ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 379 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 60. |
Obavijest br. |
Sadržaj |
Stranica |
|
I Rezolucije, preporuke i mišljenja |
|
|
MIŠLJENJA |
|
|
Europska komisija |
|
2017/C 379/01 |
||
2017/C 379/02 |
||
2017/C 379/03 |
|
II Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2017/C 379/04 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.8542 – The Carlyle Group/CVC/China Investment Corporation/ENGIE E&P International) ( 1 ) |
|
2017/C 379/05 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.8663 – CNP Assurances/Macquarie/Predica/Pisto) ( 1 ) |
|
IV Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2017/C 379/06 |
||
2017/C 379/07 |
Komunikacija Komisije u okviru provedbe Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (Objavljivanje uputa na europske dokumente za ocjenjivanje u skladu s člankom 22. Uredbe (EU) br. 305/2011) ( 1 ) |
|
V Objave |
|
|
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA |
|
|
Europska komisija |
|
2017/C 379/08 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8633 – Lufthansa/Certain Air Berlin assets) ( 1 ) |
|
2017/C 379/09 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8698 – EQT/Curaeos Holding) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
|
I Rezolucije, preporuke i mišljenja
MIŠLJENJA
Europska komisija
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/1 |
MIŠLJENJE KOMISIJE
оd 7. studenoga 2017.
o planu zbrinjavanja radioaktivnog otpada iz postrojenja za obradu radioaktivnog otpada Neckarwestheim RBZ-N u saveznoj državi Baden-Würrtemberg u Njemačkoj
(vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)
(2017/C 379/01)
Procjena u nastavku provodi se u skladu s odredbama Ugovora o Euratomu, ne dovodeći u pitanje bilo kakve dodatne procjene koje se provode u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije te obvezama koje proizlaze iz njega i iz sekundarnog zakonodavstva (1).
Dana 27. travnja 2017. Europska komisija je, u skladu s člankom 37. Ugovora o Euratomu, od vlade Njemačke zaprimila opće podatke koji se odnose na plan zbrinjavanja radioaktivnog otpada (2) iz postrojenja za obradu radioaktivnog otpada Neckarwestheim RBZ-N.
Na temelju tih podataka i nakon savjetovanja sa skupinom stručnjaka, Komisija je izradila sljedeće mišljenje:
1. |
udaljenost između nuklearne elektrane i najbliže granice s drugom državom članicom, u ovom slučaju Francuskom, iznosi 69 km; |
2. |
pri normalnim aktivnostima postrojenja za obradu radioaktivnog otpada Neckarwestheim RBZ-N ne očekuje se da će plinoviti i tekući radioaktivni ispusti uzrokovati izloženost koja bi imala značajan utjecaj na zdravlje stanovništva u drugoj državi članici, s obzirom na granične vrijednosti doza utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama (3); |
3. |
kruti radioaktivni otpad privremeno se skladišti na licu mjesta prije otpreme u ovlaštena postrojenja za obradu ili zbrinjavanje otpada u Njemačkoj; |
4. |
u slučaju neplaniranih radioaktivnih ispusta do kojih može doći pri nesrećama tipa i veličine razmotrenih u općim podacima, doze kojima bi stanovništvo druge države članice vjerojatno bilo izloženo ne bi imale značajan utjecaj na zdravlje s obzirom na referentne razine utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama. |
Zaključno, Komisija smatra da provedbom plana o promjeni načina zbrinjavanja radioaktivnog otpada u bilo kojem obliku, nastalog u postrojenju za obradu radioaktivnog otpada Neckarwestheim RBZ-N u saveznoj državi Baden-Württemberg u Njemačkoj tijekom uobičajenog rada te u slučaju nesreća tipa i veličine razmotrenih u općim podacima, neće doći do radioaktivne kontaminacije vode, tla ili zraka neke druge države članice koja bi imala značajan utjecaj na zdravlje u odnosu na odredbe utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. studenoga 2017.
Za Komisiju
Miguel ARIAS CAÑETE
Član Komisije
(1) Na primjer, u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije ekološke aspekte potrebno je dodatno analizirati. Komisija bi okvirno htjela skrenuti pozornost na odredbe Direktive 2011/92/EU o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš, kako je izmijenjena Direktivom 2014/52/EU, Direktive 2001/42/EZ o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš te Direktive 92/43/EEZ o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore te Direktive 2000/60/EZ o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike.
(2) Zbrinjavanje radioaktivnog otpada u smislu točke 1. Preporuke Komisije 2010/635/Euratom od 11. listopada 2010. o primjeni članka 37. Ugovora o Euratomu (SL L 279, 23.10.2010., str. 36.).
