ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 417

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 60.
6. prosinca 2017.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Revizorski sud

2017/C 417/01

Sažeti prikaz rezultata godišnjih revizija agencija i drugih tijela EU-a koje je Sud proveo za financijsku godinu 2016.

1

2017/C 417/02

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

25

2017/C 417/03

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

31

2017/C 417/04

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Centra

37

2017/C 417/05

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra

42

2017/C 417/06

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

47

2017/C 417/07

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

52

2017/C 417/08

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Zajednice za biljne sorte za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda

57

2017/C 417/09

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za financijsku godinu 2016.

63

2017/C 417/10

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

68

2017/C 417/11

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

74

2017/C 417/12

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

79

2017/C 417/13

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016. s odgovorom Nadzornog tijela

87

2017/C 417/14

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016. s odgovorom Centra

92

2017/C 417/15

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

98

2017/C 417/16

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

104

2017/C 417/17

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

110

2017/C 417/18

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

115

2017/C 417/19

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016. s odgovorom Instituta

120

2017/C 417/20

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela

126

2017/C 417/21

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016., s odgovorom Instituta

131

2017/C 417/22

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

142

2017/C 417/23

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra

150

2017/C 417/24

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

156

2017/C 417/25

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

160

2017/C 417/26

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za željeznice za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

166

2017/C 417/27

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

171

2017/C 417/28

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela

176

2017/C 417/29

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zaklade

181

2017/C 417/30

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

187

2017/C 417/31

Izvješće o računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

194

2017/C 417/32

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

201

2017/C 417/33

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

207

2017/C 417/34

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016. s odgovorom Zaklade

212

2017/C 417/35

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Europske unije za pravosudnu suradnju za financijsku godinu 2016. s odgovorom Eurojusta

218

2017/C 417/36

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

223

2017/C 417/37

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

228

2017/C 417/38

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

233

2017/C 417/39

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

241

2017/C 417/40

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

247

2017/C 417/41

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za istraživanje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

252

2017/C 417/42

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora za financijsku godinu 2016. s odgovorom Odbora

256


HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Revizorski sud

6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/1


Sažeti prikaz rezultata godišnjih revizija agencija i drugih tijela EU-a koje je Sud proveo za financijsku godinu 2016.

(2017/C 417/01)

SADRŽAJ

SKRAĆENI NAZIVI AGENCIJA I DRUGIH TIJELA EU-A 3
SAŽETAK 5
O SUDU 5
PREDMET REVIZIJE 5
Sjedišta različitih vrsta agencija nalaze se u raznim državama članicama EU-a 5
Proračuni i financiranje agencija – povećanja u prioritetnim područjima i veća važnost samostalnog financiranja 7
Povećanje broja osoblja u prioritetnim područjima 9
Razine provedbe revizije 9
NALAZI REVIZIJE 10
Bezuvjetna revizorska mišljenja o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije za sve agencije 10
Bezuvjetna revizorska mišljenja o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom za sve agencije osim za ured EASO 10
Pitanja od posebne važnosti koja je Sud istaknuo 10
Drugi nalazi revizija koji se odnose na razna područja 11
Ljudski resursi – pitanje koje u određenim slučajevima izaziva zabrinutost 11
Javna nabava i dalje je područje čestih pogrešaka 11
Uporaba različitih alata IT-a u agencijama unatoč pretežno sličnim aktivnostima 12
Potreba za poboljšanjem savjetodavnih usluga i upravljanja projektima u području IT-a u agenciji EMA 13
Poboljšanje upravljanja proračunom uz određene iznimke 14
Vanjske evaluacije općenito su pozitivne 14
Rezultati revizija koje je provela Služba Komisije za unutarnju reviziju iznose se u izvješćima radi pružanja cjelovitijeg uvida 14
Mjere u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina u većini se slučajeva poduzimaju prema planu 14

PRILOG I. –

Proračun i osoblje agencija 16

PRILOG II. –

Primjedbe Suda kojima se ne dovode u pitanje njegova mišljenja 19

PRILOG III. –

Praćenje mjera poduzetih u pogledu važećih primjedbi kojima se ne dovode u pitanje mišljenja Suda 22

SKRAĆENI NAZIVI AGENCIJA I DRUGIH TIJELA EU-A

Skraćeni naziv

Puni naziv

Sjedište

ACER

Agencija za suradnju energetskih regulatora

Ljubljana, Slovenija

BEREC

Ured Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije

Riga, Latvija

CdT

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije

Luxembourg, Luksemburg

Cedefop

Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja

Solun, Grčka

CEPOL

Agencija Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva

Budimpešta, Mađarska

Chafea

Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu

Luxembourg, Luksemburg

CPVO

Ured Zajednice za biljne sorte

Angers, Francuska

EACEA

Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu

Bruxelles, Belgija

EASA

Europska agencija za sigurnost zračnog prometa

Köln, Njemačka

EASME

Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća

Bruxelles, Belgija

EASO

Europski potporni ured za azil

Valletta, Malta

EBA

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo

London, Ujedinjena Kraljevina

ECDC

Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti

Stockholm, Švedska

ECHA

Europska agencija za kemikalije

Helsinki, Finska

EEA

Europska agencija za okoliš

Kopenhagen, Danska

EFCA

Europska agencija za kontrolu ribarstva

Vigo, Španjolska

EFSA

Europska agencija za sigurnost hrane

Parma, Italija

EIGE

Europski institut za ravnopravnost spolova

Vilnius, Litva

EIOPA

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje

Frankfurt, Njemačka

EIT

Europski institut za inovacije i tehnologiju

Budimpešta, Mađarska

EMA

Europska agencija za lijekove

London, Ujedinjena Kraljevina

EMCDDA

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama

Lisabon, Portugal

EMSA

Europska agencija za pomorsku sigurnost

Lisabon, Portugal

ENISA

Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost

Iraklion, Grčka

ERA

Agencija Europske unije za željeznice

Valenciennes, Francuska

ERCEA

Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća

Bruxelles, Belgija

ESMA

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala

Pariz, Francuska

ETF

Europska zaklada za osposobljavanje

Torino, Italija

EUIPO

Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo

Alicante, Španjolska

eu-LISA

Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde

Tallinn, Estonija

EU-OSHA

Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu

Bilbao, Španjolska

Euratom

Agencija za opskrbu Euratoma

Luxembourg, Luksemburg

Eurofound

Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta

Dublin, Irska

Eurojust

Ured Europske unije za pravosudnu suradnju

Haag, Nizozemska

Europol

Agencija Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva

Haag, Nizozemska

FRA

Agencija Europske unije za temeljna prava

Beč, Austrija

Frontex

Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu

Varšava, Poljska

GSA

Agencija za europski GNSS

Prag, Češka

INEA

Izvršna agencija za inovacije i mreže

Bruxelles, Belgija

REA

Izvršna agencija za istraživanje

Bruxelles, Belgija

SRB

Jedinstveni sanacijski odbor

Bruxelles, Belgija

SAŽETAK

Europski revizorski sud (Sud) proveo je reviziju računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija za 41 tijelo, ured i agenciju EU-a (agencije) za financijsku godinu 2016. Sud je izrazio bezuvjetna (pozitivna) revizorska mišljenja o računovodstvenoj dokumentaciji za sve agencije, a o povezanim transakcijama za sve agencije osim jedne (ured EASO).

Iako računovodstvena dokumentacija agencija istinito i vjerno prikazuje njihovo financijsko i ekonomsko stanje, a povezane transakcije zakonite su i pravilne u većini slučajeva, i dalje ima prostora za poboljšanje, kao što je Sud istaknuo u određenim odlomcima s posebnim napomenama i o ostalim pitanjima te u primjedbama o nalazima revizija kojima se ne dovode u pitanje revizorska mišljenja.

U ovom se dokumentu sažeto prikazuju rezultati tih revizija. Njegova je svrha olakšati analizu i usporedbu posebnih godišnjih izvješća Suda o predmetnim agencijama. Mišljenja i primjedbe Suda, kao i odgovori na njih, dostupni su u odgovarajućim posebnim godišnjim izvješćima. Ovaj sažeti prikaz nije ni revizijsko izvješće ni mišljenje.

O SUDU

Europski revizorski Sud institucija je EU-a koja provodi reviziju financijskih sredstava EU-a. Misija je Suda doprinositi unaprjeđenju financijskog upravljanja EU-om, promicati odgovornost i transparentnost te djelovati kao neovisni zaštitnik financijskih interesa građana Unije. Uloga je Suda, kao neovisnog vanjskog revizora EU-a, provjeravati jesu li sredstva EU-a točno prikazana u računovodstvenoj dokumentaciji, prikupljaju li se i troše u skladu s važećim pravilima i propisima, kao i ostvaruje li se njima vrijednost za uloženi novac. Na temelju tih ovlasti Sud svake godine za sve institucije i agencije EU-a ispituje računovodstvenu dokumentaciju i transakcije koje su s njome povezane.

PREDMET REVIZIJE

Sjedišta različitih vrsta agencija nalaze se u raznim državama članicama EU-a

Agencije su zasebni pravni subjekti osnovani aktima sekundarnog zakonodavstva radi obavljanja posebnih tehničkih, znanstvenih ili upravljačkih zadaća kojima se institucijama EU-a pomaže u osmišljavanju i provedbi politika. One su izrazito vidljive u državama članicama i imaju znatan utjecaj na donošenje politika i odluka te provedbu programa u područjima od ključne važnosti za svakodnevni život europskih građana, kao što su zdravlje, sigurnost, sloboda i pravda. Ovisno o njihovu ustroju i zadaćama mogu se svrstati u decentralizirane agencije, druga tijela ili izvršene agencije Komisije. U ovom sažetom prikazu koriste se skraćene inačice punih naziva agencija, koji su dostupni u popisu skraćenih naziva na početku ovog izvješća.

Decentralizirane agencije, kojih je 32, imaju važnu ulogu u pripremi i provedbi politika EU-a, osobito u pogledu zadaća tehničke, znanstvene, operativne i/ili regulatorne naravi. Njihov je cilj omogućiti Komisiji da se usredotoči na donošenje politika te ojačati suradnju EU-a i vlada država članica udruživanjem tehničkog i stručnog znanja s obiju strana. Decentralizirane agencije osnovane su na neodređeno razdoblje i imaju sjedišta diljem EU-a (vidjeti Sliku 1.).

Tri druga tijela čine institut EIT, agencija Euratom i odbor SRB. Institut EIT u Budimpešti neovisno je decentralizirano tijelo EU-a kojim se udružuju znanstveni, poslovni i obrazovni resursi kako bi se povećao inovacijski kapacitet u Uniji. Agencija Euratom u Luxembourgu osnovana je kako bi doprinosila ostvarenju ciljeva Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju. Odbor SRB u Bruxellesu ključno je tijelo jedinstvenog sanacijskog mehanizma u okviru europske bankovne unije. Njegova je zadaća jamčiti urednu sanaciju banaka koje propadaju uz što manji učinak na realno gospodarstvo i javne financije država članica EU-a i drugih zemalja.

Izvršnim agencijama Komisije, kojih je šest, povjerene su zadaće povezane s upravljanjem jednim programom Unije ili više njih te su osnovane na određeno razdoblje. Sjedišta su im u Bruxellesu (EACEA, EASME, ERCEA, INEA, REA) i Luxembourgu (Chafea).

Slika 1.

Sjedišta agencija u raznim državama članicama

Image

Proračuni i financiranje agencija – povećanja u prioritetnim područjima i veća važnost samostalnog financiranja

Većina agencija gotovo se u potpunosti financira iz općeg proračuna EU-a, dok se neke agencije u cijelosti ili djelomično financiraju samostalno (vidjeti detaljan prikaz u Tablici 1.). Agencija ERA trebala bi najkasnije u lipnju 2019. početi s djelomičnim samostalnim financiranjem.

Tablica 1.

Vrste agencija i načini financiranja

 

Izvor financijskih sredstava

Najvećim dijelom opći proračun EU-a

Najvećim dijelom samostalno financiranje

Proračun EU-a, doprinosi država članica i/ili naknade

(djelomično samostalno financiranje)

Decentralizirane agencije

24

2

CPVO, EUIPO

6

EASA, EBA, ECHA, EIOPA, EMA, ESMA

Druga tijela

2

EIT, Euratom

1

SRB

Izvršne agencije Komisije

6

EACEA, REA, ERCEA, EASME, INEA, Chafea

Ukupan proračun svih agencija za 2016. (osim odbora SRB, koji ima poseban mandat i mehanizam) iznosio je otprilike 3,4 milijarde eura (2015.: 2,8 milijardi eura), što čini otprilike 2,4 % općeg proračuna EU-a za 2016. (2015.: 2,0 %). Povećanje je prije svega povezano s agencijama koje rade na pitanjima u područjima industrije, istraživanja i energije (dodatnih 358 milijuna eura) te građanskih sloboda, pravosuđa i unutarnjih poslova (dodatnih 174 milijuna eura). U okviru proračuna od 3,4 milijarde eura iznos od otprilike 2,3 milijarde eura financiran je iz općeg proračuna EU-a, dok je iznos od 1 milijarde eura financiran naknadama te izravnim doprinosima država članica, zemalja EFTA-e i sl.

Osim toga, odbor SRB, koji je osnovan Uredbom o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu u svrhu potpore tom mehanizmu, osigurao je proračun od otprilike 11,8 milijardi eura na temelju doprinosa kreditnih institucija s ciljem potpune uspostave Jedinstvenog sanacijskog fonda do 2023. godine.

Stoga je ukupan proračun svih agencija za 2016., uključujući odbor SRB, iznosio otprilike 15,2 milijarde eura. Pojedinosti o proračunima pojedinačnih agencija nalaze se u Prilogu I.

Slika 2.

Izvori financijskih sredstava agencija 2016. godine

Image

Slika 3.

Proračuni agencija u milijunima eura

Image

Povećanje broja osoblja u prioritetnim područjima

Na kraju 2016. u agencijama su bila zaposlena 10 364 člana osoblja (2015.: 9 848) (1), (2). Kao i prethodne godine, najveće povećanje broja članova osoblja zabilježeno je u agencijama koje rade na pitanjima u područjima industrije, istraživanja i energije (110), građanskih sloboda, pravosuđa i unutarnjih poslova (177) te ekonomske i monetarne politike (85). Pojedinosti o brojevima članova osoblja u pojedinačnim agencijama nalaze se u Prilogu I.

Razine provedbe revizije

Člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (3) utvrđeno je da Sud provjerava računovodstvenu dokumentaciju svih agencija koje osniva Unija, u opsegu u kojem odgovarajući osnivački akt ne isključuje takvu provjeru. Sud je stoga proveo reviziju 41 agencije i izrazio mišljenja o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije tih agencija te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.

U Tablici 2. prikazuju se razine provedbe revizije računovodstvene dokumentacije agencija kako su utvrđene važećim zakonodavnim okvirom.

Tablica 2.

Razine provedbe revizije računovodstvene dokumentacije agencija

Agencije

Reviziju provodi

Sud

Revizorsko društvo i Sud

Decentralizirane agencije

2

30

Druga tijela

1 (4)

2

Izvršne agencije

6

 

Računovodstvenu dokumentaciju 32 agencija provjerili su neovisni vanjski revizori (revizorska društva) u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (5) i člankom 107. stavkom 1. okvirne financijske uredbe za agencije (6). Sud je provjerio rad revizorskih društava u skladu s međunarodnim revizijskim standardima. Sud je tom provjerom stekao prikladno jamstvo da se radom revizorskih društava može koristiti kao osnovom za vlastita revizorska mišljenja o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije. Reviziju pouzdanosti računovodstvene dokumentacije preostalih devet agencija obavio je jedino Sud. Kao i prijašnjih godina, za reviziju zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom svih agencija i dalje je isključivo odgovoran Sud.

Osim agencija za čiju je reviziju odgovoran Sud postoje tri agencije koje djeluju u području obrane (Europska obrambena agencija, Institut Europske unije za sigurnosne studije i Satelitski centar Europske unije), za koje je nadležno Vijeće i koje se financiraju doprinosima država članica. Reviziju tih agencija ne provodi Sud, već drugi neovisni vanjski revizori. Sud je u svojem panoramskom pregledu (7) o mehanizmima odgovornosti i javne revizije EU-a iz 2014. godine utvrdio da ne postoji uvjerljiv razlog za razliku u ovlastima za reviziju tih agencija.

NALAZI REVIZIJE

Bezuvjetna revizorska mišljenja o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije za sve agencije

Završna računovodstvena dokumentacija svake od 41 agencije u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje njihovo financijsko stanje na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama važećih financijskih uredbi i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.

Bezuvjetna revizorska mišljenja o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom za sve agencije osim za ured EASO

Sud je za 40 agencija zaključio da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima zakonite i pravilne.

Sud je izrazio uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom ureda EASO. Uvjetno mišljenje povezano je s dvama postupcima javne nabave u okviru kojih se nije na odgovarajući način pridržavalo načela javne nabave.

Pitanja od posebne važnosti koja je Sud istaknuo

U izvješća o dvjema agencijama sa sjedištima u Londonu, nadzornom tijelu EBA i agenciji EMA, Sud je uključio odlomke s posebnim napomenama  (8) koji se odnose na odluku Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Europske unije. Računovodstvena dokumentacija nadzornog tijela EBA i agencije EMA te povezane bilješke pripremljene su na temelju ograničenih informacija dostupnih u trenutku njihova potpisivanja te u tom trenutku još nisu sadržavale pouzdanu procjenu budućih troškova koji će nastati zbog obustave poslovanja u Ujedinjenoj Kraljevini i preseljenja u nova sjedišta. Sud je također napomenuo da postoji rizik od smanjenja prihoda nakon što Ujedinjena Kraljevina napusti EU, kao i rizik od toga da će preseljenje tih agencija dovesti do gubitka stručnjaka, čime se može ugroziti kontinuitet poslovanja.

Sud je u izvješća uključio sedam odlomaka o ostalim pitanjima  (9) u vezi s mogućim učinkom povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije na prihode i aktivnosti niza agencija čije sjedište nije u Londonu. Ured CPVO, agencije EASA i ECHA, nadzorna tijela EIOPA i ESMA te ured EUIPO mogli bi se suočiti sa smanjenjem prihoda kao izravnim rezultatom smanjenja aktivnosti na temelju kojih naplaćuju naknade u Ujedinjenoj Kraljevini. Agencija GSA zadužena je za rad tehničkih jedinica koje su smještene u Ujedinjenoj Kraljevini, čiji je status tek potrebno utvrditi.

Sud je u izvješće za odbor SRB uključio odlomak s posebnom napomenom u vezi s kontrolnim okvirom koji se primjenjuje za izračun doprinosa koje kreditne institucije uplaćuju u Jedinstveni sanacijski fond. Sud je napomenuo da se izračun doprinosa za Fond temelji na informacijama koje kreditne institucije dostavljaju Odboru preko nacionalnih sanacijskih tijela. Međutim, Uredbom o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu nije propisan sveobuhvatan i dosljedan kontrolni okvir kojim bi se zajamčila pouzdanost tih informacija. Osim toga, Sud je napomenuo da je pravnim okvirom utvrđena vrlo složena metodologija za izračun doprinosa, što uzrokuje pojavu rizika u pogledu točnosti. Nadalje, Odbor ne može objaviti detalje o izračunu doprinosa za koje je obavljena procjena rizičnosti i prikazati ih po pojedinačnim kreditnim institucijama jer su ti izračuni međusobno povezani i sadržavaju povjerljive informacije o drugim kreditnim institucijama. To nepovoljno utječe na transparentnost tih izračuna.

Sud je također uključio odlomke o ostalim pitanjima u vezi s nedostatcima u postupcima javne nabave koje provode pravni subjekti okupljeni u zajednice znanja i inovacija u okviru instituta EIT, kao i o tome da ljudski resursi kojima agencija raspolaže nisu dovoljni za povećano radno opterećenje na razini instituta.

Sud je u izvješće za centar Cdt uključio odlomak o ostalim pitanjima koji se odnosi na činjenicu da se niz agencija sve češće koristi vlastitim i drugim alternativnim rješenjima za prevođenje. Iz toga proizlazi da se kapaciteti centra CdT ne upotrebljavaju onoliko koliko bi mogli te da na razini Unije dolazi do udvostručavanja troškova razvoja sustava za prevođenje i tekućih troškova. Sve češćom uporabom alternativnih rješenja za prevođenje u drugim agencijama dovodi se u pitanje poslovni model centra CdT.

Drugi nalazi revizija koji se odnose na razna područja

Povrh navedenoga, Sud je iznio ukupno 115 nalaza revizija u odlomcima s „primjedbama” (2015.: 90) za 34 agencije (2015.: 37) kako bi naglasio važna pitanja i istaknuo područja u kojima ima prostora za poboljšanje. Pregled iznesenih primjedbi za svaku agenciju nalazi se u Prilogu II.

Ljudski resursi – pitanje koje u određenim slučajevima izaziva zabrinutost

Odgovarajuće popunjavanje radnih mjesta ključno je za stabilnost i učinkovitost poslovanja agencija, kao i njihovu sposobnost provođenja programa rada. Sud je utvrdio da su na poslovanje sedam agencija nepovoljno utjecala pitanja u vezi s upravljanjem ljudskim resursima i druga pitanja u vezi s osobljem, uključujući znatnu fluktuaciju osoblja, nedostatke u postupcima zapošljavanja i slobodna radna mjesta koja su dugo vremena bila popunjena osobljem za rad na privremenim zadatcima.

Tri agencije (Frontex, CEPOL i BEREC) suočile su se poteškoćama u pronalasku prikladnih kandidata koji zadovoljavaju traženi profil, što bi moglo biti povezano s koeficijentom ispravka plaće koji se primjenjuje u državi domaćinu (redom 66,7 %, 69 % i 76,5 %). U slučajevima u kojima su pronađeni prikladni kandidati broj članova osoblja koje je bilo moguće zaposliti iz države domaćina bio je nerazmjerno veći od broja članova osoblja iz drugih država članica. Kako bi privukla kandidate, agencija Frontex zaposlila je 14 članova osoblja u razredu većem od onoga koji je dopušten Pravilnikom o osoblju. U slučaju drugih dviju agencija uočena je znatna fluktuacija osoblja, što može utjecati na kontinuitet poslovanja i sposobnost agencija da provedu aktivnosti predviđene njihovim programima rada. Dodatan mogući razlog zbog kojeg agencija CEPOL nailazi na poteškoće u zapošljavanju konkurencija je s još jednim tijelom EU-a sa sjedištem u Budimpešti (EIT).

Tri agencije (EMA, EIT i ECDC) suočile su se s izazovima u pogledu ustroja. U agenciji EMA od 2014. godine došlo je do dvaju opsežnih preustroja koji su uključivali i internu preraspodjelu višeg i srednjeg rukovodećeg kadra. Preraspodjela ključnog osoblja u području IT-a i administracije nije bila uspješna, što je za agenciju i njezino poslovanje uzrokovalo značajan rizik od nestabilnosti. Od osnutka instituta EIT 2008. godine do srpnja 2014. njegov se direktor mijenjao četiri puta. Od kolovoza 2014. radno mjesto direktora popunjeno je na privremenoj osnovi, a od veljače 2013. to je slučaj s još jednim rukovodećim radnim mjestom, što nije u skladu s odredbama Pravilnika o osoblju prema kojima se radna mjesta mogu privremeno popunjavati na razdoblje od najviše jedne godine. Time se stvara nesigurnost kod dionika i dovodi u pitanje strateški kontinuitet. U centru ECDC privremeni direktor imenovan je u svibnju 2015. te je 31. prosinca 2016. i dalje obavljao tu dužnost, čime je prekoračen najduži mogući rok od godinu dana. Predmetno privremeno imenovanje dovelo je i do uvođenja 15 dodatnih privremenih mjera za druge članove osoblja.

Javna nabava i dalje je područje čestih pogrešaka

Temeljni je cilj javne nabave zajamčiti tržišno natjecanje među gospodarskim subjektima radi ostvarivanja ekonomski najpovoljnije nabave na transparentan, objektivan i dosljedan način te na temelju važećeg pravnog okvira. Sud je u posebnim godišnjim izvješćima za ured EASO, centar EMCDDA, agencije eu-LISA i EMA te ured BEREC istaknuo da se te agencije nisu u potpunosti pridržavale načela i pravila javne nabave utvrđenih u Financijskoj uredbi. Primjedbe se najvećim dijelom odnose na nedosljednosti u natječajnoj dokumentaciji, nepridržavanje utvrđenih kriterija za odabir gospodarskih subjekata, nepostojanje formalnih postupaka i nepostojanje jasno određenog tijela kojem se delegiraju ovlasti za dodjelu i sklapanje ugovora.

Sud je pozdravio činjenicu da se agencije sve češće služe međuinstitucijskim okvirnim ugovorima za nabavu robe i usluga, čime se postižu administrativna učinkovitost i ekonomija razmjera. Međutim, u slučaju jednog međuinstitucijskog okvirnog ugovora u vezi sa softverom te licencijama i uslugama u području IT-a, koji je Komisija u ime niza institucija i agencija 2014. godine sklopila s jednim izvršiteljem, najmanje tri agencije (EMA, EEA i EASO) nisu optimalno provodile taj ugovor nakon njegova sklapanja. Izvršitelj djeluje kao posrednik između institucija i agencija te mogućih dobavljača koji mogu im mogu pružiti potrebne usluge. Za predmetne posredničke usluge izvršitelj ima pravo na povećanje nabavnih cijena za stopu od dva do devet posto. Sud je za plaćanja u sklopu tog okvirnog ugovora koja su obuhvaćena revizijom utvrdio da cijene i zaračunana povećanja nisu u svim slučajevima sustavno provjeravani usporedbom s ponudama i računima dobavljača te da pri provedbi okvirnih ugovora nije u svim slučajevima zajamčena dostatna razina tržišnog natjecanja i, slijedom toga, nije zajamčen odabir najekonomičnijeg rješenja.

Nedostatci u postupcima javne nabave utvrđeni su i u vezi s unutarnjim kontrolama. Sud je u pet slučajeva u četirima agencijama (EASO, EIT, EMSA i EIGE) utvrdio da su nezadovoljavajuće kontrole dovele do neučinkovitosti, primjerice zbog toga što su potrebe u pogledu javne nabave tijekom postupka procijenjene manjima nego što su to u stvarnosti bile.

Iako aspekti uspješnosti nisu u središtu godišnjih revizija agencija koje Sud provodi, od njegovih se revizora očekuje da vode računa o rizicima koje sa sobom nosi nezadovoljavajuća uspješnost i rizicima koji su povezani s financijskim upravljanjem. U sedam slučajeva u šest agencija (eu-LISA, Frontex, EU-OSHA, EEA, BEREC i EUIPO) Sud je iznio primjedbe o neoptimalnim mehanizmima javne nabave kojima se ugrožava ostvarivanje najveće vrijednosti za uloženi novac i o nedostatcima u praćenju provedbe ugovora.

Uporaba različitih alata IT-a u agencijama unatoč pretežno sličnim aktivnostima

Agencije provode čitav niz operativnih aktivnosti, za što su potrebna prikladna, a katkad i prilagođena rješenja IT-a. Međutim, ključne operativne i administrativne aktivnosti provode se na temelju istog pravnog okvira, iz čega se može zaključiti da agencije imaju slične procese kojima se potpora može pružati s pomoću sličnih rješenja IT-a. Iako su agencije ostvarile vrlo pozitivan pomak u uporabi sličnih sustava za upravljanje proračunom i računovodstvenih sustava, u drugim ključnim područjima kao što su upravljanje ljudskim resursima i upravljanje javnom nabavom/ugovorima i dalje se primjenjuje mnoštvo različitih rješenja IT-a. Agencije bi trebale razmotriti da i u tim područjima dodatno usklade rješenja IT-a, čime bi se ne samo povećala isplativost nego i smanjili rizici za unutarnje kontrole i ojačalo upravljanje u tom području.

Druge koristi koje bi se mogle ostvariti uključuju, primjerice, usklađenije podnošenje izvješća upravi i dionicima te uvođenje automatiziranijih revizijskih postupaka u svrhu povećanja učinkovitosti revizija. Mreža agencija EU-a predano radi na daljnjem promicanju suradnje među agencijama u tim pitanjima, kao i suradnje s Komisijom, a kad je riječ o vanjskoj reviziji, također i suradnje sa Sudom.

Slika 4.

Raznolika rješenja IT-a u raznim agencijama

Sustavi za upravljanje ljudskim resursima

Image

Sustavi za upravljanje javnom nabavom/ugovorima

Image

Potreba za poboljšanjem savjetodavnih usluga i upravljanja projektima u području IT-a u agenciji EMA

Povrh uobičajenih godišnjih revizija kojima se obuhvaćaju sve agencije, Sud je provjerio angažiranje savjetnika u području IT-a u agenciji EMA u vezi s dvama velikim projektima u tom području (farmakovigilancija i klinička ispitivanja) u okviru kojih predmetna agencija radi na ispunjenju zakonskih obveza uspostave složenih sustava na razini cjelokupne mreže EU-a, za što je potrebna izrada složenih alata IT-a. Budući da planom radnih mjesta agencije EMA nije predviđeno povećanje broja osoblja kako bi se unutar agencije mogli angažirati potrebni stručnjaci u području poslovnog razvoja i izrade alata IT-a, agencija je u tim područjima angažirala pružatelje savjetodavnih usluga, čime je u velikoj mjeri postala ovisna o vanjskim stručnjacima.

Sud je također uočio da prije početka provedbe projekata nije utvrđena metodologija koja bi bila prikladna s obzirom na njihovu složenost i veličinu, što je moglo utjecati na mogućnost uprave da nadzire i prati provedbu projekata i zajamči njihovu međusobnu usklađenost. Agencija EMA nastavlja raditi na razvoju prikladne metodologije, koju je zadnji put u tu svrhu izmijenila u rujnu 2016.

Mogućnost agencije EMA da kontrolira aktivnosti angažiranih savjetnika i prati kvalitetu isporučenih proizvoda bila je ograničena ne samo zbog vrste ugovora o savjetodavnim uslugama koji su primijenjeni (prema načelu utrošenog radnog vremena i sredstava) nego i zbog činjenice da je dio savjetodavnog procesa obavljen izvan prostorija agencije i u drugoj državi članici. U okviru projekata koje je agencija EMA provodila došlo je do kašnjenja i povećanja troškova. Česte izmjene u pogledu opsega, proračuna i rokova projekata uglavnom su proizlazile iz toga što su se očekivanja od sustava mijenjala u skladu s potrebama država članica. Još nije sigurno koji će biti konačni troškovi tih sustava IT-a i kada će oni biti pušteni u rad.

Imajući na umu rezultate ove pilot-revizije savjetodavnih usluga u agenciji EMA, Sud će u budućnosti u svim relevantnim slučajevima primijeniti unaprijeđenu metodologiju te znanje i stručno iskustvo stečeno tijekom te revizije.

Poboljšanje upravljanja proračunom uz određene iznimke

Broj primjedbi iznesenih u ovom području znatno se smanjio za 2016. godinu, no primjedbe o visokim razinama prijenosa rezerviranih odobrenih proračunskih sredstava ostaju najčešće iznesene primjedbe u posebnim godišnjim izvješćima te se i dalje odnose na 23 agencije. Međutim, ti se prijenosi u pravilu mogu objasniti višegodišnjom naravi poslovanja. Sud je pozvao nekoliko agencija da razmotre uvođenje diferenciranih odobrenih proračunskih sredstava. Riječ je o alatu koji je Financijskom uredbom predviđen za rješavanje takvih slučajeva.

Storniranja odobrenih proračunskih sredstava koja su prenesena iz prijašnjih godina, koja upućuju na to da su proračunske potrebe procijenjene većima nego što su to u stvarnosti bile i, u skladu s time, da postoje nedostatci u planiranju, utvrđena su u četiri slučaja (Frontex, CPVO, Chafea i EASME).

Kako bi se odgovorilo na migracijsku krizu s kojom se Unija suočava, opseg zadaća agencije Frontex i ureda EASO znatno je povećan. Slijedom toga, završni proračun ureda EASO za 2016. godinu bio je triput veći u odnosu na godinu ranije, a agencije Frontex za 75 %. Agencija i ured suočili su se sa znatnim administrativnim i operativnim izazovima uz velika očekivanja da će odmah postići rezultate bez mnogo vremena za prilagodbu sustava i postupaka te zapošljavanje potrebnog osoblja. Rezultat toga bili su problemi s iskorištavanjem dodatnih financijskih sredstava tijekom proračunske godine, što je dovelo do velikih razina storniranja (Frontex) i prijenosa financijskih sredstava (EASO). To je bio jedan od uzroka nepridržavanja proračunskih pravila i pravila javne nabave u raznim slučajevima, kao i poteškoća u optimalnoj provedbi sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava sklopljenih s Komisijom ili korisnicima.

Vanjske evaluacije općenito su pozitivne

Sud je po prvi put izričito naveo ishod vanjskih evaluacija aktivnosti agencija i njihove cjelokupne uspješnosti u šest slučajeva. Rezultati evaluacija općenito su bili pozitivni te su agencije pripremile akcijske planove kako bi poduzele mjere u vezi s pitanjima koja su istaknuta u izvješćima o evaluaciji. Iako je uredbama o osnivanju većine agencija predviđeno redovito obavljanje vanjske evaluacije (obično svake četiri do šest godina), Sud je utvrdio da uredbe o osnivanju šest agencija (EASO, eu-LISA, ETF, ENISA, EIGE i REA) ne sadržavaju takvu odredbu, što je pitanje koje je potrebno riješiti. Sud je također naveo da je uredbom o osnivanju agencije EMA obavljanje takve evaluacije predviđeno svakih deset godina, što je predugo vremensko razdoblje kako bi se dionicima djelotvorno pružile povratne informacije o uspješnosti.

Rezultati revizija koje je provela Služba Komisije za unutarnju reviziju iznose se u izvješćima radi pružanja cjelovitijeg uvida

Sud je za 2016. godinu po prvi put naveo zaključke revizija koje je donijela Služba Komisije za unutarnju reviziju kako bi se pružio cjelovitiji uvid u rezultate revizija. Navode se informacije iz ukupno 14 izvješća o revizijama koje je provela Služba Komisije za unutarnju reviziju. Agencije i Služba za unutarnju reviziju u svim su slučajevima dogovorile planove poduzimanja korektivnih mjera.

Mjere u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina u većini se slučajeva poduzimaju prema planu

Sud je u svim relevantnim slučajevima izvijestio o napretku o provedbi mjera koje agencije poduzimaju kao odgovor na primjedbe iz prijašnjih godina. Kao što je vidljivo u Prilogu III., za većinu od 140 primjedbi koje su bile važeće na kraju 2015. (2014.: 134) korektivne mjere bile su dovršene ili u tijeku.

Slika 5.

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Image


(1)  Članovi osoblja uključuju dužnosnike te privremeno i ugovorno osoblje, kao i upućene nacionalne stručnjake.

(2)  Podatak o broju članova osoblja za 2015. ažuriran je na temelju podataka koje su dostavile agencije.

(3)  SL C 326, 26.10.2012., str. 47.

(4)  S obzirom na ograničene resurse i poslovanje Agencije za opskrbu Euratoma, reviziju te agencije provodi isključivo Sud.

(5)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

(7)  Panoramski pregled Suda – „Nedostatci, preklapanja i izazovi: panoramski pregled mehanizama odgovornosti i javne revizije EU-a”

(8)  Odlomci s posebnim napomenama upotrebljavaju se za skretanje pozornosti na važna pitanja bez čijeg poznavanja korisnici ne bi mogli razumjeti računovodstvenu dokumentaciju.

(9)  Odlomci o ostalim pitanjima upotrebljavaju se za pružanje informacija o pitanjima koja su važna, ali nisu prikazana ili objavljena u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji.


PRILOG I.

Proračun i osoblje agencija (1)

 

 

Proračun (2)

Osoblje  (3)

 

Stalni odbor Europskog parlamenta

Nadležna glavna uprava

Područje politike

2015.

2016.

2015.

2016.

(u milijunima eura)

(u milijunima eura)

Decentralizirane agencije

eu-LISA

Građanske slobode, pravosuđe i unutarnji poslovi

HOME

Unutarnji poslovi

71,7

82,3

134

144

EASO

HOME

Unutarnji poslovi

15,9

53,0

93

125

FRONTEX

HOME

Unutarnji poslovi

143,3

251,0

309

365

EMCDDA

HOME

Unutarnji poslovi

18,5

15,4

100

101

EUROPOL

HOME

Unutarnji poslovi

95,0

104,0

666

737

FRA

JUST

Pravosuđe

21,6

21,6

107

105

CEPOL

HOME

Unutarnji poslovi

8,8

10,3

41

51

EUROJUST

JUST

Pravosuđe

33,8

43,5

246

245

EBA

Ekonomska i monetarna politika

FISMA

Financijske usluge i tržišta kapitala

33,4

36,5

156

161

EIOPA

FISMA

Financijske usluge i tržišta kapitala

20,2

21,8

133

139

ESMA

FISMA

Financijske usluge i tržišta kapitala

36,8

39,4

202

204

SRB (4)

FISMA

Financijske usluge i tržišta kapitala

22,0

11 865

108

180

EU-OSHA

Zapošljavanje i socijalna pitanja

EMPL

Zapošljavanje i socijalna pitanja

16,9

16,7

65

65

CEDEFOP

EAC

Obrazovanje i kultura

18,4

18,0

123

122

EUROFOUND

EMPL

Zapošljavanje i socijalna pitanja

21,2

20,8

111

104

ETF

EAC

Obrazovanje i kultura

21,0

21,0

129

130

CdT

DGT

Jezične usluge

49,6

50,5

218

225

ECDC

Okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane

SANTE

Zdravlje i zaštita potrošača

58,5

58,2

260

260

ECHA

GROW

Poduzetništvo

114,8

110,1

572

578

EEA

ENV

Okoliš

49,2

50,5

219

208

EFSA

SANTE

Zdravlje i zaštita potrošača

78,8

79,5

434

443

EMA

SANTE

Zdravlje i zaštita potrošača

304,0

305,0

775

768

EFCA

Ribarstvo

MARE

Pomorstvo i ribarstvo

9,2

10,0

64

64

CPVO

Industrija, istraživanje i energija

SANTE

Poljoprivreda i ruralni razvoj

14,7

16,1

46

44

EURATOM (4)

ENER i RTD

Energetika i inovacije

0,1

0,1

17

17

ACER

ENER

Energetika

11,3

15,9

80

103

GSA

GROW

Poduzetništvo

363,8

626,4

139

160

EIT

EAC

Inovacije i tehnologije

232,0

283,0

50

59

ENISA

CNECT

Jedinstveno digitalno tržište

10,0

11,0

69

69

EUIPO

GROW

Unutarnje tržište

384,2

421,3

848

910

BEREC

CNECT

Jedinstveno digitalno tržište

4,0

4,2

26

27

EASA

Promet i turizam

MOVE

Mobilnost i promet

185,4

193,4

779

774

EMSA

MOVE

Mobilnost i promet

64,8

71,1

246

246

ERA

MOVE

Mobilnost i promet

26,3

27,5

157

155

EIGE

Prava žena i jednakost spolova

JUST

Pravosuđe

7,9

7,8

42

45

Izvršne agencije

EACEA

 

EAC, CNECT, HOME i ECHO

Obrazovanje i kultura

46,9

49,1

441

442

REA

 

RTD, EAC, GROW, HOME, CNECT i AGRI

Istraživanje i inovacije

54,6

62,9

618

628

ERCEA

 

RTD

Istraživanje i inovacije

39,6

42,6

417

461

EASME

 

ENTR, RTD, ENR, ENV, CLIMA, CNECT i MARE

Energetika, istraživanje i inovacije

36,4

35,8

373

417

INEA

 

MOVE, ENER, CNECT i RTD

Mobilnost i promet

18,4

21,7

186

225

CHAFEA

 

SANTE, JUST i AGRI

Zaštita potrošača

7,4

8,7

49

58

Sveukupno

 

 

 

2 770,40

15 182,70

9 848

10 364

Bez „proračuna Fonda” odbora SRB

 

 

 

2 770,04

3 382,70

9 848

10 364


(1)  Izvor: podatci koje su dostavile agencije.

