice u tarifni broj 4008 kao „vrpce od necelularnog vulkaniziranog kaučuka (gume)” (vidjeti i napomenu 1 te napomenu 9 uz poglavlje 40).

Image

(1)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).

(2)  SL C 76, 4.3.2015., str. 1.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/6


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/05)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Alghero – Rim Fiumicino i obratno

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. travnja 2019. do 31. ožujka 2022.

Rok za podnošenje ponuda

2 mjeseca od datuma objave ove informativne obavijesti

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Regione Autonoma della Sardegna

Department of Transport

Directorate-General for Transport

Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity

Via XXIX Novembre 1847, 27 - 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/7


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/06)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Alghero – Milano Linate i obratno

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. travnja 2019. do 31. ožujka 2022.

Rok za podnošenje ponuda

2 mjeseca od datuma objave ove informativne obavijesti

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Regione Autonoma della Sardegna

Department of Transport

Directorate-General for Transport

Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity

Via XXIX Novembre 1847, 27 - 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Telefon: +39 0706067331

Faks: +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/8


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/07)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Cagliari – Rim Fiumicino i obratno

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. travnja 2019. do 31. ožujka 2022.

Rok za podnošenje ponuda

2 mjeseca od datuma objave ove informativne obavijesti

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Regione Autonoma della Sardegna

Department of Transport

Directorate-General for Transport

Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity

Via XXIX Novembre 1847, 27 - 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks: +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/9


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/08)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Cagliari – Milano Linate i obratno

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. travnja 2019. do 31. ožujka 2022.

Rok za podnošenje ponuda

2 mjeseca od datuma objave ove informativne obavijesti

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Regione Autonoma della Sardegna

Department of Transport

Directorate-General for Transport

Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity

Via XXIX Novembre 1847, 27 - 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/10


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/09)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Olbia – Rim Fiumicino i obratno

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. travnja 2019. do 31. ožujka 2022.

Rok za podnošenje ponuda

2 mjeseca od datuma objave ove informativne obavijesti

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Regione Autonoma della Sardegna

Department of Transport

Directorate-General for Transport

Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity

Via XXIX Novembre 1847, 27 - 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/11


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/10)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Olbia – Milano Linate i obratno

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. travnja 2019. do 31. ožujka 2022.

Rok za podnošenje ponuda

2 mjeseca od datuma objave ove informativne obavijesti

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Regione Autonoma della Sardegna

Department of Transport

Directorate-General for Transport

Service for Maritime and Air Transport and Territorial Continuity

Via XXIX Novembre 1847, 27 - 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internet: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta

:

trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasporti@regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


V Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/12


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9119 – SEGRO/PSPIB/Warehouse)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/11)

1.   

Komisija je 1. listopada 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

SEGRO plc („SEGRO”, Ujedinjena Kraljevina),

Public Sector Pension Investment Board („PSPIB”, Kanada),

logistički objekt („Warehouse”, Španjolska).

Poduzetnici SEGRO i PSPIB stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom Warehouse.

Koncentracija se provodi kupnjom imovine.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   SEGRO: vlasništvo, upravljanje imovinom i razvoj modernih objekata za skladištenje i laku industriju koji su smješteni u blizini velikih konurbacija i ključnih prometnih čvorišta u više država članica EU-a,

—   PSPIB: ulaganje neto doprinosa koji se uplaćuju u mirovinske fondove kanadske savezne javne uprave, kanadskih oružanih snaga, kanadske kraljevske konjičke policije i pričuvnih snaga i upravljanje raznovrsnim globalnim portfeljem koji obuhvaća dionice, obveznice i druge vrijednosnice s fiksnim prinosom te ulaganja u privatni kapital, nekretnine, infrastrukturu, prirodne resurse i privatni dug,

—   Warehouse: zemljišna čestica u gradu Granollers (Barcelona, Španjolska), na kojoj se trenutačno gradi skladište za distribuciju, koje bi se trebalo dovršiti u studenome 2018. i za koje je već potpisan ugovor o najmu.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9119 – SEGRO/PSPIB/Warehouse

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Adresa e-pošte: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Telefaks: +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


8.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 362/14


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9048 – Delta Electronics/Delta Electronics Thailand)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 362/12)

1.   

Komisija je 1. listopada 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Delta Electronics, Inc. („DEI”, Tajvan),

Delta Electronics (Thailand) Public Company Ltd („DET”, Tajland).

Poduzetnik DEI stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom DET.

Koncentracija se provodi na temelju javnog nadmetanja objavljenog 31. srpnja 2018.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   DEI: prvenstveno posluje u području rješenja za upravljanje energijom i toplinom, ali bavi se i proizvodnjom i prodajom proizvoda u području industrijske automatizacije, digitalnog prikaza, telekomunikacijskih proizvoda, dijelova za elektroničke uređaje za široku potrošnju, rješenja za automatizaciju zgrada, tehnoloških rješenja u području obnovljive energije itd.,

—   DET: društvo za proizvodnju elektroničkih uređaja usmjereno na proizvodnju uređaja za napajanje, ventilatora i rješenja za upravljanje toplinom, sustava opskrbe električnom energijom, elektroničkih komponenti za automobile i sličnih proizvoda. Proizvodi se upotrebljavaju za razne namjene u automobilskom sektoru, medicini, telekomunikacijama, informacijskoj tehnologiji itd.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9048 – Delta Electronics/Delta Electronics Thailand

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.