(3) Direktiva Vijeća 96/29/Euratom od 13. svibnja 1996. o utvrđivanju osnovnih sigurnosnih normi za zaštitu zdravlja radnika i stanovništva od opasnosti od ionizirajućeg zračenja (SL L 159, 29.6.1996., str. 1.) i Direktiva Vijeća 2013/59/Euratom od 5. prosinca 2013. o osnovnim sigurnosnim standardima za zaštitu od opasnosti koje potječu od izloženosti ionizirajućem zračenju, i o stavljanju izvan snage direktiva 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom i 2003/122/Euratom (SL L 13, 17.1.2014., str. 1.), s učinkom od 6. veljače 2018.
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/3 |
MIŠLJENJE KOMISIJE
od 7. studenoga 2017.
o planu zbrinjavanja radioaktivnog otpada iz objekta za skladištenje radioaktivnog otpada u nuklearnoj elektrani Unterweser (KKU) u njemačkoj saveznoj državi Donjoj Saskoj
(vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)
(2017/C 379/02)
Procjena u nastavku provodi se u skladu s odredbama Ugovora o Euratomu, ne dovodeći u pitanje bilo kakve dodatne procjene koje se provode u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije te obvezama koje proizlaze iz njega i iz sekundarnog zakonodavstva (1).
Europska komisija je 17. veljače 2017., u skladu s člankom 37. Ugovora o Euratomu, od njemačke vlade zaprimila opće podatke koji se odnose na plan zbrinjavanja radioaktivnog otpada (2) iz objekta za skladištenje nuklearnog otpada Unterweser.
Na temelju tih podataka i dodatnih informacija, koje je Komisija zatražila 25. travnja 2017., a koja su njemačka nadležna tijela dostavila 29. lipnja 2017., te nakon savjetovanja sa skupinom stručnjaka Komisija je izradila sljedeće mišljenje:
1. |
udaljenost između objekta i najbliže granice s drugom državom članicom, u ovom slučaju Nizozemskom, iznosi 90 km. |
2. |
u uvjetima normalnog rada objekta za skladištenje nuklearnog otpada Unterweser neće biti tekućih ni plinovitih radioaktivnih ispusta u okoliš. Stoga za ovaj objekt nije potrebno regulatorno odobrenje za takve ispuste. Ne očekuje se da će objekt uzrokovati izloženost koja bi značajno utjecala na zdravlje stanovništva u drugoj državi članici u odnosu na granice doza utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim standardima (3); |
3. |
sekundarni kruti radioaktivni otpad privremeno se skladišti u objektu prije otpreme u ovlaštena postrojenja za obradu ili zbrinjavanje otpada u Njemačkoj; |
4. |
u slučaju neplaniranih radioaktivnih ispusta do kojih može doći nakon nesreća tipa i veličine onih razmotrenih u općim podacima doze kojima bi stanovništvo u drugoj državi članici vjerojatno bilo izloženo ne bi značajno utjecale na zdravlje u odnosu na referentne razine utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama. |
Zaključno, Komisija smatra da provedbom plana zbrinjavanja radioaktivnog otpada u bilo kojem obliku, iz objekta za skladištenje nuklearnog otpada Unterweser u nuklearnoj elektrani Unterweser (KKU) u njemačkoj saveznoj državi Donjoj Saskoj tijekom normalnog rada te u slučaju nesreće tipa i veličine razmotrene u općim podacima, neće doći do radioaktivne kontaminacije vode, tla ili zraka neke druge države članice koja bi značajno utjecala na zdravlje u odnosu na odredbe utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. studenoga 2017.
Za Komisiju
Miguel ARIAS CAÑETE
Član Komisije
(1) Na primjer, u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije potrebno je dodatno analizirati aspekte povezane s okolišem. Komisija bi za primjer htjela skrenuti pozornost na odredbe Direktive 2011/92/EU o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš, kako je izmijenjena Direktivom 2014/52/EU, Direktive 2001/42/EZ o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš te Direktive 92/43/EEZ o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore te Direktive 2000/60/EZ o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike.
(2) Zbrinjavanje radioaktivnog otpada u smislu točke 1. Preporuke Komisije 2010/635/Euratom od 11. listopada 2010. o primjeni članka 37. Ugovora o Euratomu (SL L 279, 23.10.2010., str. 36.).