(2)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

(4)  Odbor SRB i agencija EURATOM nisu obuhvaćeni konsolidiranom računovodstvenom dokumentacijom EU-a.


PRILOG II.

Primjedbe Suda kojima se ne dovode u pitanje njegova mišljenja

 

 

Ukupan broj primjedbi

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Zakonitost/pravilnost transakcija

Unutarnje kontrole

Proračunsko upravljanje

Dobro financijsko upravljanje / uspješnost

Druge primjedbe

 

 

Postupci javne nabave

Zapošljavanje, promaknuća i plaće

Ostalo

Postupci javne nabave

Praćenje financijskog izvršenja ugovora

Ostalo

Nalazi Službe za unutarnju reviziju

Visoka razina prijenosa

Visoka razina storniranja prijenosa iz 2015.

Ostalo

Postupci javne nabave

Upravljanje ljudskim resursima

Primjedbe o vanjskoj evaluaciji

Ostalo

Nepostojanje djelotvorne obveze obavljanja vanjske evaluacije

Pitanja u vezi s osobljem

Ostalo

 

Decentralizirane agencije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

CEPOL

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

EASO

11

 

1

 

 

1

1

3

1

1

 

 

 

 

1

2

 

 

 

3

EMCDDA

2

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

eu-LISA

7

 

1

 

 

 

 

 

1

1

 

 

2

 

1

1

 

 

 

5

Eurojust

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Europol

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

FRA

2

 

 

 

 

 

 

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Frontex

9

 

 

1

1

 

 

 

 

1

1

 

1

 

 

1

 

2

1

9

EBA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

EIOPA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

ESMA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

SRB

6

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

3

 

 

 

 

 

1

 

13

CdT

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

14

CEDEFOP

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

ETF

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1

16

EU-OSHA

3

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

1

 

 

 

1

 

 

17

Eurofound

4

 

 

1

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

1

 

 

18

ECDC

3

 

 

1

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

ECHA

3

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

1

 

 

20

EEA

3

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

21

EFSA

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

EMA

8

1

1

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

1

 

3

1

 

 

23

EFCA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

ACER

2

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

BEREC

5

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1

1

 

26

CPVO

3

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

1

 

 

27

EIT

7

 

 

 

 

1

 

 

1

1

 

 

 

 

 

2

 

1

1

28

ENISA

3

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1

1

 

 

 

 

29

EUIPO

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

1

30

Euratom

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

GSA

3

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

32

EASA

2

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

33

EMSA

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

ERA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

EIGE

4

 

 

 

 

2

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

Izvršne agencije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

Chafea

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

37

EACEA

2

 

 

 

 

 

 

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

EASME

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

39

ERCEA

3

 

 

 

 

 

 

1

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

INEA

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

REA

3

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Ukupno:

115

2

5

4

2

5

2

7

14

23

4

5

7

2

6

9

6

6

6

Sveukupno:

11

28

32

24

18


PRILOG III.

Praćenje mjera poduzetih u pogledu važećih primjedbi kojima se ne dovode u pitanje mišljenja Suda

 

Ukupno

Dovršeno

U tijeku

Predstoji

Nije potrebno poduzeti mjere

 

Decentralizirane agencije

1

FRONTEX

11

2

7

1

1

2

Europol

2

1

 

 

1

3

eu-LISA

7

1

2

2

2

4

EASO

9

3

3

2

1

5

Eurojust

2

 

1

 

1

6

EMCDDA

1

 

1

 

 

7

FRA

1

 

 

 

1

8

CEPOL

2

1

 

 

1

9

EBA

3

 

1

 

2

10

EIOPA

2

1

 

 

1

11

ESMA

6

4

 

 

2

12

SRB

5

 

1

 

4

13

EU-OSHA

2

 

 

 

2

14

CEDEFOP

2

1

 

 

1

15

Eurofound

1

 

 

 

1

16

ETF

1

1

 

 

 

17

CdT

5

 

1

 

4

18

ECDC

4

 

1

 

3

19

ECHA

3

1

1

 

1

20

EEA

4

4

 

 

 

21

EFSA

2

1

1

 

 

22

EMA

4

1

3

 

 

23

EFCA

1

1

 

 

 

24

CPVO

6

 

3

1

2

25

ACER

2

 

 

1

1

26

GSA

7

1

5

 

1

27

ENISA

2

 

1

 

1

28

EUIPO

6

5

 

 

1

29

BEREC

4

2

 

1

1

30

EASA

2

1

 

 

1

31

EMSA

0

 

 

 

 

32

ERA

2

1

1

 

 

33

EIGE

1

 

 

 

1

 

Izvršne agencije

34

EACEA

1

 

 

 

1

35

REA

0

 

 

 

 

36

ERCEA

1

 

 

 

1

37

EASME

4

1

 

 

3

38

INEA

1

 

 

 

1

39

Chafea

3

 

1

 

2

 

Druga tijela

40

EIT

17

2

10

2

3

41

Euratom

1

 

 

 

1

Sveukupno

140

36

44

10

50


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/25


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/02)

UVOD

1.

Agencija za suradnju energetskih regulatora (ACER, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Ljubljani, osnovana je Uredbom (EZ) br. 713/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Glavna je zadaća Agencije na razini Unije pomagati nacionalnim regulatornim tijelima u izvršavanju regulatornih zadaća koje obavljaju u državama članicama te prema potrebi koordinirati njihovo djelovanje. Na temelju uredbe REMIT (2) Agencija je, zajedno s nacionalnim regulatornim tijelima, dobila dodatne zadaće u vezi s praćenjem europskog energetskog veleprodajnog tržišta.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Agenciji (3).

Tablica 1.

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

11,3

15,9

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

80

103

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja Agencije.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici donose na temelju računovodstvene dokumentacije.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

17.

Služba Komisije za unutarnju reviziju naglasila je u svojem revizijskom izvješću iz svibnja 2016. veliku potrebu za razjašnjavanjem uloga i odgovornosti te analizom radnog opterećenja u odjelu za javnu nabavu kako bi se povećala učinkovitost procesa i postupaka. Također je zaključila da je potrebno znatno poboljšati planiranje i praćenje nabave. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

18.

Agencija je prenijela 4,9 milijuna eura, tj. 86 % rezerviranih odobrenih sredstava za operativne rashode iz glave III. (2015.: 1,4 milijuna eura, tj. 59 %). Kao i prethodnih godina, prijenosi su uglavnom povezani s provedbom uredbe REMIT o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije (8) u iznosu od 4,7 milijuna eura 2016. godine (2015.: 1,1 milijun eura). Za administrativne rashode iz glave II. Agencija je prenijela 1 milijun eura, tj. 38 % rezerviranih odobrenih sredstava (2015.:) 0,8 milijuna eura, tj. 35 %).

19.

Povećanje razine prijenosa zabrinjavajuće je i nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine. Izravno je povezano s koncentracijom postupaka nabave koji su dovršeni i ugovorima koji su potpisani krajem godine, što dovodi do isporuka i/ili plaćanja sljedeće godine. Od 299 ugovora iz 2016. godine njih 98 potpisano je u studenome i prosincu (5 976 122,47 eura ili 40 % ukupne vrijednosti ugovora zaključenih 2016. godine). Agencija bi mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 211, 14.8.2009., str. 1.

(2)  Uredba (EU) br. 1227/2011 Europskog Parlamenta i Vijeća (SL L 326, 8.12.2011., str. 1.), kojom se Agenciji dodjeljuje važna uloga u nadzoru nad trgovanjem na energetskim veleprodajnim tržištima diljem Europe.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.acer.europa.eu.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: proračun objavljen u SL-u.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(8)  Uredba (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 326, 8.12.2011., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

U skladu sa sporazumom o sjedištu između Agencije i Vlade Republike Slovenije, u Sloveniji će se uspostaviti europska škola. Međutim, ni nakon više od četiri godine od tog sporazuma europska škola još nije uspostavljena.

Predstoji

2015.

Agencija je prenijela 1,36 milijuna eura, tj. 59 % rezerviranih odobrenih sredstava za operativne rashode iz glave III. (2014.: 1,57 milijuna eura, tj. 62 %). Ti su prijenosi uglavnom bili povezani s provedbom uredbe REMIT (1,1 milijun eura), tj. složenom višegodišnjom operativnom aktivnošću u vezi s cjelovitošću i transparentnošću veleprodajnog tržišta energije. Agencija je prenijela i 0,79 milijuna eura, tj. 35 % (2014.: 0,98 milijuna eura, tj. 41 %) rezerviranih odobrenih sredstava za administrativne rashode iz glave II., u prvom redu povezanih sa studijama i uslugama koje 2015. još nisu bile isporučene.


ODGOVOR AGENCIJE

18.

Agencija je uspješno provela mjere koje su dogovorene sa Službom za unutarnju reviziju. Od šest preporuka, dvije vrlo važne i tri važne preporuke već su usvojene. Agencija planira usvojiti posljednju preporuku do listopada 2017.

19.

Agencija je svjesna visoke razine prenesenih sredstava, što je posljedica višegodišnje prirode ulaganja povezanih s REMIT-om, koja nisu dobro usklađena s proračunskim načelom jedne godine. Razlog za visoku razinu prijenosa jest vrijeme godišnjeg ugovornog ciklusa koje je utvrđeno 2013. kada je Agencija na kraju godine primila znatna dodatna proračunska sredstva za projekt REMIT. Međutim, treba napomenuti da su odobrena sredstva za preuzimanje obveza za financijsku godinu 2016. u okviru proračunskog poglavlja rashoda za REMIT izvršena na najvišoj razini od 100 %. Agencija će analizirati izvršenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava iz glave III.

20.

Agencija razmatra uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava iz glave III. kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda određenog dijela njezina poslovanja, posebno u području REMIT-a, pod uvjetom da su financijska sredstva koja se dodjeljuju Agenciji stabilna i predvidiva.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/31


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

(2017/C 417/03)

UVOD

1.

Ured Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije (u daljnjem tekstu: Ured), sa sjedištem u Rigi, osnovan je Uredbom (EZ) br. 1211/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Glavna je zadaća Ureda pružanje usluga stručne i administrativne podrške Tijelu europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) te, pod vodstvom Odbora regulatora, prikupljanje i analiza informacija o elektroničkim komunikacijama i širenje najboljih regulatornih praksi među nacionalnim regulatornim tijelima poput zajedničkih pristupa, metodologija ili smjernica za provedbu regulatornog okvira EU-a.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Uredu (2).

Tablica

Ključni podatci o Uredu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

4,0

4,2

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

26

27

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Ureda. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Ureda, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Ureda za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Ureda na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Ureda i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Ureda uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Ureda snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Ureda da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Ureda značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Uredu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Ured služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Ured prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Ureda obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

17.

U ožujku 2016. godine Ured je pokrenuo postupak javne nabave s ciljem potpisivanja jednog okvirnog ugovora s dvjema postojećim međunarodnim školama u Rigi za djecu zaposlenika Ureda. Tehničkim specifikacijama natječaja propisano je da će Ured sklopiti jedan višestruki kaskadni okvirni ugovor s dva gospodarska subjekta, no kriterijima za odabir propisano je da je izbor škole prepušten roditeljima. Slijedom toga, okvirni ugovor u vrijednosti od 400 000 eura koji je potpisan u srpnju 2016. temelji se na proturječnim konceptima, što dovodi do pravne nesigurnosti za Ured i škole. Nadalje, u predmetnome slučaju okvirni ugovor bio je nepotreban.

18.

Nakon reklasifikacije jedan član osoblja svrstan je u viši razred izravno u 2. umjesto u 1. stupanj, što nije u skladu s Pravilnikom o osoblju EU-a.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

19.

U ožujku 2016. godine Ured je potpisao ugovor u vrijednosti od 60 000 eura o pružanju stručne podrške i savjetodavnih usluga u području upravljanja ljudskim resursima. Postupak javne nabave temeljio se isključivo na cijeni. Sklapanjem ugovora s pružateljem savjetodavnih usluga bez razmatranja sposobnosti i stručnosti kao kriterija za odabir ne jamči se najveća vrijednost za uloženi novac.

DRUGE PRIMJEDBE

20.

U 2016. godini prosječno trajanje zaposlenja u Uredu iznosilo je 2,58 godina te je stopa smjenjivanja osoblja bila visoka i iznosila 25 %. Takva situacija utječe na učinkovitost Ureda te donosi rizike za provedbu njegovih programa rada. Mogući je razlog koeficijent ispravka plaće koji se primjenjuje u državi domaćinu (73 % na dan 1. srpnja 2016.).

21.

Uredbom o osnivanju Ureda ne propisuju se redovite vanjske evaluacije uspješnosti. Ured bi u suradnji s Komisijom trebao razmotriti naručivanje takvih evaluacija barem jednom u pet godina, kao što je to slučaj kod većine drugih Agencija. Ta bi se obveza trebala uvesti pri budućim izmjenama uredbe o osnivanju.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

22.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 337, 18.12.2009., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Ureda dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.berec.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Ured

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Sredstva od doprinosa nacionalnih regulatornih tijela država EFTA-e (1) koje imaju status promatrača u BEREC-u predviđena proračunom za 2014. godinu nisu uplaćena zbog nepostojanja sporazuma s državama EFTA-e.

Predstoji

2015.

Ured je 2013. godine potpisao četverogodišnji okvirni ugovor o pružanju usluga profesionalne organizacije događanja. Međutim, pri procjeni potreba za takvim uslugama utvrdio je prenizak iznos te je najveća moguća vrijednost ugovora dosegnuta u prosincu 2014. Kako bi se potpisao novi okvirni ugovor, pokrenut je postupak javne nabave, no tek u kolovozu 2015. U međuvremenu je Ured te usluge nabavljao od istoga dobavljača s pomoću narudžbenica i ugovora male vrijednosti (pregovarački postupci) (2). Ukupna vrijednost tako nabavljenih usluga prekoračila je graničnu vrijednost (3). Trebalo je provesti otvoreni postupak javne nabave u kojemu svi zainteresirani gospodarski partneri mogu podnijeti ponudu.

Dovršeno

2015.

Izvješće o izvršenju proračuna Ureda nad kojim je provedena revizija razlikuje se u pogledu razine detaljnosti u odnosu na većinu drugih agencija, što pokazuje da postoji potreba da se agencijama dostave jasne smjernice o proračunskom izvješćivanju.

Dovršeno

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 134 228  eura, tj. 44 % (2014.: 91 757  eura, tj. 40 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na pružanje usluga nakon 2015. godine.


(1)  Europsko udruženje slobodne trgovine.

(2)  Pravilima o javnoj nabavi sudjelovanje u natjecanju ograničava se na jednog kandidata pri upotrebi narudžbenice, odnosno na tri kandidata pri upotrebi ugovora male vrijednosti.

(3)  Ukupna vrijednost potpisanih ugovora iznosi približno 80 000 eura, dok gornja granična vrijednost utvrđena člankom 137. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 iznosi 60 000 eura.


ODGOVOR UREDA BEREC-a

18.

Latvija kao država članica domaćin nema akreditiranu europsku školu. Osnivanje nove akreditirane europske škole dugotrajan je proces, a u međuvremenu Ured BEREC-a sklopio je ugovore neposredno sa školama u kojima se nastava odvija na engleskom, francuskom ili njemačkom kao glavnim jezicima. To je privremena mjera kako bi se osiguralo međunarodno obrazovanje za djecu osoblja, sukladno smjernicama Komisije o politici koja se odnosi na osoblje u europskim regulatornim agencijama (1). Ured BEREC-a slaže se s nalazima revizora da sklapanje okvirnih ugovora o pružanju usluga nije primjereno situaciji u pogledu školovanja djece osoblja Ureda BEREC-a te će u budućnosti sklapati ugovore o uslugama neposredno sa školama, bez postupka nabave. Ured BEREC-a smatra da bi bilo poželjno izmijeniti smjernice Komisije kako bi se uzela u obzir specifična priroda obrazovnih usluga.

19.

Na temelju preporuka Zajedničkog odbora za reklasifikaciju i dosjea svih članova privremenog osoblja koji ispunjavaju uvjete za reklasifikaciju, tijelo za imenovanja prihvatilo je popis reklasificiranih članova privremenog osoblja.

Osim toga, na prijedlog administrativnog upravitelja, tijelo za imenovanja složilo se, nakon pomnog razmatranja, s reklasifikacijom zaposlenika u 2. stupanj višeg razreda, umjesto u 1. stupanj, te je zabilježena ex ante iznimka u skladu s pravilima postupanja u slučaju odstupanja od utvrđenih financijskih pravila i postupaka.

20.

Ured BEREC-a uglavnom se slaže s primjedbom o okvirnom ugovoru za usluge upravljanja ljudskim resursima. Već prilikom provedbe prvog konkretnog ugovora došlo je do određenih poteškoća zbog činjenice da se dodjela ugovora temeljila isključivo na cijeni, a ne na stručnim kvalifikacijama i iskustvu pružatelja savjetodavnih usluga.

Potpuno u skladu s napomenama revizora, Ured BEREC-a raskinuo je okvirni ugovor te će donijeti drugačiju strategiju za pribavljanje potrebnih usluga.

21.

Ured BEREC-a svjestan je činjenice da je visoka stopa smjenjivanja (fluktuacije) osoblja čimbenik rizika, te je u registru rizika navedena kao značajan rizik, naročito uzimajući u obzir to da je riječ o maloj agenciji pa visoka stopa smjenjivanja osoblja ima veći negativan učinak (Ured BEREC-a najmanja je decentralizirana agencija EU-a).

Rukovodstvo kontinuirano radi na uvođenju tehnika ublažavanja tog rizika, ali potrebno je naglasiti da postoje neki strukturni i vanjski horizontalni elementi koji utječu na smjenjivanje osoblja, a koji su izvan kontrole Ureda BEREC-a budući da su posljedica regionalnog/lokalnog okruženja u kojem djeluje Ured BEREC-a.

Nedavno smanjenje neto plaće, kao rezultat stalnog smanjenja koeficijenta ispravka za Latviju, povećalo je taj rizik.

Bilo koja radnja koju poduzme ili planira Ured BEREC-a radi poboljšanja situacije može samo ublažiti rizik. Međutim, kako bi se uspješno riješilo pitanje zadržavanja osoblja, potrebna je vanjska intervencija, naročito u području postojećeg sustava koeficijenata ispravka.

22.

Ured BEREC-a surađuje s Komisijom na izradi evaluacijskog izvješća predviđenog u članku 25. njegove osnivačke uredbe te je spreman surađivati s Komisijom na budućim evaluacijama. Ured BEREC-a postupat će u skladu sa svim zahtjevima u tom području koje eventualno uvede zakonodavac. Trenutno je u tijeku revizija uredbe o BEREC-u, a u prijedlogu Komisije predviđa se posebna odredba o periodičnoj evaluaciji svakih pet godina.


(1)  COM(2005) 5304


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/37


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Centra

(2017/C 417/04)

UVOD

1.

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije (CDT, u daljnjem tekstu: Centar), sa sjedištem u Luxembourgu, osnovan je Uredbom Vijeća (EZ) br. 2965/94 (1). Zadaća je Centra na zahtjev institucija i tijela Europske unije pružati prevoditeljske usluge nužne za obavljanje njihovih aktivnosti.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Centru (2).

Tablica

Ključni podatci o Centru

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

49,6

50,5

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

218

225

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Centra. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Centra, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Centra za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Centra na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Centra i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Centra uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Centra snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Centra da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Centra značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Centru na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Centar služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Centar prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Centra obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

Ostala pitanja

16.

Zadaća je Centra pružati agencijama i tijelima EU-a prevoditeljske usluge nužne za obavljanje njihovih aktivnosti, no Centar ujedno iste usluge pruža i institucijama EU-a na njihov zahtjev. Uredbama o osnivanju većine agencija i tijela propisuje se obveza upotrebe prevoditeljskih usluga Centra. Nekoliko njih (što čini više od pola prihoda Centra) sve više se služi vlastitim i drugim alternativnim rješenjima za prevođenje. Međutim, to znači da se kapaciteti Centra ne upotrebljavaju onoliko koliko bi mogli, da na razini Unije dolazi do udvostručavanja troškova razvoja sustava za prevođenje i tekućih troškova te da bi mogao postojati rizik za poslovni model Centra, kao i njegov kontinuitet poslovanja.

17.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

18.

Gotovina i kratkoročni depoziti Centra 2016. godine smanjili su se na 34,2 milijuna eura (38,3 milijuna eura na kraju 2015.), dok su se pričuve smanjile na 31,1 milijun eura (34 milijuna eura na kraju 2015.). Takvo smanjenje proizlazi iz proračunskog pristupa kojim se nastoji smanjiti akumulirani višak iz prijašnjih godina.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

19.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 17. listopada 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 314, 7.12.1994., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Centra dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.cdt.europa.eu

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Centar.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Uredbe o osnivanju 20 regulatornih agencija obuhvaćenih revizijom koju je Sud proveo 2012. godine propisuju da se te agencije za sve potrebne prijevode moraju koristiti uslugama Centra (Uredba o osnivanju Centra to isto propisuje za još četiri agencije). Ostale agencije nisu obvezne koristiti se uslugama Centra. Za dokumente koji nisu tehničke prirode agencije mogu smanjiti svoje troškove upotrebom lokalnih prevoditeljskih usluga. Prema mišljenju Suda zakonodavac bi trebao razmotriti davanje takve mogućnosti svim agencijama.

[Zakonodavac nije uvažio preporuku]

2015.

Centar još uvijek nije uspostavio plan kontinuiteta poslovanja. Stoga se ne pridržava standarda unutarnje kontrole br. 10 (1).

U tijeku

2015.

Na kraju 2015. godine gotovina i kratkoročni depoziti Centra iznosili su 38,3 milijuna eura (44 milijuna eura na kraju 2014.), dok su njegove pričuve iznosile 34 milijuna eura (40,4 milijuna eura na kraju 2014.). U tome se odražava smanjenje cijena 2015. godine.

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 2 milijuna eura, tj. 29 % (2014.: 1,5 milijuna eura, tj. 24 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na preuređenje dodatnih poslovnih prostora unajmljenih 2015. godine te na usluge IT-a koje još nisu bile pružene na kraju 2015. godine.

2015.

Centar je stornirao odobrena sredstva u visini od 5,9 milijuna eura (12 %) koja su bila dostupna na kraju 2015. godine. Ta storniranja povezana su s previsokim procjenama troškova za vanjske prevoditelje.


(1)  Standardi unutarnje kontrole koje primjenjuje Centar temelje se na jednakovrijednim standardima koje je propisala Komisija.


ODGOVOR CENTRA

19.

Centar je poduzeo razne mjere kako bi smanjio svoj proračunski suficit. Proračun za 2016. sastavljen je kao deficitarni proračun kako bi se smanjio iznos pričuve za stabilnost cijena. Godišnje izvršenje proračuna u iznosu od - 2,9 milijuna EUR doprinijelo je smanjenju pričuve za stabilnost cijena i stanja gotovine.

Predviđa se da će se smanjenje proračunskog suficita dodatno ubrzati tijekom 2017. kao rezultat primjene novog cjenika kojim će se smanjiti prosječna cijena prijevoda koju plaćaju klijenti Centra.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/42


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra

(2017/C 417/05)

UVOD

1.

Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop, u daljnjem tekstu: Centar), sa sjedištem u Solunu, osnovan je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 337/75 (1). Osnovna mu je zadaća doprinijeti razvoju strukovnog osposobljavanja na razini Unije. Kako bi se ostvario taj cilj, zadatak je Centra sastavljati i objavljivati dokumentaciju o sustavima strukovnog osposobljavanja.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Centru (2).

Tablica

Ključni podatci o Centru

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

18,4

18,0

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

123

122

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Centra. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Centra, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Centra za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Centra na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Centra i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Centra uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Centra snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Centra da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Centra značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Centru na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Centar služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Centar prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Centra obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

16.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 39, 13.2.1975., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Centra dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.cedefop.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Centar.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 477 994  eura, tj. 28 % (2013.: 425 877  eura, tj. 24 %). Do tih je prijenosa većim dijelom došlo zbog nabave velike količine mrežne i ostale računalne opreme koja je bila potrebna za preuređenje obnovljenih dijelova zgrade Centra i koja do kraja 2015. još nije bila isporučena ili za koju nije još bio izdan račun.

2015.

Zgrada koju je Centru ustupila grčka vlada izgrađena je na području aktivnog rasjeda, što je uzrokovalo određena oštećenja u strukturi zgrade. Grčka nadležna tijela obavila su popravke i radove jačanja strukture koji su dovršeni 2015. godine. Osim toga, Centar trenutačno radi na rješavanju različitih sigurnosnih problema povezanih s konstrukcijom zgrade. Poseban sigurnosni problem predstavljaju stakleno pročelje zgrade Centra i krovni prozori konferencijskih dvorana, što utječe i na raspoloživost prostorija Centra.

Dovršeno


ODGOVOR CENTRA

Centar je primio na znanje izvješće Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/47


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/06)

UVOD

1.

Agencija Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (CEPOL, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Budimpešti, osnovana je Uredbom (EU) 2015/2219 (1) Europskog parlamenta i Vijeća kojom se zamjenjuje i stavlja izvan snage Odluka Vijeća 2005/681/PUP. Zadaća je Agencije da djeluje kao mreža koja okuplja nacionalne institute za osposobljavanje policajaca u državama članicama kako bi se organiziralo osposobljavanje viših policijskih službenika u skladu sa zajedničkim standardima.

2.

U tablici u nastavku prikazani su ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

8,8

10,3

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

41

51

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (rashodi za aktivnosti podrške) i iznosili su 140 055 eura, tj. 30 % (2015.: 212 456 milijuna eura, tj. 49 %). Uglavnom se odnose na savjetovanje u području IT-a te robu i usluge povezane s IT-om koje su naručene krajem godine.

DRUGE PRIMJEDBE

18.

Često dolazi do promjena osoblja, što može utjecati na kontinuitet poslovanja i sposobnost Agencije da provede aktivnosti predviđene njezinim programom rada. Tijekom 2016. godine Agenciju je napustilo 11 članova osoblja, a zaposlen je 21 član. Zbog malog broja prijava, posebno iz država članica koje nisu država članica domaćin, ugrožena je sposobnost Agencije da zaposli prikladne kandidate. Između 2013. i 2016. godine broj članova osoblja iz države članice domaćina povećao se s jednog člana na njih 16, što čini 31 % ukupnog broja osoblja 2016. godine. Mogući su razlozi za mali broj prijava iz drugih država članica koeficijent ispravka plaće koji se primjenjuje u državi članici domaćinu (69 %) i natjecanje s drugim tijelom EU-a koje je smješteno u Budimpešti.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

19.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  Uredba (EU) 2015/2219 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o Agenciji Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (CEPOL) i o zamjeni i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2005/681/PUP (SL L 319, 4.12.2015., str. 1.).

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.cepol.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Izvješće o izvršenju proračuna Agencije nad kojim je provedena revizija razlikuje se u pogledu razine detaljnosti u odnosu na većinu drugih agencija, što pokazuje da postoji potreba da se agencijama dostave jasne smjernice o proračunskom izvješćivanju.

Dovršeno

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 212 456  eura, tj. 49 % (2014.: 383 940  eura ili 59 %). Uzrok tome leži u preseljenju Agencije iz Ujedinjene Kraljevine u Mađarsku u rujnu 2014. i u skladu s time, potrebi za pokretanjem postupaka za zaključivanje novih ugovora o pružanju usluga i nabavi robe. Većina usluga koje su nabavljene u okviru tih godišnjih ugovora nije pružena do kraja 2015. godine.


ODGOVOR AGENCIJE

18.

Agencija je primila na znanje primjedbe Suda. Stopa prijenosa za glavu II. opravdana je uzimajući u obzir savjetovanje u području IT-a te povezane IT proizvode i usluge naručene kasnije tijekom godine. CEPOL je unaprijedio svoje postupke upravljanja proračunom te se obvezuje i ubuduće poštovati proračunsko načelo jedne godine koje je predviđeno Financijskom uredbom.

19.

Agencija je primila na znanje primjedbe Suda. Zbog preseljenja iz UK-a u Mađarsku te značajno manjeg koeficijenta ispravka koji se primjenjuje na plaće osoblja, povećan je broj otkaza. Broj prijava za posao smanjio se u usporedbi s razdobljem prije preseljenja, no to nije utjecalo na kvalitetu zaprimljenih prijava i sposobnost Agencije da uposli odgovarajuće kandidate. Niži platni razredi, u kombinaciji s niskim koeficijentom ispravka, ne stimuliraju strance (posebno iz zapadne i sjeverne Europe) na preseljenje u Mađarsku te stoga zemljopisnu ravnotežu nije uvijek moguće postići u postupku zapošljavanja. CEPOL će nastaviti provoditi mjere zadržavanja osoblja i kontinuiteta poslovanja, međutim sve dok Agencija neće moći pozitivno izmijeniti platne razrede, trend visoke izmjene uposlenika mogao bi se nastaviti.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/52


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/07)

UVOD

1.

Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu (u daljnjem tekstu: Agencija) osnovana je 1. siječnja 2005. (Izvršna agencija za javno zdravlje (PHEA) od 2005. do 2008. godine, Izvršna agencija za zdravlje i potrošače (EAHC) od 2008. do 2013. godine i Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu (CHAFEA) od 1. siječnja 2014.) (1). Sjedište je Agencije u Luxembourgu te joj je razdoblje djelovanja produženo do 31. prosinca 2024. Agencija provodi program EU-a za zdravlje, program zaštite potrošača, kao i inicijativu EU-a „Bolje osposobljavanje za sigurniju hranu”.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

7,4

8,7

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

49

58

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

16.

Agencija je prenijela 1,1 milijun eura, tj. 48 % (2015.: 0,9 milijuna eura, tj. 52 %) rezerviranih odobrenih sredstava za glavu III. (rashodi povezani s poslovanjem Agencije). Ti su prijenosi uglavnom povezani s uslugama u području IT-a i ostalim studijama koje su bile ugovorene, ali ne i provedene ili dovršene do kraja godine. Od sredstava prenesenih iz 2015. u 2016. Agencija je stornirala 0,2 milijuna eura, tj. 17 %, što upućuje na nezadovoljavajuće planiranje potreba.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

17.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  Odluka Komisije 2013/770/EU (SL L 341, 18.12.2013., str. 69.).

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: http://ec.europa.eu/chafea/.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Agencija je prenijela 0,5 milijuna eura, tj. 36,4  % (2014.: 0,1 milijun eura, tj. 13 %) rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi). Ti se prijenosi uglavnom odnose na proširenje uredskih prostora Agencije i potrebno opremanje ureda (0,3 milijuna eura).

2015.

Agencija je prenijela 0,9 milijuna eura, tj. 52 % (2014.: 0,9 milijuna eura, tj. 50 %) rezerviranih odobrenih sredstava za glavu III. (rashodi povezani s poslovanjem Agencije). Ti se prijenosi uglavnom mogu objasniti time što je Komisija donijela plan rada Agencije sa zakašnjenjem, u lipnju 2015.

2015.

Agencija je stornirala 0,2 milijuna eura, tj. 18 % svojih sredstava prenesenih u 2015. (2014.: 0,1 milijun eura, tj. 14 %), što upućuje na nedostatke u planiranju.

U tijeku


ODGOVOR AGENCIJE

16.

Agencija prihvaća primjedbe Suda. Agencija će nastaviti činiti napore kako bi dodatno smanjila iznos prenesenih sredstava i stopu ukidanja sredstava C8.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/57


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Zajednice za biljne sorte za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda

(2017/C 417/08)

UVOD

1.

Ured Zajednice za biljne sorte (CPVO, u daljnjem tekstu: Ured), sa sjedištem u Angersu, osnovan je Uredbom Vijeća (EZ) br. 2100/94 (1). Njegova je glavna zadaća registrirati i ispitivati zahtjeve za dodjeljivanje prava industrijskog vlasništva nad biljnim sortama Unije te voditi računa o tome da nadležni uredi u državama članicama provode potrebna tehnička ispitivanja.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Uredu (2).

Tablica

Ključni podatci o Uredu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

14,7

16,1

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

46

44

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Ureda. Tome se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Ureda, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Ureda za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Ureda na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Ureda i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Ureda uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Ureda snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Ureda da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Ureda značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud procjenjuje postupke kojima se Ured služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Ured prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

Ostala pitanja

15.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovora sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Ured u cijelosti financira svoj proračun i to uglavnom prihodima od podnositelja zahtjeva za oplemenjivačka prava na biljnu sortu Zajednice i već postojećih nositelja tih prava. Međutim, budući da tek oko 4 % prihoda potječe od klijenata iz Ujedinjene Kraljevine, Ured smatra da izlazak te zemlje iz EU-a neće uzrokovati znatan rizik za njegove prihode. Ured također smatra da se mogu poduzeti određene mjere kako bi se zajamčila dostupnost odgovarajuće infrastrukture za ispitivanja vrsta koja se trenutačno obavljaju u Ujedinjenoj Kraljevini, bez osjetnog rizika za kontinuitet poslovanja Ureda.

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 788 540 eura, tj. 40 % (2015.: 395 882 eura, tj. 28 %). To se uglavnom može pripisati obnovi zgrada koja je u tijeku (284 423 eura), projektima u području IT-a (253 483 eura) i troškovima revizija i evaluacija (137 098 eura) za koje će se dio usluga pružati ili će računi biti zaprimljeni 2017. godine.

18.

Stopa storniranja odobrenih sredstava za plaćanja za 2015. godinu koja su prenesena u 2016. godinu također je bila visoka za glavu II. i iznosila je 17 % (2015.: 20 %), što upućuje na potrebu da se planiranje proračuna poboljša.

DRUGE PRIMJEDBE

19.

Uredbom o osnivanju Ureda ne propisuju se redovite vanjske evaluacije uspješnosti. Iako su Ured i Komisija obavljali ad hoc evaluacije pojedinačnih tema, Ured bi u suradnji s Komisijom trebao razmotriti naručivanje iscrpnih vanjskih evaluacija uspješnosti barem jednom u pet godina, kao što je to slučaj kod većine drugih Agencija. Ta bi se obveza trebala uvesti pri budućim izmjenama uredbe o osnivanju.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanome u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 227, 1.9.1994., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Ureda dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.cpvo.europa.eu

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Ured.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Ured se za većinu svojih plaćanja koristi elektroničkim bankarstvom. Računovodstvena službenica i njezina dva zamjenika mogu se koristiti elektroničkim potpisom za potpisivanje naloga. Nije potreban potpis druge osobe, što predstavlja financijski rizik za Ured.

Predstoji

2014.

Iako je Ured započeo s radom 1995. godine, s državom članicom u kojoj se Ured nalazi još uvijek nije potpisan sporazum o sjedištu kojim bi se razjasnili uvjeti pod kojima Ured djeluje i koje može ponuditi svojem osoblju.

U tijeku

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 395 882  eura, tj. 28 % (2014.: 394 599  eura, tj. 30 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na projekte u području IT-a (134 030  eura), troškove službenih putovanja (96 368  eura) te troškove u vezi s unutarnjim revizijama (82 070  eura) za koje će se usluge pružati ili će računi biti zaprimljeni tek 2016.

2015.

Stopa storniranih prijenosa iz 2014. za glavu II. bila je visoka i iznosila je 20 % (2014.: 26 %) te upućuje na nedostatke u njihovu planiranju.

U tijeku

2015.

Rashodi za postupke povezane sa žalbama u načelu bi se trebali pokriti pristojbama za žalbe (1). No takve pristojbe pokrivaju tek manji dio stvarnih troškova. Od pristojbi za žalbe 2015. godine ostvaren je prihod od 11 000  eura (2014.: 12 500  eura), dok su troškovi članova žalbenog vijeća iznosili 62 037  eura (2014.: 80 114  eura).

2015.

Na dan 31. prosinca 2015. pristojbe nenaplaćene duže od 90 dana (uglavnom godišnje pristojbe) iznosile su 240 766  eura. Ured nije iskoristio sve mogućnosti predviđene svojom financijskom uredbom kako bi naplatio neplaćene pristojbe, primjerice prisilnom naplatom (2).

U tijeku


(1)  Uvodne izjave Uredbe Komisije br. 1238/95 (SL L 121, 1.6.1995., str. 31.).

(2)  Članak 53. Financijske uredbe Ureda.


ODGOVOR UREDA

Ured prima na znanje primjedbe Suda.

17.

Visoka razina prijenosa u 2016. godini velikim je dijelom povezana s tekućim radovima na obnovi zgrade i razvojnim IT projektom. Provedbu tih projekata iz operativnih razloga nije moguće uskladiti s kalendarskom godinom.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/63


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za financijsku godinu 2016.

(2017/C 417/09)

UVOD

1.

Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu (EACEA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovana je Provedbenom odlukom Komisije br. 2013/776/EU kojom se stavlja izvan snage Odluka br. 2009/336/EZ (1). Zadaća je Agencije upravljati programima u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture koje je odobrila Komisija, uključujući detaljnu provedbu tehničkih projekata.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

46,9

49,1

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

441

442

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

16.

Pri sastavljanju godišnjeg popisa imovine Agencija nije bila u mogućnosti navesti lokaciju za 46 predmeta opreme IT-a čija je ukupna nabavna vrijednost iznosila približno 22 000 eura, što upućuje na nedostatke u pogledu čuvanja imovine.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (potpora poslovanju Agencije) i iznosili su 2,3 milijuna eura, tj. 47 % (2015.: 2,8 milijuna eura, tj. 50 %). Uglavnom se odnose na revizije projekata u tijeku (0,8 milijuna eura) i usluge u području IT-a (0,9 milijuna eura) koje su naručene 2016. godine, ali za koje do kraja te godine nisu izdani računi ili koje će se tek isporučiti 2017. godine.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

18.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 343, 19.12.2013., str. 46.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.eacea.ec.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (potpora poslovanju Agencije) i iznosili su 2,8 milijuna eura, tj. 50 % (2014.: 3,2 milijuna eura, tj. 56 %). Uglavnom se odnose na revizije projekata u tijeku (1 milijun eura), usluge u području IT-a (0,8 milijuna eura), informacijske i komunikacijske usluge i usluge objavljivanja (0,5 milijuna eura), kao i na prijevode (0,2 milijuna eura) koji su naručeni 2015. godine, ali za koje nisu izdani računi do kraja godine ili koji će se tek isporučiti 2016. godine.


ODGOVOR AGENCIJE

16.

Vrijednost dijelova opreme IT-a koji nisu pronađeni za vrijeme popisa imovine za 2015./2016. čini 0,65 % ukupne vrijednosti svih dijelova opreme IT-a, što je u skladu s rezultatima prethodnih godina. Treba napomenuti da je preostala knjigovodstvena vrijednost predmeta koji nisu pronađeni mnogo niža (oko 8 000 EUR) od prvotnih troškova stjecanja.

Agencija će nastaviti provoditi redovite popise imovine kako bi zajamčila očuvanje imovine.

17.

Agencija prima na znanje primjedbe Suda. Agencija će nastaviti ulagati napore u kontrolu stope prijenosa.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/68


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/10)

UVOD

1.

Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (EASA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Kölnu, osnovana je Uredbom (EZ) br. 1592/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (1) koja je stavljena izvan snage Uredbom (EZ) br. 216/2008 (2). Agenciji su povjerene posebne regulatorne i izvršne zadaće u području sigurnosti zračnog prometa.

2.

Tablica prikazuje ključne podatke o Agenciji (3).

