|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2026/1409 |
24.6.2026 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2026/1409
оd 19. lipnja 2026.
o izmjeni priloga I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (1), a posebno njezin članak 71. stavak 3. i članak 259. stavak 1.,
budući da:
|
(1) |
Afrička svinjska kuga zarazna je virusna bolest koja pogađa držane i divlje svinje te može ozbiljno utjecati na populaciju tih životinja i unosnost uzgoja i uzrokovati poremećaje pri premještanju pošiljaka tih životinja i proizvoda od njih unutar Unije te pri izvozu tih pošiljaka u treće zemlje. |
|
(2) |
Delegiranom uredbom Komisije 2020/687 (2) dopunjuju se pravila za kontrolu bolesti s popisa koje su navedene u članku 9. stavku 1. točkama (a), (b) i (c) Uredbe (EU) 2016/429 i definirane kao bolesti kategorije A, B i C u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/1882. Konkretno, u člancima od 63. do 66. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 propisano je poduzimanje određenih mjera u slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A kod divljih životinja, uključujući afričku svinjsku kugu kod divljih svinja. Tim je odredbama posebno propisana uspostava zaražene zone i zabrana premještanja divljih životinja vrsta s popisa i proizvoda od tih životinja. |
|
(3) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2023/594 (3) utvrđene su posebne mjere za kontrolu afričke svinjske kuge koje u ograničenom razdoblju trebaju primjenjivati države članice koje su navedene ili čija su područja navedena u prilozima I. i II. toj uredbi. Tom se provedbenom uredbom utvrđuju pravila, među ostalim, o uvrštavanju zona ograničenja I, II i III na popis u njezinu Prilogu I. na razini Unije nakon izbijanja afričke svinjske kuge te pravila o uvrštavanju područja utvrđenih kao zaražene zone ili zone ograničenja, koje obuhvaćaju zone zaštite i zone nadziranja, na popis u njezinu Prilogu II. na razini Unije nakon izbijanja te bolesti u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti. |
|
(4) |
Osim toga, člankom 3. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2023/594 propisano je da u slučaju izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u državi članici nadležno tijelo te države članice uspostavlja zaraženu zonu u skladu s člankom 63. Delegirane uredbe (EU) 2020/687. |
|
(5) |
Poljska je obavijestila Komisiju o epidemiološkoj situaciji u pogledu afričke svinjske kuge na svojem državnom području nakon dva izbijanja te bolesti kod divljih svinja u Zapadnopomeranskom vojvodstvu potvrđenih 4. veljače i 10. ožujka 2026. na područjima koja su prije bila slobodna od te bolesti. U skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2020/687 i Provedbenom uredbom (EU) 2023/594 nadležno tijelo te države članice uspostavilo je dvije zaražene zone, u kojima su se primjenjivale opće mjere za kontrolu bolesti utvrđene u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/687, radi sprečavanja daljnjeg širenja te bolesti. |
|
(6) |
Člankom 6. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) 2023/594 propisano je da se u slučaju prvog izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti to područje uvrštava na popis u dijelu A Priloga II. toj provedbenoj uredbi kao zaražena zona. Zato su zaražene zone koje je uspostavilo nadležno tijelo Poljske u Zapadnopomeranskom vojvodstvu bile navedene u dijelu A Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594. |
|
(7) |
Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 izmijenjen je Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2026/483 (4) i Provedbenom uredbom (EU) 2026/767 (5) nakon promjene epidemiološke situacije u pogledu afričke svinjske kuge na područjima slobodnima od bolesti u Poljskoj. |
|
(8) |
Poljska je obavijestila Komisiju o trenutačnoj epidemiološkoj situaciji u pogledu afričke svinjske kuge kod divljih svinja u zaraženim zonama u Zapadnopomeranskom vojvodstvu i potvrdila da u toj zoni nije bilo novih izbijanja kod te vrste. |
|
(9) |
Uzimajući u obzir trenutačnu epidemiološku situaciju u pogledu afričke svinjske kuge kod divljih svinja u Zapadnopomeranskom vojvodstvu u Poljskoj, ta područja u Zapadnopomeranskom vojvodstvu u Poljskoj trebalo bi ukloniti iz dijela A Priloga II. toj provedbenoj uredbi. |
|
(10) |
Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 zadnji je put izmijenjen Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2026/1192 (6) nakon promjene epidemiološke situacije u pogledu afričke svinjske kuge u Mađarskoj, Poljskoj i Slovačkoj. |
|
(11) |
Od datuma donošenja te provedbene uredbe o izmjeni Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 Njemačka, Italija i Poljska obavijestile su Komisiju o novim izbijanjima afričke svinjske kuge kod divljih svinja, a Mađarska i Hrvatska obavijestile su Komisiju o novim izbijanjima kod držanih svinja. Epidemiološka situacija poboljšala se i kod držanih svinja u Latviji te kod divljih svinja na određenim područjima u Italiji, Litvi i Slovačkoj. |
|
(12) |
U lipnju 2026. zabilježeno je nekoliko izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih svinja u Virovitičko-podravskoj i Osječko–baranjskoj županiji u Hrvatskoj, na područjima koja su u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedena kao zona ograničenja I. Ta nova izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih svinja znače da je stupanj rizika povećan, stoga bi ta područja Hrvatske, koja su trenutačno navedena kao zone ograničenja I i na kojima su zabilježena ta izbijanja, sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zone ograničenja III, a postojeće granice zona ograničenja I i III trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzela ta izbijanja. |