(3) Direktiva Vijeća 96/29/Euratom od 13. svibnja 1996. o utvrđivanju osnovnih sigurnosnih normi za zaštitu zdravlja radnika i stanovništva od opasnosti od ionizirajućeg zračenja (SL L 159, 29.6.1996., str. 1.) i Direktiva Vijeća 2013/59/Euratom od 5. prosinca 2013. o osnovnim sigurnosnim standardima za zaštitu od opasnosti koje potječu od izloženosti ionizirajućem zračenju i o stavljanju izvan snage direktiva 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom i 2003/122/Euratom (SL L 13, 17.1.2014., str. 1.) s učinkom od 6. veljače 2018.
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/4 |
MIŠLJENJE KOMISIJE
оd 7. studenoga 2017.
o izmijenjenom planu za zbrinjavanje radioaktivnog otpada iz postrojenja za recikliranje metala Cyclife UK Ltd smještenog u Workingtonu u Cumbriji u Ujedinjenoj Kraljevini
(vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)
(2017/C 379/03)
Procjena u nastavku provodi se u skladu s odredbama Ugovora o Euratomu, ne dovodeći u pitanje bilo kakve dodatne procjene koje se provode u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije te obvezama koje proizlaze iz njega i iz sekundarnog zakonodavstva (1).
Europska komisija je 30. svibnja 2017., u skladu s člankom 37. Ugovora o Euratomu, od vlade Ujedinjene Kraljevine zaprimila opće podatke koji se odnose na izmijenjeni plan zbrinjavanja radioaktivnog otpada (2) iz postrojenja za recikliranje metala Cyclife UK Ltd.
Na temelju tih podataka i nakon savjetovanja sa skupinom stručnjaka Komisija je izradila sljedeće mišljenje:
1. |
udaljenost između objekta i najbliže granice s drugom državom članicom, u ovom slučaju Irskom, iznosi 180 km; |
2. |
planirane izmjene predviđaju povećanje odobrene granične vrijednosti tekućih radioaktivnih ispusta; |
3. |
u uvjetima normalnog rada ne očekuje se da će zbog planirane izmjene doći do izloženosti koja bi značajno utjecala na zdravlje stanovništva u drugoj državi članici u odnosu na granice doza utvrđene u novim direktivama o osnovnim sigurnosnim standardima (3); |
4. |
u slučaju neplaniranih radioaktivnih ispusta do kojih može doći nakon nesreća tipa i veličine onih razmotrenih u općim podacima doze kojima bi stanovništvo u drugoj državi članici vjerojatno bilo izloženo ne bi značajno utjecale na zdravlje u odnosu na referentne razine utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama. |
Zaključno, Komisija smatra da provedbom izmijenjenog plana zbrinjavanja radioaktivnog otpada u bilo kojem obliku, iz postrojenja za recikliranje metala Cyclife UK Ltd (nekadašnjeg Studsvik UK Ltd) smještenog u Workingtonu u Cumbriji u Ujedinjenoj Kraljevini tijekom normalnog rada te u slučaju nesreće tipa i veličine razmotrene u općim podacima, neće doći do radioaktivne kontaminacije vode, tla ili zraka neke druge države članice koja bi značajno utjecala na zdravlje u odnosu na odredbe utvrđene u direktivama o osnovnim sigurnosnim normama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. studenoga 2017.
Za Komisiju
Miguel ARIAS CAÑETE
Član Komisije
(1) Na primjer, u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije potrebno je dodatno analizirati aspekte povezane s okolišem. Komisija bi za primjer htjela skrenuti pozornost na odredbe Direktive 2011/92/EU o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš, kako je izmijenjena Direktivom 2014/52/EU, Direktive 2001/42/EZ o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš te Direktive 92/43/EEZ o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore te Direktive 2000/60/EZ o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike.
(2) Zbrinjavanje radioaktivnog otpada u smislu točke 1. Preporuke Komisije 2010/635/Euratom od 11. listopada 2010. o primjeni članka 37. Ugovora o Euratomu (SL L 279, 23.10.2010., str. 36.).
(3) Direktiva Vijeća 96/29/Euratom od 13. svibnja 1996. o utvrđivanju osnovnih sigurnosnih normi za zaštitu zdravlja radnika i stanovništva od opasnosti od ionizirajućeg zračenja (SL L 159, 29.6.1996., str. 1.) i Direktiva Vijeća 2013/59/Euratom od 5. prosinca 2013. o osnovnim sigurnosnim standardima za zaštitu od opasnosti koje potječu od izloženosti ionizirajućem zračenju, i o stavljanju izvan snage direktiva 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom i 2003/122/Euratom (SL L 13, 17.1.2014., str. 1.), s učinkom od 6. veljače 2018.
II Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/5 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.8542 – The Carlyle Group/CVC/China Investment Corporation/ENGIE E&P International)
(Tekst značajan za EGP)
(2017/C 379/04)
Dana 27. listopada 2017. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32017M8542. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1.
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/5 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.8663 – CNP Assurances/Macquarie/Predica/Pisto)
(Tekst značajan za EGP)
(2017/C 379/05)
Dana 31. listopada 2017. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na francuskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32017M8663. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1.
IV Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/6 |
Tečajna lista eura (1)
9. studenoga 2017.
(2017/C 379/06)
1 euro =
|
Valuta |
Tečaj |
USD |
američki dolar |
1,1630 |
JPY |
japanski jen |
131,75 |
DKK |
danska kruna |
7,4422 |
GBP |
funta sterlinga |
0,88633 |
SEK |
švedska kruna |
9,7355 |
CHF |
švicarski franak |
1,1589 |
ISK |
islandska kruna |
|
NOK |
norveška kruna |
9,4535 |
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
CZK |
češka kruna |
25,528 |
HUF |
mađarska forinta |
312,08 |
PLN |
poljski zlot |
4,2346 |
RON |
rumunjski novi leu |
4,6400 |
TRY |
turska lira |
4,4962 |
AUD |
australski dolar |
1,5144 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4779 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,0701 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6715 |
SGD |
singapurski dolar |
1,5819 |
KRW |
južnokorejski von |
1 299,91 |
ZAR |
južnoafrički rand |
16,5306 |
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,7193 |
HRK |
hrvatska kuna |
7,5385 |
IDR |
indonezijska rupija |
15 729,57 |
MYR |
malezijski ringit |
4,8790 |
PHP |
filipinski pezo |
59,597 |
RUB |
ruski rubalj |
69,0726 |
THB |
tajlandski baht |
38,495 |
BRL |
brazilski real |
3,7762 |
MXN |
meksički pezo |
22,2416 |
INR |
indijska rupija |
75,5600 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/7 |
Komunikacija Komisije u okviru provedbe Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ
(Objavljivanje uputa na europske dokumente za ocjenjivanje u skladu s člankom 22. Uredbe (EU) br. 305/2011)
(Tekst značajan za EGP)
(2017/C 379/07)
Odredbe Uredbe (EU) br. 305/2011 imaju prednost nad svim proturječnim odredbama u europskim dokumentima za ocjenjivanje.
Uputa na europski dokument za ocjenjivanje i naziv tog dokumenta |
Uputa na zamijenjeni europski dokument za ocjenjivanje i naziv tog dokumenta |
Opaske |
|
010001-00-0301 |
Povezani predgotovljeni betonski zid sa spojnicama |
|
|
020001-01-0405 |
Sklopovi višeosovinskog skrivenog zgloba |
020001-00-0405 |
|
020002-00-0404 |
Sustav ostakljivanja balkona (i terasa) bez okomitih okvira |
|
|
020011-00-0405 |
Krovni, podni, zidni i stropni otvori za omogućavanje pristupa ili za uporabu kao evakuacijska vrata/vatrootporni ili bez vatrootpornosti |
|
|
020029-00-1102 |
Unutrašnja jednokrilna ili dvokrilna prolazna čelična vrata vatrostalna i/ili nepropusna za dim |
|
|
030019-00-0402 |
Krovna hidroizolacija na bazi polisiloksana za nanošenje u tekućem stanju |
|
|
030218-00-0402 |
Membrana za uporabu kao podloga krova |
|
|
040005-00-1201 |
Tvornički proizvedeni proizvodi od biljnih ili životinjskih vlakana za toplinsku i/ili zvučnu izolaciju |
|
|
040016-00-0404 |
Staklena mrežica za armiranje žbuka na bazi cementa |
|
|
040037-00-1201 |
Kompozitne ploče od mineralne vune i dodataka aerogela s niskom lambda vrijednošću |
|
|
040048-00-0502 |
Gumena podloga za zvučnu izolaciju |
|
|
040065-00-1201 |
Ploče za toplinsku i/ili zvučnu izolaciju na bazi ekspandiranog polistirena i cementa |
|
|
040089-00-0404 |