Tablica

Ključni podatci o agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

185,4

193,4

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

779

774

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnje kontrole koja je važna za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzima unutarnja kontrola koja je važna za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnje kontrole. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

Ostala pitanja

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovora sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Kad je riječ o proračunu Agencije za 2016. godinu, 70 % proračuna financiralo se naknadama koje se ubiru od zrakoplovne industrije, a 30 % sredstvima Europske unije. Moguće je da će se prihodi Agencije u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

17.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

18.

Iako su 2016. godine aktivnosti koje financira industrija dovele do manjka od 7,6 milijuna eura, proračunski saldo razlikovao se tijekom godina (8) i Agencija je ostvarila višak od 52 milijuna eura iz te kategorije aktivnosti. Uredbom o osnivanju Agencije utvrđuje se da bi naknade koje se ubiru od industrije trebale biti dostatne za pokrivanje troškova Agencije u vezi s aktivnostima certificiranja. Njome se, međutim, ne predviđa akumulirani višak.

DRUGE PRIMJEDBE

19.

Agencija je u razdoblju 2014. – 2016. utrošila 9,4 milijuna eura (2016. godine 4,4 milijuna eura) iz akumuliranog viška na financiranje troška u visini od 12,4 milijuna eura za obnovu (i promjenu lokacije) u vezi s preseljenjem Agencije u novu zgradu. Za tu je namjenu i Komisija doprinijela 3 milijuna eura iz proračuna EU-a. Takva podjela financiranja između doprinosa industrije i Unije u skladu je sa standardnom metodologijom za raspodjelu troškova koju primjenjuje Agencija i dovela je do toga da su se ti radovi u velikom dijelu financirali iz naknada koje se ubiru od industrije.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 240, 7.9.2002., str. 1.

(2)  SL L 79, 19.3.2008., str. 1.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.easa.europa.eu.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(8)  Višak je 2014. godine iznosio 15,3 milijuna eura, a 2015. godine 16,9 milijuna eura.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2013.

Agencija je započela s radom 2004. godine te joj se djelovanje do današnjeg dana temelji na pismenoj komunikaciji i razmjeni s državom članicom u kojoj se nalazi sjedište Agencije. Međutim, još nije potpisan sveobuhvatni sporazum o sjedištu između Agencije i države članice. Takvim bi se sporazumom promicala transparentnost u pogledu uvjeta u kojima Agencija i njezino osoblje djeluju.

Dovršeno (1)

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 4,4 milijuna eura, tj. 20,2  % (2014.: 3,6 milijuna eura, tj. 22 %), a isto vrijedi i za glavu III. (operativni rashodi) gdje je iznosila 2 milijuna eura, tj. 32,0  % (2014.: 2 milijuna eura, tj. 38,1  %). Ti prijenosi uglavnom se odnose na razvojna rješenja u području IT-a koja su naručena krajem godine, kao i na aktivnosti donošenja pravila i istraživačke projekte koji se nastavljaju nakon 2015. godine.


(1)  Agencija i država članica zaključile su sporazum o sjedištu koji je stupio na snagu 17. kolovoza 2017.


ODGOVOR AGENCIJE

16.

Agencija prima na znanje opažanje Suda. Osnovana je radna skupina koja se bavi ovim pitanjem te je provela prvu analizu o potencijalnim rizicima i utjecaju Brexita.

20.

Temeljni i financijski propisi uključuju odredbe za postupanje s naknadama koje se ubiru od industrije kao s dodijeljenim prihodom. Sukladno tomu, Agencija zaračunava viškove ili deficite povezane s aktivnostima pristojbi i naknada u akumulirani višak. Akumulirani višak fluktuira iz godine u godinu ovisno o rezultatu financijske godine. Između 2010. i 2015. višak ili deficit fluktuirali su između 5,9 milijuna deficita i 16,9 milijuna viška. Akumulirani višak ili zaštitni sloj osigurava pokriće za deficit i dovoljan je za 6 mjeseci neprestanog rada. Agencija planira izmijeniti Financijsku uredbu i Uredbu o pristojbama i naknadama kako bi bolje formalizirala postupanje s akumuliranim viškom.

21.

U skladu s člankom 88. Financijske uredbe Agencije, predsjednik Upravnog odbora Agencije obavijestio je proračunsko tijelo (Europski parlament i Vijeće) o projektu novog sjedišta Agencije. Detaljno izvješće, posebice program financiranja, proslijeđeno je 22. svibnja 2013. i zbog toga:

Agencija je djelovala u skladu s informacijama koje su dostavljene proračunskom tijelu.

Postoji godišnja komunikacija o izgradnji u skladu s člankom 87. Financijske uredbe koja se svake godine šalje proračunskom tijelu.

Europski je parlament odobrio izvješće i mehanizam financiranja u skladu s programom financiranja Agencije.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/74


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/11)

UVOD

1.

Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća (EASME, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovana je na razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2024. Provedbenom odlukom Komisije 2013/771/EU (1). Njezina je glavna zadaća upravljati mjerama EU-a u područjima istraživanja i inovacija, konkurentnosti malih i srednjih poduzeća, okoliša i klimatske politike te pomorstva i ribarstva, u čemu blisko surađuje sa sedam glavnih uprava Komisije.

2.

U tablici  su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

36,4

35,8

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

373

417

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

16.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) u iznosu od 1 250 000 eura, tj. 33 % (2015.: 998 324 eura, tj. 14 %) te za glavu III. (potpora poslovanju Agencije) u iznosu od 2 550 000 eura, tj. 62 % (2015.: 4 milijuna eura, tj. 65 %). Kad je riječ o glavi II., uglavnom se odnose na najam (0,6 milijuna eura) i kupnju hardvera koji do kraja godine još nije bio isporučen (0,5 milijuna eura). Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava za glavu III. odnose se na evaluacije i praćenje programa LIFE koje su obavili vanjski stručnjaci (1,5 milijuna eura), ex post provjere koje su bile u tijeku (0,5 milijuna eura) te usluge u području IT-a naručene 2016. godine, no koje do kraja godine nisu bile u potpunosti isporučene i za koje nije ispostavljen račun. Agencija bi mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

17.

Vrijednost storniranih sredstava prenesenih iz prethodne godine bila je visoka za glavu I. (rashodi za osoblje) i iznosila je 32 000 eura, tj. 8,3 %, što upućuje na previsoku procjenu proračunskih potreba.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

18.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 341, 18.12.2013., str. 73.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.ec.europa.eu/easme/.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Iako je u rujnu 2014. početni proračun Agencije izmijenjen i smanjen za 3 milijuna eura, Agencija je rezervirala samo 91 % smanjenog iznosa odobrenih proračunskih sredstava. Niska stopa izvršenja djelomično se objašnjava organizacijskim i operativnim izazovima povezanima s proširenjem mandata Agencije radi provedbe dodatnih programa i obavljanja dodatnih zadaća u bliskoj suradnji s Komisijom. Međutim, znatan iznos neiskorištenih proračunskih sredstava upućuje na to da Agencija treba bolje planirati svoj proračun.

Dovršeno

2014.

To se također odražava u visini i povećanju razine rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2015., koja iznose 3,8 milijuna eura, tj. 17 % (2013.: 1,3 milijuna eura, tj. 8 %) od čega je najveći dio, odnosno 2,6 milijuna eura ili 72 % (2013.: 0,6 milijuna eura, tj. 35 %) povezan s glavom III. (Rashodi za potporu programu), što nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine.

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava za glavu III. (Rashodi za potporu programu) iznosili su 4 milijuna eura, tj. 65 % (2013.: 2,6 milijuna eura, tj. 72 %). Prenesena sredstva uglavnom se odnose na posebne ugovore za stručnjake (3 milijuna eura) i vanjske revizije (0,6 milijuna eura), pri čemu su ugovori u vrijednosti od 0,8 milijuna eura sklopljeni krajem 2015. godine. Ti se prijenosi uglavnom odnose na usluge koje se trebaju pružiti tijekom 2016. godine.

2015.

Agencija je u prosincu 2015. godine utrošila 2,2 milijuna eura za plaćanje najma trenutačnog prostora i povezanih troškova za 2016. godinu. Ta su plaćanja izvršena sredstvima proračuna Agencije za 2015. godinu te stoga nisu u skladu s proračunskim načelom jedne godine (1).


(1)  Članak 7. Uredbe Komisije (EZ) br. 1653/2004 (SL L 297, 22.9.2004., str. 6.).


ODGOVOR AGENCIJE

17.

Agencija će primijeniti nekoliko mjera kojima će pridonijeti smanjenju prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava: i. povećanje predujmova za usluge koje pružaju Ured za infrastrukturu i logistiku u Bruxellesu (OIB) i Glavna uprava za ljudske resurse i sigurnost (DG HR) (najam, troškovi za sigurnost itd.); ii. pažljivije praćenje izvršenja proračuna s pomoću novog IT alata Bluebell te iii. prijenos proračunskih rashoda za vanjske stručnjake za praćenje programa LIFE s administrativnog na operativni proračun od 2018., kojima će se, sukladno tomu, upravljati kao s diferenciranim proračunskim odobrenim sredstvima.

18.

Prijenos od 32 000 EUR ili 8,3 % storniran je samo za jednu određenu proračunsku liniju iz glave I. (pojedinačna prava), a na to je utjecala promjena broja zaposlenika. Očekuje se da će ta varijabla u budućnosti biti stabilnija. Agencija će i dalje nastojati imati što manje prijenose, pri čemu će održavati malu pričuvu za sve linije za koje konačni iznosi koje će trebati platiti nisu točno poznati u trenutku pripremanja prijenosa.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/79


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

(2017/C 417/12)

UVOD

1.

Europski potporni ured za azil (EASO, u daljnjem tekstu: Ured), sa sjedištem u Valletti, osnovan je Uredbom (EU) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1) kako bi se pojačala suradnja u praktičnim pitanjima u vezi s azilom te pomoglo državama članicama da ispune svoje europske i međunarodne obveze i pruže zaštitu osobama kojima je ona potrebna. Ured od 2015. godine pruža potporu Grčkoj i Italiji u kontekstu migracijske krize. Europska komisija predložila je 2016. godine proširenje ovlasti i znatno povećanje opsega zadaća Ureda kako bi se uklonili svi strukturni nedostatci koji se pojave pri primjeni sustava azila EU-a (2). Od ožujka 2016. timovi Ureda u žarišnim točkama rade i na operativnoj provedbi sporazuma između EU-a i Turske te pružaju potporu grčkoj službi za azil.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Uredu (3).

Tablica

ključni podatci o Uredu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (4)

15,9

53

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (5)

93

125

3.

Iz tablice je vidljivo da je zbog znatnog povećanja opsega zadaća koje Ured obavlja njegov završni proračun za 2016. godinu bio više nego trostruko veći u odnosu na prethodnu godinu. Osim toga, broj raspoloživih članova osoblja povećao se 2016. godine za 34 % te je proces prilagodbe sustava i postupaka novonastalim okolnostima i dalje bio u tijeku.

4.

Ovo je izvješće potrebno tumačiti u kontekstu tih izazova i ovlasti Suda koje se temelje na međunarodnim revizijskim standardima.

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

5.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Ureda. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

6.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Ureda, koja se sastoji od financijskih izvještaja (6) i izvješća o izvršenju proračuna (7) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

7.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Ureda za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Ureda na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Ureda i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

8.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Osnova za uvjetno mišljenje

9.

Sud je utvrdio značajne nalaze u vezi s dvama od pet važnih postupaka javne nabave iz 2016. za koje su plaćanja izvršena tijekom te godine, kako je opisano u odlomcima 9.1. i 9.2. To upućuje na nedostatak strogosti u postupcima javne nabave koje Ured provodi:

9.1.

U jednom od postupaka javne nabave obuhvaćenih revizijom, koji se odnosio na pružanje usluga putovanja u sklopu okvirnog ugovora o uslugama u vrijednosti od 4 milijuna eura za razdoblje 2016. – 2020., od dvaju ponuditelja od njih triju koliko ih je sudjelovalo u postupku zatraženo je da pruže dodatne informacije u vezi s istim kriterijem odabira. Iako nijedan od njih nije dostavio tražene informacije (životopise kandidata za obavljanje predmetnog zadatka u prostorijama Ureda), samo je jedan ponuditelj zbog toga isključen iz postupka. Ugovor je sklopljen s drugim ponuditeljem pod uvjetom da se relevantni životopisi dostave nakon sklapanja ugovora. Stoga taj postupak javne nabave nije bio u skladu s načelom jednakog postupanja te je ugovor sklopljen s ponuditeljem koji nije ispunjavao sve kriterije odabira. Okvirni ugovor i povezana plaćanja iz 2016. godine, koja su iznosila 920 561 euro, stoga su nepravilni.

9.2.

Ured je u veljači 2016. izravno sklopio okvirni ugovor o pružanju privremenih usluga na razdoblje od 12 mjeseci i u vrijednosti od 3,6 milijuna eura u svrhu potpore njegovu odgovoru na migracijsku krizu. Predmetni okvirni ugovor sklopljen je sa samo jednim unaprijed odabranim gospodarskim subjektom bez provedbe ikakva postupka javne nabave predviđenog Financijskom uredbom EU-a (8). Stoga sklapanje predmetnog ugovora nije bilo u skladu s relevantnim pravilima EU-a te su povezana plaćanja iz 2016. godine, koja su iznosila 592 273 eura, nepravilna.

10.

Iznosi o kojima je riječ u vezi s pitanjima opisanima u odlomcima 9.1. – 9.2. čine 2,9 % ukupnih rashoda Ureda za 2016. godinu.

Uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

11.

Prema mišljenju Suda, uz iznimku učinaka pitanja opisanih u odlomku 9. o osnovi za uvjetno mišljenje, plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

12.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Ureda uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Ureda snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

13.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Ureda da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

14.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

15.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Ureda značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

16.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

17.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Uredu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Ured služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

18.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Ured prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

19.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Ureda obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (9).

20.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

21.

Ured je u kolovozu 2016. raspisao otvoreni natječaj (s pet grupa) za sklapanje okvirnog ugovora kako bi se angažirali kulturni posrednici/usmeni prevoditelji potrebni za rad Ureda u različitim zemljama. Ukupna vrijednost okvirnog ugovora za četiri grupe obuhvaćene revizijom za koje su sklopljeni ugovori (grupe 2 – 5) bila je 60 milijuna eura za razdoblje od četiri godine. Te su četiri grupe dodijeljene istom ponuditelju kao prvorangiranom izvršitelju u kaskadnom sustavu. Predmetni izvršitelj ispunjavao je financijske uvjete u sklopu kriterija odabira (godišnji promet u vrijednosti od 1 milijuna eura) za sve osim za jednu od prethodnih triju godina, za koju je sklopio ugovor o pravu na uporabu resursa trećih strana s jednom neprofitnom organizacijom, koja se obvezala na to da će svoj „promet” staviti izvršitelju na raspolaganje. Financijskom uredbom dopušta se oslanjanje na financijske i gospodarske kapacitete drugih subjekata. Međutim, u ovom slučaju nije jasno na koji se način „promet” predmetnog subjekta može staviti na raspolaganje, kao ni može li taj subjekt doprinijeti pružanju potrebnih usluga s obzirom na narav aktivnosti koje provodi. Ured je trebao odbiti tu ponudu jer iz nje nije bilo vidljivo ispunjava li zahtjeve koji se odnose na gospodarski i financijski kapacitet ponuditelja. Slijedom toga, okvirni je ugovor nepravilan, kao i sva povezana plaćanja (2016. godine nije bilo plaćanja).

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

22.

Tijekom posebnog sastanka Europskog vijeća koji je održan 23. travnja 2015. i u okviru migracijskog plana od 10 točaka koji su ministri vanjskih i unutarnjih poslova usvojili 20. travnja 2015. države članice pozvane su na to da zajamče uzimanje otisaka prstiju svih migranata. Kako bi se taj zahtjev ispunio, hitno je bilo potrebno povećati kapacitete za uzimanje otisaka prstiju kojima su raspolagala grčka tijela. Komisija je taj zadatak dodijelila Uredu. Za provedbu tog zadatka bilo je potrebno nabaviti i zatim grčkim vlastima donirati 90 uređaja za uzimanje otisaka prstiju i 90 kompatibilnih računala (opremu) u vrijednosti od 1,1 milijuna eura na temelju sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava sklopljenog između Komisije i Ureda. U skladu sa sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava opremu je bilo potrebno isporučiti odjelu atenske policijske uprave zaduženom za IT, koji je tu opremu zatim trebao proslijediti u žarišne točke smještene na grčkim otocima. Prema opisu aktivnosti osoblje Ureda trebalo je biti prisutno na terenu kako bi zajamčilo pravilnu isporuku i postavljanje opreme te zatim prijenos vlasništva na grčku policiju. Međutim, osoblje Ureda nije bilo prisutno na terenu kako bi se ispunio taj zahtjev te je potvrda relevantnih grčkih tijela o isporuci opreme u žarišnim točkama u veljači i početkom ožujka 2016. i njezinoj uporabi u predviđene svrhe zaprimljena tek u srpnju 2017.

23.

Javni naručitelji trebaju pisanim putem zatražiti podatke o sastavnim elementima cijene ili troškova ako se čini da su oni izuzetno niski i ponuditelju dati priliku da dostavi svoje primjedbe (10). Kad je riječ o dvjema grupama (grupe 3 i 5) za angažiranje kulturnih posrednika/usmenih prevoditelja u različitim zemljama (vidi također odlomak 21.), Ured je zaprimio financijske ponude koje su bile redom 50 % i 31 % povoljnije od sljedećih najnižih ponuda. Iako to je to znak da su ponude izuzetno niske, Ured nije smatrao da je potrebno zatražiti bilo kakvo dodatno objašnjenje od ponuditelja u tom pogledu.

24.

U svojem revizijskom izvješću iz listopada 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju istaknula je da nema odgovarajućeg planiranja postupaka javne nabave za administrativne rashode te da je praćenje postupaka i posebnih ugovora sklopljenih na temelju okvirnih ugovora nezadovoljavajuće. Ured i Služba za unutarnju reviziju dogovorili su plan poduzimanja korektivnih mjera.

25.

Ured se 2016. godine suočio s nizom izazova u svojem operativnom okruženju, koji su osim znatnog povećanja proračuna i povećanja opsega zadaća uključivali i znatno povećanje broja transakcija, promjenu računovodstvenog službenika (računovođe) uz nekoliko prijelaznih rješenja, kao i uvođenje radnih postupaka koji isključuju uporabu dokumenata u papirnatom obliku. Takvo stanje velikih promjena i nestabilnosti nije ublaženo ni ponovnim potvrđivanjem računovodstvenog sustava ni uvođenjem sustava redovitih ex post provjera transakcija (11).

26.

Komisija je 2014. godine u ime više od 50 institucija i tijela EU-a, među kojima je i Ured, sklopila okvirni ugovor s jednim izvršiteljem radi nabave softverskih licencija te pružanja usluga održavanja i podrške. Izvršitelj iz okvirnog ugovora djeluje kao posrednik između Ureda i dobavljača koji mogu pružiti usluge potrebne Agenciji. Za posredničke usluge izvršitelj iz okvirnog ugovora ima pravo na povećanje nabavnih cijena za stopu od dva do devet posto. Ukupna plaćanja izvršitelju iz okvirnog ugovora 2016. godine iznosila su 534 900 eura. Ured nije sustavno provjeravao cijene i zaračunata povećanja usporedbom s ponudama dobavljača i računima izdanima izvršitelju iz okvirnog ugovora.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

27.

U ime Komisije obavljena je vanjska evaluacija uspješnosti Ureda u razdoblju 2011. – 2014. te je završno izvješće podneseno u prosincu 2015. U izvješću se potvrđuje važnost misije i zadaća Ureda te zaključuje da su ključne zadaće Ureda cjelokupno gledajući djelotvorno obavljene i da je ostvarena većina očekivanih rezultata. Evaluacija je također pokazala da postoji potreba za povećanjem učinkovitosti poslovanja i dodatnim jamčenjem suradnje i usklađivanja aktivnosti s drugim institucijama i tijelima na razini EU-a i međunarodnoj razini koji rade na pitanjima migracija. Ured provodi akcijski plan koji je dogovoren s upravnim odborom u kontekstu proširenih ovlasti Ureda, a podnošenje završnog izvješća o provedbi planirano je za lipanj 2017.

28.

Ured je nabavio i postavio 65 kontejnera koji služe kao mobilni uredi u grčkim i talijanskim žarišnim točkama u ukupnoj vrijednosti od 852 136 eura. Neki od tih kontejnera postavljeni su na mjestima na kojima su slični kontejneri koji nisu pripadali Uredu kasnije uništeni tijekom nereda. Za predmetne kontejnere Ured nije izvadio policu osiguranja od tog rizika.

29.

Ured nije pravodobno osigurao povrat svih svojih dospjelih potraživanja. Povrati PDV-a za 2014. (180 919 eura) i 2015. godinu (245 960 eura) i dalje nisu bili izvršeni na kraju 2016. godine.

PRORAČUNSKO UPRAVLJANJE

30.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi) bila je visoka i iznosila je 2,5 milijuna eura, tj. 43,9 % (2015.: 1 076 583 eura, tj. 36,9 %). Prijenosi su uglavnom povezani s infrastrukturom u području IT-a, prijevodima i publikacijama, poslovnim savjetovanjem i troškovima sastanaka upravnog odbora za koje su ugovori potpisani krajem 2016. godine i/ili za koje su računi izdani tek 2017.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

31.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 17. listopada 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 132, 29.5.2010., str. 11.

(2)  COM(2016) 271 final.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Ureda dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.easo.europa.eu.

(4)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(5)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Ured.

(6)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(8)  Člankom 104. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.) predviđeno je da postupci za dodjelu ugovora o koncesiji ili ugovora o javnoj nabavi, uključujući okvirne ugovore, imaju jedan od oblika navedenih u tom članku.

(9)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012.

(10)  Članak 151. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).

(11)  Osim transakcija provedenih na temelju sporazuma o delegiranju sklopljenih s Komisijom.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Potrebno je poboljšati transparentnost postupaka zapošljavanja: nema dokaza da su važnost bodova te bodovni pragovi za poziv na razgovor ili uvrštavanje na popis prikladnih kandidata utvrđeni prije razmatranja prijava, kao ni da su pitanja za razgovore i pismene ispite određena prije razmatranja prijava.

Dovršeno

2013.

Od ukupnog broja plaćanja, njih 446 (18 %) izvršeno je nakon rokova propisanih Financijskom uredbom. Takva su plaćanja u prosjeku kasnila 21 dan.

Predstoji (1)

2013.

Šest od 16 standarda unutarnje kontrole još nije primijenjeno u potpunosti.

U tijeku (2)

2013.

Potrebno je poboljšati transparentnost postupaka zapošljavanja: pitanja za razgovore i pismene ispite određena su tek nakon razmatranja prijava, čime se povećava rizik utjecaja pojedinačnih prijava na pitanja; selekcijski odbori nisu u svim slučajevima bodovali sve kriterije za odabir navedene u oglasima za slobodna radna mjesta; izjave o nepostojanju sukoba interesa koje su potpisali članovi selekcijskog odbora odnosile su se samo na osobni odnos koji bi predstavljao mogući sukob interesa, dok se izričito isključio profesionalni odnos; u jednom izdvojenom postupku zapošljavanja utvrđeno je nepodudaranje jednog kriterija prihvatljivosti koji je naveden u oglasu za slobodno radno mjesto i odgovarajućeg kriterija za odabir u vezi s brojem godina dokazanog profesionalnog iskustva.

Dovršeno

2014.

Ured je izvršio 1 062 (28,6  %) plaćanja nakon rokova propisanih Financijskom uredbom. Takva su plaćanja u prosjeku kasnila 24 dana.

Predstoji (1)

2014.

Ured ima veliku fluktuaciju osoblja: 2014. je Ured napustilo 14 zaposlenika, od kojih je četvero bilo na ključnim funkcijama. Takva fluktuacija osoblja predstavlja ozbiljan rizik za postizanje ciljeva utvrđenih u godišnjem i višegodišnjem programu rada.

U tijeku (3)

2014.

U skladu s odlukom izvršnog direktora, pri utvrđivanju iznosa povrata troškova sudionici sastanaka koje organizira Ured razvrstavaju se u jednu od tri kategorije (A, B ili C). Troškovi nadoknađeni sudionicima sastanaka 2014. iznosili su ukupno 997 506  eura. Sudionici kategorije A, koji imaju posebnu zadaću na sastanku, primaju povrat putnih troškova i dnevnice u paušalnom iznosu, a sudionici kategorije B primaju samo povrat putnih troškova u paušalnom iznosu. Sudionici kategorije C ne zadovoljavaju kriterije za povrat troškova. Broj sudionika razvrstanih u kategoriju A povrata troškova porastao je od 2013. do 2014. sa 61 % na 69 %. Razvrstavanje sudionika u tri kategorije nije potkrijepljeno nikakvom dokumentacijom.

U tijeku (4)

2015.

Ured je preuzeo obveze u iznosu od samo 14,5  milijuna eura, odnosno 93,7  % odobrenog proračuna (2014.: 12,4  milijuna eura, odnosno 84,7  %). Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi) bila je visoka i iznosila 1 076 583  eura, tj. 36,9  % (2014.: 635 492  eura, tj. 28,7  %). Prenesena sredstva uglavnom se odnose na usluge savjetovanja o razvoju sustava IKT-a koje su naručene u zadnjem tromjesečju 2015. (0,4  milijuna eura) te na ulaganja u infrastrukturu IT-a (0,3  milijuna eura) u vezi s očekivanim zapošljavanjem dodatnog osoblja na temelju odluke proračunskog tijela krajem 2015. o povećanju broja radnih mjesta u njihovu planu.

2015.

Direktor Ureda odobrio je u studenome 2015. novu politiku zapošljavanja privremenog i ugovornog osoblja. Novom politikom ponuđena su rješenja za većinu problema na koje je Sud upozorio tijekom prethodnih revizija. Tijekom 2016. obavit će se pregled mjera poduzetih u pogledu provedbe te politike jer se tada očekuje zapošljavanje znatnog broja djelatnika.

Dovršeno


(1)  Ukupno 2 007 plaćanja, tj. 41,29 % (2015: 1 024, tj. 29,2 %) od ukupnog broja plaćanja koja je Ured izvršio 2016., izvršeno je nakon rokova propisanih Financijskom uredbom. Takva su plaćanja u prosjeku kasnila 35 dana (2015.: 29).

(2)  Na kraju 2016. još nije bio primijenjen jedan standard unutarnje kontrole.

(3)  Tijekom 2016. godine Ured je napustilo 17 zaposlenika, a zaposleno je 70 novih. Planom radnih mjesta za 2016. godinu Uredu je dodijeljeno 50 novih radnih mjesta.

(4)  Troškovi nadoknađeni sudionicima sastanaka 2015. iznosili su 987 515 eura. Broj sudionika razvrstanih u kategoriju A povrata troškova smanjio se od 2014. do 2015. sa 69 % na 52 %. Troškovi nadoknađeni sudionicima sastanaka 2016. iznosili su 1 012 147 eura. Broj sudionika razvrstanih u kategoriju A povrata troškova smanjio se od 2015. do 2016. s 52 % na 37 %.


ODGOVOR UREDA

9.1.

Ured prima na znanje opažanje Suda, međutim, EASO je donio svoju odluku na temelju činjenice da je poduzeće s kojim je ugovor sklopljen bilo jedino koje je imalo kapacitete za ispunjavanje ugovornih obveza.

9.2.

Ured prima na znanje opažanje Suda i pobrinut će se da u budućnosti izbjegne slične situacije. EASO je djelovao u uvjetima iznimne žurnosti povezanima s izbjegličkom krizom koja je u to vrijeme bila na vrhuncu, što je još bilo otežano potrebom da se provedu odluke Vijeća u vezi s hitnim zadaćama povjerenima Uredu i nadoknadi nedovoljan broj stručnjaka država članica.

Izvođač odabran u tim okolnostima iznimne žurnosti bio je isti s kojim je ranije sklopila ugovor druga agencija EU-a koja se nalazi u Grčkoj. EASO se oslonio na provjere prihvatljivosti i financijske sposobnosti koje je obavila ta agencija. Odluka je dokumentirana i odobrena u zahtjevu za izuzećem.

U međuvremenu EASO je pokrenuo novi otvoreni postupak javne nabave kako bi sklopio novi okvirni ugovor.

21.

Ured prima na znanje mišljenje Suda. EASO je pokušao djelovati u okviru primjenjive odredbe. Sudska praksa o oslanjanju na odvojene subjekte ostavlja prostor za tumačenje, i EASO je vjerovao da djeluje sukladno tomu.

22.

EASO je odgovorio na ovu žurnu potrebu da se povećaju kapaciteti za uzimanje otisaka prstiju u Grčkoj nabavom opreme i njezinom isporukom grčkoj policiji 12. veljače 2016. i 2. ožujka 2016.

Stoga je trebao započeti postupak prije potpisivanja ugovora o bespovratnim sredstvima koji je potpisan 3. ožujka 2016. Osoblje EASO-a nije moglo biti na terenu kako bi potvrdilo postavljanje EURODAC-ovih uređaja jer je ugovor o bespovratnim sredstvima potpisan nakon što su uređaji već bili isporučeni, a policija je već bila započela postupak njihova prosljeđivanja u žarišne točke.

Ured je prvi put formalno zatražio potvrdu isporuke i postavljanja opreme u žarišnim točkama 23. svibnja 2016. od grčkih vlasti, no primio ju je tek 20. srpnja 2017.

23.

Ured prima na znanje opažanja Suda.

24.

Ured prima na znanje primjedbu Suda i upućuje na činjenicu da su mnoge aktivnosti uključene u plan već provedene.

25.

Ured prima na znanje primjedbu Suda, no upućuje na činjenicu da je pozitivno mišljenje o računovodstvenoj dokumentaciji izdao neovisni vanjski revizor. Ipak, za 2017. planira se ponovna provjera računovodstvenog sustava. Srednjoročno će se razmotriti strategija ex post provjere.

26.

Ured prima na znanje primjedbu Suda i obavještava Sud da će, u skladu sa stavom Europskog revizorskog suda o uvođenju sustavne provjere, Ured uvesti sustavne provjere za svaku ponudu višu od 135 000 eura od 1. siječnja 2018.

28.

Ured prima na znanje primjedbu Suda, no upućuje na činjenicu da je EASO-ova uprava odlučila da nije isplativo pribaviti osiguranje.

29.

Nacionalna tijela uvela su promjenu s godišnjih prijava PDV-a na tromjesečne, što je dovelo do potrebe za ponovnim podnošenjem zahtjeva za povrat PDV-a za 2014. i 2015. godinu na tromjesečnoj osnovi.

30.

Ured prima na znanje primjedbu Suda, no upućuje na činjenicu da su se zbog izmjena proračuna u drugoj polovici godine plaćanja za dotične obveze nakupila u posljednjem tromjesečju i to je dovelo do učinaka koje je spomenuo Sud.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/87


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016. s odgovorom Nadzornog tijela

(2017/C 417/13)

UVOD

1.

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA, u daljnjem tekstu: Nadzorno tijelo), sa sjedištem u Londonu, osnovano je Uredbom (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Nadzornog tijela pridonijeti uspostavi visokokvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i prakse, doprinijeti dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije, poticati i olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti među nadležnim tijelima, pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području svoje nadležnosti te poticati zaštitu deponenata i ulagača.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Nadzornom tijelu (2).

Tablica

Ključni podatci o Nadzornom tijelu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

33,4

36,5

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

156

161

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Nadzornog tijela. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Nadzornog tijela na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Nadzornog tijela i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Nadzornog tijela uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Nadzornog tijela snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Nadzornog tijela da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Nadzornog tijela značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Nadzornom tijelu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Nadzorno tijelo služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Nadzorno tijelo prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Nadzornog tijela obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

Posebna napomena

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovara sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Privremena računovodstvena dokumentacija i povezane bilješke Nadzornog tijela, čije je sjedište u Londonu, pripremljene su na temelju ograničenih informacija koje su bile dostupne na dan potpisivanja te dokumentacije (28. veljače 2017.)

17.

Uzimajući u obzir predstojeće odluke o budućoj lokaciji Nadzornog tijela, preostale troškove od 14 milijuna eura povezane s ugovorom o najmu uredskih prostora to je tijelo u svojim financijskim izvještajima prikazalo kao potencijalne obveze (ako se ugovor raskine do kraja 2020. godine). Iz istog se razloga ne mogu procijeniti ni ostali eventualni troškovi povezani s promjenom lokacije, kao što je primjerice preseljenje osoblja i njihovih obitelji. Osim toga, 40 % proračuna Nadzornog tijela financira se sredstvima Europske unije, a 60 % izravnim doprinosima država članica EU-a. Moguće je da će se prihodi Nadzornog tijela u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

18.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 331, 15.12.2010., str. 12.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Nadzornog tijela dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.eba.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavilo Nadzorno tijelo.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Za pokrivanje viših školarina Nadzorno tijelo svojim zaposlenicima čija djeca pohađaju osnovnu ili srednju školu isplaćuje doprinos za obrazovanje povrh naknada za obrazovanje koji su propisani Pravilnikom o osoblju. Ukupni doprinosi za obrazovanje u 2012. godini iznosili su oko 76 000  eura. Takvi doprinosi nisu predviđeni Pravilnikom o osoblju te su stoga nepravilni.

U tijeku (1)

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 1 487 794  eura, tj. 28 % ukupnih rezerviranih odobrenih sredstava u okviru te glave (2014.: 3 431 070  eura, tj. 48 %). Ta sredstva obuhvaćaju neriješeno pitanje u vezi s nepodmirenim PDV-om na razliku između tržišne i knjigovodstvene vrijednosti nove zgrade Nadzornog tijela i račun za porez na poslovne nekretnine koji je izdala agencija za procjenu vrijednosti nekretnina u Ujedinjenoj Kraljevini (zajedno dosežu vrijednost od 538 938  eura).

2015.

Utvrđeni su nedostatci u procjeni potreba u području IT-a, posebno u vezi s uslugama za čije su pružanje angažirani vanjski pružatelji, što utječe na proračunsko upravljanje Nadzornog tijela povezanim rashodima.


(1)  Do kraja 2016. godine Nadzorno tijelo potpisalo je ugovore s 23 škole koje pohađaju djeca članova osoblja.


ODGOVOR NADZORNOG TIJELA

Nadzorno tijelo je primilo na znanje sadržaj izvješća Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/92


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016. s odgovorom Centra

(2017/C 417/14)

UVOD

1.

Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC, u daljnjem tekstu: Centar), sa sjedištem u Stockholmu, osnovan je Uredbom (EZ) br. 851/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Glavna je zadaća Centra prikupljati i objavljivati podatke o sprečavanju i kontroli bolesti koje pogađaju ljude te iznositi znanstvena mišljenja o toj temi. Njegova je obveza i koordiniranje europske mreže tijela koja djeluju u ovom području.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Centru (2).

Tablica

Ključni podatci o Centru

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

58,5

58,2

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

260

260

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Centra. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Centra, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Centra za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Centra na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Centra i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Centra uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Centra snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Centra da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Centra značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Centru na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Centar služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Centar prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Centra obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

17.

U svibnju 2015. imenovan je privremeni direktor Centra na temelju odluke Upravnog odbora. Dana 31. prosinca 2016. vremenski rok za obnašanje te dužnosti, koji prema Pravilniku o osoblju iznosi najviše godinu dana, bio je prekoračen za osam mjeseci. To je dovelo i do uvođenja 15 dodatnih privremenih mjera koje su se odnosile na druge članove osoblja.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

18.

Služba Komisije za unutarnju reviziju istaknula je u svojem revizijskom izvješću iz listopada 2016. da, iako ne dovodi u pitanje napore koje Centar trenutačno ulaže u jačanje svojih unutarnjih kontrola javne nabave, i dalje postoje znatni nedostatci u procesu javne nabave. Služba za unutarnju reviziju zaključila je da se javna nabava ne planira i ne prati na zadovoljavajući način te da neki postupci javne nabave nisu obuhvaćeni godišnjim programom rada ili odlukama o financiranju. Također se upućuje na izvješće Suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Centra za financijsku godinu 2015. i u njemu istaknute nedostatke koji se odnose na transparentnost postupaka javne nabave. Centar i Služba za unutarnju reviziju dogovorili su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

19.

Kao i prijašnjih godina, prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (operativni rashodi) i iznosili su 7,9 milijuna eura, tj. 41 % (2015.: 7,5 milijuna eura, tj. 42 %). Ti su prijenosi uglavnom povezani s višegodišnjim projektima u područjima znanstvenog savjetovanja (2,4 milijuna eura), nadzora (1,3 milijuna eura), osposobljavanja o javnom zdravlju (1,4 milijuna eura) i IT-a povezanog s javnim zdravljem (2,1 milijun eura). Centar bi mogao razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 142, 30.4.2004., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Centra dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.ecdc.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Centar.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Sud je utvrdio različite nedostatke u pogledu transparentnosti postupaka javne nabave obuhvaćenih revizijom, primjerice nepostojanje jasne povezanosti s godišnjim programom rada Centra, nedostatno obrazloženje procijenjene vrijednosti ugovora ili izostanak financijske referentne vrijednosti (granične vrijednosti) kako bi se procijenila financijska sposobnost ponuditelja.

U tijeku (1)

2015.

Ukupna stopa izvršenja proračuna iznosila je 94 % (99 % 2014. godine). Smanjenje se odnosi na nižu vrijednost faktora ponderiranja koja se primjenjuje na primitke od rada u Švedskoj od 1. lipnja 2014. te na odgode zapošljavanja zbog kojih su troškovi za osoblje bili niži od očekivanih.

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 1,6 milijuna eura, tj. 23 % (2014.: 1,5 milijuna eura, tj. 25 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na nabavu informatičkog hardvera i softvera (0,8 milijuna eura) te na savjetodavne usluge u vezi s nekretninama za nov poslovni prostor (0,3 milijuna eura) za koje plaćanja dospijevaju tek 2016. godine.

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (operativni rashodi) i iznosili su 7,5 milijuna eura, tj. 42 % (2014.: 8,1 milijun eura, tj. 49 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na višegodišnje projekte (5 milijuna eura) i potporu IT-a operativnim aktivnostima (1,7 milijuna eura) provedene i plaćene u skladu s planom.


(1)  2016. godine sklopljena su dva posebna ugovora u ukupnoj vrijednosti od 79 000 eura bez popratnih odluka o financiranju.


ODGOVOR CENTRA

18.

Centar bi želio dodatno objasniti da je imenovanje privremenog direktora izvršeno u skladu s Pravilnikom o osoblju i s osnivačkom uredbom Centra. Prvotno zaposlenje na radno mjesto direktora nije bilo uspješno te je iz operativnih razloga kontinuiteta poslovanja privremeno rješenje produženo i nakon roka od 12 mjeseci. Tijekom tog produženja član osoblja je na zahtjev Upravnog odbora pristao odreći se financijske naknade predviđene u Pravilniku o osoblju dok privremeno obnaša dužnost na radnom mjestu višeg platnog razreda.

19.

ECDC je preinačio oblik svoje Odluke o financiranju za nabavu u Programu rada za 2017. Uspostavljen je standardizirani postupak za interno odobravanje novih nabava, čime se osigurava da Upravni odbor ECDC-a treba odobriti sva ažuriranja Odluke o financiranju prije pokretanja postupka. ECDC prati i opće preporuke Službe za unutarnju reviziju putem revizije svojih internih procedura i materijala za orijentaciju.

20.

Centar će u bliskoj suradnji s Revizorskim sudom pažljivo analizirati prednosti/nedostatke uvođenja diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava, uključujući rizike sve veće složenosti i potrebnih dodatnih resursa.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/98


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/15)

UVOD

1.