Vanjski termoizolacijski spregnuti sustavi sa žbukama za uporabu na zgradama s drvenom konstrukcijom |
|
|
040090-00-1201 |
Tvornički proizvedene ploče i proizvodi oblikovani kalupnim lijevom polilaktične kiseline (E-PLA) za toplinsku i/ili zvučnu izolaciju |
|
|
040138-00-1201 |
Nevezani toplinsko- i/ili zvučno-izolacijski proizvodi od biljnih vlakana oblikovani na mjestu primjene |
|
|
040288-00-1201 |
Tvornički proizvedene toplinske i zvučne izolacije od poliesterskih vlakana |
|
|
040313-00-1201 |
Sipki proizvod za toplinsku i/ili zvučnu izolaciju od granuliranog ekspandiranog pluta za ispunu oblikovan na mjestu primjene |
|
|
040369-00-1201 |
Izolacija od sipkog granuliranog ekspandiranog pluta za ispunu ili njegove smjese |
|
|
040456-00-1201 |
Nasipni toplinski i/ili zvučni izolacijski materijal izrađen od životinjskih vlakana koji se oblikuje na licu mjesta |
|
|
040635-00-1201 |
Toplinska i/ili zvučna izolacija na bazi vezanog nasipnog materijala od ekspandiranog polistirena |
|
|
040643-00-1201 |
Toplotna izolacija od silicijevog aerogela pojačana vlaknima |
|
|
050009-00-0301 |
Cilindrično-valjkasti ležaj sa specijalnim kliznim materijalom od fluoropolimera |
|
|
060001-00-0802 |
Sklop dimnjaka s glinenom/keramičkom dimovodnom cijevi klasifikacije T400 (minimalno) N1 W3 GXX |
|
|
060003-00-0802 |
Sklop dimnjaka s glinenom/keramičkom dimovodnom cijevi i s posebnim vanjskim plaštom klasifikacije T400 (minimalno) N1 W3 GXX |
|
|
060008-00-0802 |
Sklop dimnjaka s glinenom/keramičkom dimovodnom cijevi klasifikacije T400 (minimalno) N1/P1 W3 Gxx i s različitim vanjskim plaštevima te mogućnošću zamjene vanjskih plašteva |
|
|
070001-01-0504 |
Gipsane ploče za nosivu primjenu |
070001-00-0504 |
|
070002-00-0505 |
Traka od staklenih vlakana za gipsane ploče |
|
|
080002-00-0102 |
Heksagonalna geomreža bez pojačanja za stabilizaciju nepovezanih zrnastih slojeva povezivanjem s agregatom |
|
|
090001-00-0404 |
Predgotovljene prešane ploče od kamene vune s organskim ili anorganskim zaštitnim slojem i specificiranim pričvrsnim sustavom |
|
|
090017-00-0404 |
Točkasto oslonjeno vertikalno staklo |
|
|
090020-00-0404 |
Sklopovi za obloge vanjskih zidova od aglomeriranog kamena |
|
|
090034-00-0404 |
Sklop koji se sastoji od potkonstrukcije i pričvršćenja za elemente obloge te vanjskih zidnih elemenata |
|
|
090035-00-0404 |
Izolacijska staklena jedinica s točkasto oslonjenom konstrukcijskom brtvom |
|
|
090058-00-0404 |
Sklop ventilirane obloge vanjskih zidova koji se sastoji od metalne saćaste ploče i pripadajućih pričvršćenja |
|
|
120001-01-0106 |
Mikropriznatične retro-reflektirajuće folije |
120001-00-0106 |
|
120003-00-0106 |
Čelični rasvjetni stupovi |
|
|
130002-00-0304 |
Ploče na osnovi masivnog drva - element od drvenih dasaka spojenih mehaničkim spajalima za uporabu u zgradama kao nosivi element |
|
|
130005-00-0304 |
Ploče na osnovi masivnog drva za uporabu u zgradama kao nosivi element |
|
|
130010-00-0304 |
Lijepljeno lamelirano drvo od listača - konstrukcijsko lamelirano furnirsko drvo od bukve |
|
|
130011-00-0304 |
Predgotovljeni element drvene ploče od mehanički spojenih kvadratno piljenih drvenih elemenata za uporabu u zgradama kao nosivi element |
|
|
130012-00-0304 |
Konstrukcijsko drvo razvrstano prema čvrstoći - trupci kvadratnog presjeka obrađenih rubova - kesten |
|
|
130013-00-0304 |
Ploče na osnovi masivnog drva za uporabu u zgradama kao nosivi element - element od drvenih dasaka spojenih utorom i perom |
|
|
130019-00-0603 |
Štapasta spajala sa zaštitnim slojem na bazi smole |
|
|
130022-00-0304 |
Drvene monolitne ili lamelirane grede i trupci za zidove |
|
|
130033-00-0603 |
Čavli i vijci za primjenu u čavlanim pločama u drvenim konstrukcijama |
|
|
130118-00-0603 |
Vijci za uporabu u drvenim konstrukcijama |
|
|
130166-00-0304 |
Konstrukcijsko drvo razvrstano prema čvrstoći – pareno puno drvo pravokutnog poprečnog presjeka sa zupčastims pojem ili bez zupčastog spoja – četinari |
|
|
130167-00-0304 |
Konstrukcijsko drvo razvrstano prema čvrstoći - trupci kvadratnog presjeka obrađenih rubova - četinjače |
|
|
130197-00-0304 |
Lijepljeno lamelirano drvo izrađeno od parenog punog drva pravokutnog poprečnog presjeka – četinari |
|
|
150001-00-0301 |
Cement na bazi kalcijeva sulfoaluminata |
|
|
150002-00-0301 |
Vatrostalni cement na bazi kalcijevog aluminata |
|
|
150003-00-0301 |
Cement visoke čvrstoće |
|
|
150004-00-0301 |
Brzovezajući kalcijev sulfoaluminatni cement otporan na sulfate |
|
|
150007-00-0301 |
Portlandski cement s pucolanskim dodatkom za uporabu u tropskim uvjetima |
|
|
150008-00-0301 |
Brzovezujući cement |
|
|
150009-00-0301 |
Metalurški cement CEM III/A s procjenom sulfatne otpornosti (SR) i opcionalno s niskim efektivnim sadržajem alkalija (LA) i/ili niskom toplinom hidracije (LH) |
|
|
180008-00-0704 |
Slivnik s taložnicom - uklonjiv - mehaničko zatvaranje |
|
|
190002-00-0502 |
Sklop suhomontažnog plivajućeg poda na osnovi predgotovljenih povezanih elemenata od keramičkih pločica i gumenih podloga |
|
|
190005-00-0402 |
Sklop za prekrivanje terasa |
|
|
200001-00-0602 |
Predgotovljena žičana užad od čelika i nehrđajućeg čelika s krajnjim priključcima |
|
|
200002-00-0602 |
Sustav vlačnih šipki |
|
|
200005-00-0103 |
Konstrukcijski čelični piloti sa šupljim presjecima i krutim spojevima |
|
|
200012-00-0401 |
Sklopovi razmačnika za višeslojne metalne krovove i obloge zidova |
|
|
200014-00-0103 |
Spojevi i stope za betonske pilote |
|
|
200017-00-0302 |
Vruće valjani proizvodi i konstrukcijske komponente od čelika oznaka Q235B, Q235D, Q345B i Q345D |
|
|
200019-00-0102 |
Heksagonalno pletene gabionske košare i mreže |
|
|
200020-00-0102 |
Gabionske kutije i madraci od zavarene žičane rešetke |
|
|
200022-00-0302 |
Termo-mehanički valjani čelični proizvodi od posebnog zavarljivog sitnozrnatog konstrukcijskog čelika |
|
|
200026-00-0102 |
Sustavi čelične mreže za ojačanje nasipa |
|
|
200032-00-0602 |
Predgotovljeni sustavi vlačnih šipki sa specijalnim krajnjim spojnicama |
|
|
200033-00-0602 |
Čavlana posmična spojnica |
|
|
200035-00-0302 |
Krovni i pročeljni sustavi sa skrivenim pričvrsnim elementima |
|
|
200036-00-0103 |
Sklop za mikrošipove – Sklop sa šupljim šipkama za samobušive mikrošipove – Šuplje šipke od bešavnih čeličnih cijevi |
|
|
200039-00-0102 |
Pocinčane heksagonalno pletene gabionske košare i mreže |
|
|
200043-00-0103 |
Cijevi pilota od duktilnog željeza |
|
|
200050-00-0102 |
Gabionski koševi, madraci i gabionske vreće od heksagonalne, normalno uvijene žičane mreže s prethodno pocinčanim i/ili pocinčanim ili pocinčanim+organskim završnim slojem |
|
|
200086-00-0602 |
Spojne komponente sa žičanim prstenom |
|
|
210004-00-0805 |
Modularni element za građevinske usluge |
|
|
220006-00-0402 |
Krovna šindra od polipropilena, vapnenca i punila |
|
|
220007-00-0402 |
Nenosivi limovi i trake od bakrene legure za pokrivanje krovova, vanjsko i unutrašnje oblaganje |
|
|
220008-00-0402 |
Okapni profili za terese i balkone |
|
|
220010-00-0402 |
Nenosive ravne plastične ploče za preklopno pokrivanje krovova i vanjsko oblaganje |
|
|
220013-01-0401 |
Samonosivi svjetlarnik na sljemenu krova |
220013-00-0401 |
|
220018-00-0401 |
Decentralna energetski učinkovita niskotlačna ventilacijska jedinica s naizmjeničnim protokom i rekuperacijom topline |
|
|
220021-00-0402 |
Cjevasti uređaji za dnevnu svjetlost (TDD) |
|
|
220022-00-0401 |
Polikarbonatni snjegobran za krov |
|
|
220025-00-0401 |
Ostakljenje konzolne konstrukcije (nadstrešnica/krov) |
|
|
230004-00-0106 |
Paneli od prstenaste žičane mreže |
|
|
230005-00-0106 |
Paneli od mreže od žičane užadi |
|
|
230008-00-0106 |
Dvostruko uvijena čelična žičana mreža, ojačana pomoću užadi ili bez ojačanja |