Europska agencija za kemikalije (ECHA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Helsinkiju, osnovana je Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Njezina je glavna zadaća jamčiti visoku razinu zaštite zdravlja ljudi i okoliša, kao i slobodno kretanje tvari na unutarnjem tržištu, povećavajući pritom konkurentnost i inovativnost. Agencija također promiče razvoj alternativnih metoda procjene opasnosti tvari.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

114,8

110,1

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

572

578

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

Ostala pitanja

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovora sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Proračun Agencije djelomično se financira pristojbama od gospodarskih subjekata EU-a. Iznos pristojbi mijenja se svake godine ovisno o broju registracija tvari. Moguće je da će se prihodi Agencije u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

17.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

18.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava ostali su visoki za glavu III. (operativni rashodi REACH-a) i iznosili su 10,1 milijuna eura, tj. 39 % (2015.: 7,3 milijuna eura, tj. 32 %), a još su viši za glavu IV (operativni rashodi u vezi s biocidima) te iznose 1,3 milijuna eura, tj. 68 % (2015.: 1,5 milijuna eura, tj. 74 %). Tako visoka razina prenesenih sredstava nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine. Agencija bi mogla razmotriti povećanje uporabe diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

19.

Na temelju Uredbe o biocidnim proizvodima Agencija pridonosi funkcioniranju tržišta biocidnih tvari i proizvoda. U svojem revizijskom izvješću iz studenoga 2016. godine Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je da su izrada i praktična primjena sustava unutarnje kontrole u Agenciji u pogledu postupaka i aktivnosti Agencije u skladu s Uredbom o biocidnim proizvodima djelotvorne i učinkovite. Iako nisu utvrđeni ozbiljni nedostatci, Služba za unutarnju reviziju utvrdila je da postoji prostor za daljnje poboljšanje. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

DRUGE PRIMJEDBE

20.

Za razliku od većine drugih agencija, u Uredbi o osnivanju Europske agencije za kemikalije ne postoji izričiti zahtjev za periodičnim vanjskim evaluacijama njezinih aktivnosti, koje su ključni elementi za procjenu uspješnosti.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

21.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

Predsjednik


(1)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.echa.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Rashodi za postupke povezane s novom, posebnom aktivnošću Agencije, a to je provedba Uredbe o biocidnim proizvodima, u pravilu su se trebali pokriti prihodima od pristojbi za zahtjeve za registraciju tih proizvoda. Međutim, prihodima od pristojbi prikupljenih 2014. godine pokriveno je samo 17 % tih rashoda, a ostatak je financiran doprinosima koje je u proračun Agencije uplatila Unija (6,3 milijuna eura) i države EFTA-e (0,2 milijuna eura) (1).

U tijeku

2015.

Agencija plaća 50 % troškova poslijenastavne skrbi o djeci u Europskoj školi u Helsinkiju. Doprinos Agencije ograničen je na najviše 1 000  eura po djetetu godišnje te je 2015. godine ukupno iznosio otprilike 95 000  eura. Tu mjeru socijalne prirode direktor Agencije odobrio je 2008. godine, ali nije prenesena proračunskom tijelu u okviru proračunskog postupka (2).

Dovršeno

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu IV. (operativni rashodi u vezi s biocidima) i iznosili su 1,5 milijuna eura, tj. 74 %. Uglavnom se odnose na opsežne projekte u području IT-a (1,4 milijuna eura). S tim projektom moglo se započeti tek u drugoj polovici 2015. godine nakon što je prikupljeno dovoljno prihoda od pristojbi za njegovo financiranje.


(1)  Pristojbama naplaćenima 2015. godine pokriveno je 62 % tih rashoda.

(2)  Članak 1.e Uredbe br. 31 (EEZ), 11 (EZAE) o utvrđivanju Pravilnika o osoblju za dužnosnike i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske ekonomske zajednice i Europske zajednice za atomsku energiju (SL 45, 14.6.1962., str. 1385./62.).


ODGOVOR AGENCIJE

19.

Najveći prijenos odnosi se na višegodišnje projekte razvoja IT-a i ugovore s izvjestiteljima za evaluaciju tvari koji uključuju zakonski rok od dvanaest mjeseci s početkom od datuma usvajanja kliznog akcijskog plana Zajednice u ožujku. Za potonje je Agencija već kreirala diferenciranu proračunsku liniju za 2017. koja će smanjiti nominalnu stopu prijenosa za 2017. i kasnije. Za IT rashode ECHA će također razmotriti korištenje diferenciranih proračunskih linija u budućnosti.

20.

Primljeno na znanje.

21.

Uredba o osnivanju ECHA-e određuje prvu vanjsku ocjenu Agencije za 2012. (vidjeti članak 75. stavak 2.). Komisija je u skladu s time pokrenula dotični pregled uz pomoć vanjskog subjekta (PwC). Iako to nije izričito propisano osnivačkom uredbom ECHA-e, u skladu sa Smjernicama EU-a za bolju regulativu u području ocjenjivanja, Komisija je 2016. zatražila još jednu vanjsku studiju procjene ECHA-inog rada (Deloitte i VVA). Konzultantsko izvješće dostupno je na:

https://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach_en.

Čim Komisija usvoji svoje izvješće o pregledu REACH-a 2017., ECHA će uvesti odgovarajuće daljnje korake za provedbu preporuka iz formalnog izvješća Komisije.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/104


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/16)

UVOD

1.

Europska agencija za okoliš (EEA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Kopenhagenu, osnovana je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1210/90 (1). Njezina je zadaća uspostaviti promatračku mrežu kako bi Komisiji, Parlamentu, državama članicama i općenito javnosti pružila pouzdane informacije o stanju okoliša. Te bi informacije posebice trebale omogućiti Europskoj uniji i državama članicama da poduzmu mjere za očuvanje okoliša te da procijene djelotvornost tih mjera.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

49,2

50,5

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

219

208

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnje kontrole koja je važna za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

17.

Agencija je 2016. godine ažurirala svoju sigurnosnu politiku, no mnogi drugi unutarnji postupci i dalje su zastarjeli. Više rukovodstvo odobrilo je akcijski plan koji uključuje preispitivanje i ažuriranje plana kontinuiteta poslovanja. Agencija također namjerava preispitati svoju politiku upravljanja dokumentima, koja je donesena 2009. godine u skladu s novom sigurnosnom politikom. Na sličan način Agencija namjerava, po potrebi, preispitati i ažurirati svoje standarde unutarnje kontrole.

18.

Služba Komisije za unutarnju reviziju obavila je reviziju uspješnosti kojom je obuhvatila procese u vezi s izradom izvješća o stanju okoliša za 2015. godinu. U svojem revizijskom izvješću iz srpnja 2016. Služba za unutarnju reviziju zaključila je da su procesi u vezi s izradom izvješća o stanju okoliša općenito bili svrhoviti. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan za njihovo dodatno poboljšanje.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

19.

Komisija je 2014. godine uime više od 50 institucija i tijela EU-a (među kojima je i Agencija) sklopila okvirni ugovor s jednim izvršiteljem radi nabave softvera, licencija te pružanja povezanih usluga održavanja i savjetovanja u području IT-a. Izvršitelj iz okvirnog ugovora ima ulogu posrednika između Agencije i dobavljača koji mogu pružiti usluge potrebne Agenciji. Za posredničke usluge izvršitelj iz okvirnog ugovora ima pravo na povećanje nabavnih cijena za stopu od dva do devet posto. Okvirnim ugovorom izričito se propisuje da se izvršitelju ne dodjeljuju nikakva isključiva prava. Agencija je 2016. godine na temelju okvirnog ugovora nabavila softverske licencije u ukupnoj vrijednosti od 442 754 eura. Većina tih nabava bila je za proizvode koji se ubrajaju u posebnu kategoriju koju bi trebalo upotrebljavati samo u iznimnim slučajevima, a za koju cijene nisu bile navedene ni u natječajnom postupku ni u okvirnom ugovoru. Takvim se postupkom ne jamči dostatna razina tržišnog natjecanja ni primjena najekonomičnijeg rješenja. Osim toga, povećane cijene koje je naplatio izvršitelj iz okvirnog ugovora nisu provjerene na primjeren način. Najveća narudžba odnosila se na obnovu softverskih licencija koje je dobavio ekskluzivni skandinavski preprodavač (112 248 eura). U tom slučaju nije bilo opravdano koristiti se okvirnim ugovorom, što je dovelo do nepotrebnog povećanja troškova.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 120, 11.5.1990., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.eea.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija; obuhvaća i sredstva temeljnog proračuna i sredstva za ostale djelatnosti.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012. i 2013.

Rijetko se provode (ex ante) terenske provjere troškova za koje se zahtjevi podnose u okviru programa dodjele bespovratnih sredstava na razini korisnika (1).

Postojeće kontrole stoga pružaju samo ograničeno jamstvo o prihvatljivosti i točnosti troškova čiji povrat korisnici potražuju.

Dovršeno (2)

2014.

Osim toga, unutarnji revizor sudjelovao je i na ex ante i na ex post provjerama, a te bi se zadaće trebale međusobno isključivati. Valja napomenuti da Sud i Agencija od 2012. godine vode raspravu o sustavu ex ante kontrola.

Dovršeno

2014.

Agencija je na temelju međuinstitucijskog ugovora koji je sklopio GU za informatiku s jednim pružateljem računalnih usluga „u oblaku” ugovorila izradu sigurnosnih kopija podataka, uključujući i e-poštu. Lokacija podataka Agencije nije odgovarajuće utvrđena u uvjetima ugovora. Pružatelj usluga zadržao je pravo na prebacivanje podataka Agencije izvan zemljopisnog područja Europske unije bez najave, primjerice pri rješavanju pitanja latencije postoji mogućnost da se podatci za usmjeravanje trebaju kopirati u različite podatkovne centre u različitim regijama. Slijedom toga, Agencija nije zajamčila povlastice i imunitete Europskih zajednica koji se na nju primjenjuju, kao ni postigla da pružatelj usluga u cijelosti poštuje jamstva privatnosti u smislu članka 7. Povelje EU-a o temeljnim pravima.

Dovršeno (3)

2015.

Na temelju revizije postupaka javne nabave utvrđeno je da je Agencija sklopila okvirne ugovore sa samo jednim vanjskim izvođačem, pri čemu su se ti ugovori upotrebljavali za različite usluge u okviru posebnih ugovora s fiksnom cijenom. Traženjem ponude s fiksnom cijenom od jednog vanjskog izvođača u okviru tih ugovora poništava se konkurentnost u pogledu cijene te se povećava ovisnost o tom izvođaču. Agencija bi, kada god je to moguće, trebala sklapati sporazume s nekoliko različitih dobavljača, uz ponovno otvaranje natječaja ili s pomoću izravnih ugovora o uslugama.

Dovršeno


(1)  Tijekom 2011. i 2012. godine provedena je po jedna ex ante provjera kontrolnih sustava jednoga korisnika. Tijekom 2010. godine provedena je jedna ex ante provjera prihvatljivosti rashoda koje je prijavio jedan korisnik.

(2)  Agencija je 2016. godine provela dvije ex post terenske provjere troškova za korisnike bespovratnih sredstava koje dodjeljuju europski tematski centri (ETC-ovi).

(3)  Agencija postojano prati nove razvojne promjene.


ODGOVOR AGENCIJE

KOMENTARI U POGLEDU UNUTARNJIH KONTROLA

18.

Agencija ima znatan broj postupaka koji se redovito ažuriraju i koji su dostupni svim zaposlenicima putem intraneta. U drugoj polovici 2016. revidiran je odjeljak posvećen upravljanju kvalitetom, između ostalog i registar postupaka. Ako bude potrebno, tijekom 2017. svi postupci u registru bit će revidirani i ažurirani.

19.

EEA prima na znanje odgovor Suda.

KOMENTARI U POGLEDU DOBROG FINANCIJSKOG UPRAVLJANJA I USPJEŠNOSTI

20.

Dotični okvirni ugovor o pružanju usluga zapravo je sklopljen na temelju međuinstitucijskog postupka nabave koji je provela Europska komisija baš u svrhu postizanja veće učinkovitosti, kako je navedeno u članku 104.a stavku 1. financijske uredbe te se kao takav prvenstveno i izravno oslanja na načelo dobrog financijskog upravljanja. U skladu s važećim pravilima koja se odnose na organizaciju i upravljanje međuinstitucijskim postupkom nabave, Agencija se obvezuje da će se sudjelovanjem u tom međuinstitucijskom pozivu na podnošenje ponuda odreći nabave istih usluga na temelju drugog ugovora. Svrha tog obvezivanja nije samo osigurati transparentnost s obzirom na podnositelje ponude koji sudjeluju u postupku, već prije svega pridržavati se načela dobrog financijskog upravljanja, posebno u pogledu načela ekonomičnosti i učinkovitosti upotrijebljenih sredstava. Sama ta obveza odgovarajuće je opravdanje za upotrebu okvirnog ugovora. Nadalje, treba napomenuti da je povećanje koje se primjenjuje na proizvode nabavljene putem odgovarajućih kanala distribucije dogovoreno na temelju ugovora između strana, dok je dobavljač ugovorno obvezan osigurati proizvode i usluge po cijeni koja ostaje nepromijenjena s obzirom na prevladavajuće tržišne cijene za jednakovrijedne proizvode. Agencija će poslati upit Komisiji mogu li se, na temelju zbirne količine kupljenih dozvola, one premjestiti u lokalnu ili korporativnu kategoriju okvirnog ugovora o pružanju usluga.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/110


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/17)

UVOD

1.

Europska agencija za kontrolu ribarstva (EFCA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Vigu, osnovana je Uredbom Vijeća (EZ) br. 768/2005 (1). Glavna je zadaća Agencije organizirati operativnu koordinaciju aktivnosti kontrole i inspekcije ribarstva koje provode države članice kako bi se zajamčila djelotvorna i jedinstvena primjena pravila zajedničke ribarstvene politike.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

9,2

10,0

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

64

64

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

16.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 128, 21.5.2005., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.efca.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Agencija i dalje ne ispunjava u cijelosti standarde unutarnje kontrole br. 10 (Kontinuitet poslovanja), br. 11 (Upravljanje dokumentima) i br. 12 (Informiranje i komunikacije) (1).

Dovršeno


(1)  Standardi unutarnje kontrole koje primjenjuje Agencija temelje se na jednakovrijednim standardima koje je utvrdila Komisija.


ODGOVORI AGENCIJE

Agencija je primila na znanje sadržaj izvješća Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/115


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/18)

UVOD

1.

Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Parmi, osnovana je Uredbom (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Glavna je zadaća Agencije pružati znanstvene informacije potrebne za sastavljanje zakonskih akata Unije u vezi s hranom i sigurnošću hrane, prikupljati i analizirati podatke koji omogućavaju prepoznavanje i praćenje rizika te pružati neovisne informacije o tim rizicima.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

78,8

79,5

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

434

443

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

17.

Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je u svojem revizijskom izvješću iz studenoga 2016. da su uspostavljene kontrole za upravljanje projektima u području IT-a prikladne, no navela je da postoje znatni nedostatci u vezi s upravljanjem u području IT-a. Preporučila je Agenciji da ažurira svoju politiku upravljanja u području IT-a, uspostavi okvir za upravljanje rizicima i registar rizika u području IT-a na razini cjelokupne organizacije i izdvoji službu za informacijsku sigurnost iz odjela za IT. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

18.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 17. listopada 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.efsa.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Nakon procjena visokog rizika koje je vanjski konzultant proveo 2012., a Služba Komisije za unutarnju reviziju u veljači 2013. godine, utvrđen je niz potencijalnih ključnih rizika u vezi s provedbom unutarnjih kontrola Agencije, posebice u području upravljanja podatcima, kontinuiteta poslovanja i sigurnosti informacijskih tehnologija. Agencija je 2012. godine započela sveobuhvatnu samoprocjenu sustava unutarnje kontrole. Taj proces je u tijeku te je provedba korektivnih mjera predviđena za 2013. godinu.

Dovršeno

2015.

Agencija još nije uspostavila jasnu i sveobuhvatnu strategiju obavljanja financijskih ex post kontrola kojom bi se obuhvatila sva područja poslovanja i utvrdila učestalost i opseg takvih kontrola.

U tijeku (1)


(1)  Agencija trenutačno uspostavlja poboljšani sustav upravljanja jamstvom i dorađuje svoj okvir unutarnje kontrole. Konkretno, Agencija je odobrila i primijenila izmijenjenu strategiju kontrole s pomoću procjene temeljene na rizicima u vezi s masovnim plaćanjima za znanstvene sastanke i službena putovanja, koja će biti sastavni dio postupka koji Agencija provodi u okviru financijske ex anteex post kontrole.


ODGOVOR TIJELA

5.

EFSA pozdravlja bezuvjetna mišljenja Revizorskog suda o pouzdanosti financijskih izvještaja kao i o zakonitosti i pravilnosti iskazanih transakcija. To dokazuje da je EFSA uspostavila primjeren sustav kontrola koji osigurava sveukupnu usklađenost.

18.

EFSA će provesti akcijski plan nakon revizije upravljanja IT sustavom koju je provela Služba Europske komisije za unutarnju reviziju (IAS). Sve aktivnosti koje se odnose na pozicioniranje funkcije informacijske sigurnosti, poslovnog sudjelovanja i IT strategije u potpunosti su implementirane. Što se tiče IT upravljanja, većina aktivnosti je provedena, a provedba preostalih aktivnosti planirana je do kraja 2017.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/120


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016. s odgovorom Instituta

(2017/C 417/19)

UVOD

1.

Europski institut za ravnopravnost spolova (EIGE, u daljnjem tekstu: Institut), sa sjedištem u Vilniusu, osnovan je Uredbom (EZ) br. 1922/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Instituta prikupljati, analizirati i objavljivati informacije u vezi s ravnopravnošću spolova te osmišljavati, analizirati, vrednovati i objavljivati metodološke instrumente radi poticanja uključivanja ravnopravnosti spolova u sve politike Unije, kao i u povezane nacionalne politike.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Institutu (2).

Tablica

Ključni podatci o Institutu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

7,9

7,8

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

42

45

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Instituta. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Instituta, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Instituta za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Instituta na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Instituta i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Instituta uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Instituta snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Instituta da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Instituta značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Institutu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Institut služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Institut prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Instituta obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava ostala je visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 1,7 milijuna eura, tj. 51 % (2015.: 2,2 milijuna eura, tj. 60 %), pri čemu su ta sredstva uglavnom povezana sa studijama koje prelaze u sljedeću godinu. Institut bi mogao razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

18.

Institut je 2016. godine objavio javni poziv na podnošenje ponuda za okvirni ugovor o održavanju i ažuriranju alata i resursa kojima se služi za obradu statističkih podataka po spolovima u najvišem mogućem iznosu od 1,6 milijuna eura. Poziv je podijeljen u dvije grupe bez navođenja odgovarajućih iznosa za pojedinu grupu. Slijedom upita jednog ponuditelja Institut je na svojim internetskim stranicama pojasnio da je najviši mogući iznos po grupi bio procijenjen na 800 000 eura. Međutim, s istim ponuditeljem sklopljena su dva zasebna okvirna ugovora u najvišoj mogućoj vrijednosti od 1,6 milijuna eura po grupi s mogućnošću daljnjeg povećanja iznosa za najviše 50 % po grupi, na temelju kojih Institut može sklopiti posebne ugovore na razdoblje koje prelazi najdulje moguće trajanje okvirnog ugovora (četiri godine) i u vrijednosti od najviše 4,8 milijuna eura, odnosno u vrijednosti trostruko većoj od one koja je bila naznačena u pozivu za nadmetanje. Nadalje, cjenovno natjecanje u pozivu na podnošenje ponuda temeljeno je isključivo na iznosu dnevnica, a ne i na vremenu potrebnom za dovršenje zadataka, pa nije moguće utvrditi i izabrati najisplativije ponude te zajamčiti najveću vrijednost za uloženi novac. Moguće je da su ti nedostatci nepovoljno utjecali na tržišno natjecanje. Plaćanja provedena 2016. godine iznosila su ukupno 87 920 eura. Kao odgovor na reviziju Institut je usvojio izmjene obaju okvirnih ugovora, čime je najviši mogući iznos pojedinog ugovora smanjen na 800 000 eura (s mogućnošću povećanja od najviše 50 %).

19.

Javnim pozivom na podnošenje ponuda u okviru pregovaračkog postupka sa samo jednim ponuditeljem radi ugovaranja usluga održavanja i podrške za računalne alate i baze podataka najviša moguća cijena za sva tri utvrđena ostvarenja bila je ograničena na 81 000 eura (bez PDV-a), uz napomenu da se ponude koja prekoračuju taj iznos neće razmatrati. Nakon zaprimanja ponuda za dva od tri zatražena ostvarenja Institut je sklopio ugovor o uslugama za cijenu od 97 410 eura. Plaćanja provedena 2016. godine iznosila su ukupno 73 057 eura.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

20.

U siječnju 2016. Institut je objavio svoju vanjsku evaluaciju. U njoj je iznesen zaključak da su aktivnosti Instituta bile u skladu s njegovim ovlastima, a uprava Instituta postigla je relativno dobre rezultate u pogledu upravljanja i učinkovitosti. Međutim, evaluacija je sadržavala nekoliko preporuka za poboljšanje poslovanja Instituta, naprimjer određivanje jasnijih prioriteta, bolje usmjeravanje ostvarenja, razvijanje sinergije s relevantnim vanjskim akterima, kao i osnaživanje uloge Upravnog odbora te razjašnjenje uloge Foruma stručnjaka. Institut je započeo s provedbom akcijskog plana u vezi s preporukama.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 403, 30.12.2006., str. 9.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Instituta dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.eige.europa.eu

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Institut.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava i dalje je bila visoka za glavu III. i iznosila je 61 % (2014.: 54 %). To uglavnom proizlazi iz prirode aktivnosti Instituta, koje uključuju nabavu studija za koje je potrebno nekoliko mjeseci i koje često prelaze u sljedeću godinu.


ODGOVOR INSTITUTA

18.

Prijenosi za glavu III. ostali su na navedenoj razini zbog znatnih izazova s kojima se susreće pet navedenih projekata i zbog kojih su preneseni u 2017. Na dva od tih projekata utjecalo je kašnjenje odluke predsjedništva Vijeća (nakon što je Estonija zamijenila Ujedinjenu Kraljevinu u predsjedanju) i dugotrajno savjetovanje s Komisijom. Drugi su projekti započeli kasnije nego što se očekivalo zbog kašnjenja rezultata prethodnih projekata i studija na kojima se temelje novi projekti, kao i zbog toga što su kandidati koji nisu bili uspješni osporavali odluku o dodjeli te su morala biti provedena nova ocjenjivanja.

EIGE smatra da je dobro postignuće koje vrijedi istaknuti činjenica da je EIGE uspio smanjiti operativne (C1) prijenose za više od 9 % unatoč svim izazovima koje su uzrokovali čimbenici „više sile” koji su negativno utjecali na izvršenje proračuna EIGE-a.

U pogledu diferenciranih odobrenih sredstava, važno je napomenuti da se EIGE prije nije poticao na uvođenje tog pristupa imajući u vidu načelo jedne godine na kojem se temelji proračun, unatoč provedbi analize izvedivosti kojom bi se stvorila čvrsta osnova za donošenje buduće odluke o tome hoće li se uvesti diferencirana odobrena sredstva ili ne.

19.

Institut prima na znanje primjedbu Suda u pogledu pitanja koje je nastalo zbog administrativne pogreške jer iznos koji je naveden u okvirnom ugovoru za svaku grupu nije bio izmijenjen na odgovarajući način. Sklopljeni okvirni ugovori nemaju utjecaja na proračun i obje su grupe dodijeljene istom izvođaču te su kandidati o tome propisno obaviješteni za vrijeme faze nadmetanja.

EIGE se odlučio za jedan okvirni ugovor zbog vrlo malog tržišta sa specifičnim tržišnim natjecanjem koje je ograničavalo broj kvalificiranih i snažnih izvođača. Takvim rješenjem u obliku jednog okvirnog ugovora postignuto je snažnije jamstvo kvalitete i kontinuiteta za ovaj vrlo specifičan projekt koji bi mogao biti ugrožen kada bi se odabrao kaskadni pristup ili ponovno pokretanje nadmetanja u sklopu višestrukih okvirnih ugovora.

Kako bi se uskladio s načelom dobrog financijskog upravljanja, EIGE je izmijenio odgovarajuće obrasce tehničkih specifikacija. U međuvremenu će EIGE smanjiti rizik tako što će uključiti najveći broj radnih dana u buduće zahtjeve za posebne usluge.

20.

Institut prima na znanje primjedbu Suda. Zbog činjenice da ponuditelj ima isključiva prava na softver kojim se koristi EIGE, iznimno je odabran pregovarački postupak sa samo jednim pozvanim ponuditeljem. Tijekom faze pregovora provedene su prilagodbe početnog zahtjeva tako što su predviđene dodatne usluge kojima će se zadovoljiti povećane potrebe EIGE-a i raspoloživost proračuna, kao i zbog činjenice da ponuditelj nije mogao provesti jedan od triju rezultata koje je u početku zahtijevao EIGE.

21.

Institut prima na znanje primjedbu Suda. Već su provedene određene rane mjere, kao što je Strategija upravljanja znanjem i komunikacijama za razdoblje 2016.–2018. koju je donio Upravni odbor 18. svibnja 2016., Jedinstveni programski dokument koji uključuje iscrpne komunikacijske aktivnosti i veće praćenje primjene, a polazne vrijednosti za mjerenje pokazatelja ostvarenja utvrđene su u 2016.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/126


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela

(2017/C 417/20)

UVOD

1.

Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA, u daljnjem tekstu: Nadzorno tijelo), sa sjedištem u Frankfurtu, osnovano je Uredbom (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Nadzornog tijela doprinijeti uspostavi kvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i praksi, doprinijeti dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije, poticati i olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti među nadležnim tijelima, pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području njegove nadležnosti te podupirati zaštitu osiguranika, sudionika i korisnika sustava mirovinskog osiguranja.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Nadzornom tijelu (2).

Tablica

Ključni podatci o Nadzornom tijelu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

20,2

21,8

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

133

139

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Nadzornog tijela. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Nadzornog tijela na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Nadzornog tijela i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Nadzornog tijela uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Nadzornog tijela snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Nadzornog tijela da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Nadzornog tijela značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Nadzornom tijelu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Nadzorno tijelo služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Nadzorno tijelo prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Nadzornog tijela obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

Ostala pitanja

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovora sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. 40 % proračuna Nadzornog tijela EIOPA financira se sredstvima Europske unije, a 60 % izravnim doprinosima država članica EU-a. Moguće je da će se prihodi Nadzornog tijela u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

17.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 331, 15.12.2010., str. 48.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Nadzornog tijela dostupno je na njegovim internetskim stranicama: http://eiopa.europa.eu/.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavilo Nadzorno tijelo.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka, odnosno iznosila je 95 %. Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava također je ostala visoka i iznosila je 5,6 milijuna eura, tj. 26 % (2013.: 5,2 milijuna eura, tj. 28 %), pogotovo za operativni proračun (glava III.) gdje je iznosila 4,7 milijuna eura, tj. 66 % (2013.: 3,7 milijuna eura ili 85 %). Prenesena sredstva uglavnom se odnose na posebne ugovore ukupne vrijednosti od 2,4 milijuna eura koji su sklopljeni krajem godine, osobito za tekući razvoj i održavanje baze podataka (1,8 milijuna eura) i druge usluge u području IT-a koje se trebaju pružiti tijekom 2015. godine. Dio prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava odnosi se na proračunske prijenose provedene u studenome i prosincu 2014., kad je Nadzorno tijelo povećalo operativni proračun (glava III.) za 1,1 milijun eura (19 %) (1) prijenosima iz proračuna za osoblje (glava I.) u visini od 858 828  eura (2) i iz administrativnih rashoda (glava II.) u visini od 266 360  eura (3). Svrha prenošenja tih sredstava bila je nadoknaditi manjak u proračunu Nadzornog tijela za 2015. do kojeg je došlo uslijed znatnih proračunskih rezova koje su uvela tijela zadužena za davanje razrješnice. Takav bi manjak onemogućio Nadzornom tijelu nastavak provedbe njegove višegodišnje strategije za područje IT-a, koja mu je bila jedna od osnovnih operativnih aktivnosti.

2014.

Iako su proračunski prijenosi, prenesena sredstva i povezane preuzete obveze u skladu s posebnim odredbama Financijske uredbe EU-a te su izvršeni na temelju odluka upravnog odbora, mjera u kojoj će se aktivnosti iz 2015. pokriti odobrenim sredstvima za 2014. nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine. Za provedbu višegodišnje strategije za područje IT-a treba bolje uskladiti sredstva dostupna u okviru godišnjeg proračuna Nadzornog tijela s financijskim potrebama.

Dovršeno


(1)  2015.: 0,6 milijuna eura (16 %).

(2)  2015.: 317 737 eura.

(3)  2015.: 322 737 eura.


ODGOVOR NADZORNOG TIJELA

Nadzorno tijelo primilo je na znanje izvješće Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/131


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016., s odgovorom Instituta

(2017/C 417/21)

UVOD

1.

Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT, u daljnjem tekstu: Institut), sa sjedištem u Budimpešti, osnovan je Uredbom (EZ) br. 294/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Cilj je Instituta doprinijeti održivom europskom gospodarskom rastu i konkurentnosti jačanjem inovacijskog kapaciteta država članica i Europske unije. Institut dodjeljuje bespovratna sredstva sve većem broju „zajednica znanja i inovacija”, kojima se povezuju sektori visokog obrazovanja, istraživanja i poslovanja, te tako nastoji poticati inovacije i poduzetništvo. Zajednice znanja i inovacija koordiniraju aktivnosti stotina partnera. Bespovratnim sredstvima koja dodjeljuje Institut nadoknađuju se troškovi koji nastaju za partnere, kao i troškovi koji proizlaze iz koordinacijskih aktivnosti zajednica znanja i inovacija.

2.

U tablicama 1.–3. prikazani su ključni podatci o kretanju proračuna i broju članova osoblja Instituta (2).

Tablica 1.

Ključni podatci o institutu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

232

283

Ukupan stvaran broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

(broj predviđenih radnih mjesta)

50

(62)

59

(63)

Tablica 2.

Kretanje ključnih podataka od 2011. Godine

Image

Tablica 3.

Ključni podatci o institutu za 2016. Godinu po dionicima

Image

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Instituta. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Instituta, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Instituta za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Instituta na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Instituta i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Instituta uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Instituta snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Instituta da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Instituta značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Institutu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Institut služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Institut prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Instituta obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

Ostala pitanja

Znatni nedostatci u postupcima javne nabave koje provode pravni subjekti zajednica znanja i inovacija

16.

Pravni subjekti zajednica znanja i inovacija koordiniraju i zastupaju zajednice znanja i inovacija. Riječ je o subjektima koje Institut financira gotovo u potpunosti. Sud je pri reviziji posebnu pažnju posvetio postupcima javne nabave koje provode ti subjekti jer smatra da je riječ o području visokog rizika.

17.

Sporazumima o bespovratnim sredstvima iz 2015. godine predviđeno je da pravni subjekti zajednica znanja i inovacija i/ili partneri zajednica znanja i inovacija moraju zajamčiti da se javnom nabavom ostvaruje najbolja vrijednost za uloženi novac ili, gdje je to primjereno, da se javna nabava obavlja po najnižoj mogućoj cijeni. Za sve ugovore u vrijednosti iznad 60 000 eura sporazumom o bespovratnim sredstvima propisuje se da pravni subjekti zajednica znanja i inovacija i/ili partneri zajednica znanja i inovacija moraju pozvati na podnošenje ponuda najmanje tri gospodarska subjekta i dokumentirati postupak javne nabave kako bi se pokazala njegova transparentnost. Sud je revizijom obuhvatio uzorak postupaka javne nabave u vrijednosti od približno 7 milijuna eura koje je u potpunosti financirao Institut, a koje su proveli pravni subjekti zajednica znanja i inovacija. Revizijom su utvrđeni znatni nedostatci, primjerice izravna dodjela ugovora, izostanak bitnih elemenata u ponudama, znatno proširenje prvotnih ugovora u pogledu trajanja i/ili opsega, neograničeni ugovori u pogledu trajanja i/ili opsega ili ponderi za kvalitetu/cijenu kojima se onemogućuje natjecanje u pogledu cijene. Plaćanja iz 2016. godine povezana s tim nepravilnim postupcima javne nabave dosegla su iznos od 2,2 milijuna eura. Institut je također utvrdio nedostatke u vezi s javnom nabavom u jednom pravnom subjektu zajednica znanja i inovacija i uspostavio akcijski plan za poboljšanje budućih postupaka javne nabave u svim pravnim subjektima zajednica znanja i inovacija.

18.

Trenutačno postoji pravna nesigurnost u pogledu toga jesu li pravni subjekti zajednica znanja i inovacija javni naručitelji (8). U tom bi slučaju bili obvezni primjenjivati pravila o javnoj nabavi kako je utvrđeno u Direktivi o javnoj nabavi 2004/18/EZ (9) (Direktiva), tj. pravila koja su stroža od uvjeta utvrđenih sporazumom o bespovratnim sredstvima. Institut raspravlja o tom pitanju sa službama Komisije kako bi se u budućnosti postigla pravna sigurnost u vezi s pravnim subjektima zajednica znanja i inovacija.

Kapacitet za rješavanje povećanog radnog opterećenja

19.

Unatoč velikom povećanju proračuna s 309 milijuna eura (2008.–2013.) na 2,4 milijarde eura (2014.–2020.) i činjenici da je broj zajednica znanja i inovacija na kraju 2016. godine narastao s tri na šest, broj odobrenih radnih mjesta u Institutu nije se znatno promijenio (vidjeti tablicu 2.). Sud je u svojem tematskom izvješću br. 4/2016 (10) upozorio na to da postoji rizik da Institut neće imati dovoljno kapaciteta za rješavanje povećanog radnog opterećenja. Na taj je rizik uputio v. d. direktora Instituta u Godišnjem izvješću o radu Instituta za 2015. godinu.

20.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

21.

Sud je utvrdio nedostatke u vezi s ex post provjerama postupaka javne nabave koje provode pravni subjekti zajednica znanja i inovacija. Odabir postupaka javne nabave koje treba provjeriti nije bio reprezentativan za skupinu podataka u najmanje jednom pravnom subjektu zajednica znanja i inovacija. Osim toga, Sud je donio drukčiji zaključak u pogledu zakonitosti i pravilnosti dvaju postupaka javne nabave. U tim je slučajevima Institut prihvatio izravnu dodjelu ili prekomjerno proširenje ugovora.

22.

Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je u svojem revizijskom izvješću Grant Management: Transition to Horizon H2020 (Upravljanje bespovratnim sredstvima: prijelaz na program Obzor 2020.) iz prosinca 2016. da je Institut uspješno prilagodio svoje procese pravilima programa Obzor 2020., posebice u pogledu Pravila sudjelovanja, te da su kontrole Instituta nad procesom pokretanja novih subjekata općenito bile djelotvorne u sklopu potpore novim zajednicama znanja i inovacija. Služba za unutarnju reviziju također je zaključila da su potrebne hitne mjere kako bi se zajamčila dosljedna primjena zakonodavnog okvira za program Obzor 2020. i dodatno poboljšao proces pokretanja novih zajednica znanja i inovacija. Institut i Služba za unutarnju reviziju dogovorili su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

23.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. i iznosila je 0,4 milijuna eura, tj. 40 % (2015.: 0,4 milijuna eura, tj. 44 %). Ti se prijenosi većinom odnose na ugovore za usluge u području IT-a koje su pružene nakon isteka godine te za troškove sastanaka za koje računi još nisu primljeni.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

24.

Bespovratna sredstva za 2015. godinu dodijeljena su tek u travnju 2015., a sporazumi o bespovratnim sredstvima potpisani su u lipnju i srpnju 2015. U travnju 2016. dodijeljena su bespovratna sredstva za 2016. godinu i potpisani su sporazumi o bespovratnim sredstvima. Unatoč poboljšanju koje je ostvareno 2016. godine, kašnjenjima u donošenju odluka o dodjeli bespovratnih sredstava i potpisivanju sporazuma o bespovratnim sredstvima stvara se nesigurnost i smanjuje spremnost partnera da izdvoje resurse i započnu aktivnosti početkom godine.

25.

Najnoviji pozivi za nove zajednice znanja i inovacija, za koje su tematska područja utvrđena u Strateškom inovacijskom programu Instituta za razdoblje 2014.–2020., naišli su na ograničeno natjecanje. Kad je riječ o pozivu iz 2014. godine za dvije nove zajednice znanja i inovacija (Health (Zdravlje) i Raw Materials (Sirovine)), podneseno je samo sedam prijedloga. Poziv iz 2016. godine za dvije dodatne zajednice znanja i inovacija (Food (Hrana) i Added-Value Manufacturing (Proizvodnja s dodanom vrijednošću)) privukao je tri prijedloga, pri čemu jedini prijedlog za Added-Value Manufacturing KIC nije bio odabran zbog problema s kvalitetom.

DRUGE PRIMJEDBE

26.

Od osnutka Instituta 2008. godine do srpnja 2014. četiri se puta mijenjao direktor Instituta. Od kolovoza 2014. radno mjesto direktora obavlja se na privremenoj osnovi, a od veljače 2013. to je slučaj s još jednim rukovodećim radnim mjestom. Osim što je to u suprotnosti s odredbama Pravilnika o osoblju, prema kojima se vršitelj dužnosti postavlja na razdoblje od najviše jedne godine, takvim se čestim izmjenama i dugotrajnim privremenim rješenjima stvara nesigurnost kod dionika i dovodi u pitanje strateški kontinuitet.

27.

Institut ima važnu ulogu u programu Obzor 2020., pri čemu mu je za razdoblje 2014.–2020. dodijeljen proračun od 2,4 milijarde eura. Komisija je uspostavila Zajednički centar za podršku u okviru programa Obzor 2020. kako bi se zajamčila usklađenost među tijelima koja provode program, pri čemu su obuhvaćena područja poput pravnih usluga, alata IT-a, upravljanja bespovratnim sredstvima, objavljivanja i iskorištavanja rezultata istraživanja itd. Međutim, za razliku od drugih tijela, kao što su izvršne agencije Komisije i javno-privatna partnerstva, Institut nema izravan pristup Centru za podršku, već mu za to treba odobrenje matične glavne uprave Komisije zasebno za svaki pojedini slučaj. Takvo ograničenje negativno utječe na učinkovitost djelovanja Instituta.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

28.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 97, 9.4.2008., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Instituta dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.eit.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Institut.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(8)  Članak 1. stavak 9. Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 134, 30.4.2004., str. 114.).

(9)  Članci 7. i 9. Direktive 2004/18/EZ kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 1336/2013.

(10)  Tematsko izvješće br. 4/2016: Europski institut za inovacije i tehnologiju mora izmijeniti svoje mehanizme provedbe i elemente ustroja kako bi postigao očekivani učinak.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Sporazumima o bespovratnim sredstvima nisu utvrđeni pojedinačni pragovi za određene kategorije troškova (npr. troškovi za osoblje, podugovaranje, pravne usluge i sl.).

U tijeku (1)

2014.

Institut je precijenio svoje proračunske potrebe za 2014. godinu za 13,1  milijun eura, tj. 5,6  % (2013.: 3,4  milijuna eura, tj. 2,5  %) te je od raspoloživog iznosa od 233,1  milijuna eura rezervirano samo 220 milijuna eura. Niska stopa izvršenja ponajviše je povezana s neiskorištenim bespovratnim sredstvima odobrenima za financiranje aktivnosti zajednica znanja i inovacija (11,4  milijuna eura). Prema poslovnim planovima zajednica znanja i inovacija, na temelju kojih su se sklapali sporazumi o bespovratnim sredstvima, nije postojala obveza uporabe ukupnog iznosa odobrenih sredstava kojima je Institut raspolagao 2014. godine. Neiskorištena odobrena sredstva vratit će se u proračun Instituta za razdoblje 2015.–2017., kako je predviđeno Financijskom uredbom Instituta.