|
|
230011-00-0106 |
Proizvodi vodoravne prometne signalizacije |
|
|
230012-00-0105 |
Aditivi za proizvodnju asfalta – granule bitumena od recikliranog bitumenskog sloja za krovove |
|
|
230025-00-0106 |
Fleksibilni sustavi oblaganja za stabilizaciju pokosa i zaštitu od odrona kamenja |
|
|
260001-00-0303 |
Konstrukcijski dijelovi od polimera ojačanih vlaknima (FRP/kompozitni materijali ojačani staklenim vlakanima) |
|
|
260002-00-0301 |
Alkalno otporna staklena vlakna koja sadrže cirkonijev dioksid za uporabu u betonu |
|
|
260006-00-0301 |
Polimerni dodatak betonu |
|
|
260007-00-0301 |
Tip I dodatak betonu, mortu i estrihu - vodena otopina |
|
|
280001-00-0704 |
Predgotovljeni element za drenažu i infiltraciju |
|
|
290001-00-0701 |
Sustav za transport hladne i tople vode unutar zgrada |
|
|
320002-02-0605 |
Lim sa zaštitnim premazom za pukotine u spojevima konstrukcije i dilatacijama vodootpornog betona |
320002-00-0605 320002-01-0605 |
|
320008-00-0605 |
Bubriva brtvena traka na bazi bentonita za brtvljenje radnih spojeva u vodonepropusnom betonu |
|
|
330001-00-0602 |
Razuporni konstrukcijski vijčani spojevi za slijepo pričvršćivanje |
|
|
330008-02-0601 |
Sidreni profili |
330008-00-0601 330008-01-0601 |
|
330011-00-0601 |
Prilagodljivi vijci za beton |
|
|
330012-00-0601 |
Ubetonirano sidro s naglavkom s unutrašnjim navojem |
|
|
330047-01-0602 |
Pričvrsni vijci za sendvič panele |
330047-00-0602 |
|
330075-00-0601 |
Podizni uređaj za dizala |
|
|
330079-00-0602 |
Sklopovi za pričvršćivanje za pod za uporabu u rebrastom limu ili otvorenoj šipkastoj rešetci |
|
|
330080-00-0602 |
Sklop stezaljke s velikom otpornošću na klizanje (HSR) |
|
|
330083-01-0601 |
Spojni element koji se zabija pomoću alata s potisnim punjenjem za višestruku uporabu u betonu za nekonstrukcijsku primjenu |
330083-00-0601 |
|
330084-00-0601 |
Čelična ploča sa zalivenim sidrima |
|
|
330153-00-0602 |
Spojni element koji se zabija pomoću alata s punjenjem za spajanje tankostijenih čeličnih elemenata i limova |
|
|
330155-00-0602 |
Samoprilagodljivi stezni sklop |
|
|
330196-01-0604 |
Plastična sidra od nerecikliranog ili recikliranog materijala za pričvršćivanje povezanih sustava za vanjsku toplinsku izolaciju sa žbukom |
330196-00-0604 ETAG 014 |
|
330232-00-0601 |
Mehanička spajala za uporabu u betonu |
ETAG 001-1 ETAG 001-2 ETAG 001-3 ETAG 001-4 |
|
330389-00-0601 |
Točkasta spojnica od polimera armiranog staklenim vlaknima za sendvič zidove |
|
|
330667-00-0602 |
Vruće valjani montažni profil |
|
|
330965-00-0601 |
Svornjak s eksplozivnim punjenjem za pričvršćivanje vanjskih termoizolacijskih kompozitnih sustava (ETICS) u betonu |
|
|
340002-00-0204 |
Paneli od čeličnih žica s ugrađenom toplinskom izolacijom za cijelu konstrukciju |
|
|
340006-00-0506 |
Predgotovljeni sklopovi stubišta |
ETAG 008 |
|
340020-00-0106 |
Fleksibilni sklopovi za zadržavanje debritnog toka i plitkih klizišta/otvorenog debritnog toka |
|
|
340025-00-0403 |
Sklop potkonstrukcije za grijane zgrade |
|
|
340037-00-0204 |
Lagani čelični/drveni nosivi krovni elementi |
|
|
350003-00-1109 |
Sklop za vatrootporne servisne kanale sastavljene od predgotovljenih spojnih dijelova (izrađeni od mehanički prethodno prevučenog čeličnog lima) i pribora |
|
|
350005-00-1104 |
Intumescentni proizvodi za požarno brtvljenje i zaustavljanje požara |
|
|
350134-00-1104 |
Vatronepropusni sifon s intumescentnom požarnom brtvom (u kombinaciji s prodorom podnog slivnika od nehrđajućeg čelika) |
|
|
360005-00-0604 |
Limeni profili za odvođenje vode i vlage |
|
|
Napomena:
Europska organizacija za tehničko ocjenjivanje (EOTA) donosi europske dokumente za ocjenjivanje (EAD) na engleskom jeziku. Europska komisija nije odgovorna za točnost naslova koje je dostavila EOTA za objavljivanje u Službenom listu Europske unije.