U tijeku (2)

2014.

Iako bi zajednice znanja i inovacija trebale izraditi strategije financijske održivosti, one su sve do danas, u petoj godini svojega postojanja, i dalje potpuno ovisne o financijskim sredstvima Instituta i svojih partnera.

U tijeku (3)

2014.

Od samoga osnutka 2009. godine Institut se suočavao s čestim mijenjanjem osoblja i nestabilnošću na razini uprave. Od 2013. godine slobodna su dva od ukupno tri mjesta voditelja odjela. Jedno je mjesto privremeno popunjeno od 2013. godine, što je u suprotnosti s Pravilnikom o osoblju kojim se dopušta razdoblje od najviše jedne godine. Drugu dužnost voditelja odjela trenutačno obnaša glavni voditelj poslovanja koji je također v. d. direktora i stoga istodobno obnaša tri funkcije.

U tijeku

2014.

Iako se stanje poboljšalo u odnosu na 2013. godinu, krajem 2014. godine 20 % radnih mjesta iz plana radnih mjesta Instituta i dalje je bilo slobodno (u odnosu na jednu trećinu krajem 2013. godine).

Dovršeno

2015.

Institut je 2015. godine obavijestio zajednice znanja i inovacija da njegov financijski doprinos tijekom prvih pet godina (2010.–2014.) nije prekoračio gornju granicu od 25 % njihovih ukupnih rashoda. Međutim, zbog neprecizne definicije dodatnih aktivnosti zajednica znanja i inovacija nije bilo moguće jasno procijeniti trebaju li troškovi u vezi s dodatnim aktivnostima biti prihvaćeni u najvišem iznosu doprinosa Instituta.

Dovršeno

2015.

Sud je u tematskom izvješću br. 4/2016 zaključio da uvjet financiranja kojim se propisuje da doprinos Instituta zajednicama znanja i inovacija ne prelazi 25 % ima malu ili nikakvu dodatnu vrijednost i njegovim bi se uklanjanjem partnerima zajednica znanja i inovacija znatno smanjio teret u pogledu izrade izvješća o radu i financijskih izvještaja (4).

U tijeku

2015.

Potvrda o financijskim izvještajima koju su partneri zajednica znanja i inovacija dužni dostaviti pri podnošenju zahtjeva za nadoknadu troškova u iznosu većem od 325 000  eura doprinosi ex ante provjeri troškovnika koju provodi Institut. Međutim, kvaliteta tih potvrda znatno se razlikuje, čime se ograničava jamstvo koje se njima pruža, pa Institut mora obavljati dodatne provjere.

U tijeku

2015.

Uredbom o osnivanju Instituta propisuje se da Institut „mobilizira sredstva iz javnih i privatnih izvora i koristi se svojim sredstvima u skladu s ovom Uredbom. Posebno nastoji prikupiti značajan i sve veći udio svog proračuna iz privatnih izvora i od prihoda ostvarenih vlastitim aktivnostima.” Unatoč navedenoj odredbi koja se jasno odnosi na proračun Instituta, doprinos iz financijske omotnice programa Obzor 2020. proračunu Instituta za 2015. godinu iznosio je 99 %.

Predstoji (5)

2015.

Iako Institut ima mogućnost vraćanja neiskorištenih odobrenih sredstava (odobrenih sredstava koja nisu rezervirana tijekom godine ili koja su opozvana do kraja godine) u proračune za sljedeće tri godine, Institut nije prilagodio svoje procese u roku u kojem bi 26,6  milijuna eura dostupnih iz sporazuma o bespovratnim sredstvima iz 2014. godine mogao vratiti u proračune za razdoblje 2015.–2017. Ta odobrena sredstva rezultat su toga što je razina iskorištenosti sredstava u zajednicama znanja i inovacija niža od očekivane.

U tijeku (6)

2015.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. i iznosila je 0,4  milijuna eura, tj. 44 % (2014.: 0,5  milijuna eura, tj. 36 %). Ti se prijenosi većinom odnose na ugovore za usluge u području IT-a koje su pružene nakon isteka godine te za sastanke za koje računi još nisu primljeni.

2015.

Komisija je kao izvorni rok u kojem je Institut trebao postati financijski neovisan odredila 2010. godinu. Međutim, Institut je u lipnju 2011. stekao tek djelomičnu financijsku neovisnost uz uvjet da mu Glavna uprava za obrazovanje i kulturu, koja je za njega nadležna, produlji ex ante odobrenje transakcija povezanih s bespovratnim sredstvima i javne nabave u vrijednosti većoj od 60 000  eura.

U tijeku

2015.

Sporazumi o bespovratnim sredstvima iz 2014. godine s tri zajednice znanja i inovacija zaključeni su nakon početka aktivnosti financiranih bespovratnih sredstvima, čija je provedba započela 1. siječnja 2014. Prvotno su potpisani u veljači 2014., a izmjene kojima su obuhvaćena dodatna sredstva u visini od 38 milijuna eura potpisane su tek krajem ožujka 2014.

2015.

Institut financira program magistarskog studija koji provodi EIT Digital i u kojem sudjeluje 16 europskih sveučilišta. Modelom za nadoknadu troškova sveučilišta obuhvaćen je jednokratan iznos od najviše 8 000  eura po studentu (prema odredbama programa Erasmus Mundus) te stvarni troškovi koji uključuju neizravne troškove temeljene na paušalnom iznosu. Na toj je osnovi sveučilištima 2015. godine isplaćen prosječan ukupan iznos od 15 000  eura po studentu (uključujući navedeni jednokratni iznos). Međutim, taj model nije službeno definiran i ne omogućuje razlikovanje aktivnosti obuhvaćenih jednokratnim iznosom od onih koje su obuhvaćene stvarnim troškovima. Institut bi trebao utvrditi precizan službeni model koji se temelji na jedinstvenom načinu prijave troškova, kao što je potkrijepljeni jednokratni iznos.

U tijeku (7)

2015.

Na temelju odluke nadzornog odbora zajednice znanja i inovacija jedan pravni subjekt zajednice znanja i inovacija isplatio je bonuse u visini od 646 000  eura bruto za 55 članova svojeg osoblja (pojedinačni bonusi iznosili su i do 100 000  eura), koje je Institut nadoknadio po stopi od 100 %. Isplata takvih bonusa isključivom uporabom javnih sredstava neuobičajena je praksa i trebala bi se uzeti u obzir pri određivanju gornje granice u skladu s kojom Institut financira pojedinačne plaće, koja će primjenjivati u sporazumima o bespovratnim sredstvima iz 2016. godine.

2015.

Načelo dobrog financijskog upravljanja prekršeno je u slučaju u kojem je jedan partner zajednica znanja i inovacija nabavio usluge u području odnosa s javnošću uz dnevnice u visini od 800 eura do 3 250  eura po osobi. Te je troškove Institut nadoknadio u cijelosti (8).

Predstoji

2015.

Pri organizaciji konferencija o inovacijama koje su održane 2015. i 2016. godine Institut se koristio okvirnim ugovorom Komisije. U sklopu tog okvirnog ugovora zaključeni su podugovori o uslugama, pri čemu cijene usluga nisu bile utvrđene u okvirnom ugovoru. Dnevnice za takve usluge kretale su se od 800 eura po danu za niže savjetnike do 2 250  eura po danu za više savjetnike (što je gotovo četiri puta više od dnevnice za više rukovoditelje previđene okvirnim ugovorom). Troškovi usluga nabavljenih po tim cijenama iznosili su više od 100 000  eura po konferenciji.

U tijeku


(1)  Prema navodima Instituta gornje granice utvrđene su za sporazume o bespovratnim sredstvima iz 2016. godine.

(2)  Proračunske potrebe za 2016. godinu bile su precijenjene za 13,1 milijuna eura, tj. 5,0 % (2015.: 25 milijuna eura, tj. 9,4 %) te je od raspoloživog iznosa od 263 milijuna eura rezervirano samo 249,9 milijuna eura. Neiskorištena odobrena sredstva mogu se vratiti u proračune za razdoblje 2017.–2019.

(3)  Institut je u prosjeku financirao 90 % prihvatljivih troškova koje su zajednice znanja i inovacija prijavile u sporazumima o bespovratnim sredstvima iz 2015. godine. Iznosi koje su zajednice znanja i inovacija prikupile iz različitih izvora dosegli su 2,5 % zatraženih financijskih sredstava Instituta.

(4)  Tematsko izvješće br. 4/2016: Europski institut za inovacije i tehnologiju mora izmijeniti svoje mehanizme provedbe i elemente ustroja kako bi postigao očekivani učinak

(5)  Institut drukčije tumači Uredbu o osnivanju Instituta, kako je naveo u svojem odgovoru iz 2015. godine.

(6)  Godine 2016. Institut nije uspio opozvati 14 milijuna eura dostupnih iz sporazuma o bespovratnim sredstvima iz 2015. Ta se neiskorištena odobrena sredstva nisu mogla vratiti u proračune za razdoblje 2016.–2018.

(7)  Sveučilištima je 2016. godine na temelju opisanog modela koji obuhvaća stvarne troškove i jednokratne iznose u prosjeku isplaćen ukupan iznos od 17 000 eura po studentu koji je pohađao cijelu godinu. Taj je model službeno utvrđen na kraju 2016. godine i primjenjivat će se od 2017. godine.

(8)  Institut je 2016. godine (transakcije povezane s bespovratnim sredstvima iz 2015. godine) nadoknadio iznos od 410 000 eura u vezi s tim ugovorom.


ODGOVOR INSTITUTA

17.

EIT se slaže da je postupak nabave dvaju pravnih subjekata ZZI-ja imao svoje slabosti u revizijskoj godini (bespovratna sredstva za 2015.). EIT je priznao taj problem i proveo ogledno praćenje postupaka nabave jednog pravnog subjekta u 2016. i utvrdio je ciljane preporuke radi poboljšanja u tom području. Predmetni pravni subjekt proveo je preporuke u 2016. godini, revidirao politike i postupke nabave i omogućio osposobljavanje za osoblje koje je zaduženo za nabavu, što je dovelo do povećanja jamstva s početkom u 2017. godini. Slične aktivnosti praćenja provedene su za sve druge pravne subjekte ZZI-ja u 2017. godini, a također su uspostavljeni i akcijski planovi za poboljšanje. EIT smatra da su predmetna plaćanja bila zakonita i pravilna s obzirom na to da su pravni subjekti ZZI-ja ispunili svoju pravnu obvezu osiguravanja najbolje vrijednosti za novac te da su ispoštovali načela dobrog financijskog upravljanja za dotični trošak.

18.

Mišljenje je EIT-a da pravni subjekti ZZI-ja nisu obuhvaćeni direktivama EU-a o javnoj nabavi. Međutim, EIT je nedavno primio proturječna pravna mišljenja o tom predmetu, što zaista uzrokuje pravnu nesigurnost. Ipak, bitno je imati na umu da je, bez obzira na njihov status, osiguravanje najbolje vrijednosti za novac za ugovore koje su sklopili pravni subjekti ZZI-ja pravna obveza iz ugovora o bespovratnim sredstvima EIT-ZZI-ja koji se temelje na predlošku sporazuma o bespovratnim sredstvima u okviru programa Obzor 2020. Uz to, EIT će, u savjetovanju sa službama Komisije, utvrditi zahtjeve za pravne subjekte ZZI-ja i time osigurati usklađenost s općim načelima direktiva EU-a o javnoj nabavi.

19.

EIT se slaže da je njegov kapacitet ograničen s obzirom na broj dodijeljenih radnih mjesta EIT-u, u odnosu na zadatke i proračun koji mu je dodijeljen. EIT je od Europske komisije već zatražio omogućavanje više resursa za plan radnih mjesta. Istodobno, treba spomenuti i učinkovitost rada EIT-a. Kao što je naznačeno u tablici 3., udio administrativnih troškova EIT-a iznosio je samo 1,9 % ukupnog proračuna u 2016. godini, što je znatno ispod prosjeka od 4,6 % koji je iskazan za program Obzor 2020. u cjelini.

21.

U pogledu odabira postupaka nabave koje treba provjeriti tijekom ex post revizija, važno je napomenuti da provjera reprezentativnog poduzorka ne predstavlja zahtjev u okviru programa Obzor 2020. Prema programu revizije iz programa Obzor 2020., ako populacija sadrži više od 15 stavki, revizori moraju odabrati maksimalno 15 stavki kako slijedi: „Za ispitivanje odaberite sve stavke čija je vrijednost viša ili jednaka iznosu od 10 % prijavljenih troškova podugovaranja. Dodajte nasumično odabrane stavke dok se ne postigne pokrivenost troškova podugovaranja od 50 % ili ukupni maksimalni broj od 15 stavki.” U pogledu dotična dva ugovora, EIT je prihvatio povezani trošak koji se temelji na procjeni da su korisnici ispunili svoje pravne obveze osiguravanja najbolje vrijednosti za novac i usklađenosti s načelima dobrog financijskog upravljanja.

22.

Služba za unutarnju reviziju (SUR) je izdala je tri preporuke kao rezultat revizije u skladu s izvješćem „Prijelaz na program Obzor 2020.” s time da nijedna nije kritična. Ukratko, EIT-u se preporučuje 1. razvijanje i provedba sveobuhvatnog sustava upravljanja znanjem; 2. ojačavanje kontrole nad promjenama u portfelju partnera ZZI-ja za vrijeme postupka pokretanja novih subjekata; i 3. poboljšanje jasnoće ključnih etapa koje se trebaju ostvariti u postupku pokretanja novih subjekata. Nijedan od utvrđenih rizika ne ugrožava dosljednu primjenu zakonodavnog okvira programa Obzor 2020. i EIT je već poduzeo mjere za postupanje prema preporukama SUR-a.

23.

Ukupan iznos o kojem izvještava Sud sastoji se od planiranih prijenosa koji su bili neophodni zbog prirode aktivnosti kao što su usluge pružene nakon isteka godine te sastanci održani u prosincu 2016. za koje su računi zaprimljeni tek u siječnju 2017. Ti planirani prijenosi ne upućuju na EIT-ove slabosti u upravljanju proračunom, već su standardni alat za upravljanje proračunom.

24.

EIT prihvaća da su Posebni sporazumi o dodjeli bespovratnih sredstava potpisani relativno kasno u 2015. zbog pregovora sa ZZI-ovima koji su u tijeku o novim Okvirnim sporazumima o partnerstvu prema modelu sporazuma iz programa Obzor 2020. Pregovori između Europske komisije, EIT-a i ZZI-ova trajali su dulje nego što se isprva predviđalo zbog potrebe za dogovorom o određenim odredbama koje su prilagođene potrebama ZZI-ova. U međuvremenu, u skladu s preporukom iz tematskog izvješća Suda br. 4/2016, EIT je revidirao vremenski okvir za pripremu i procjenu poslovnih planova ZZI-ja kako bi osiguralo pravodobno potpisivanje ugovora o bespovratnim sredstvima. Revidirani vremenski okvir uspješno je proveden tijekom 2016. godine, što je dovelo do pravodobnog potpisivanja Posebnih sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava u 2017. godini. Potpisana su četiri Posebna sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, a plaćanja pretfinanciranja prenesena su s EIT-a na ZZI-jeve u veljači 2017. „Vrijeme potrebno za dodjelu bespovratnih sredstava” od 4 do 5 mjeseci u cjelini je ispod prosjeka za program Obzor 2020.

25.

Važno je napomenuti da je cilj poziva odrediti izvrsno partnerstvo, a ne privući određen broj prijedloga. Za sve pozive ZZI-ja može se odrediti izvrsno partnerstvo osim za EIT Manufacturing (Proizvodnja). Međutim, čak je i tema Added-value Manufacturing (Proizvodnja s dodanom vrijednošću) za koju je zaprimljen samo jedan prijedlog uključivala izjave o interesu za sudjelovanje u ZZI-ju od više od 150 organizacija. EIT je već proveo temeljitu analizu ishoda poziva u 2016. godini s pomoću vanjskih stručnjaka i uz sudjelovanje svojeg upravnog odbora. Nakon ishoda analize, EIT je donio zaključak o nekoliko mjera ublažavanja koje će u budućnosti smanjiti rizik zaprimanja samo jednog prijedloga za temu.

26.

EIT ne može iznijeti svoje primjedbe o postupku zapošljavanja za radno mjesto Direktora EIT-a s obzirom na to da njime upravlja Europska komisija. Potreban je privremeni dogovor radi osiguravanja kontinuiteta poslovanja sve dok se ne zaposli i imenuje direktor. Što se tiče drugog predmetnog rukovodećeg položaja, EIT je objavio poziv za iskaz interesa s ciljem uspostavljanja popisa uspješnih kandidata za profil voditelja Jedinice za politike i komunikacije 2. prosinca 2015. Kao rezultat postupka odabira, EIT je ponudio radno mjesto prvom kandidatu na popisu uspješnih kandidata, ali je kandidat odbio ponudu. To objašnjava zašto je radno mjesto ostalo slobodno na kraju 2016. godine. EIT će dovršiti postupak zapošljavanja za ovo rukovodeće radno mjesto u 2017., čime će okončati privremeni dogovor koji je postao neophodan radi jamčenja kontinuiteta poslovanja.

27.

Uistinu, EIT trenutačno ne sudjeluje izravno i u potpunosti u Zajedničkom centru za podršku u okviru programa Obzor 2020. Međutim, EIT ima odgovarajući pristup nekim uslugama Zajedničkog centra za podršku putem svoje partnerske glavne uprave, Glavne uprave za obrazovanje i kulturu. EIT nastavlja raditi s Komisijom kako bi osigurao pristup uslugama i savjetima koji mu trebaju od Zajedničkog centra za podršku.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/142


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/22)

UVOD

1.

Europska agencija za lijekove (EMA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Londonu, osnovana je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2309/93 koju je zamijenila Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Agencija djeluje u okviru mreže na razini cijelog EU-a i koordinira znanstvene resurse koje su na raspolaganje stavila nacionalna tijela kako bi se zajamčili evaluacija i nadzor nad lijekovima koji se upotrebljavaju za liječenje ljudi i životinja.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

304

305

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

775

768

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

Posebna napomena

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovora sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Privremena računovodstvena dokumentacija i povezane bilješke Agencije, čije je sjedište u Londonu, pripremljene su na temelju ograničenih informacija koje su bile dostupne na dan potpisivanja te dokumentacije (28. veljače 2017.)

17.

Uzimajući u obzir predstojeće odluke o budućoj lokaciji Agencije, troškove najma prostora za preostalo razdoblje 2017. – 2039. ta je Agencija u svojim financijskim izvještajima prikazala kao potencijalnu obvezu u procijenjenom iznosu od 448 milijuna eura, budući da u ugovoru o najmu ne postoji izlazna klauzula. Osim toga, tek u narednom razdoblju utvrdit će se potencijalne obveze u vezi s drugim troškovima povezanima s promjenom lokacije kao što je primjerice preseljenje osoblja i njihovih obitelji, mjere za ublažavanje eventualnog gubitka internih stručnjaka te vanjskih stručnjaka iz Ujedinjene Kraljevine, kao i povezanih rizika za kontinuitet poslovanja. Povrh toga, 95 % proračuna Agencije za 2016. godinu financiralo se naknadama koje se ubiru od farmaceutskih poduzeća, a 5 % sredstvima Europske unije. Moguće je da će se prihodi Agencije u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

18.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O POUZDANOSTI RAČUNOVODSTVENE DOKUMENTACIJE

19.

Otkako je 2011. uveden novi računalni računovodstveni sustav, izvješćivanje o toku i iskorištavanju sredstava za obveze nije dovoljno transparentno. Iako je Agencija u više navrata upozoravana na taj problem, nisu poduzete nikakve korektivne mjere.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

20.

Agencija je sklopila ugovore o povlaštenim cijenama za usluge smještaja stručnjaka s 25 hotela u Londonu ne primijenivši pritom natječajni postupak. Plaćanja izvršena 2016. u korist šest hotela prelazila su prag iz Financijske uredbe iznad kojeg je potrebno provesti otvoreni ili ograničeni natječajni postupak. Šest ugovora o povlaštenim cijenama i povezane isplate tijekom 2016. godine u iznosu od 2,1 milijuna eura prema tome su nepravilni.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

21.

Komisija je 2014. godine u ime više od 50 institucija i tijela EU-a (među kojima je i Agencija) sklopila okvirni ugovor s jednim izvršiteljem radi nabave softvera, licencija te pružanja povezanih usluga održavanja i savjetovanja u području IT-a. Izvršitelj iz okvirnog ugovora djeluje kao posrednik između Agencije i dobavljača koji mogu pružiti usluge potrebne Agenciji. Za posredničke usluge izvršitelj iz okvirnog ugovora ima pravo na povećanje nabavnih cijena za stopu od dva do devet posto. Ukupna plaćanja izvršitelju iz okvirnog ugovora 2016. godine iznosila su 8,9 milijuna eura. Agencija nije sustavno provjeravala cijene i zaračunata povećanja usporedbom s ponudama dobavljača i računima izdanima izvršitelju iz okvirnog ugovora.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

Upravljanje ljudskim resursima

22.

U Agenciji je od 2014. godine došlo do dvaju opsežnih preustroja koji su uključivali i internu preraspodjelu višeg i srednjeg rukovodećeg kadra. Preraspodjela ključnog osoblja u području IT-a i administracije nije bila uspješna, što je za Agenciju i njezino poslovanje uzrokovalo značajan rizik od nestabilnosti. Osim toga, nije uspostavljen nikakav sustav za analizu dostupnih vještina osoblja, otkrivanje nedostataka te zapošljavanje i raspoređivanje prikladnog osoblja.

Savjetodavne usluge

23.

Povrh godišnjih revizija koje je Sud obavio za sve agencije također je proveo i analizu korištenja savjetodavnim uslugama koje je Agencija naručila u vezi s dvama velikim projektima.

24.

Parlament i Vijeće zadužili su Agenciju za provedbu Uredbe o farmakovigilanciji, Uredba (EU) br. 1027/2012 (7) Europskog parlamenta i Vijeća, i Uredbe o kliničkim ispitivanjima, Uredba (EU) br. 536/2014 (8) Europskog parlamenta i Vijeća, za što je potrebno uspostaviti složene sustave na razini cjelokupne mreže EU-a. U tu je svrhu potrebno izraditi brojne tehničke alate IT-a i raspolagati velikim brojem stručnjaka u području IT-a, kao i upotrijebiti ulazne resurse raznih dionika, s naglaskom na države članice.

25.

Te su zadaće dodijeljene Agenciji u trenutku u kojem se od nje očekivalo smanjenje broja osoblja u skladu s međuinstitucijskim sporazumom o proračunskoj disciplini koji je sklopljen 2. prosinca 2013. Planom radnih mjesta Agencije nije predviđeno povećanje broja osoblja koje bi joj omogućilo da okupi potrebne stručnjake u području poslovnog razvoja i izrade alata IT-a.

Često angažiranje vanjskih pružatelja savjetodavnih usluga

26.

Budući da je Agencija u odjelu „I-Delivery”, koji se bavi osiguravanjem alata IT-a, zapošljavala samo 13 članova osoblja, angažirala je pružatelje savjetodavnih usluga u području analize poslovanja, informacijske tehnologije, upravljanja projektima i osiguravanja kvalitete. U drugom tromjesečju 2016. u uredima Agencije radio je 131 savjetnik, uz dodatnih 60 savjetnika koji su radili drugdje.

27.

Agencija je stoga od samog početka provedbe projekata u velikoj mjeri ovisna o vanjskim stručnjacima, no nije donesena nikakva odluka kojom bi se uredilo angažiranje pružatelja savjetodavnih usluga. Primjerice, nije određeno koja bi radna mjesta trebalo popuniti isključivo članovima osoblja Agencije (voditelji projekata, analitičari poslovanja, stručnjaci za razvoj poslovanja, stručnjaci za razvoj poslovnih rješenja, stručnjaci za baze podataka itd.). Ta su se radna mjesta u određenim slučajevima popunjavala vanjskim savjetnicima.

Neodgovarajuća kontrola izrade i provedbe projekata

28.

Kada su Agenciji 2012. i 2014. godine dodijeljene nove zadaće, nije raspolagala odgovarajućom metodologijom za upravljanje tako velikim projektima. 2014. godine uvedena je nova metodologija koju je u rujnu 2016. trebalo u velikoj mjeri doraditi.

29.

U velikom broju slučajeva došlo je do preinaka planiranih aktivnosti ili pristupa prije njihova odobrenja na temelju službenog zahtjeva za izmjenu. Takvo postupanje ne samo da onemogućuje upravi nadzor i praćenje izrade i provedbe projekata nego i narušava međusobnu usklađenost projekata.

30.

Do sredine 2016. svi vanjski savjetnici angažirali su se na temelju ugovora prema načelu utrošenog radnog vremena i sredstava iako su izlazni proizvodi projekata bili jasno utvrđeni. Osim toga, znatan broj pružatelja savjetodavnih usluga angažiran je iz neke od ostalih država članica jer u Londonu više nije bilo dostupnih vanjskih resursa. Time su se ograničile mogućnosti Agencije u pogledu pravodobnog praćenja provedbe projekata. Nedostatke u pogledu kvalitete koji su otkriveni nakon isporuke izlaznih proizvoda projekata trebalo je ukloniti, za što je Agencija snosila dodatne troškove.

Kašnjenje i povećanje troškova

31.

Pri razvoju sustava u Agenciji došlo je do kašnjenja i povećanja troškova. Česte izmjene u pogledu opsega, proračuna i rokova projekata uglavnom su proizlazile iz toga što su se očekivanja od sustava mijenjala u skladu s potrebama država članica (9). Još nije sigurno koji će biti konačni troškovi i kada će sustavi biti pušteni u rad. U tablici u nastavku vidi primjere u vezi s dvama velikim projektima:

 

Izvorni datum puštanja sustava u rad

Trenutačni planirani datum puštanja sustava u rad

Izvorni proračun

Proračun na dan 31. listopada 2016.

Baza podataka „Eudravigilance” o neželjenim reakcijama na lijekove

3. tromjesečje 2015.

4. tromjesečje 2017.

3,7  milijuna eura

14,3  milijuna eura

Klinička ispitivanja i baza podataka EU-a

1. tromjesečje 2017.

3. tromjesečje 2018.

6,1  milijun eura

24,3  milijuna eura

DRUGE PRIMJEDBE

32.

Uredbom o osnivanju Agencije propisano je da je Komisija svakih deset godina dužna obaviti vanjsku evaluaciju Agencije i njezina poslovanja. Posljednje evaluacijsko izvješće objavljeno je 2010. godine. Zbog toga što je između evaluacija predviđeno tako dugo razdoblje, dionicima se ne jamči pravodobno informiranje o uspješnosti.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

33.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 214, 24.8.1993., str. 1.SL L 136, 30.4.2004., str. 1. U skladu s potonjom Uredbom izvorni naziv Agencije, Europska agencija za ocjenu lijekova, promijenjen je u naziv Europska agencija za lijekove.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.ema.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(7)  SL L 316, 14.11.2012., str. 38.

(8)  SL L 158, 27.5.2014., str. 1.

(9)  Upravljačka tijela za telematiku u kojima države članice imaju svoje predstavnike radi razrade i podržavanja očekivanja od budućih sustava IT-a.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Uredbom Agencije o naknadama predviđaju se rokovi za prikupljanje naknada od podnositelja zahtjeva i povezana plaćanja Agencije nacionalnim nadležnim tijelima (1). U većini transakcija nad kojima je Sud proveo reviziju ti se rokovi nisu poštovali.

U tijeku (ubiranje naknada)

Dovršeno (plaćanja nacionalnim nadležnim tijelima)

2014.

Agencija je 2014. godine provela upravni postupak protiv svojeg upravitelja za informacijske i komunikacijske tehnologije. Uočeni su znatni nedostatci u kontroli upravljanja, što podrazumijeva znatne operativne i financijske rizike za Agenciju. Uspostavljen je i proveden akcijski plan za rješavanje tog pitanja. Međutim, Agencija tek mora obaviti evaluaciju djelotvornosti poduzetih mjera.

U tijeku

2014.

Jedan je od zadataka Agencije pružiti državama članicama i javnosti odgovarajuće informacije u pogledu farmakovigilancije. Te se informacije prikupljaju od pojedinačnih nacionalnih tijela i provjeravaju s predmetnim farmaceutskim poduzećima. Međutim, Agencija uvelike ovisi o kontrolama i inspekcijama koje provode nadležna tijela država članica. Njima se utvrđuje potpunost i točnost informacija koje se priopćuju javnosti.

U tijeku


(1)  Uredba Agencije o naknadama, članak 10. stavak 1. i članak 11. stavak 1.


ODGOVOR AGENCIJE

19.

Agencija prima na znanje primjedbe Suda. Agencija je nakon referenduma sastavila posebnu radnu skupinu za procjenu utjecaja i za pripremu preseljenja Agencije. Aktivnosti radne skupine i podskupina usmjerene su na različite aspekte utjecaja i preseljenja: znanstvene postupke i rad znanstvenih odbora, nabavu, utjecaj na sustav informacijskih tehnologija, utjecaj na ljudske i financijske resurse, potporu preseljenju osoblja, selidbu, osiguravanje poslovnog kontinuiteta. Velik broj nepoznatih čimbenika, npr. lokacija novog sjedišta i povezani operativni troškovi, uvjeti koje nudi novi domaćin, razina infrastrukturnih ulaganja potrebnih za učinkovit rad Agencije i odljev osoblja kao posljedica preseljenja predstavljaju izazov u pogledu izrade pouzdanih proračunskih prognoza. Važno je imati na umu da se detaljne financijske posljedice mogu procijeniti na odgovarajući način tek nakon sklapanja sporazuma o sjedištu.

21.

Računovodstveni informacijski sustav ima čvrst i pouzdan proces izvršenja obveza koji jamči zakonitost i pravilnost pojedinačnih transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom, a Agencija prati potrošnju proračuna putem pouzdanog procesa praćenja proračuna. Međutim, zbog složenosti sustava i znatnog broj transakcija koje se obrade svake godine postavljanje potpuno transparentnog sustava izvješćivanja koji bi odgovarao potrebama Europskog revizorskog suda skupo je i složeno. Nastojanja Agencije nastavit će se i 2017., iako je potrebno napomenuti da će isti tim biti uključen i u aktivnosti pripreme za Brexit.

22.

Agencija prima na znanje nalaze Suda te će, kako je i dogovoreno s revizorima, utvrditi i primijeniti rješenje za hotelske rezervacije tijekom 2017. – 2018. Agencija želi naglasiti da je postupak na koji je Europski revizorski sud uputio primjedbu uveden kako bi se što više smanjilo upravno i financijsko opterećenje izaslanika Agencije te kako bi se pojednostavnila organizacija i zajamčilo učinkovito održavanje njihovih sastanaka. Na temelju pravila o naknadi troškova izaslanicima primjenjuju se gornje granice hotelskih troškova koje je odobrio Upravni odbor i koje su usklađene s Europskom komisijom. U pripremi je postupak nabave za rješavanje tog pitanja.

23.

U skladu sa stavom Europskog revizorskog suda o uvođenju sustavne provjere, Agencija će od 1. siječnja 2018. uvesti sustavne provjere za svaku ponudu višu od 135 000 EUR.

24.

Agencija je 2014. morala restrukturirati svoj Odjel informacijskih tehnologija zbog iznimnih okolnosti. Produktivnost je nakon reorganizacije znatno unaprijeđena i povećana. Nakon umirovljenja i odlaska starijih zaposlenika, u upravnom su odjelu provedene organizacijske promjene radi pojednostavnjenja lanca izvješćivanja, specijalizacije i učinkovitosti različitih odjela i službi te radi usklađenja organizacije sa zahtjevima financijskih propisa o programiranju. Agencija smatra da nije bilo nikakvih nestabilnosti uslijed organizacijskih promjena.

Strategijom u području ljudskih resursa za razdoblje 2017. – 2020. postavljeni su ciljevi za strukturiraniji i sustavniji pristup u pogledu procjene vještina, uključujući uvođenje alata za poboljšanje učinkovitosti utvrđivanja vještina i sposobnosti za analizu deficita i kao pomoć pri zapošljavanju. Provedba prve faze je u tijeku.

25.

Agencija primjedbu prima na znanje.

26.

Agencija primjedbu prima na znanje.

27.

Agencija primjedbu prima na znanje.

28.

Agencija primjedbu prima na znanje.

29.

Agencija želi ponoviti da, iako Europska agencija za lijekove (EMA) nema dokument politike o angažiranju savjetnika, godine 2016. u odjelu informacijskih tehnologija uvedena je praksa zapošljavanja osoblja za osjetljive profile (npr. voditelj projekta) ili angažiranja savjetnika za takve profile uz strogi nadzor višeg osoblja istog profila. EMA će izraditi politiku za to područje.

30.

Metodologije upravljanja projektima postoje od početka svih projekata, ali značajni novi projekti dodijeljeni su Agenciji bez odgovarajućeg povećanja sredstava kojim bi se omogućio razvoj potrebnog znanja i vještina u području informacijskih tehnologija i razvoja poslovanja. Tijekom razdoblja od pokretanja tih projekata, Agencija je provela temeljit pregled i reorganizaciju upravljanja informacijskim tehnologijama i metodologije upravljanja projektima. Agencija sad radi u skladu s utvrđenom metodologijom više od tri godine i neprestano je unaprjeđuje.

31.

Promjene planiranih aktivnosti uvijek su bile predmet detaljnih unutarnjih rasprava i dogovora unutar postojećih upravnih tijela, kao što su Projektni odbor za portal i bazu podataka EU-a i Programski odbor za kliničke studije. Nadalje, uvedeno je redovito izvješćivanje o programima i projektima kojim se omogućuje nadzor nad predloženim izmjenama pristupa. U mnogim slučajevima izvršni je odbor prvo postigao načelne dogovore kako bi zasebni odbori mogli poduzeti dogovorene korake.

32.

Do sredine 2016. EMA je bila ograničena postojećim okvirnim ugovorima o informacijskim tehnologijama kojima se zabranjivala šira primjena ugovora o fiksnim cijenama. Agencija je nakon pažljivog razmatranja donijela odluku da angažira vanjske izvođače čime će iskoristiti prednosti postojećih vanjskih timova izvođača (umjesto zapošljavanja zasebnih unutarnjih izvođača). Praćenje na licu mjesta provodi osoblje (voditelji projekata, tehnički voditelji). Praćenje na daljinu provedeno je u drugoj državi članici uspostavom praćenja na daljinu s pomoću zajedničkog radnog prostora i sastanaka na daljinu te slanjem osoblja na teren kad je to potrebno. Napredak: sredinom 2016. potpisan je novi okvirni ugovor kojim se omogućuje znatno šira primjena ugovaranja fiksnih cijena. Od sredine 2016. svi se veliki projekti informacijskih tehnologija dostavljaju s ugovorima o fiksnim cijenama.

33.

Kao što je naveo Sud, izmjene obuhvata, proračuna i rokova projekata uvedene su uglavnom zbog rastućih zahtjeva sustava uzimajući u obzir rastuće potrebe država članica. To su veliki, složeni sustavi koji ne bi trebali služiti samo aktivnostima Agencije (ili ne bi trebali uopće služiti njezinim aktivnostima), već operativnim zahtjevima poslovanja nositelja odobrenja za stavljanje u promet, pokroviteljima kliničkih ispitivanja i državama članicama te im omogućiti da ispunjuju zakonske obveze .

34.

U pripremi je sljedeća evaluacija Komisije koja će se provesti u razdoblju 2017. – 2018. Uzimajući u obzir posebnosti Agencije, također treba napomenuti da postoje i zahtjevi za izvješćivanjem i revizijski zahtjevi u pogledu određenih dijelova zakonodavstva (npr. pedijatrijski, farmakovigilancijski propisi, propisi o lijekovima za naprednu terapiju) koje provodi Agencija. Njima se nadopunjuju prethodno navedene aktivnosti evaluacije.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/150


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra

(2017/C 417/23)

UVOD

1.

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA, u daljnjem tekstu: Centar), sa sjedištem u Lisabonu, osnovan je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 302/93 (1). Glavna je zadaća Centra prikupljati, analizirati i objavljivati podatke u vezi s drogama i ovisnošću o drogama radi pripreme i objave objektivnih, pouzdanih i usporedivih informacija na europskoj razini. Svrha je tih informacija pružiti osnovu za analizu potražnje za drogama i načina na koje ju je moguće smanjiti, kao i općenito pojava povezanih s tržištem droga.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Centru (2).

Tablica

Ključni podatci o Centru

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

18,5

15,4

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

100

101

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Centra. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Centra, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Centra za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Centra na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Centra i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Centra uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Centra snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Centra da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Centra značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Centru na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Centar služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Centar prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Centra obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

17.

U slučaju dvaju okvirnih ugovora najveće moguće vrijednosti od 135 000 eura i 650 000 eura jedan od zaposlenika Centra djelovao je kao dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja pri imenovanju odbora za ocjenjivanje, donošenju odluka o dodjeli ugovora i sklapanju ugovora. Međutim, ovlasti delegirane dužnosniku za ovjeravanje bile su ograničene na iznos od 130 000 eura i nisu izravno uključivale okvirne ugovore. Plaćanja izvršena 2016. godine iznosila su ukupno 35 310 eura.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

18.

Služba Komisije za unutarnju reviziju naglasila je u svojem revizijskom izvješću iz siječnja 2016. veliku potrebu za poboljšanjem načina na koji Centar upravlja projektima u području IT-a. Služba za unutarnju reviziju posebno je zaključila da ne postoji sveobuhvatna dugotrajna strateška vizija za sustave IT-a koji služe za podršku temeljnim operativnim procesima Centra, da je metodologija centra za upravljanje projektima u području IT-a tek djelomično prilagođena njegovim potrebama te da se primjenjuje neodgovarajući proces upravljanja zahtjevima sustava. Centar i Služba za unutarnju reviziju dogovorili su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

19.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 17. listopada 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 36, 12.2.1993., str. 1. Ova Uredba i njezine izmjene stavljene su izvan snage Uredbom (EZ) br. 1920/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 376, 27.12.2006., str. 1.).

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Centra dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.emcdda.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Centar.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Centar je 2012. godine potpisao okvirni ugovor u sklopu kojeg je utvrđeno da posebni ugovori koji se potpišu mogu imati vrijednost od najviše 250 000  eura, što je bilo naznačeno u pozivu na nadmetanje. Međutim, Centar se nije pridržavao predmetne gornje granične vrijednosti. Ukupna plaćanja izvršena u okviru tog ugovora iznosila su do kraja 2015. godine 382 181  euro, čime je gornja granična vrijednost prekoračena za 50 %. Plaćanja povrh gornje granične vrijednosti pokazuju da je potrebno poboljšati postupak Centra za praćenje okvirnih ugovora.

U tijeku


ODGOVOR CENTRA ZA PRAĆENJE

20.

Prema važećim pravilima, najveće moguće vrijednosti dvaju okvirnih ugovora samo su naznačivale ukupni zbirni iznos posebnih ugovora za koje je vjerojatno da će biti sklopljeni radi njihova izvršenja.

Stoga će EMCDDA uskladiti svoju odluku o delegiranju ovlasti dužnosnika za ovjeravanje kako bi preciznije odredila djelovanja obuhvaćena tim delegiranjem.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/156


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/24)

UVOD

1.

Europska agencija za pomorsku sigurnost (EMSA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Lisabonu, osnovana je Uredbom (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Agencije zajamčiti visoku razinu pomorske sigurnosti i spriječiti onečišćenje s brodova, pružiti tehničku pomoć Komisiji i državama članicama, pratiti provedbu zakonodavstva Unije te ocjenjivati njegovu djelotvornost.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica:

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

64,8

71,1

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

246

246

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

17.

Agencija je 2014. godine sklopila okvirni ugovor u iznosu od 3,5 milijuna eura za nabavu robe i usluga u području IT-a tijekom šestogodišnjeg razdoblja. Agencija je potrebe i vjerojatnu vrijednost ugovora procijenila manjima nego što su to u stvarnosti bile, što je dovelo do toga da je do kraja 2016. godine potrošeno 80 % vrijednosti ugovora. Novi postupak nabave potrebno je pokrenuti četiri godine prije očekivanog, što sa sobom nosi dodatne administrativne troškove.

18.

Agencija je 2016. godine sklopila sedam okvirnih ugovora za kupnju sustava za odgovor na onečišćenja naftom. Svakim okvirnim ugovorom (koji čini jednu grupu u postupku nabave) obuhvaćena je posebna vrsta opreme. Postupak nabave pokrenut je pod pretpostavkom da će ukupna vrijednost predmetnih sedam okvirnih ugovora iznositi 7 milijuna eura. Međutim, tom su pretpostavkom potrebe Agencije procijenjene manjima od stvarnih te je vrijednost svakog od sedam sklopljenih okvirnih ugovora iznosila 7 milijuna eura, čime je ukupna vrijednost ugovora dosegnula 49 milijuna eura.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 17. listopada 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

Predsjednik


(1)  SL L 208, 5.8.2002., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.emsa.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


ODGOVOR EMSA-e

18.

Definiranje potreba povezanih s ovim ugovorom predstavljalo je poseban izazov, jer su u vrijeme nabave pregovori o sporazumu za delegiranje programa Copernicus još trajali i što je još važnije, nije bilo jasno hoće li i u kojoj mjeri IT troškovi temeljem tog sporazuma biti prihvatljivi, uglavnom zbog neriješenih posebnih zahtjeva u programu Copernicus u hibridnom i mješovitom IT okružju u EMSA-i. U vrijeme sklapanja ugovora nije se mogla predvidjeti činjenica da će program Copernicus iskoristiti značajan dio gore navedenog okvirnog ugovora.

19.

Izvorno je bilo predviđeno pokretanje postupka nabave za šest serija s ukupnim predviđenim proračunom od sedam milijuna eura bez PDV-a. Međutim, u razdoblju između početne procjene potreba i stvarnog pokretanja natječaja, predviđene su potrebe porasle te je natječaj, kao posljedica toga, pokrenut s drugim brojem serija i različitim maksimalnim proračunom za svaku seriju.

Komplet natječajne dokumentacije (detalji natječaja, nacrt ugovora, obavijest o ugovoru, izvješće službeniku za odobravanje, odluka o dodjeli i obavijest o odluci o dodjeli) odgovarajuće je prilagođen i dosljedno objavljen, uz navođenje sedam milijuna eura po seriji.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/160


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/25)

UVOD

1.

Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištima u Ateni i Iraklionu (1), osnovana je Uredbom (EZ) br. 460/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (2), koja je, nakon više izmjena, zamijenjena Uredbom (EU) br. 526/2013 (3). Glavna je zadaća Agencije povećati mogućnosti Unije da spriječi i odgovori na probleme povezane s mrežnom i informacijskom sigurnošću oslanjajući se na dosadašnji rad država članica i Unije.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (4).

Tablica

Ključni podatci o agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

10

11

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (5)

69

69

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (6) i izvješća o izvršenju proračuna (7) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (8).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Razina prenesenih odobrenih sredstava za obveze za glavu II. (administrativni rashodi) bila je visoka i iznosila je 0,3 milijuna eura, tj. 25 % (2015.: 0,15 milijuna eura, tj. 22 %) rezerviranih odobrenih sredstava. Takva visoka razina uglavnom proizlazi iz prijenosa iz glave I. (rashodi za osoblje) i glave III. (operativni rashodi) te se ti prijenosi u prvom redu odnose na ulaganja u IT i službeno vozilo na kraju godine.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

18.

Kako je propisano Financijskom uredbom Agencije, vanjska evaluacija uspješnosti Agencije obavljena je za 2014. i 2015. godinu te su završna izvješća dostavljena u listopadu 2015. (za 2014.) i svibnju 2016. (za 2015.). Zaključak je evaluacije za 2014. godinu da su osnovne operativne aktivnosti provedene u okviru radnog programa za 2014. bile jasno povezane sa zakonom propisanim zadaćama Agencije te je njezina djelotvornost ocijenjena dobrom. Međutim, evaluacijom je utvrđeno da postoji prostor za poboljšanje u pogledu dvostrukog sjedišta Agencije (Atena i Iraklion). Takva podjela čini radne procese složenijima te otežava komunikaciju i suradnju. Zaključak je evaluacije iz 2015. da se radom i ostvarenjima Agencije odgovara na potrebu za mrežnom i informacijskom sigurnošću na razini EU-a i unutar država članica, kao i da Agencija djelotvorno ispunjava očekivanja svojih dionika. Međutim, u izvješću je istaknuto da je potrebno poboljšati komunikaciju između Agencije i dionika koji smatraju da su zadaće Agencije i njezino dopiranje do ciljnih skupina ograničeni. Agencija trenutačno provodi akcijski plan dogovoren s upravljačkim odborom kako bi se to pitanje riješilo.

19.

Agencija je 2016. premjestila još osam članova osoblja u Atenu, čime se broj članova osoblja u Iraklionu smanjio na 14. Kao što je naglašeno u izvješću Suda iz 2013., vjerojatno je da bi se troškovi dodatno smanjili kada bi svi članovi osoblja bili zaposleni na istoj lokaciji.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  Operativno osoblje Agencije premješteno je u Atenu u ožujku 2013.

(2)  SL L 77, 13.3.2004., str. 1.

(3)  SL L 165, 18.6.2013., str. 41.

(4)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.enisa.europa.eu.

(5)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(6)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(8)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno / U tijeku / Predstoji / —)

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava visoki su za glavu II. (administrativni rashodi) i iznose 0,15  milijuna eura, tj. 22 % (2014.: 0,6  milijuna eura, tj. 49 %). Uglavnom se odnose na ulaganja u infrastrukturu IT-a koja je prema planu naručena krajem godine.

2015.

Tijekom 2016. Agencija namjerava prebaciti dio administrativnog osoblja iz Irakliona u Atenu, no u temeljnoj uredbi te Agencije stoji da bi osoblje koje u prvom redu obavlja administrativne poslove trebalo raditi u Iraklionu.

U tijeku


ODGOVOR AGENCIJE

17.

ENISA je identificirala mapu dionika i definirala prioritete. ENISA istodobno uvodi softver za upravljanje odnosima s dionicima (SRM) namijenjen podršci usklađivanju potreba i očekivanja dionika te time i unaprjeđenju djelotvorne komunikacijske strategije.

Prijenos je stoga opravdan i povezan s nabavom softvera SRM koja je dovršena u prosincu 2016., kao i s nabavom servisnog vozila Agencije.

18.

Kako bi povećala učinkovitost, Agencija je poboljšala svoje uređaje za videokonferencije i koristi se softverom koji se zove „Bez papira” i koji Agenciji omogućuje djelotvornije obavljanje svakodnevnog poslovanja (to je softver za potpuno elektronički tijek rada „bez papira”). Obje te mjere dovele su do poboljšane komunikacije unutar Agencije.

U pogledu ENISA-e i njezinih vanjskih odnosa, Agencija je s nadležnim tijelima države domaćina raspravila o mogućnosti potpunog premještanja osoblja Agencije u svoj ured u Ateni.

Štoviše, Upravni odbor i Uprava Agencije raspravljaju o budućnosti Agencije i najboljem načinu za informiranje dionika Agencije, kao i načinu unaprjeđenja suradnje Agencije u okviru dostupnih ljudskih i financijskih resursa. Komunikacijski tim uključen je u novi odjel nazvan Odnosi s dionicima i administracija s ciljem ostvarenja unutarnje i vanjske učinkovitosti. Strateški i operativni planovi kontinuirano se vrednuju kako bi EU-u pružili najbolju uslugu u pogledu informacija o kibersigurnosti i potrebne osviještenosti. Isto tako, kako je objašnjeno u točki 17., ENISA je uložila u alat SRM.

19.

Sedam članova osoblja u 2016. i dva u 2017. zatražilo je preseljenje u ured u Ateni zbog ograničenja lokacije u Iraklionu. Očekuje se da će ukupan broj osoblja u Iraklionu na kraju 2017. biti osam.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/166


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za željeznice za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/26)

UVOD

1.

Agencija Europske unije za željeznice (ERA, u daljnjem tekstu: Agencija), s uredima u Lilleu i Valenciennesu, osnovana je Uredbom (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća koju je zamijenila Uredba (EU) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Agencije poboljšati razinu interoperabilnosti željezničkih sustava te razviti zajednički pristup sigurnosti kako bi se doprinijelo stvaranju konkurentnijeg europskog željezničkog sektora uz visoku razinu sigurnosti.

2.

U tablici u nastavku prikazani su ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

26,3

27,5

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

157

155

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

16.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

Predsjednik


(1)  SL L 220, 21.6.2004., str. 3SL L 138, 26.5.2016., str. 1. U skladu s potonjom Uredbom izvorni naziv Agencije, Europska agencija za željeznice, promijenjen je u naziv Agencija Europske unije za željeznice.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.era.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2013.

U skladu s uredbom o osnivanju Agencije (1), osoblje čine:

privremeni djelatnici koje je Agencija zaposlila na najviše pet godina iz redova stručnjaka u željezničkom sektoru na temelju njihovih kvalifikacija i iskustva u području sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog prometa

dužnosnici koje su Komisija ili države članice dodijelile ili privremeno premjestile na najviše pet godina i

ostali službenici za obavljanje provedbenih ili tajničkih poslova.

Dovršeno (2)

Na kraju 2013. godine u Agenciji je radilo 136 privremenih zaposlenika. Uredbom o osnivanju propisano je i da se u prvih deset godina poslovanja Agencije razdoblje njihova rada koje je ograničeno na pet godina može produžiti za najviše tri dodatne godine ako je to potrebno da bi se zajamčio kontinuitet poslovanja. Agencija je do sredine 2013. godine upotrebljavala tu mogućnost kao uobičajenu praksu. Osim toga, u razdoblju od rujna 2013. do ožujka 2014. godine Agencija je ponovno zaposlila četiri privremena djelatnika (na razdoblje od osam godina) čiji su ugovori s Agencijom istekli 2013. godine nakon najdužeg dopuštenog razdoblja od osam godina.

Agencija je uz suglasnost svojeg upravnog odbora i Komisije 2013. godine usvojila novu odluku na temelju koje privremeni djelatnici mogu dobiti ugovore na neodređeno vrijeme. U prijedlogu za izmjenu uredbe o osnivanju Agencije nalaze se slične odredbe, ali nije jasno hoće li ga i kada usvojiti Parlament i Vijeće.

2013.

Agencija ima urede u Lilleu i Valenciennesu. Kao što je Sud naveo u posebnom godišnjem izvješću za financijsku godinu 2006., vjerojatno je da bi se troškovi smanjili kada bi se cjelokupno poslovanje centraliziralo u jednom sjedištu. To bi ujedno moglo olakšati sklapanje sveobuhvatnog sporazuma o sjedištu s državom članicom domaćinom i time razjasniti uvjete u kojima djeluju Agencija i njezino osoblje.

U tijeku


(1)  Članak 24. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 164, 30.4.2004., str. 1.).

(2)  U Uredbi (EU) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 138, 26.5.2016., str. 1.), kojom se zamjenjuje Uredba (EZ) br. 881/2004, uzeta su u obzir opažanja Suda u vezi sa zapošljavanjem osoblja Agencije.


ODGOVORI AGENCIJE

Agencija je primila na znanje sadržaj izvješća Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/171


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/27)

UVOD

1.

Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća (ERCEA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovana je Odlukom Komisije 2008/37/EZ (1). Agencija je osnovana na razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2017. radi upravljanja posebnim programom „Ideje” u okviru Sedmog okvirnog programa za istraživanje. Na temelju Odluke Vijeća 2013/743/EU (2) Agencija je dobila ulogu provedbenog tijela odgovornog za administrativnu provedbu i izvođenje istraživačkog programa Obzor 2020. te provodi aktivnosti u sklopu I. dijela tog programa („Izvrsna znanost”) koje se odnose na posebni cilj „Jačanje pionirskih istraživanja aktivnostima Europskog istraživačkog vijeća”

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Agenciji (3).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

39,6

42,6

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

417

461

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

16.

U izvješćima koja su odbori Agencije za javnu nabavu i zapošljavanje sastavili u vezi s otvaranjem i evaluacijom pristiglih ponuda ne pružaju se cjeloviti i točni podatci o postupcima koji su se stvarno primjenjivali. Takvim nepotpunim izvješćima dovodi se u pitanje transparentnost tih postupaka.

17.

U svojem revizijskom izvješću iz rujna 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je da je Agencija poduzela niz strateških i operativnih mjera za poboljšanje procesa zapošljavanja, zadržavanja i raspoređivanja osoblja. U tom je smislu Služba za unutarnju reviziju zaključila da je Agencija osmislila i primijenila prikladan proces upravljanja ljudskim resursima za raspoređivanje sposobnih i angažiranih djelatnika u svrhu ostvarenja ciljeva Agencije. Iako nisu istaknuti nikakvi ključni ili ozbiljni problemi, Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su akcijski plan za dodatno poboljšanje tog procesa u pojedinim aspektima.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

18.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava i dalje je bila visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 1,3 milijuna eura, tj. 40 % (2015.: 1,5 milijuna eura, tj. 43 %), pri čemu su ta sredstva uglavnom povezana s vanjskim revizijama i komunikacijskim uslugama koje prelaze u sljedeću godinu. Visoka razina prenesenih sredstava nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

19.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 9, 12.1.2008., str. 15.

(2)  SL L 347, 20.12.2013., str. 965.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.erc.europa.eu.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (operativni rashodi) i iznosili su 1 457 920  eura, tj. 43,14  % (2014.: 1 126 275  eura, tj. 38,50  %). Ti su prijenosi uglavnom povezani s višegodišnjom prirodom ugovora u području IT-a (504 473  eura) i ex post revizijama programa bespovratnih sredstava (687 522,50  eura) koje su započele 2015., ali nisu zaključene do kraja godine.


ODGOVOR AGENCIJE

16.

Iako smatra da u budućnosti treba obratiti pozornost na jasnoću svoje dokumentacije o otvaranju ponuda (za javnu nabavu) i formulacije u izvješćima o zapošljavanju, ERCEA ipak smatra zaključak Suda o transparentnosti tih postupaka nerazmjernim uzimajući u obzir ozbiljnost iznesenih činjenica i njihovu uočenu pojavnost.

17.

U tijeku je provedba akcijskog plana ERCEA-e povezanog s revizijom koju je provela Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) u području upravljanja ljudskim resursima.

18.

ERCEA prima na znanje primjedbu Suda i smatra da ona ne iziskuje poduzimanje korektivnih radnji jer su „prenesena rezervirana odobrena sredstva za glavu III.” opravdana s obzirom na prirodu i vremenski raspored ekonomskih transakcija o kojima je riječ. ERCEA također napominje da se postotak prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava smanjio tijekom 2016. u odnosu na 2015., i to s 43,1 % na 40,1 %.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/176


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela

(2017/C 417/28)

UVOD

1.

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA, u daljnjem tekstu: Nadzorno tijelo), sa sjedištem u Parizu, osnovano je Uredbom (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Nadzornog tijela poboljšati funkcioniranje unutarnjeg financijskog tržišta EU-a jamčenjem visoke, djelotvorne i dosljedne razine uređenja i nadzora, promicanjem cjelovitosti i stabilnosti financijskih sustava te jačanjem međunarodne koordinacije nadzora kako bi se zajamčila stabilnost i djelotvornost financijskog sustava.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Nadzornom tijelu (2).

Tablica

Ključni podatci o Nadzornom tijelu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

36,8

39,4

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

202

204

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Nadzornog tijela. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Nadzornog tijela na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Nadzornog tijela i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Nadzornog tijela uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Nadzornog tijela snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Nadzornog tijela da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Nadzornog tijela značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Nadzornom tijelu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Nadzorno tijelo služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Nadzorno tijelo prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Nadzornog tijela obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

Ostala pitanja

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovora sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Kad je riječ o proračunu Nadzornog tijela, 26 % proračuna financira se sredstvima Europske unije, 47 % izravnim doprinosima država članica EU-a te 27 % naknadama primljenim od tijela nad kojima se obavlja nadzor (agencije za kreditni rejting i trgovinski repozitoriji). Povlačenje Ujedinjene Kraljevine moglo bi se odraziti na djelatnosti Nadzornog tijela jer se najvažnija tijela nad kojima se obavlja nadzor trenutačno nalaze u Ujedinjenoj Kraljevini. Moguće je da će se prihodi Nadzornog tijela u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

17.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 331, 15.12.2010., str. 84.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Nadzornog tijela dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.esma.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavilo Nadzorno tijelo.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2011.

Utvrđeni su nedostatci u vezi sa šest pravnih obveza preuzetih prije proračunskih obveza (483 845  eura).

Dovršeno

2012.

Tijekom druge godine poslovanja Nadzorno tijelo poduzelo je važan korak usvajanjem i primjenom osnovnih kriterija za sve standarde unutarnje kontrole. Međutim, standardi nisu primijenjeni u cijelosti.

Dovršeno

2012.

Mnogo je prostora za poboljšanje pravodobnosti i dokumentiranja postupaka nabave.

Dovršeno

2014.

Iznos naknada naplaćenih tijelima (agencijama za kreditni rejting i trgovinskim repozitorijima) nad kojima je tijekom 2014. godine obavljen nadzor (u visini od 6 623 000  eura), koji je u završnom izvještaju o financijskom rezultatu prikazan kao prihod, temeljio se na procijenjenim, a ne na stvarnim troškovima provedenih nadzornih aktivnosti. Naknade naplaćene tijelima nad kojima je obavljen nadzor trebale bi što je moguće više odgovarati stvarnim troškovima koji su nastali u tom području. Kako bi se to postiglo, Nadzorno tijelo trenutačno provodi postupak utvrđivanja troškova po aktivnostima.

Dovršeno

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 2,2 milijuna eura, tj. 26 % (2014.: 1,4 milijuna eura, tj. 19 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na projekte u području IT-a za koje usluge još nisu isporučene ili će računi biti zaprimljeni tek 2016. godine.

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka i za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 2,3 milijuna eura, tj. 33 % (2014.: 4,1 milijun eura, tj. 45 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na projekte u području IT-a za koje usluge još nisu isporučene ili će računi biti zaprimljeni tek 2016. godine (1,7 milijuna eura), kao i na troškove službenih putovanja koji će se nadoknaditi tek 2016. godine (0,1 milijun eura).


ODGOVOR NADZORNOG TIJELA

Nadzorno tijelo prima na znanje izvješće Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/181


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zaklade

(2017/C 417/29)

UVOD

1.

Europska zaklada za osposobljavanje (ETF, u daljnjem tekstu: Zaklada), sa sjedištem u Torinu, osnovana je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1360/90 (1) (preinaka (EZ) br. 1339/2008). Zadaća je Zaklade podupirati reformu stručnog osposobljavanja u partnerskim zemljama Europske unije. S tim ciljem Zaklada pomaže Komisiji u provedbi raznih programa stručnog osposobljavanja.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Zakladi (2).

Tablica

Ključni podatci o Zakladi

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

21

21

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

129

130

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Zaklade. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Zaklade, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Zaklade za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zaklade na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Zaklade i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Zaklade uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Zaklade snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Zaklade da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Zakladi na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Zaklada služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Zaklada prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Zaklade obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

17.

Tijekom 2016. godine obavljena je vanjska evaluacija Zaklade u ime Komisije. To je bio prvi korak u provedbi horizontalne evaluacije četiriju agencija koje djeluju u području zapošljavanja, socijalnih pitanja i uključivanja (7). Na temelju evaluacije zaključeno je da opsežni preustroj Zaklade koji je započet 2011. godine nije imao znatne nepovoljne posljedice te ga unutarnji i vanjski dionici smatraju uglavnom pozitivnim, posebno u pogledu strategije i djelotvornosti. Upravljanje Zakladom smatra se učinkovitim i djelotvornim. U evaluaciji je također istaknuto da je Zaklada od 2011. godine nastavila raditi na jačanju kapaciteta za praćenje, ali da i dalje ima prostora za jasnije prikazivanje aktivnosti i postignuća Zaklade. Objedinjenjem i pojednostavnjenjem pokazatelja u okviru jedinstvene intervencijske logike te uporabom zajedničke terminologije na razini cijele organizacije doprinijelo bi se poboljšanju stanja. Zaklada je pripremila akcijski plan kako bi provela preporuke ocjenjivača.

DRUGE PRIMJEDBE

18.

Sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade za 2011. godinu već istaknuo nezadovoljavajuće stanje u vezi s poslovnim prostorom Zaklade i s time povezani rizik od ometanja njezinih aktivnosti. Stanje je i dalje nepromijenjeno jer je konzorcij koji je upravljao kompleksom i zauzimao dio njegova prostora 2011. godine otišao u stečaj, čime je dio kompleksa ostao prazan. Hitno je potrebno da država članica domaćin pronađe rješenje za to pitanje. Prema sporazumu s državom članicom domaćinom dostupnost odgovarajućih prostora zajamčena je do 2027. godine.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

19.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 131, 23.5.1990., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Zaklade dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.etf.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Zaklada.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(7)  Ostale su agencije koje će se obuhvatiti evaluacijom Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (Dublin), Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (Bilbao) i Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (Solun).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2013.

Na kraju 2013. godine Zaklada je imala 7,5 milijuna eura na računima u samo jednoj banci s niskom ocjenom kreditne sposobnosti (F3, BBB) (1).

Dovršeno


(1)  Iznos je smanjen na 1,8 milijuna eura.


ODGOVOR ZAKLADE

Zaklada je primila na znanje izvješće suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/187


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

(2017/C 417/30)

UVOD

1.

Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO, u daljnjem tekstu: Ured), do 23. ožujka 2016. poznat kao Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (OHIM), osnovan je Uredbom (EZ) br. 207/2009 (1), kako je zadnji put izmijenjena Uredbom (EU) 2015/2424 (2). Temeljno je područje rada Ureda, čije je sjedište u Alicanteu, registracija žigova i registriranih dizajna Zajednice, koji vrijede diljem EU-a.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Uredu (3).

Tablica

ključni podatci o Uredu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (4)

384,2

421,3

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca

848

910

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Ureda. Tome se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Ureda, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016.; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Ureda za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Ureda na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Ureda i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Ureda uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Ureda snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Ureda da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Ureda značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud procjenjuje postupke kojima se Ured služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Ured prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

Ostala pitanja

15.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovara sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Proračun Ureda u potpunosti se financira pristojbama gospodarskih subjekata koji posluju u EU-u. Iznos pristojbi mijenja se svake godine ovisno o broju registracija i produljenja žigova i dizajna. Moguće je da će se prihodi Ureda u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a.

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Stopa iskorištenosti proračuna Ureda bila je niska i iznosila 89 %, što upućuje na to da je Ured neprecizno procijenio svoje rashode u proračunu za 2016. Preciznost proračuna Ureda, koja se po potrebi postizala izmjenama proračuna, postala je važnija nakon nedavnih izmjena Uredbe o osnivanju i Financijske uredbe Ureda kojima se utvrđuju mehanizmi kao što je dodjela viškova u financijsku rezervu (7) i povezani mehanizmi nadoknađivanja (8) koji se upotrebljavaju za proračunska sredstva.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

18.

Ured je 2014. godine pokrenuo poziv na podnošenje ponuda za sklapanje četverogodišnjeg okvirnog ugovora procijenjene tržišne vrijednosti od 30 milijuna eura za nabavu savjetodavnih usluga kojima bi se obuhvatio široki spektar aktivnosti, uključujući usluge revizije, upravljanje projektima, opće savjetodavne usluge i studije. Međutim, postupkom nabave i naknadnom uporabom okvirnog ugovora nije se pravilno upravljalo u svim aspektima. Ciljevi i aktivnosti koje je trebalo provesti nisu bili dovoljno jasno definirani da bi se precizno procijenila vrijednost okvirnog ugovora. Slijedom toga, ugovor je iskorišten u potpunosti u roku od svega dvije i pol godine. Nadalje, unatoč širokom spektru usluga koje su se trebale pružiti i znatno različitim razinama rashoda po pojedinim aktivnostima, poziv nije bio podijeljen u nekoliko grupa. Podjela poziva na grupe mogla je potaknuti manja poduzeća da sudjeluju u pozivu za aktivnosti manjih vrijednosti. U konačnici, traženjem ponude s fiksnom cijenom od jednog vanjskog izvođača u sklopu okvirnog ugovora poništava se konkurentnost u pogledu cijene te se povećava ovisnost o tom izvođaču. Ured bi trebao razmotriti sklapanje sporazuma s nekoliko različitih dobavljača, uz ponovno otvaranje natječaja u slučajevima kada je to moguće.

DRUGE PRIMJEDBE

19.

Kako bi Ured obavljao svoje zadaće registriranja žigova i dizajna za europsko jedinstveno tržište potrebne su velike količine prijevoda. Uredbom o osnivanju Ureda propisuje se da će prevoditeljske usluge potrebne za djelovanje Ureda pružati Prevoditeljski centar za tijela Europske unije (CdT), te je stoga Ured glavni klijent Prevoditeljskog centra. Ured se sve više služi i rješenjima dostupnima u njegovim prostorima, kao što su jezične i prijevodne memorije te povezani softveri. Svrha je tih alata povećati isplativost i učinkovitost Ureda. Međutim, iz gledišta Europske unije trenutačno stanje može dovesti do dvostrukog obavljanja aktivnosti, a time i udvostručavanja povezanih troškova.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 78, 24.3.2009., str. 1.

(2)  SL L 341, 24.12.2015., str. 21.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Ureda dostupno je na njegovim internetskim stranicama: https://euipo.europa.eu.

(4)  Iznos proračuna uključuje i pričuvu za nepredviđene događaje.

Izvor: podatci koje je dostavio Ured.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Člankom 89. stavkom 1. Financijske uredbe Ureda propisuje se da Ured uspostavlja financijsku rezervu u kojoj će biti dovoljno financijskih sredstava za jamčenje kontinuiteta njegova poslovanja i obavljanje njegovih zadaća za jednu godinu, odnosno, za jamčenje da će u rezervi biti sredstva jednakovrijedna procijenjenom iznosu odobrenih sredstava predviđenih u glavama 1., 2. i 3. proračuna Ureda.

(8)  Člankom 139. stavcima 4. i 6. Uredbe o osnivanju Ureda propisuje se da Ured svake godine nadoknađuje troškove ureda za industrijsko vlasništvo država članica, Ureda Beneluksa za intelektualno vlasništvo i svakog relevantnog tijela koje imenuje država članica na temelju specifičnih zadaća koje oni izvršavaju kao funkcionalni dijelovi sustava žiga EU-a u kontekstu različitih usluga i postupaka, pri čemu se ta obveza primjenjuje samo u mjeri u kojoj u toj godini nije došlo do proračunskog manjka.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2013.

Ured ima uspostavljeni plan kontinuiteta poslovanja i upravljanja kriznim situacijama kojim je propisano da stalno moraju postojati dežurni zaposlenici za obavljanje otprilike 25 različitih zadaća. Iako odobrena proračunska sredstva za naknade za dežurstvo na godišnjoj razini odobrava Odbor za proračun, iznos isplaćen 2013. godine (402 458  eura) uvelike prekoračuje istovjetne naknade koje isplaćuju druge agencije koje trebaju osigurati dežurstvo.

Dovršeno

2014.

U svom izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda za 2013. godinu Sud je doveo u pitanje iznos koji je utrošen na naknade za dežurstvo (0,40 milijuna eura). Iznos takvih plaćanja dodatno se povećao 2014. godine (0,44 milijuna eura). Ured je u listopadu 2014. uveo izmjene u svoju politiku te smanjio broj zadaća čijim se obavljanjem ostvaruje pravo na naknadu za dežurstvo s 25 na 17, a financijski učinak tog smanjenja bit će vidljiv 2015. godine (1). Devet članova osoblja, među kojima je bilo sedam članova rukovodećeg osoblja, primilo je naknade za dežurstvo koje su pojedinačno iznosile više od 11 000  eura.

Dovršeno

2015.

Razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2016. godinu bila je visoka za glavu III. i iznosila je 12,9 milijuna eura, tj. 36 % (2014.: 14,1 milijun eura, tj. 38 %). Prenesena sredstva uglavnom su povezana sa sporazumima o suradnji s nacionalnim uredima koji podnose zahtjeve za povrat troškova tek po završetku godine.

2015.

Nabava usluga na temelju pregovaračkog postupka bez objave poziva na nadmetanje ograničava tržišno natjecanje na samo jednog pregovarača te bi se stoga trebala primjenjivati samo u izvanrednim okolnostima. Ured je tijekom 2015. na temelju tog postupka produžio šest okvirnih ugovora, produživši tako i pružanje usluga u vrijednosti od 1,9 milijuna eura (2014.: produženo je 12 okvirnih ugovora s produženjem usluga u vrijednosti od 12,6 milijuna eura) (2). Način na koji Ured primjenjuje taj postupak ne može se smatrati „izvanrednim” s obzirom na broj, vrijednost i učestalost takvih ugovora te se pri provedbi takvog postupka ne poštuju svi formalni zahtjevi (3).

Dovršeno

2015.

Ured poslodavcima upućenih nacionalnih stručnjaka nadoknađuje jedan dio ili sveukupni iznos njihove bruto plaće. Time se odstupa od prakse Komisije da poslodavci upućenih nacionalnih stručnjaka nastavljaju tim stručnjacima isplaćivati plaće. Rashodi za nadoknadu tih troškova dosegli su 2015. iznos od 1,9 milijuna eura.

Dovršeno

2015.

Na dan 31. prosinca 2015. devet stručnjaka zaposlenih u Uredu bilo je u interesu službe upućeno na rad u žalbeno vijeće Ureda. Međutim, Pravilnikom o osoblju EU-a nije propisana mogućnost takvog upućivanja (4).

Dovršeno (5)


(1)  Ured je 2015. isplatio 285 242 eura kao naknadu za dežurstvo na koju su pravo imali djelatnici na 13 radnih mjesta.

(2)  Okvirni ugovori produženi su na temelju članka 134. stavka 1. točke (f) Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).

(3)  Propisani člankom 134. stavkom 3. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012.

(4)  Članak 37. točka (a) Uredbe br. 31 (EEZ), 11 (EZAE) o utvrđivanju Pravilnika o osoblju za dužnosnike i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske ekonomske zajednice i Europske zajednice za atomsku energiju (SL 45, 14.6.1962., str. 1385/62).

(5)  Ured je 2016. poduzeo dodatne mjere kako bi zajamčio neovisnost žalbenog vijeća od Ureda.


ODGOVOR UREDA

17.

Ured se slaže da je preciznost proračuna Ureda dobila veću važnost nakon nedavnih izmjena Uredbe o osnivanju i Financijske uredbe Ureda kojima se utvrđuju mehanizmi kao što je dodjela viškova financijskoj rezervi, prag aktivnosti suradnje EU-a i mehanizam nadoknađivanja, budući da su povezani s proračunskim iznosima. Iz tog razloga, Ured će se posebno usredotočiti na razradu preciznijih proračuna u budućnosti i, ako je to potrebno, putem izmijenjenih proračuna koji će se predstaviti Upravnim tijelima Ureda u prikladnom trenutku, čime se održava svojstvo predviđanja budžeta.

18.

Ured prima na znanje primjedbe Suda.

Inicijalnu procjenu vrijednosti okvirnog ugovora bilo je teško izračunati u trenutku nadmetanja zbog činjenice da je specifikacija ciljeva i aktivnosti koja pokriva posljednje 2 godine ugovora izravno povezana sa Strateškim planom 2020 (1)(SP2020), za koji u tom trenutku nisu postojali detalji niti je bio razvijen. Međutim, potrebno je napomenuti da je ovo ispravljeno u sljedećem okvirnom ugovoru gdje procjene vrijednost odgovaraju detaljnom popisu osnovnih aktivnosti.

Što se tiče mogućnosti podjele na grupe, Ured će razmotriti ovu mogućnost za buduća nadmetanja ove vrste.

Što se tiče opažanja Suda po pitanju poništavanja konkurentnosti u pogledu cijene te povećane ovisnosti o izvođaču kao posljedica traženja ponuda s fiksnom cijenom od jednog vanjskog izvođača, potrebno je napomenuti da je temeljem ovog okvirnog ugovora samo 50 % posebnih ugovora potpisano po fiksnoj cijeni. S tim u vezi, Ured je osnovao zasebni tim specijaliziran za upravljanje ugovorima za cijeli ured i uspostavio okvir za upravljanje dobavljačima koji omogućuje procjenu ispravnosti ponude s fiksnom cijenom, a ako bude potrebno, povrat na drugi ugovorni mehanizam kao što je „Quoted Time and Means” ili, kao krajnje rješenje, na ugovore sastavljene na temelju načela„Times & Means” Osim toga, mehanizam ponovnog otvaranja natječaja podrazumijeva više administrativne troškove i vremenski je zahtjevnije od drugih rješenja.

Nadalje, za posljedične okvirne ugovore Ured upotrebljava mješoviti višestruki okvirni ugovor, dijelom kaskadni, dijelom s ponovnim otvaranjem za usluge ove vrste.

19.

Budući da se temeljnim aktima CdT-a i EUIPO-a utvrđuje samo to da CdT pruža prevoditeljske usluge potrebne za djelovanje Ureda, EUIPO računa na usluge CdT-a ne samo za sve potrebne prijevode, već i za više dodatnih zadataka, uključujući redakturu i terminološki rad. Međutim, poput bilo koje druge europske agencije ili tijela, Ured je vezan načelom dobrog financijskog upravljanja i smatra da plaćanje za prijevode koji su već ranije zatraženi i plaćeni nije u skladu s ovim načelom.

Kako je istaknuo Revizorski sud, glavni klijent CdT-a ostaje EUIPO s udjelom u prihodima većim od polovine u 2016. godini, iako se Ured koristi prijevodnim memorijama za IV (2), koje proizlaze iz evidencije prijašnjih prijevoda za IV tijekom prošlih 20 godina. U 2016. godini, 96 % pojmova potrebnih za prijevode za IV moglo se pronaći u tim evidencijama. Trošak Ureda za 4 % prijevoda za IV za koje je bio potreban prijevod od strane CdT-a iznosio je 15,5 milijuna eura.

U skladu sa svojom misijom, EUIPO je uvijek nastojao pružiti korisnicima sustava IV-a najbolju kvalitetu uz najnižu moguću cijenu u svrhu potpore poslovanja EU-a. U tom pogledu, Ured je smanjio naknade za žigove za više od 50 %, što jasno ide u korist naših korisnika, naročito malih i srednjih poduzeća. Uštede povezane s navedenom praksom igrale su ulogu u ovom značajnom smanjenju.

Što se tiče zabrinutosti koju je Revizorski sud izrazio u pogledu mogućeg udvostručavanja napora i povezanih troškova na razini Europske unije, Ured smatra da se održavanje i ponovna upotreba EUIPO-vih dostupnih evidencija ne smatra velikim naporom niti troškom. Ured trajno razmatra načine koji će jamčiti vrijednost za novac u okviru postojećeg pravnog okvira.

CdT je ključni partner u ispunjavanju misije Ureda, a s obzirom na napredak u području automatiziranih prijevoda, Ured je mišljenja da je od ključne važnosti da se djeluje zajednički u uzajamnom strateškom interesu za blisku i skoru budućnost u svrhu postizanja modernog i održivog poslovnog modela koji donosi jednaku korist svim uključenim stranama.


(1)  SP2020 se odnosi na višegodišnji program rada koji pokriva aktivnosti i projekte za razdoblje 2016. – 2020.

(2)  Prijevodne memorije se odnose na ponovnu upotrebu dostupnih prijevoda i nazivaju se „postojeći prijevod” u činjeničnom stanju.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/194


IZVJEŠĆE

o računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/31)

UVOD

1.

Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Tallinnu i uredima u Strasbourgu i Sankt Johannu im Pongauu, osnovana je Uredbom (EZ) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Osnovni je cilj Agencije obavljati zadatke u vezi s operativnim upravljanjem drugom generacijom Schengenskog informacijskog sustava (SIS II), Viznim informacijskim sustavom (VIS) te europskim sustavom za usporedbu otisaka prstiju (Eurodac).

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (3)

71,7

82,3

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

134

144

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

17.

Agencija je 2016. godine zaprimila i prihvatila materijale u iznosu od 2,8 milijuna eura, a da za to nije imala proračunske ni pravne obveze (ugovore). Takve su obveze preuzete retroaktivno kako bi kupnja tih materijala bila u skladu s pravilima.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

18.

U svojem revizijskom izvješću iz srpnja 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je da se ukupnom izradom i praktičnom provedbom procesa jamči da Agencija upravlja informacijskim sustavima SIS II, VIS i Eurodac na način koji omogućava neometanu i neprekidnu razmjenu podataka među nacionalnim tijelima koja se služe tim sustavima. Iako Služba za unutarnju reviziju nije istaknula nikakve važnije probleme, smatrala je da ima prostora za poboljšanje učinkovitosti procesa povezanih s upravljanjem konfiguracijama i promjenama, upravljanjem novim puštanjima u rad i testiranjima, upravljanjem problemima, kao i upravljanjem uslugama i incidentima. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

19.

Prenesena odobrena sredstva za glavu II. (administrativni rashodi) bili su visoki i iznosili 5 milijuna eura, tj. 63 % rezerviranih odobrenih sredstava (2015.: 9 milijuna eura, tj. 50 %). Uglavnom se odnose na usluge održavanja zgrada i savjetodavne usluge koje bi se trebale pružiti tijekom 2017. Tako visoka razina prenesenih sredstava za financiranje aktivnosti tijekom sljedeće godine nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

20.

U lipnju 2015. Agencija je potpisala ugovor o izvođenju građevinskih radova u vrijednosti od 21,5 milijuna eura za uredske prostore u Strasbourgu. Obročno plaćanje dogovoreno je kao glavni način plaćanja. Međutim, kako bi se povećala razina iskorištenosti proračuna, Agencija je u srpnju 2015. izmijenila ugovor kako bi predujmovi postali glavni način plaćanja. Agencija je do studenoga 2016. isplatila cjelokupnu vrijednost ugovora iako je obavljeno manje od polovice radova.

21.

Na jednom od sastanaka održanih 2016. predstavnik Komisije u upravnom odboru Agencije potaknuo je pitanje povećanja troškova održavanja. Iako postoji nekoliko argumenata kojima se može objasniti takvo povećanje, kao što su kontinuirani razvoj i povećanje broja funkcija sustava, Sud je utvrdio slučajeve u kojima Agencija u postupcima nabave nije tražila najekonomičnija rješenja. Primjerice, Agencija je u sklopu jednog okvirnog ugovora kupila novu licenciju za softver za iznos od 4,6 milijuna eura, a da nije provjerila je li izvođač iz okvirnog ugovora, koji je djelovao kao posrednik između Agencije i mogućih dobavljača softvera, pronašao ponudu s najboljom cijenom.

22.

U svibnju 2016. Agencija je potpisala okvirni ugovor s jednim konzorcijem u vrijednosti od 194 milijuna eura za daljnji razvoj i održavanje Viznog informacijskog sustava (VIS) i sustava za uspoređivanje biometrijskih podataka (BMS) za razdoblje od najviše šest godina. Ugovor je dodijeljen u okviru postupka javne nabave. Jedan od glavnih uvjeta natječaja bio je da ponuditelji moraju imati komercijalni pristup tehnologiji sustava BMS. Međutim, s obzirom na to da društvo koje je izradilo tehnologiju sustava BMS nije bilo ugovorom obvezno omogućiti komercijalni pristup zainteresiranim ponuditeljima, postojao je mogući rizik za konkurentnost natječaja.