Objavljivanjem uputa na europske dokumente za ocjenjivanje u Službenom listu Europske unije ne podrazumijeva se dostupnost europskih dokumenata za ocjenjivanje na svim službenim jezicima Europske unije.
U skladu s odredbama točke 8. Priloga II. Uredbi (EU) br. 305/2011 Europska organizacija za tehničko ocjenjivanje (http://www.eota.eu) mora europski dokument za ocjenjivanje učiniti dostupnim elektroničkim putem.
Ovim se popisom zamjenjuju svi prethodni popisi objavljeni u Službenom listu Europske unije. Europska komisija osigurava ažuriranje ovog popisa.
V Objave
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA
Europska komisija
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/14 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.8633 – Lufthansa/Certain Air Berlin assets)
(Tekst značajan za EGP)
(2017/C 379/08)
1. |
Komisija je 31. listopada 2017. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
Poduzetnik Lufthansa stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad dijelovima grupe Air Berlin, odnosno nad cijelim poduzetnicima NIKI i LGW. Koncentracija se provodi kupnjom udjela. |
2. |
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće: — Lufthansa: holdinško društvo grupe zračnih prijevoznika, posebno aktivno u području zračnog prijevoza putnika, koje djeluje u čvorišnim zračnim lukama u Frankfurtu, Münchenu, Bruxellesu, Zürichu i Beču, — NIKI: zračni prijevoznik koji nudi direktne letove, a usmjeren je na putnike koji putuju na odredišta za odmor. Nudi letove iz njemačkih, austrijskih i švicarskih zračnih luka prema uglavnom turističkim odredištima na Sredozemlju i u okolici (primjerice Balearski otoci, grčki otoci) te Kanarskim otocima, — LGW: do 28. listopada 2017. LGW je upravljao zrakoplovima koje je zajedno s posadom zakupio Air Berlin, na kratkim letovima prema Düsseldorfu i Berlinu, uglavnom kao prijevoznik za dovođenje putnika („feeder”) na letove Air Berlina. LGW bi trebao služiti kao subjekt koji će omogućiti nastavak programa leta koji trenutačno provodi Air Berlin na temelju sporazuma o zakupu zrakoplova s posadom sklopljenoga u prosincu 2016. Prije transakcije paket slotova za zimsku sezonu 2017./2018. te ljetnu sezonu 2018. (uključujući slotove u zračnim lukama Berlin-TXL, DUS, FRA i MUC) trebao bi se prenijeti poduzetniku LGW; slotovima će se koristiti grupa Lufthansa. |
3. |
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena. |
4. |
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji. Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku: M.8633 – Lufthansa/Certain Air Berlin assets Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
|
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
10.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 379/16 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.8698 – EQT/Curaeos Holding)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2017/C 379/09)
1. |
Komisija je 30. listopada 2017. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
Poduzetnik EQT stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Curaeos Holding. Koncentracija se provodi kupnjom udjela. |
2. |
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće: — EQT: investicijski fond koji prvenstveno ulaže u sjevernoj i kontinentalnoj Europi, — Curaeos Holding: međunarodni pružatelj stomatoloških usluga, a njegovo poslovanje uključuje stomatološke klinike, stomatološke laboratorije i distribuciju stomatoloških proizvoda; u Njemačkoj vodi i kliniku za liječenje migrene. |
3. |
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena. |
4. |
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji. Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku: M.8698 – EQT/Curaeos Holding Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
|
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).