23.

Vanjska evaluacija Agencije obavljena je od ožujka do prosinca 2015. u ime Komisije te su rezultati prikazani u završnom evaluacijskom izvješću u ožujku 2016. Zaključak je evaluacije da Agencija doprinosi operativnom upravljanju opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde te da djelotvorno ispunjava svoje zadaće. U svrhu dodatnog poboljšanja operativnog upravljanja ocjenjivači su iznijeli 64 preporuke, od čega se njih sedam smatralo ključnima, a njih 11 izrazito važnima. Agencija je pripremila plan djelovanja prema iznesenim preporukama te je provedba tog plana trenutačno u tijeku.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

24.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

Predsjednik


(1)  SL L 286, 1.11.2011., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.eulisa.europa.eu.

(3)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2013.

U skladu s Uredbom o osnivanju Agencije države uključene u provedbu, primjenu i razvoj schengenske pravne stečevine te u provedbu mjera povezanih sa sustavom Eurodac moraju dati doprinos proračunu Agencije. Iako su se 2013. godine države pridružene Schengenu koristile sustavima kojima je upravljala Agencija, pregovori Komisije još su bili u tijeku.

U tijeku

2014.

Posebna napomena u vezi s pouzdanošću računovodstvene dokumentacije

Ne dovodeći u pitanje mišljenje izraženo u odlomku 8., Sud skreće pozornost na vrednovanje Schengenskog informacijskog sustava (SIS II), Viznog informacijskog sustava (VIS) i sustava EURODAC u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije. Operativno upravljanje tim sustavima glavna je zadaća Agencije. U nedostatku pouzdanih i potpunih informacija o ukupnom trošku razvoja tih sustava, u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije uknjiženi su po neto knjigovodstvenim vrijednostima koje su navedene u knjigama Komisije te su ažurirani na kraju godine (približno 6,6 milijuna eura na dan prijenosa i 2,1 milijun eura na dan 31. prosinca 2014.). Te se vrijednosti uglavnom odnose na hardverske i gotove softverske komponente te ne obuhvaćaju troškove razvoja softvera (vidjeti bilješku 6.3.1. priloženu godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije).

Dovršeno

2015.

Agencija je potpisala okvirni ugovor u vrijednosti od dva milijuna eura za usluge vanjskog izvođača u području nabave (usluge nabave) za usluge osposobljavanja, savjetovanja i učenja koje pružaju treće strane (usluge osposobljavanja). Vanjski izvođač utvrđuje prikladne usluge osposobljavanja za svaki posebni zahtjev te daje ponudu cijene usluga osposobljavanja uz naknadu za vlastite usluge nabave (premija u slučaju uspjeha). Međutim, u okvirnom ugovoru nije navedeno da usluge nabave moraju biti u skladu s odredbama o nabavi financijskih pravila Agencije. Stoga se trenutačnim procesom podnošenja ponuda na odobrenje Agencije ne jamči da se usluge nabavljaju u skladu s uvjetima navedenima u financijskim pravilima.

Predstoji

2015.

Poziv na iskaz interesa i predodabir kandidata za sudjelovanje u pregovaračkom postupku čija je vrijednost procijenjena na 20 milijuna eura pokrenuti su bez odobrenja dužnosnika za ovjeravanje.

2015.

U okviru proračunske glave II. (administrativni rashodi) preneseno je 9 milijuna eura rezerviranih odobrenih sredstava, odnosno 50 % ukupnih rezerviranih odobrenih sredstava (2014.: 15 milijuna eura, tj. 87 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na opsežan ugovor za proširenje zgrade u Strasbourgu (4,6 milijuna eura), kao i za usluge koje se pružaju u sklopu višegodišnjih ugovora.

2015.

Još nisu sklopljeni sporazumi s državama pridruženima Schengenu (Švicarska, Lihtenštajn, Island i Norveška) kojima bi se utvrdila detaljna pravila o sudjelovanju tih zemalja u radu Agencije, što uključuje odredbe o pravu glasa i njihovom doprinosu proračunu Agencije. U nedostatku takvih pravila zemlje pridružene Schengenu doprinose glavi III. (operativni rashodi) proračuna Agencije u skladu s odredbama sporazuma o pridruživanju koje su te zemlje sklopile s EU-om. Međutim, one još ne doprinose aktivnostima u okviru glave I. i II. (plaće i drugi administrativni rashodi) proračuna Agencije.

U tijeku

2015.

Na temelju revizije postupaka nabave utvrđeno je da je Agencija ušla u ugovorne obveze ili pregovore sa samo jednim vanjskim izvođačem, a da zatražene usluge nisu bile precizno definirane. Time se ograničava tržišno natjecanje i povećava ovisnost o vanjskom izvođaču. Agencija bi, kada god je to moguće, trebala sklopiti sporazume s nekoliko različitih dobavljača ili preciznije definirati potrebne usluge.

Predstoji


ODGOVOR AGENCIJE

17.

Postupci su odabrani kako bi se rješavalo hitne operativne zahtjeve, te kao odgovor na sve veću potrebu za pohranom podataka koju traže države članice.

18.

Agencija je primila na znanje primjedbu Suda. Između eu-LISA-e i IAS-a dogovoren je akcijski plan kao odgovor na rezultate, te je u postupku provedbe.

20.

Prijenosi odobrenih sredstava iz glava 1. i 2. kontinuirano se revidiraju i planiraju s ciljem da se s vremenom smanje samo na najnužnije i samo kad je operacija opravdana.

Kao pokazatelj uspješnosti, od 19 551 594,31 EUR nediferenciranih odobrenih sredstava prenesenih u 2016., otkazano je samo 474 015,04 EUR (2,42 %).

21.

Predviđeni mehanizam za plaćanje odgovorio je na proračunska ograničenja kako bi omogućio puno korištenje odobrenih sredstava C1 i C2 sukladno pravilima o godini n+1 kojima se uređuju nediferencirana odobrena sredstva.

Plaćanja za pretfinanciranje bila su povezana s odgovarajućim financijskim jamstvom oslobođenim u skladu s napretkom posla, čime se minimizirao rizik za Agenciju. Uz financijska jamstva, izvođač je izdao i 5 %-tno jamstvo za ispunjenje obveza. Jamstvo za ispunjenje obveza posebno je povezano s izvršavanjem ugovornih obveza.

22.

U pogledu produženja održavanja komponenti VIS-a, ocijenjeno je da se željene promjene ne mogu tehnički ni ekonomski odvojiti od glavnog ugovora. U tom je smislu zabilježeno da je WCC nositelj intelektualnog vlasništva tražilice Elise. Stoga bi svaki drugi dobavljač u stvari bio podizvođač WCC-a te ne bi bio u mogućnosti pružiti veću vrijednost za isti novac. Nadalje, SC 14 odnosio se ne samo na stalne licence WCC-a za Elise, nego i na njihovo kasnije održavanje. To se održavanje nije moglo dodijeliti trećem dobavljaču, a da se ne kompromitira sveukupna odgovornost izvođača MWO-a za održavanje VIS-a.

Osim toga, navedeno je da je stjecanjem stalnih licenci WCC-a za Elise Agencija dugoročno ostvarila značajne uštede, procijenjene na 402 243,22 EUR u razdoblju od četiri godine.

Konačno, navedeno je da članak I.19.1. posebnih uvjeta FWC-a predviđa klauzulu o „najpovlaštenijem kupcu”, čime se dodatno štiti financijski interes Agencije pri nabavi hardvera ili softvera od dobavljača.

23.

Agencija je svjesna potencijalnog rizika koji je utvrdio Sud, no smatra da se on nije materijalizirao jer ni jedan ekonomski subjekt nije imao prigovora na dostupnost tehnologiji. Stoga imamo razumnu potvrdu da je sporazum ispoštovan.

24.

Agencija prima na znanje primjedbu Suda i potvrđuje da se dogovoreni akcijski plan provodi.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/201


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/32)

UVOD

1.

Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Bilbau, osnovana je Uredbom Vijeća (EZ) br. 2062/94 (1). Zadaća je Agencije prikupljati i širiti informacije o prioritetima pojedinih država i Unije u području zdravlja i sigurnosti na radu, podupirati nacionalne organizacije i organizacije Unije koje sudjeluju u donošenju i provedbi politika te pružati informacije o preventivnim mjerama.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

16,9

16,7

Ukupni broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

65

65

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016. te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2017. godinu bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 417 279 eura, tj. 30 % (2015.: 364 740 eura, tj. 26 %). Ti su se prijenosi uglavnom odnosili na usluge u području IT-a koje na kraju godine još nisu bile u potpunosti pružene ili za koje dotad nije ispostavljen račun. Rezervirana odobrena sredstva prenesena u okviru glave III. iznosila su 3 370 616 eura, tj. 43 % (2015.: 3 383 052 eura, tj. 41 %). Ti su se prijenosi uglavnom odnosili na istraživačke projekte i studije čije je trajanje dulje od jedne godine. Agencija bi mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

18.

Agencija je 2014. godine sklopila okvirni ugovor o pružanju savjetodavnih usluga u području IT-a u razdoblju 2014.–2017. čija je ukupna vrijednost 1,1 milijun eura. Iako je u posebnim ugovorima koji su potpisani 2016. godine kako bi se proveo navedeni okvirni ugovor jasno definirano što je potrebno postići projektima, savjetnici su angažirani na temelju načela stvarno utrošenog radnog vremena i sredstava, prema kojem cijena nije unaprijed utvrđena i izravno povezana s isporukom, već, umjesto toga, proizlazi iz broja utrošenih radnih dana. Povrh toga, 2016. godine otprilike 50 % usluga savjetovanja u području IT-a pruženo je izvan prostorija Agencije, čime je ograničena njezina mogućnost praćenja učinkovite provedbe predmetnih ugovora. Plaćanja izvršena 2016. godine u sklopu tog okvirnog ugovora iznosila su otprilike 0,4 milijuna eura.

DRUGE PRIMJEDBE

19.

Uredbom o osnivanju Agencije nije izričito propisana obveza obavljanja vanjske evaluacije njezinih aktivnosti. Komisija je predložila da se u novu Uredbu o osnivanju uključi obveza obavljanja evaluacije svakih pet godina.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

20.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanome u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 216, 20.8.1994., str. 1. Uredba je posljednji put izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1112/2005 (SL L 184, 15.7.2005., str. 5.).

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.osha.europa.eu

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi) i dalje je visoka i iznosi 364 740  eura, tj. 26 % (2014.: 443 412  eura, tj. 34 %). Ti su se prijenosi uglavnom odnosili na usluge ugovorene za razdoblje koje obuhvaća dvije kalendarske godine, kao i usluge u području IT-a koje na kraju 2015. još nisu bile u potpunosti isporučene ili za koje nije ispostavljen račun.

2015.

Razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih za glavu III. (operativni rashodi) bila je visoka i iznosila 3 383 052  eura, tj. 41 % (2014.: 4 277 160  eura, tj. 42 %). Ti su se prijenosi uglavnom odnosili na opsežne istraživačke projekte u trajanju od više od jedne godine, kao i na sastanak odbora održan u siječnju 2016. koji se trebao organizirati u zadnjem tromjesečju 2015. godine.


ODGOVOR AGENCIJE

18.

S obzirom na prijenos 41 % rezerviranih odobrenih sredstava iz glave III., EU-OSHA potvrđuje da se to uglavnom odnosi na istraživačke projekte i studije duže od godinu dana, koji su rezultat odluke Agencije o postupnom smanjenju broja istraživačkih aktivnosti uz istodobno povećanje njihova opsega. Prijenos sredstava u manjoj je mjeri posljedica kašnjenja u postupku nabave uslijed ponovnog pokretanja postupka i dužim razdobljima evaluacije. Oboje se smatra uobičajenim situacijama kada je riječ o nabavi usluga za izviđajno istraživanje. S obzirom na prijedlog o uvođenju diferenciranih odobrenih sredstava, Agencija će proučiti tu mogućnost kako bi utvrdila je li moguće unaprijediti upravljanje proračunom.

19.

Agencija je primila na znanje primjedbe revizora tijekom njihova posjeta i već primjenjuje njihove savjete u svojim novim okvirnim ugovorima u području IKT-a i savjetodavnih usluga, pri čemu se prema potrebi koristi ugovorima sastavljenima na temelju načela „Quoted Time and Means”.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/207


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/33)

UVOD

1.

Agencija za opskrbu Euratoma (u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Luxembourgu, osnovana je 1958. godine (1). Odluka Vijeća 2008/114/EZ, Euratom (2) zamijenila je prethodni statut Agencije. Glavna je zadaća Agencije osigurati redovnu opskrbu korisnika u EU-u nuklearnim materijalima, osobito nuklearnim gorivima, primjenom zajedničke politike opskrbe koja se temelji na načelu jednakog pristupa izvorima opskrbe tim materijalima.

2.

Od 2008. godine zaključno s 2011. godinom Agencija nije imala vlastiti proračun kojim bi pokrila troškove poslovanja. Komisija je snosila sve troškove koje je Agencija imala pri provedbi svojih aktivnosti. Komisija od 2012. godine Agenciji dodjeljuje vlastiti proračun koji, međutim, pokriva tek manji dio rashoda Agencije.

3.

Tablica prikazuje ključne podatke o Agenciji (3).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

0,1

0,1

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

17

17

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

4.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

5.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

6.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

8.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

9.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

10.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

11.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

12.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

13.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

14.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

15.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

16.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL 27, 6.12.1958., str. 534/58.

(2)  SL L 41, 15.2.2008., str. 15.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: http://ec.europa.eu/euratom/index.html.

(4)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. i iznosila je 41 482  eura, tj. 50,5  % (2014.: 8 970  eura, tj. 14,9  %). Uglavnom se odnose na kupnju računalnog hardvera (poslužitelji i prijenosna računala) naručenog u prosincu 2015. te na usluge savjetovanja u području IT-a pružene nakon isteka kalendarske godine.


ODGOVORI AGENCIJE

Agencija je primila na znanje sadržaj izvješća Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/212


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016. s odgovorom Zaklade

(2017/C 417/34)

UVOD

1.

Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (Eurofound, u daljnjem tekstu: Zaklada), sa sjedištem u Dublinu, osnovana je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1365/75 (1). Zadaća je Zaklade doprinositi planiranju i ostvarivanju boljih životnih i radnih uvjeta u Uniji stjecanjem i širenjem znanja povezanog s tom temom.

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Zakladi (2).

Tablica

Ključni podatci o Zakladi

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

21,2

20,8

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

111

104

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Zaklade. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Zaklade, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Zaklade za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zaklade na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Zaklade i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Zaklade uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Zaklade snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Zaklade da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Zakladi na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Zaklada služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Zaklada prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Zaklade obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

17.

U svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji za 2014. Sud je izvijestio o tome da je u razdoblju 2005.–2014. osoblje plaćeno manje nego što je trebalo biti, što je bilo povezano s prijelazom na novi Pravilnik o osoblju 2005. godine. Iako su razlozi za takve manje isplate plaća (2014.: nepoštovanje minimalnih zajamčenih plaća; 2015.: pogrešni koeficijent za plaće) različiti, Sud je opet utvrdio da je iznos isplaćenih plaća bio manji nego što je trebao biti (za 43 350 eura), kao i da su određeni iznosi preplaćeni (168 930 eura), za 30 aktivnih i prijašnjih članova osoblja. Eurofound je ispravio sve nedovoljne isplate, ali neće izvršiti povrat preplaćenih iznosa (što je u skladu s člankom 85. važećeg Pravilnika o osoblju). Zaklada bi trebala ponovno analizirati sve moguće pogreške povezane s prijelazom na Pravilnik o osoblju iz 2005. te obaviti sveobuhvatnu evaluaciju svog načina obračunavanja plaća.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

18.

Služba Komisije za unutarnju reviziju naglasila je u svojem revizijskom izvješću iz prosinca 2016. potrebu za poboljšanjem načina na koji Zaklada upravlja projektima, posebice u odnosu na mehanizme upravljanja, praćenje i izvješćivanje. Zaklada i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

19.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava povećala se za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 2,8 milijuna eura, tj. 43 % (2015.: 2,1 milijun eura, tj. 31 %), pri čemu su ta sredstva uglavnom povezana s projektima (studijama i pilot programima) koji prelaze u sljedeću godinu. Visoka razina prenesenih sredstava nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine. Zaklada bi mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

DRUGE PRIMJEDBE

20.

Uredbom o osnivanju Zaklade nije izričito propisana obveza obavljanja vanjske evaluacije aktivnosti Zaklade. Komisija je predložila da se u novu Uredbu o osnivanju uključi obveza obavljanja evaluacije svakih pet godina.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

21.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanome u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 139, 30.5.1975., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Zaklade dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.eurofound.europa.eu

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Zaklada.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava u 2016. godinu bila je visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 2 135 164  eura, tj. 31,2  % (2014.: 3 814 156  eura, tj. 53,7  %), a ta su sredstva uglavnom bila povezana s višegodišnjim projektima provedenima u predviđenom roku.


ODGOVOR ZAKLADE

17.

U travnju 2017. provedena je sveobuhvatna interna revizija funkcije obračuna plaća. Eurofound trenutačno iščekuje završni izvještaj i vodit će računa o svim preporukama.

18.

Eurofound prima na znanje citiranje Suda koje se odnosi na zadnji izvještaj Službe za unutarnju reviziju. U skladu s praksom zadnjih godina povezanom sa Službom za unutarnju reviziju, Eurofound će provesti dogovoreni akcijski plan u bliskoj suradnji i u komunikaciji sa Službom za unutarnju reviziju.

19.

Kao i proteklih godina i u dogovoru sa Sudom, Eurofound vrši razliku između planiranih i neplaniranih prijenosa. Agencija je 2016. planirala prijenose u iznosu od 3,0 milijuna EUR (kako je priopćeno Sudu), no iznos stvarnih prijenosa iznosio dosegnuo je svega 2,8 milijuna EUR. Ta brojka, manja od planirane, ostvarena je zbog pravodobnog ostvarenja projekta, pravodobnih uplata izvođačima radova u kombinaciji sa smanjenjima proračuna u glavi III. koja su bila potrebna kako bi se nadoknadio manjak u glavi I. Iako Eurofound i dalje smatra kako je razlika između planiranih i neplaniranih prijenosa korisna radi boljeg prikaza višegodišnje prirode poslovanja, Zaklada pomno razmatra mogućnost uvođenja diferenciranih odobrenih sredstava.

20.

Premda se u osnivačkoj uredbi Eurofounda ne zahtijevaju vanjske evaluacije njegovih aktivnosti, svaki četverogodišnji program rada od 2001. bio je predmet vanjske evaluacije. Trenutačni zadatak na programu rada 2013.–2016. još je u tijeku.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/218


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Europske unije za pravosudnu suradnju za financijsku godinu 2016. s odgovorom Eurojusta

(2017/C 417/35)

UVOD

1.

Ured Europske unije za pravosudnu suradnju (u daljnjem tekstu: Eurojust), sa sjedištem u Haagu, osnovan je Odlukom Vijeća 2002/187/PUP (1) s ciljem jačanja borbe protiv teškog i organiziranog kriminala. Cilj mu je poboljšati koordinaciju prekograničnih istraga i kaznenog progona među državama članicama Europske unije, kao i između država članica i zemalja izvan EU-a.

2.

Tablica prikazuje ključne podatke o Eurojustu (2).

Tablica 1.

Ključni podatci o Eurojustu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

33,8

43,5

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

246

245

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Eurojusta. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Eurojusta, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Eurojusta za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Eurojusta na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Eurojusta i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Eurojusta uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Eurojusta snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Eurojusta da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Eurojusta značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici donose na temelju računovodstvene dokumentacije.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Eurojustu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Eurojust služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Eurojust prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Eurojusta obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (rashodi za aktivnosti podrške) i iznosili su 6 446 530 eura, tj. 40 % (2015.: 1,6 milijuna eura ili 22 %). Uglavnom su povezani s radovima obavljenima nakon isteka godine i kupnjom robe ili usluga naručenih u okviru priprema za preseljenje Eurojusta u nove poslovne prostore 2017. godine (4 867 482 eura).

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

18.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 63, 6.3.2002., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Eurojusta dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.eurojust.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Eurojust.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2011.

Sud je u izvješću za financijsku godinu 2010. naveo da je potrebno preispitati opis odgovarajućih uloga i dužnosti direktora i kolegija Eurojusta kako bi se izbjeglo preklapanje dužnosti koje trenutačno proizlazi iz uredbe o osnivanju. Godine 2011. nisu poduzete nikakve korektivne mjere (1).

U tijeku

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 1,6 milijuna eura, tj. 21 % (2014.: 1,5 milijuna eura, tj. 20 %). Ti se prijenosi uglavnom odnose na posebne ugovore o pružanju zaštitarskih i ugostiteljskih usluga (0,3 milijuna eura), projekte IKT-a, hardver i održavanje (0,6 milijuna eura) te troškove za savjetodavne i projektne usluge u vezi s novim poslovnim prostorima (0,3 milijuna eura), pri čemu je 0,5 milijuna eura rezervirano krajem godine, u prvom redu za usluge koje se trebaju pružiti tijekom 2016. godine.


(1)  Zakonodavac nije dovršio razmatranje nove uredbe o Eurojustu.


EUROJUSTOV ODGOVOR

18.

Eurojust prihvaća činjenicu da postoji relativno velik broj prijenosa na 2017. godinu za glavu II., ali se poziva na objašnjenja koja je dao sud. Eurojust je oprezan kako bi se izbjegli neopravdani prijenosi koji nisu izravna posljedica preseljenja u novi prostor, tekućih sigurnosnih zahtjeva i operativnih troškova.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/223


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016. s odgovorom Ureda

(2017/C 417/36)

UVOD

1.

Europski policijski ured (Europol, u daljnjem tekstu: Ured), sa sjedištem u Haagu, osnovan je Odlukom Vijeća (2009/371/PUP) (1). Cilj je Ureda podupirati i jačati djelovanje policijskih tijela država članica i drugih službi zaduženih za izvršavanje zakona te njihovu suradnju u sprječavanju i suzbijanju teških kaznenih djela koja zahvaćaju dvije države članice ili više njih, kao i terorizma i onih oblika kaznenih djela koji utječu na zajednički interes obuhvaćen određenom politikom Unije.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Uredu (2).

Tablica

Ključni podatci o uredu

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

95

104

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

666

737

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Ureda. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Ureda, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Ureda za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Ureda na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Ureda i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Ureda uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Ureda snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Ureda da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Ureda značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Uredu na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Ured služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Ured prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Ureda obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

17.

Kao i prijašnjih godina, prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 3,5 milijuna eura, tj. 39 % (2015.: 4,2 milijuna eura, tj. 41 %). Uglavnom se odnose na rashode za sjedište Ureda iz 2016. za koje će država domaćin 2017. godine ispostaviti račun (2 milijuna eura).

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

18.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 121, 15.5.2009., str. 37.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Ureda dostupno je na njegovim internetskim stranicama: www.europol.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Ured.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno / U tijeku / Predstoji / —)

2011.

Iznimke i odstupanja zabilježena su za 7 % plaćanja iz 2011. godine.

Dovršeno

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava visoki su za glavu II. (administrativni rashodi) i iznose 4,2  milijuna eura, tj. 41 % (2014.: 1,9  milijuna eura, tj. 27 %). Uglavnom se odnose na radove u vezi sa zgradama, kao što su povećanje funkcionalnosti i tehnička poboljšanja radnih prostora u sjedištu Ureda (1,5  milijuna eura) ili preventivno/korektivno održavanje i dodatni radovi (0,8  milijuna eura). Krajem 2015. ti su radovi još bili u tijeku ili računi za njih još nisu bili primljeni.


ODGOVOR EUROPOL-a

18.

Europol prima na znanje primjedbu Europskog revizorskog suda te će nastaviti ulagati napore za osiguranje učinkovitog i ispravnog izvršenja proračuna, posebno u pogledu prijenosa sredstava u vezi s administrativnim rashodima. Zbog radova na središnjici Europola koji su u nadležnosti zemlje domaćina kao vanjskog subjekta, očekuje se da će se obračun troškova gradnje proširiti i na financijske godine u budućnosti. Tome je razlog postojeći administrativan ustroj, jer Europol zaprima dotične račune nakon povezivanja zemlje domaćina s odgovarajućim izvođačima radova na nacionalnoj razini.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/228


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/37)

UVOD

1.

Agencija Europske unije za temeljna prava (FRA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Beču, osnovana je Uredbom Vijeća (EZ) br. 168/2007 (1). Cilj je Agencije pružati pomoć i stručno znanje relevantnim tijelima Unije i država članica pri provedbi zakonodavstva Unije u vezi s temeljnim pravima.

2.

U Tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (2).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

21,6

21,6

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

107

105

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (6).

16.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

17.

Službeno (daljnje) delegiranje ovlasti dužnosnika za ovjeravanje (na temelju delegiranja) nije uvijek bilo u skladu s pravima potvrđivanja transakcija u sustavu tijeka rada ABAC.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

18.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (operativni rashodi) i iznosili su 5,2 milijuna eura, tj. 68 % (2015.: 5,7 milijuna eura, tj. 70 %). To uglavnom proizlazi iz prirode aktivnosti koje uključuju financiranje studija za koje je potrebno nekoliko mjeseci i koje često prelaze u sljedeću godinu. Agencija bi mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i uzela u obzir neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

19.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 53, 22.2.2007., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.fra.europa.eu.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno / U tijeku / Predstoji / —)

2015.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava i dalje je bila visoka za glavu III. i iznosila je 5 723 282  eura, tj. 70 % (2014.: 5 848 956  eura, tj. 75 %). Do toga je uglavnom došlo zbog prirode aktivnosti Agencije koje uključuju nabavu studija za koje je potrebno nekoliko mjeseci i koje često prelaze u sljedeću godinu.


ODGOVORI AGENCIJE

17.

U 2015. i 2016. daljnja delegiranja dužnosnika za ovjeravanje ažurirana su zbog organizacijskih promjena unutar Agencije. Zbog pogreške u prijepisu u financijskom sustavu ABAC sva su delegiranja, stara i tekuća, tretirana kao valjana. Pogreška je ispravljena i uvedene su mjere kako bi se osiguralo da se u sustavu ABAC nalaze samo trenutačno valjana delegiranja.

18.

Kao što je Sud napomenuo prijašnjih godina, prijenosi Agencije za glavu III. odražavaju višegodišnju prirodu operativnih projekata Agencije, za koje se plaćanja izvršavaju u skladu s pažljivo planiranim i kontroliranim rasporedima. Budući da je konačno izvršenje proračuna Agencije tijekom prethodnih godina iznosilo više od 99 %, te da je razina odobrenih sredstava na razini poglavlja 8. koja su ukinuta oduvijek bila niska (odnosno, prosječno 2,4 % u posljednje tri godine), mišljenje je Agencije da to upućuje na opravdanost prijenosa.

Agencija je već razmotrila mogućnost primjene diferenciranih odobrenih sredstava te je zaključila da bi se time ostvarila vrlo mala dodana vrijednost, s obzirom na činjenicu da operativni projekti ne traju dulje od dvije godine. Produljenjem razdoblja izvršenja vjerojatno bi se ne samo kasnilo s provedbom projekata, već bi se i znatno povećao likvidnosni rizik.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/233


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/38)

UVOD

1.

Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu (u daljnjem tekstu: Agencija ili Frontex) osnovana je Uredbom (EU) 2016/1624 (1) Europskog parlamenta i Vijeća („nova Uredba o osnivanju”) o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 (2). Proizašla je iz Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica te je zadržala njezin skraćeni naziv, „Frontex”, kao i sjedište, koje je smješteno u Varšavi. Novom Uredbom o osnivanju proširene su ovlasti Agencije te joj je povjerena zadaća jamčenja europskog integriranog upravljanja vanjskim granicama s ciljem učinkovitog upravljanja prelaskom vanjskih granica. To podrazumijeva rješavanje izazova povezanih s migracijama i potencijalnih budućih prijetnji na tim granicama, doprinoseći tako borbi protiv teških kaznenih djela s prekograničnim obilježjem, kako bi se osigurala visoka razina unutarnje sigurnosti u Uniji uz puno poštovanje temeljnih prava i uz istodobnu zaštitu slobodnog kretanja osoba u Uniji.

2.

U tablici prikazani su ključni podatci o Agenciji (3).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

143,3

251

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (4)

309

365

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (7).

16.

Kako bi se odgovorilo na migracijsku krizu s kojom se Unija suočava, ovlasti Frontexa znatno su proširene te je njegov završni proračun za 2016. godinu zabilježio povećanje od 75 % u odnosu na proračun za prethodnu godinu. Broj raspoloživih članova osoblja povećan je 2016. godine tek za 18 % te je proces prilagodbe sustava i postupaka novonastalim okolnostima i dalje bio u tijeku. Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda te ih je potrebno tumačiti u kontekstu izazova s kojima se Agencija suočavala.

PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

17.

Prethodnom Uredbom o osnivanju Agencije koja je bila na snazi do 5. listopada 2016. predviđeno je financiranje zajedničkih operacija vraćanja koje se provode u suradnji s državama članicama sudionicama. Financiranje nacionalnih operacija vraćanja postalo je prihvatljivo tek u okviru nove Uredbe o osnivanju. Međutim, u razdoblju od siječnja do listopada 2016. Agencija je financirala nacionalne operacije vraćanja u iznosu od 3,6 milijuna eura. Ta su plaćanja nepravilna.

18.

Pravilnikom o osoblju predviđeno je da se privremeno osoblje na temelju vanjskog postupka odabira može zaposliti samo u razredima SC 1, SC 2, AST 1 – AST 4 i AD 5 – AD 8 (8). Agencija je 2016. godine zaposlila 14 članova osoblja u višim razredima skupine AST. Postupci zapošljavanja u navedenim su razredima nepravilni.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

19.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava povećala se za glavu II. (administrativni rashodi), za koju su iznosili 6,4 milijuna eura, tj. 43 % (2015.: 3,2 milijuna eura, tj. 38 %) i za glavu III. (operativni rashodi), za koju su iznosili 67,3 milijuna eura, tj. 37 % (2015.: 40,2 milijuna eura, tj. 35 %). Glavni su razlog bili ugovori i operacije koji su prešli u sljedeću godinu. Agencija bi mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila neizbježna kašnjenja između preuzimanja pravnih obveza, provedbe ugovora i operacija te povezanih plaćanja.

20.

Razina storniranih prijenosa iz 2015. bila je visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 6,4 milijuna eura, tj. 16 %., a uzrokovale su je previsoke procjene troškova za 2015. godinu koje je 2016. i dalje bilo potrebno nadoknaditi zemljama sudionicama. Potrebno je voditi računa o tome da zemlje suradnice dostavljaju točnije procjene troškova i pravodobnije podnose izvješća o troškovima.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

21.

U okviru proširenih ovlasti Agencije poseban se naglasak stavlja na operacije vraćanja, za koje je u proračunu Agencije za 2016. godinu izdvojeno 63 milijuna eura. Međutim, 23 milijuna eura, tj. 37,5 % vraćeno je u proračun EU-a jer je broj provedenih operacija vraćanja bio manji od predviđenoga. Osjetno kašnjenje postupka nabave za okvirni ugovor u vrijednosti od 50 milijuna eura o najmu zrakoplova i pružanju povezanih usluga za potrebe operacija vraćanja koje provodi Frontex doprinijelo je tom stanju te i dalje utječe na broj operacija vraćanja koje Agencija organizira. Pokretanje predmetnog postupka javne nabave bilo je predviđeno za ožujak 2016., no to se do kraja godine nije dogodilo.

22.

Komisija i Agencija, sukorisnik i koordinator triju drugih sukorisnika (EASO, IOM i UNHCR) (9), sklopile su 22. prosinca 2015. ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava u iznosu od 5,5 milijuna eura namijenjenih regionalnoj potpori upravljanju migracijama na zapadnom Balkanu i u Turskoj s naglaskom na aspektu zaštite, i to na trogodišnje razdoblje koje je započelo 1. siječnja 2016. Međutim, sporazumi o suradnji s trima partnerima (pravne obveze) u vrijednosti od 3,4 milijuna eura potpisani su tek u razdoblju između kolovoza i studenoga 2016. U slučaju dvaju sporazuma proračunske obveze, na temelju kojih su sredstva trebala postati raspoloživa prije preuzimanja pravnih obveza, odobrene su tek u listopadu i prosincu 2016. Osim toga, proračunske obveze iznosile su 1,2 milijuna eura, čime su pokrivena tek plaćanja pretfinanciranja. Takav postupak nije u skladu s pravilima o proračunskom upravljanju iz Financijske uredbe, a kašnjenje u sklapanju sporazuma dovelo je do nesigurnosti u pogledu operativne suradnje partnera.

DRUGE PRIMJEDBE

23.

Planom radnih mjesta Agencije za 2016. godinu predviđeno je 275 radnih mjesta za dužnosnike i privremeno osoblje (10). Do kraja 2016. godine od toga je bilo popunjeno tek 197 radnih mjesta, tj. 71 %, uglavnom zbog činjenice da je 50 novih radnih mjesta uvedeno tek u listopadu 2016. te je postupke zapošljavanja tek potrebno dovršiti. Agencija u pravilu nailazi na poteškoće u pronalasku osoblja odgovarajućeg profila, djelomično zbog koeficijenta ispravka plaće (66,7 %).

24.

Nakon proširenja ovlasti Agencije broj članova njezina osoblja bit će do kraja 2020. godine više nego dvostruko veći, s 1 000 zaposlenika u odnosu na njih 365, koliko ih je bilo 2016. godine (11). Predmetno se povećanje ne temelji na detaljnoj procjeni potreba.

25.

Zbog planiranog povećanja broja članova osoblja bit će potrebni dodatni uredski prostori. Agencija trenutačno s Komisijom i državom članicom domaćinom analizira mogućnosti odgovora na te potrebe.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 251, 16.9.2016., str. 1.

(2)  SL L 349, 25.11.2004., str. 1.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.frontex.europa.eu.

(4)  Stvaran broj osoblja zaposlenog u Agenciji uključujući dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake. Konačni plan radnih mjesta za 2016. godinu donio je povećanje odobrenih radnih mjesta te je predviđao 275 radnih mjesta za dužnosnike i privremeno osoblje te 192 radna mjesta za ugovorno osoblje i upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(5)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(8)  Članak 53. stavak 2. Pravilnika o osoblju.

(9)  Europski potporni ured za azil (Malta), Međunarodna organizacija za migracije (Beograd) i Visoki povjerenik Ujedinjenih naroda za izbjeglice (Ženeva).

(10)  Odobrena su dodatna 192 radna mjesta za ugovorno osoblje i upućene nacionalne stručnjake.

(11)  Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o europskoj graničnoj i obalnoj straži te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2007/2004, Uredbe (EZ) br. 863/2007 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (COM/2015/0671 final – 2015/0310 (COD))


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Ispitivanje postupaka zapošljavanja pokazalo je da postoje znatni nedostatci koji utječu na transparentnost i jednako postupanje prema kandidatima: pitanja za pismene ispite i razgovore određena su nakon što je selekcijski odbor pregledao prijave, nije postavljen bodovni prag za pristup pisanim ispitima i razgovorima te za uključivanje na popis prikladnih kandidata, selekcijski odbor nije dokumentirao sve svoje sastanke i odluke.

Dovršeno

2013.

Usklađivanje izvješća dobavljača na kraju godine izvršeno je uz znatne poteškoće. Potrebno je redovitije pratiti salda dobavljača i pravodobnije analizirati razlike.

U tijeku

2013.

Frontex je započeo s radom 2005. godine te svoju suradnju s državom članicom u kojoj mu se nalazi sjedište do današnjeg dana temelji na pismenoj komunikaciji i razmjenama. Međutim, još nije potpisan sveobuhvatni sporazum o sjedištu između Agencije i te države članice. Takvim bi se sporazumom dodatno promicala transparentnost u pogledu uvjeta rada Agencije i njezina osoblja.

U tijeku

2014.

I u ex ante i u ex post provjerama rashoda koje su zemlje suradnice prijavile na temelju sporazuma o bespovratnim sredstvima uočen je znatan napredak. Međutim, popratna dokumentacija koju zemlje suradnice prilažu prijavljenim rashodima nije uvijek dostatna. Nadalje, nisu zatražene nikakve revizijske potvrde, iako se pravilima primjene Financijske uredbe EU-a to preporučuje ako iznos bespovratnih sredstava prelazi određene pragove (1). Revizijskim potvrdama pružilo bi se dodatno jamstvo o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s bespovratnim sredstvima.

U tijeku za ex anteex post provjere

Dovršeno za revizijske potvrde

2014.

Velik i stalno rastući broj sporazuma o bespovratnim sredstvima te razmjer povezanih rashoda koje Frontex provjerava i nadoknađuje potiče pitanje postoje li učinkovitiji i isplativiji mehanizmi financiranja kojima bi se moglo koristiti.

Predstoji (2)

2014.

Potrebno je unaprijediti izračun doprinosa država pridruženih Schengenu (Švicarske, Lihtenštajna, Islanda i Norveške) radi boljeg usklađivanja s povezanim pravnim odredbama (3). Izračun bi se primjerice trebao temeljiti na konačnoj, a ne godišnjoj subvenciji Komisije predviđenoj proračunom.

U tijeku

2015.

Ex post revizijom koju je Agencija provela na Islandu u listopadu 2015. otkrivena su nepravilna plaćanja u ukupnom iznosu od 1,4 milijuna eura u vezi s amortizacijom plovila koje je u razdoblju 2011. – 2015. sudjelovalo u sedam zajedničkih operacija. Islandska obalna straža zatražila je nadoknadu troškova amortizacije za to plovilo iako mu je prošao koristan vijek koji je naveden u smjernicama Agencije. Iako Agencija ima pravo na povrat nepravilnih plaćanja izvršenih tijekom posljednjih pet godina, najavila je da će izvršiti povrat samo za plaćanja izvršena od siječnja 2015., koja iznose 0,6 milijuna eura.

U tijeku

2015.

Fond za unutarnju sigurnost uspostavljen je na razdoblje 2014. – 2020. i obuhvaća dva instrumenta za financiranje aktivnosti: Instrument za granice i vize (ISF Borders and Visa), preko kojeg je dostupan iznos od 2,8 milijardi eura, te Instrument za policijsku suradnju i upravljanje krizom (ISF Police), preko kojeg je dostupan iznos od 1 milijarde eura. U okviru Instrumenta za granice i vize Komisija državama članicama nadoknađuje troškove za nabavu sredstava kao što su vozila i plovila, kao i tekuće troškove poput goriva i održavanja. Agencija takve troškove nadoknađuje i sudionicima u zajedničkim operacijama. Stoga postoji rizik od dvostrukog financiranja za koji još nije pronađeno rješenje (4).

U tijeku

2015.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 3,2 milijuna eura, tj. 38 % (2014.: 4,5 milijuna eura, tj. 36 %), a isto vrijedi i za glavu III. (operativni rashodi) gdje je iznosila 40,2 milijuna eura, tj. 35 % (2014.: 28,4 milijuna eura, tj. 44 %). Glavni razlog visoke razine prijenosa za glavu II. bio je u ugovorima u području IT-a čije je trajanje prelazilo kraj godine, a za glavu III. u višegodišnjoj prirodi poslovanja Agencije.

2015.

Zemlje koje sudjeluju u graničnim operacijama prijavljuju troškove koji im nastaju ispunjavanjem zahtjeva za povrat troškova koji se sastoji od „fiksnih troškova” (amortizacija i održavanje), „promjenjivih troškova” (u prvom redu gorivo) i „troškova za službena putovanja” (u prvom redu naknade i ostali troškovi za osoblje). Prijavljeni troškovi temelje se na stvarnim vrijednostima i usklađeni su s nacionalnim standardima što uzrokuje primjenu različitih pristupa u državama sudionicima, zbog čega za sve uključene strane nastaje vrlo složen sustav. Sud je u tematskom izvješću br. 12/2016 preporučio agencijama da, kad god je to primjereno, iskoriste pojednostavnjene mogućnosti financiranja kako bi se takva neučinkovitost izbjegla (5).

U tijeku


(1)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).

(2)  Člankom 3. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 2007/2004 propisano je da Agencija može sufinancirati zajedničke operacije samo bespovratnim sredstvima.

(3)  Aranžman između Europske zajednice, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s druge strane, o načinima sudjelovanja tih država u Europskoj agenciji za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (SL L 243, 16.9.2010., str. 4.); Dogovor između Europske zajednice, Republike Islanda i Kraljevine Norveške o načinima sudjelovanja tih država u Europskoj agenciji za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (SL L 188, 20.7.2007., str. 19.).

(4)  Sud je o tom riziku već govorio u odlomku 39. i 4. preporuci iz tematskog izvješća br. 15/2014 „Fond za vanjske granice potaknuo je financijsku solidarnost, no potrebno je osigurati bolje mjerenje rezultata i povećanu dodanu vrijednost EU-a”.

(5)  1. preporuka u tematskom izvješću Suda br. 12/2016 „Način na koji agencije upotrebljavaju bespovratna sredstva nije uvijek primjeren ili dokazano djelotvoran”.


ODGOVOR AGENCIJE

18.

Godine 2016., s obzirom na nerazmjeran migracijski pritisak prema državama članicama EU-a i nakon Akcijskog plana EU-a o vraćanju iz listopada 2015. i zaključaka Europskog vijeća od 15. lipnja 2015. i 16./17. ožujka 2016., izvršni direktor Agencije usvojio je Odluku 2016/36 koja pruža šire tumačenje načina (su)financiranja zajedničke operacije vraćanja na način da se i nacionalna operacija vraćanja koju provodi samo jedna država članica suočena s nerazmjernim migracijskim pritiskom (su)financira iz proračuna Frontexa. Nadalje: Proračunsko tijelo izmijenilo je proračun za 2016. upravo kako bi se proveo prethodno navedeni Akcijski plan o vraćanju.

19.

Frontexovu odluku o angažiranju novog privremenog osoblja razreda viših od AST 4 upravni je odbor podržao prilikom usvajanja Programa rada i proračuna za 2016., uključujući Plan radnih mjesta.

Motivacija za unapređenje 5 radnih mjesta AST 4 na 5 radnih mjesta AST 5 leži u poslovnim potrebama za uspostavom rada dežurnih službenika 24 sata dnevno. S obzirom na razinu odgovornosti u kontekstu migracijskih tokova i sigurnosnog izazova na vanjskim granicama EU-a, Frontex mora moći privući kvalificirane i iskusne kandidate s relevantnim prethodnim radnim iskustvom, no bez visokoškolskog obrazovanja koje je potrebno za radna mjesta razreda AD. Nadalje: Koeficijent ispravka plaće od 66,7 % ima znatan utjecaj, a svaki stupanj iznad toga potencijalno će privući više prikladnih kandidata.

20.

Uporaba diferenciranih odobrenih sredstava znači znatnu promjenu upravljanja proračunom. Uzimajući u obzir promjene i izazove s kojima je agencija suočena, prednosti i nedostaci pažljivo će se procijeniti s obzirom na čvrst sustav unutarnje kontrole.

21.

Agencija se slaže da je potrebno dobiti preciznije procjene troškova i žurnije izvještaje o troškovima od država članica/država pridruženih Schengenu. Agencija se obavezuje uložiti sve napore da bi postigla bolju suradnju s državama članicama/državama pridruženima Schengenu na razini izrade procjena troškova. Istodobno Agencija u 2017. revidira svoj cjelokupni financijski program s naglaskom na pojednostavljenju, prelasku s bespovratnih sredstava na ugovore o pružanju usluga i uvođenju paušalnih iznosa.

22.

Agencija je znatno povećala broj zajedničkih letova za vraćanje: 232 u 2016. u usporedbi sa 66 u 2015. i 39 u 2014. U 2016. to je obuhvaćalo 10 700 osoba koje su se vratile u treće zemlje, plus tisuću osoba koje je Agencija prevezla s grčkih otoka u Tursku nakon Izjave EU-a i Turske iz ožujka 2016. Unatoč tom dosad nezabilježenom porastu usluga vraćanja koje je pružila Agencija, bilo je moguće iskoristiti samo 40,0 milijuna EUR od 63,0 milijuna EUR dodijeljenih za tu aktivnost u proračunu za 2016. Preostala 23,0 milijuna EUR nisu se mogla iskoristiti prvenstveno zbog toga što je Okvirni ugovor za najam zrakoplova i povezane usluge za operacije vraćanja kasnio zbog smanjenja prioriteta projekta u korist nastojanja poduzetih kako bi se osigurala logistička podrška (trajekti i autobusi) za provedbu Izjave EU-a i Turske. Na smanjenje prioriteta negativno je utjecao nedostatak osoblja, a produbile su ga i povećane operativne potrebe koje je bilo potrebno pokriti. Predmetni zahtjev obuhvaća složen postupak javne nabave u okviru okvirnog ugovora i višemilijunski proračun. Postupak javne nabave za uspostavljanje 4-godišnjeg okvirnog ugovora u međuvremenu je objavljen, ali s nižim procijenjenim proračunom (20,0 milijuna EUR).

23.

Frontex zajedno s Europskom komisijom sastavlja sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava za ovaj regionalni program još od 2014. U kolovozu 2015., neposredno prije dovršavanja i potpisivanja sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, otežavajući čimbenici, uključujući veliku promjenu migracijske situacije na zapadnom Balkanu, doveli su do zahtjeva Komisije za ponovnim pisanjem projekta tako da na odgovarajući način odražava migracijsku situaciju. Kao posljedica toga, koncept projekta žurno je promijenjen u cijelosti, a sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava potpisan je tek krajem ugovornog roka u prosincu 2015.

Zbog tih promjena u zadnjem trenutku, sva četiri provedbena projektna partnera (Frontex, EASO, IOM i UNHCR) mogla su započeti raspravu o odredbama ugovorâ o suradnji tek u siječnju 2016. Budući da ugovori o suradnji obuhvaćaju odredbe kojima se uređuje cjelokupna dodjela sredstava svakom partneru, prije njihova potpisivanja bilo je potrebno razviti detaljan proračun projekta na koji će pristati sve ugovorne strane. Također je potrebno istaknuti da je potpisivanje s EASO-om proteklo brzo i glatko, dok su drugi partneri preispitivali očekivana pravila izvršnog direktora agencije da se upotrebljava euro, a ne američki dolar ili da se radi transparentnosti predvidi otkrivanje više podataka o proračunu.

S obzirom na prethodno objašnjenje i činjenicu da je provedba sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava započela u siječnju 2016., provedbeni partneri morali su početi snositi troškove aktivnosti i prije potpisivanja ugovora o suradnji s Frontexom. Da bi to opravdao i dokumentirao činjenicu da je pravna obveza za sva tri projektna partnera nastala prije proračunske obveze, Frontex je to propisno dokumentirao kao iznimku.

U skladu s člankom 7.2. Pravila za primjenu (RAP) odobrena sredstva koja odgovaraju namjenskim prihodima postaju dostupna automatski, i kao odobrena sredstva za preuzimanje obveza i kao odobrena sredstva za plaćanja, kada ustanova primi prihode.

24.

Agencija cijeni potvrdu Suda da veoma nizak koeficijent ispravka negativno utječe na zapošljavanje. Agencija je u kontaktu s relevantnim službama Europske komisije kako bi pronašla mjere za ispravljanje i nada se da tumačenje Pravilnika o osoblju može ponuditi rješenje za postojeću štetnu situaciju.

25.

Agencija prima na znanje primjedbu Suda; a istodobno želi razjasniti da su brojke koje se odnose na osoblje bile uključene u zakonodavne financijske izvještaje priložene Komisijinu Prijedlogu uredbe o europskoj graničnoj i obalnoj straži.

26.

Agencija se već početkom 2017. obratila proračunskom tijelu i primila zeleno svjetlo za širenje u svojim trenutačnim prostorima kako bi mogla primiti dodatno osoblje. Nadalje, kada sporazum o sjedištu bude na snazi, poljska vlada obvezala se da će donirati Agenciji zemljište za izgradnju novog objekta koji će ostati u vlasništvu Agencije.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/241


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/39)

UVOD

1.

Agencija za europski GNSS (globalni navigacijski satelitski sustav) (GSA, u daljnjem tekstu: Agencija), koja je 1. rujna 2012. premještena iz Bruxellesa u Prag (1), osnovana je Uredbom (EU) br. 912/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2) o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1321/2004 (3) o uspostavi struktura za upravljanje europskim programima satelitske radionavigacije i izmjeni Uredbe (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Agencija za europski GNSS uspostavljena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1321/2004 službeno je preuzela 1. siječnja 2007. sve zadatke koji su prethodno bili dodijeljeni zajedničkom poduzeću „Galileo” i koje je Agencija nastavila obavljati kao „Agencija za europski GNSS” u skladu s Uredbom (EU) br. 912/2010, kako je izmijenjena. Povrh toga, Komisija je sporazumom o delegiranju Agenciji povjerila uporabu Europskog geostacionarnog navigacijskog sustava (EGNOS).

2.

U tablici su prikazani ključni podatci o Agenciji (5).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (6)

363,8

626,4

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (7)

139

160

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (8) i izvješća o izvršenju proračuna (9) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310.–325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (10).

Ostala pitanja

16.

Ne dovodeći u pitanje svoje mišljenje, Sud skreće pozornost na činjenicu da je 29. ožujka 2017. Ujedinjena Kraljevina obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o povlačenju iz Europske unije. Na temelju pregovara sklopit će se sporazum kojim se utvrđuju uvjeti njezina povlačenja. Agencija je zadužena za rad Centra za praćenje sigurnosti Galilea i zemaljskih radiopostaja Galilea, koji su smješteni na teritoriju Ujedinjene Kraljevine. I dalje je potrebno utvrditi status Ujedinjene Kraljevine u predmetnim okvirima.

17.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

18.

U svojem revizijskom izvješću iz studenoga 2016. godine Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je da 2016. godine nije provedena godišnja analiza rizika na razini cijele Agencije te da znatni rizici Agencije nisu uključeni ni u planske dokumente ni u izvješća o radu. Osim toga, Služba za unutarnju reviziju istaknula je da terminologija koja se upotrebljava za različite elemente sustava mjerenja uspješnosti nije dosljedna, čime se otežava praćenje uspješnosti. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

19.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 2,8 milijuna eura, tj. 46 % (2015.: 2,5 milijuna eura, tj. 42 %). Ti su prijenosi uglavnom povezani s uslugama u području IT-a koje su pružene 2016. godine, a za koje nisu primljeni računi.

DRUGE PRIMJEDBE

20.

Agencija je 15. prosinca 2016. sklopila okvirni ugovor o korištenju satelitskog sustava Galileo tijekom razdoblja 2017.–2027., čija je vrijednost 1,5 milijardi eura. Ugovor je dodijeljen nakon provedbe postupka javne nabave. Jedan od uključenih ponuditelja pokrenuo je pred Sudom Europske unije sudski postupak protiv Agencije kojim dovodi u pitanje ishod postupka javne nabave. Presudom Suda Europske unije donijet će se odluka o zakonitosti i pravilnosti postupka javne nabave za okvirni ugovor te za sve povezane posebne ugovore i buduća plaćanja. Očekuje se da će se prva plaćanja izvršiti 2017. godine.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

21.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  Odluka 2010/803/EU donesena zajedničkim dogovorom predstavnika vlada država članica (SL L 342, 28.12.2010., str. 15.).

(2)  SL L 276, 20.10.2010., str. 11.

(3)  SL L 246, 20.7.2004., str. 1.

(4)  SL L 196, 24.7.2008., str. 1.

(5)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: https://www.gsa.europa.eu/.

(6)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(7)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(8)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(9)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(10)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2014.

Ne postoji osiguranje za materijalnu dugotrajnu imovinu (neto knjigovodstvena vrijednost 1,0  milijuna eura).

U tijeku

2015.

Validacija računovodstvenih sustava zadnji je put obavljena 2012. godine. Nije se obavila validacija koja je trebala uslijediti zbog očekivanih većih promjena u procesima i tijeku informacija nakon premještaja sjedišta Agencije. Novi računovodstveni službenik planira obaviti sljedeću validaciju 2020. godine.

U tijeku

2015.

Agencija je uvela planove kontinuiteta poslovanja za sigurnosne lokacije u Francuskoj, Ujedinjenoj Kraljevini i Nizozemskoj. Međutim, ne postoji plan kontinuiteta poslovanja za sjedište u Pragu i za Agenciju u cijelosti.

U tijeku

2015.

Izvješće o izvršenju proračuna Agencije nad kojim je provedena revizija razlikuje se u pogledu razine detaljnosti u odnosu na većinu drugih agencija, što pokazuje da postoji potreba da se agencijama dostave jasne smjernice o proračunskom izvješćivanju.

Dovršeno

2015.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 2,5  milijuna eura, tj. 42 % (2014.: 3,4  milijuna eura, tj. 54 %). Navedeni prijenosi uglavnom su bili povezani s uslugama pruženima Agenciji 2015. godine za koje računi nisu bili zaprimljeni do 2016. te s nekoliko ugovora visoke vrijednosti za usluge u području IT-a i jednog ugovora o procjeni rizika koji su sklopljeni krajem 2015. godine. Ti projekti, izvorno planirani za 2016. godinu, započeti su 2015. kako bi se iskoristila sredstva raspoloživa zbog ušteda u drugim proračunskim linijama.

2015.

Godišnji program rada Agencije za 2015. godinu usvojen je tek u ožujku 2015., a višegodišnji program rada za razdoblje 2014.–2020. još nije usvojen. Kasno usvajanje ključnih planskih dokumenata predstavlja rizik za postizanje ciljeva Agencije.

U tijeku (1)

2015.

U Agenciji je 2015. godine došlo do znatne smjene zaposlenika: Agenciju je napustilo 14 članova osoblja, a zaposleno je 26 novih članova osoblja (2).

U tijeku


(1)  Odluka o usvajanju programskog dokumenta Agencije za europski GNSS za razdoblje 2017.–2020. donesena je 28. ožujka 2017.

(2)  Agenciju je 2016. godine napustilo 8 članova osoblja, a zaposlena su 24 nova člana.


ODGOVOR AGENCIJE

19.

Agencija je implementirala nalaze Službe za unutarnji reviziju koji se odnose na upravljanje rizicima. Konkretno, Agencija je u četvrtom tromjesečju 2016. finalizirala postupak i politiku korporativnog upravljanja rizicima. Agencija svakog tromjesečja osniva odbore za korporativno upravljanje rizicima, preko kojih se revidira i ažurira registar korporativnih rizika. Kao prvi rezultat ovog postupka usuglašeni korporativni rizici uključeni su u Prilog VIII. privremenom Jedinstvenom programskom dokumentu 2018.–2020., a odluku o tome donio je Upravni odbor u siječnju 2017. Što se tiče poboljšanja upravljanja uspješnošću, Agencija implementira nalaze Službe za unutarnju reviziju, i to posebno finalizacijom postupka razvoja pokazatelja učinkovitosti i izvješćivanja u prvom tromjesečju 2017. te njegova uključivanja u Jedinstveni programski dokument.

20.

Treba napomenuti da je razina otkazivanja prijenosa iznimno niska (0,7 % na svim proračunskim linijama u 2016.), a GSA smatra da je ovo mnogo bolji pokazatelj upravljanja proračunom nego sama razina prijenosâ, koja je neizbježno visoka s obzirom na operativnu prirodu Agencije i obračunska razdoblja za veliki broj administrativnih ugovora visoke vrijednosti, pri čemu oni predstavljaju veliki broj planiranih prijenosa u odnosu na neplanirane prijenose.

21.

Agencija pozdravlja odluku Revizorskog suda da se u ovoj fazi ne upliće u sudske postupke na koje se upućuje u publikaciji Suda. GSA je obaviještena o tužbi 13. srpnja 2017. pod registarskim brojem T-99/17 – Eutelsat protiv GSA-e.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/247


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije

(2017/C 417/40)

UVOD

1.

Izvršna agencija za inovacije i mreže (INEA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovana je Odlukom Komisije 2013/801/EU (1) kako bi zamijenila i naslijedila Izvršnu agenciju za transeuropsku prometnu mrežu. Agencija je osnovana na razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2024. radi upravljanja aktivnostima EU-a u vezi s Instrumentom za povezivanje Europe, Programom za istraživanje i inovacije Obzor 2020., transeuropskom prometnom mrežom i programom Marco Polo.

2.

Tablica prikazuje ključne podatke o Agenciji (2).

Tablica 1.

Ključni podatci o agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

18,4

21,7

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

186

225

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

16.

Razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu III. i iznosila je 0,5 milijuna eura, tj. 48 % (2015.: 0,5 milijuna eura, tj. 51 %). Glavni razlog tome bili su ugovori u području IT-a i revizije koji će biti izvršeni nakon isteka godine.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

17.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u Prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 12. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 352, 24.12.2013., str. 65.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.ec.europa.eu/inea.

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila 0,5 milijuna eura, tj. 51 % (2014.: 0,4 milijuna eura, tj. 56 %). Glavni razlog tome bilo je sklapanje ugovora u području IT-a i revizije za usluge koje su trebale biti isporučene nakon isteka godine.


ODGOVOR AGENCIJE

16.

INEA razinu prijenosa unutar glave III. smatra opravdanom s obzirom na prirodu rashoda. Kako navodi Sud, rashod je povezan s IT i revizorskim ugovorima iz 2016. koji se protežu u 2017. jer njihova provedba ne može uvijek početi i završiti unutar iste kalendarske godine. U pogledu IT ugovora, treba napomenuti da se od prenesenog iznosa 35 % odnosi na usluge pružene u posljednjem kvartalu 2016., no fakturirane početkom 2017. Vrlo sličan postotak odnosi se na revizorske ugovore, s posebnom napomenom da se za ovu vrstu ugovora konačno plaćanje može izvršiti revizorskoj kući tek nakon prihvaćanja konačnog revizorskog izvješća, po okončanju kontradiktornog postupka s revidiranim subjektom, nad čijim trajanjem INEA nema nikakve kontrole.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/252


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za istraživanje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije

(2017/C 417/41)

UVOD

1.

Izvršna agencija za istraživanje (REA, u daljnjem tekstu: Agencija), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovana je Odlukom Komisije 2008/46/EZ (1). Agencija je osnovana na ograničeno razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2017. radi upravljanja posebnim aktivnostima Unije u području istraživanja. Europska komisija Agenciji je službeno odobrila administrativnu i operativnu neovisnost 15. lipnja 2009. Komisija je 13. prosinca 2013. donijela Provedbenu odluku 2013/778/EU (2) kojom je produžila razdoblje djelovanja Agencije do 2024. te joj je delegirala dio zadataka u vezi s Obzorom 2020., novim okvirnim programom za istraživanja i inovacije.

2.

U tablici u nastavku prikazani su ključni podatci o Agenciji (3).

Tablica

Ključni podatci o Agenciji

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura) (4)

54,6

62,9

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (5)

618

628

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

3.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom drugih revizora (po potrebi) i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

4.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (6) i izvješća o izvršenju proračuna (7) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016. te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

5.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

6.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

7.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

8.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Agencije uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnjih kontrola koje su važne za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Agencije snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

9.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Agencije da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

10.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

11.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

12.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzimaju unutarnje kontrole koje su važne za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

13.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava sredstva koja je Komisija stavila Agenciji na raspolaganje te procjenjuje postupke kojima se Agencija služi za ubiranje naknada i ostalih prihoda, ako postoje.

14.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Agencija prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

15.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O UNUTARNJIM KONTROLAMA

16.

U svojem revizijskom izvješću iz prosinca 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila je da je Agencija, sveukupno gledajući, primjenjivala prikladan proces upravljanja ljudskim resursima. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera za jedini zabilježeni nalaz.

17.

U drugom revizijskom izvješću iz svibnja 2016. Služba za unutarnju reviziju zaključila je da je Agencija u suradnji s Komisijom uspostavila učinkovit sustav unutarnje kontrole za upravljanje bespovratnim sredstvima u okviru programa Obzor 2020. Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile su u suradnji s Komisijom plan poduzimanja korektivnih mjera za jedini zabilježeni nalaz koji se smatrao izrazito važnim.

PRIMJEDBE O DOBROM FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU I USPJEŠNOSTI

18.

U ime Komisije obavljena je vanjska evaluacija uspješnosti Agencije u razdoblju 2012.–2015. te je završno izvješće podneseno u svibnju 2016. U njemu je iznesen zaključak da je Agencija djelotvorno, učinkovito i isplativo obavljala zadaće tijekom referentnog razdoblja, da je područje njezina djelovanja i dalje izrazito bitno za Komisiju i korisnike Agencije te da je Komisija uspješno delegirala Agenciji operativne zadaće. Međutim, ocjenjivači su također naveli da ima prostora za daljnje povećanje djelotvornosti i učinkovitosti poslovanja te su pozvali Agenciju i Komisiju da poboljšaju interni dijalog i suradnju, vanjsku komunikaciju te pojedinačna pitanja u području upravljanja IT-om i ljudskim resursima. Agencija i Komisija dogovorile su plan poduzimanja korektivnih mjera.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjedava član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanome u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 11, 15.1.2008., str. 9.

(2)  SL L 346, 20.12.2013., str. 54.

(3)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Agencije dostupno je na njezinim internetskim stranicama: www.ec.europa.eu/rea

(4)  Proračunski iznosi temelje se na odobrenim sredstvima za plaćanja.

(5)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake

Izvor: podatci koje je dostavila Agencija.

(6)  Financijski izvještaji sastoje se od bilance, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(7)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.


ODGOVOR AGENCIJE

Agencija je primila na znanje sadržaj izvješća Suda.


6.12.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 417/256


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora za financijsku godinu 2016. s odgovorom Odbora

(2017/C 417/42)

UVOD

1.

Jedinstveni sanacijski odbor (SRB, u daljnjem tekstu: Odbor), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovan je Uredbom (EU) br. 806/2014 o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu (1). Zadaća je Odbora zajamčiti urednu sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava koja propadaju (u daljnjem tekstu: kreditne institucije) uz minimalan učinak na realno gospodarstvo i javne financije država članica koje sudjeluju u bankovnoj uniji.

2.

Odbor je zadužen za upravljanje Jedinstvenim sanacijskim fondom (u daljnjem tekstu: Fond) koji je uspostavljen Uredbom o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu u svrhu potpore tom mehanizmu. Fond će se postupno povećavati tijekom razdoblja 2016. – 2023. i do 31. prosinca 2023. treba dosegnuti ciljnu vrijednost od najmanje 1 % vrijednosti osiguranih depozita svih kreditnih institucija u europskoj bankovnoj uniji.

3.

Odbor raspolaže zasebnim proračunom koji nije sastavni dio proračuna EU-a. Doprinosi se prikupljaju od kreditnih institucija osnovanih u državama članicama koje sudjeluju u bankovnoj uniji. Proračun za 2015. godinu sadržavao je samo Dio I. (administrativni proračun). Proračun za 2016. godinu sadržavao je Dio I. u iznosu od 65 milijuna eura i Dio II. (doprinosi koje u Fond uplaćuju kreditne institucije) u iznosu od 11 800 milijuna eura.

4.

U tablici su prikazani ključni podatci o Odboru (2).

Tablica

Ključni podatci o Odboru

 

2015.

2016.

Proračun (u milijunima eura)

 

 

Dio I. (administrativni proračun Odbora)

22

65

Dio II. (proračun Fonda)

0

11 800

Ukupan broj članova osoblja na dan 31. prosinca (3)

108

180

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

5.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Odbora. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

MIŠLJENJE

6.

Sud je obavio reviziju:

(a)

računovodstvene dokumentacije Odbora, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2016., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom,

u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

7.

Prema mišljenju Suda računovodstvena dokumentacija Odbora za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Odbora na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Odbora i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije. Ta se pravila temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

8.

Prema mišljenju Suda prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

9.

Prema mišljenju Suda plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim su značajnim aspektima zakonita i pravilna.

Odgovornosti uprave i osoba zaduženih za upravljanje

10.

U skladu s člancima 310. – 325. UFEU-a i Financijskom uredbom Odbora uprava je odgovorna za pripremu i prikazivanje računovodstvene dokumentacije na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje oblikovanje, uspostavu i provedbu unutarnje kontrole koja je važna za pripremu i prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost je uprave ujedno zajamčiti da su aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Uprava Odbora snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom.

11.

U pripremi računovodstvene dokumentacije odgovornost je uprave procijeniti mogućnost Odbora da nastavi s trajnim poslovanjem te po potrebi objavljivati informacije o pitanjima u vezi s trajnošću poslovanja i služiti se računovodstvenim načelom trajnosti poslovanja.

12.

Osobe zadužene za upravljanje odgovorne su za nadgledanje procesa financijskog izvještavanja predmetnog subjekta.

Odgovornosti revizora u pogledu revizije računovodstvene dokumentacije i povezanih transakcija

13.

Ciljevi su Suda dobiti razumno jamstvo o tome ima li u računovodstvenoj dokumentaciji Odbora značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne te, na temelju provedene revizije, podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću ili drugim odgovarajućim tijelima zaduženima za davanje razrješnice izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Razumno jamstvo visoka je razina jamstva, ali nije garancija da će se revizijom otkriti značajno pogrešno prikazivanje ili neusklađenost u svim slučajevima u kojima oni postoje. Njihov uzrok mogu biti prijevara ili pogreška te se smatraju značajnima ako bi, pojedinačno ili skupno, bilo razumno očekivati da bi mogli utjecati na ekonomske odluke koje korisnici računovodstvene dokumentacije donose na temelju njezina sadržaja.

14.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i objavljenim informacijama u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika u obzir se uzima unutarnja kontrola koja je važna za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije te zakonitost i pravilnost povezanih transakcija kako bi se pripremili primjereni revizijski postupci u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnje kontrole. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti primijenjenih računovodstvenih politika te razumnosti računovodstvenih procjena uprave, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

15.

Kad je riječ o prihodima, Sud provjerava postupke kojima se Odbor služi za izračun i prikupljanje doprinosa za Fond i ostalih prihoda, ako postoje (6). Provjera doprinosa za Fond koju je obavio Sud temeljila se na informacijama koje su kreditne institucije dostavile preko nacionalnih sanacijskih tijela te nije obuhvaćala pouzdanost tih informacija. Osim toga, doprinosi za Fond koji su predmet upravnih žalbi ili sudskih sporova između pojedinih kreditnih institucija i nacionalnih sanacijskih tijela, kao i sudskih sporova između pojedinih kreditnih institucija i Odbora pred Općim sudom Europske unije nisu obuhvaćeni revizijom koju je obavio Sud kako se ni na koji način ne bi utjecalo na položaj strana u tim postupcima. Podrobne informacije o upravnim žalbama i sudskim sporovima iznesene su u odlomku 7. točki i. godišnje računovodstvene dokumentacije Odbora.

16.

Kad je riječ o rashodima, Sud ispituje platne transakcije u trenutku nastanka, evidentiranja i prihvaćanja rashoda. Tim su ispitivanjem obuhvaćene sve kategorije plaćanja u trenutku njihova izvršenja, osim predujmova. Isplate predujmova ispituju se u trenutku u kojem primatelj sredstava dostavi potvrdu o njihovoj pravilnoj uporabi te u kojem Odbor prihvati tu potvrdu i obračuna predujam, iste godine ili kasnije.

17.

U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je uzeo u obzir reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Odbora obavio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 102. stavkom 1. Financijske uredbe Odbora.

Posebna napomena

18.

Ne dovodeći u pitanje mišljenja izražena u odlomcima 6. – 17., Sud posebno napominje da se izračun doprinosa za Fond temelji na informacijama koje kreditne institucije dostavljaju Odboru preko nacionalnih sanacijskih tijela. Međutim, Uredbom o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu nije propisan sveobuhvatan i dosljedan kontrolni okvir kojim bi se zajamčila pouzdanost tih informacija. Osim toga, Sud napominje da je pravnim okvirom utvrđena vrlo složena metodologija za izračun doprinosa, što uzrokuje pojavu rizika u pogledu točnosti. Nadalje, Odbor ne može objaviti detalje o izračunu doprinosa za koje je obavljena procjena rizičnosti po pojedinačnim kreditnim institucijama jer su ti izračuni međusobno povezani i sadržavaju povjerljive informacije o drugim kreditnim institucijama. To nepovoljno utječe na transparentnost tih izračuna.

19.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O POUZDANOSTI RAČUNOVODSTVENE DOKUMENTACIJE

20.

Računovodstveni službenik još nije potvrdio računovodstveni sustav Odbora.

21.

Prema članku 92. stavku 4. Uredbe o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu Sud je dužan posebno izvješćivati o svim potencijalnim obvezama Odbora, Vijeća i Komisije koje nastaju kao rezultat njihovih zadaća iz Uredbe o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu. Sud će o toj temi objaviti zasebno izvješće.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

Dio I. (administrativni proračun Odbora)

22.

Stopa izvršenja bila je niska i iznosila je 62 % (2015.: 67 %), odnosno 35 milijuna eura (2015.: 15 milijuna eura) dostupnih odobrenih sredstava. Takva stopa izvršenja u prvom redu proizlazi iz naravi aktivnosti Odbora i postojećeg pravnog i proračunskog okvira. Proračunom su predviđena odobrena sredstva za tekuće poslovanje Odbora i upravljanje sanacijskim predmetima, no tijekom 2016. nije obavljena nijedna sanacija. Zbog neiskorištenih odobrenih sredstava smanjit će se budući doprinosi kreditnih institucija.

23.

U okviru proračunske glave II. (administrativni rashodi) preneseno je 3,1 milijuna eura rezerviranih odobrenih sredstava, odnosno 35 % (2015.: 3,3 milijuna eura, tj. 70 %) ukupnih rezerviranih odobrenih sredstava. Ta se sredstva uglavnom odnose na ugovore za usluge u području IT-a sklopljene 2016. godine (1,9 milijuna eura) i zaštitarske usluge pružene tijekom 2016. za koje još nisu bili izdani računi i koje još nisu bile plaćene (0,6 milijuna eura).

24.

U okviru proračunske glave III. (operativni rashodi) preneseno je 5,3 milijuna eura rezerviranih odobrenih sredstava, odnosno 66 % (2015.: 1,6 milijuna eura, tj. 40 %) rezerviranih odobrenih sredstava. Ta se sredstva uglavnom odnose na usluge koje je pružila Europska središnja banka (1,9 milijuna eura), pravne usluge (1,5 milijuna eura) i ugovore za usluge u području IT-a (1,3 milijuna eura) za koje plaćanja dospijevaju 2017. godine. Tako visoka razina prenesenih sredstava nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine.

25.

U razdoblju od srpnja do listopada 2016. Odbor je rezervirao 2 milijuna eura za nabavu pravnih usluga za koje prethodno nije donesena odluka o financiranju niti su planirane u godišnjem programu rada i proračunu.

Dio II. (proračun Fonda)

26.

Zbog toga što je Europska središnja banka 2016. godine primjenjivala negativnu pasivnu kamatnu stopu, Fond je nacionalnim središnjim bankama isplatio negativne kamate u iznosu od 24 milijuna eura. Time je umanjen iznos sveukupnih doprinosa dostupnih za sanacije u budućnosti.

DRUGE PRIMJEDBE

27.

Odbor treba poraditi na ubrzavanju postupaka zapošljavanja, odrediti jasne minimalne kriterije koje kandidati moraju zadovoljavati i jasnije odrediti uloge i odgovornosti članova selekcijskog odbora.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Baudilio TOMÉ MUGURUZA, na sastanku održanom u Luxembourgu 19. rujna 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE

predsjednik


(1)  SL L 225, 30.7.2014., str. 1.

(2)  Više informacija o nadležnostima i aktivnostima Odbora dostupno je na njegovim internetskim stranicama: http://srb.europa.eu

(3)  Osoblje uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

Izvor: podatci koje je dostavio Odbor.

(4)  Financijski izvještaji sastoje se od izvještaja o financijskom stanju, izvještaja o financijskom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini te kratkog prikaza važnih računovodstvenih politika, kao i drugih bilješki s pojašnjenjima.

(5)  Izvješća o izvršenju proračuna sastoje se od izvješća koja objedinjuju sve proračunske operacije i bilješki s pojašnjenjima.

(6)  Doprinose za Fond za 2015. godinu koji su prebačeni Odboru 2016. godine izračunala su nacionalna sanacijska tijela te stoga nisu obuhvaćeni revizijom koju je obavio Sud.


PRILOG

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2015.

Odbor je s radom započeo 2015. godine te otada postupno uspostavlja svoje sustave unutarnje kontrole. Međutim, određeni ključni postupci i kontrole još uvijek nisu osmišljeni, usvojeni ili provedeni, uključujući strategiju za upravljanje rizicima i njihovu kontrolu, standarde unutarnje kontrole, redovite procjene odgovarajućeg funkcioniranja sustava unutarnje kontrole te strategiju za borbu protiv prijevara.

U tijeku

2015.

Proračun Odbora financira se doprinosima kreditnih institucija, a 2015. godine iznosio je 22 milijuna eura. Rezervirano je 67 %, a iskorišteno 45 % zatraženog proračuna. Niska stopa izvršenja dovela je do znatnog proračunskog viška od 7,7 milijuna eura.

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 3,6 milijuna eura tj. 70,4  %. Ti su se prijenosi uglavnom odnosili na ugovore koji su 2015. godine zaključeni u vezi s novim prostorijama Odbora (primjerice ugovori u vezi s infrastrukturom IT-a, sigurnosnom infrastrukturom i uredskom opremom), pri čemu na kraju 2015. usluge i roba još nisu bile u potpunosti isporučene ili za njih nije bio ispostavljen račun.

2015.

Prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su visoki za glavu III. (operativni rashodi) i iznosili su 0,6 milijuna eura, tj. 40,3  %. Ti su se prijenosi uglavnom odnosili na savjetodavne usluge za „projekt prikupljanja doprinosa” koje na kraju 2015. još nisu bile u potpunosti pružene ili za njih nije bio ispostavljen račun.

2015.

Odbor je 2015. godine potpisao ugovor u vrijednosti od najmanje 42,4 milijuna eura za novo sjedište u Bruxellesu na razdoblje od najmanje 15 godina. Postupak nabave nije bio prikladno dokumentiran, dok je u pozivu na nadmetanje lokacija bila ograničena na jedno od najskupljih područja u Bruxellesu, čime su isključene druge, jeftinije opcije.


ODGOVOR ODBORA

18.

Odbor ističe da Direktiva o oporavku i sanaciji banaka (BRRD) i Uredba o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu (SRMR) uključuju obvezu država članica da uspostave odgovarajući regulatorni, računovodstveni okvir i okvir izvješćivanja kako bi se, među ostalim, osigurala točnost doprinosa. Nadalje, velika većina informacija potrebnih za izračun proizlazi iz primjenjivih zahtjeva nadzornog izvješćivanja. Osim toga, Odbor je u okviru svojeg mandata uspostavio niz zaštitnih mjera za provjeru točnosti podataka koje su pružile kreditne institucije. Nadalje, iako zabrinutosti o povjerljivosti utječu na transparentnost izračuna, metodologija izračuna u potpunosti je otkrivena i Odbor je nacionalnim regulatornim tijelima (NRA-ovima) dostavio sve detalje koji se mogu podijeliti u skladu s uredbom.

20.

Odbor prihvaća primjedbu. Iako se Odbor koristi računovodstvenim sustavom Europske komisije, prva validacija značajki specifičnih za Odbor planirana je za kraj 2017. Međutim, s obzirom na to da će Odbor pokrenuti novi sustav za izračun i fakturiranje administrativnih doprinosa u razdoblju od 4. tromjesečja 2017. do 1. tromjesečja 2018., radi učinkovitosti provest će jednu jedinstvenu validaciju u prvoj polovici 2018. koja će obuhvatiti sve računovodstvene sustave.

22.

Odbor je suglasan s izazovima koji dolaze s njegovom misijom upravljanja kriznim situacijama te poduzima mjere kako bi povećao transparentnost izvješćivanja o provedbi proračuna. U 2017. Odbor je reformirao svoju proračunsku strukturu kako bi uveo jasnu razliku između planiranih rashoda i nepredviđenih izdataka. Time će se bolje prikazati izvršenje proračuna povezano s „normalnim” radnjama i izvršenje povezano s predviđenim proračunom u slučaju kriznih situacija (proračun za nepredvidive okolnosti). Nova je struktura već upotrijebljena za nacrt proračuna za 2018.

23.

Odbor prihvaća primjedbu. Dok dio plaćanja iz glave 2. ovisi o fakturiranju nekoliko usluga Komisije (Ured za infrastrukturu i logistiku (OIB), uključujući sigurnosne usluge, Glavna uprava za ljudske resurse i sigurnost (DG HR) itd.), nekoliko postupaka nabave za projekte informacijske i komunikacijske tehnologije pokrenuto je tek kasnije tijekom godine. Zbog početne faze Odbora nije bilo moguće postići potpunu usklađenost projekata informacijske i komunikacijske tehnologije s proračunskim ciklusom.

24.

Zbog svojeg strogog načela „povrata troškova” ESB može izdati fakturu Odboru tek nakon 31. prosinca svake godine. Zbog toga je neizbježno prenošenje odobrenih sredstava povezanih s uslugama ESB-a.

Iznos koji se prenosi za pravne usluge odgovara izvanrednim i nepredvidivim rashodima povezanima sa slučajevima sanacije i sudskim sporovima. Ova je vrsta prenošenja rashoda očekivana i treba se smatrati izravno povezanom sa specifičnom naravi pruženih usluga i ulogom Odbora u rješavanju kriznih situacija.

Odbor prihvaća primjedbu koja se odnosi na ugovore u području IT-a, u skladu s odgovorom u sklopu 24. primjedbe.

25.

Odbor ističe da su svi operativni rashodi pokriveni financijskom odlukom u obliku priloga 1. Godišnjem programu rada, u skladu s Financijskom uredbom Odbora. Međutim, Odbor je primijetio da dodjela aktivnostima u okviru odluke o financiranju nije odgovarala opsegu proizvedenih usluga. Predmetne usluge nabavljene su za pravnu obranu koja se odnosi na Fond, a odlukom o financiranju proračun je dodijeljen za savjetovanje u pogledu spremnosti za sanaciju.

26.

Odbor prima primjedbu na znanje. Usprkos zahtjevima upućenima Eurosustavu da ne primjenjuje negativne stope na Odbor, Fond je na svojim središnjim bankovnim računima imao negativne stope. Odbor je periodično ocjenjivao alternative gotovinskim računima u obliku oročenih depozita, ali oni nisu ponudili financijski atraktivnu alternativu. U rujnu 2016. Odbor je donio strategiju ulaganja koja će se provoditi postepeno. Međutim, pod trenutačnim tržišnim okolnostima nije moguće izraditi portfelj koji nudi pozitivan očekivani povrat uz prihvatljivu razinu rizika i zadovoljava potrebe likvidnosti.

27.

Odbor prihvaća primjedbu i već je poduzeo mjere za uklanjanje nedostataka tijekom 2017. Odbor je izradio i proveo Priručnik za zapošljavanje u kojem se definiraju uloge i odgovornosti članova povjerenstva za odabir te koji uključuje smjernice o minimalnim pragovima.