|
(13) |
Osim toga, u lipnju 2026. zabilježeno je izbijanje afričke svinjske kuge kod držanih svinja u Osječko–baranjskoj županiji u Hrvatskoj, na području koje je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedeno kao zona ograničenja III, a nalazi se u neposrednoj blizini područja koje je u tom prilogu trenutačno navedeno kao zona ograničenja I. To novo izbijanje afričke svinjske kuge kod držanih svinja znači da je stupanj rizika povećan, stoga bi to područje Hrvatskoj, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja I, sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zonu ograničenja III, a postojeće granice zona ograničenja I i III trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzelo to izbijanje. |
|
(14) |
U svibnju i lipnju 2026. zabilježeno je nekoliko izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u saveznoj zemlji Sjevernoj Rajni-Vestfaliji u Njemačkoj, na području koje je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedeno kao zona ograničenja II, a nalazi se u neposrednoj blizini područja koje je u tom prilogu I. trenutačno navedeno kao zona ograničenja I. Ta nova izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja znače da je stupanj rizika povećan, stoga bi to područje Njemačke, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja I, sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zonu ograničenja II, a postojeće granice zona ograničenja I i II trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzela ta izbijanja. |
|
(15) |
U lipnju 2026. zabilježeno je izbijanje afričke svinjske kuge kod držanih svinja u županiji Szabolcs-Szatmár-Bereg u Mađarskoj, na području koje je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedeno kao zona ograničenja II. To novo izbijanje afričke svinjske kuge kod držanih svinja znači da je stupanj rizika povećan, stoga bi to područje Mađarske, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja II i na kojem je zabilježeno to izbijanje, sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zonu ograničenja III, a postojeće granice zona ograničenja II i III trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzelo to izbijanje. |
|
(16) |
U lipnju 2026. zabilježeno je izbijanje afričke svinjske kuge kod divlje svinje u regiji Pijemont u Italiji, na području koje je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedeno kao zona ograničenja I. To novo izbijanje afričke svinjske kuge kod divlje svinje znači da je stupanj rizika povećan, stoga bi to područje Italije, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja I i na kojem je zabilježeno to izbijanje sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zonu ograničenja II, a postojeće granice zona ograničenja I i II trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzelo to izbijanje. |
|
(17) |
U lipnju 2026. zabilježen je jedan slučaj afričke svinjske kuge kod divlje svinje u Potkarpatskom vojvodstvu u Poljskoj, na području koje je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedeno kao zona ograničenja I. To novo izbijanje afričke svinjske kuge kod divlje svinje znači da je stupanj rizika povećan, stoga bi to područje Poljske, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja I i na kojem je zabilježeno to izbijanje sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zonu ograničenja II, a postojeće granice zona ograničenja I i II trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzelo to izbijanje. |
|
(18) |
U svibnju i lipnju 2026. zabilježena su dva izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u Kujavsko-pomeranskom i Velikopoljskom vojvodstvu u Poljskoj, na područjima koja su u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trenutačno navedena kao zone ograničenja II, a nalaze se u neposrednoj blizini područja koja su u tom prilogu trenutačno navedena kao zone ograničenja I. Ta nova izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja znače da je stupanj rizika povećan, stoga bi ta područja Poljske, koja su trenutačno navedena kao zone ograničenja I sad u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 trebalo navesti kao zone ograničenja II, a postojeće granice zona ograničenja I i II trebalo bi ponovno definirati kako bi se u obzir uzela ta izbijanja. |
|
(19) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Italija i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod divljih svinja na određenim područjima navedenima kao zone ograničenje II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 koje primjenjuje ta država članica u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/687, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 64., 65. i 67., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, područje u regiji Pijemont u Italiji, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi u tom prilogu trebalo navesti kao zonu ograničenja I jer tijekom posljednjih 12 mjeseci u toj zoni ograničenja II nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge ni kod držanih ni kod divljih svinja. |
|
(20) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Italija i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod divljih svinja na određenim područjima navedenima kao zone ograničenja I u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 64., 65. i 67., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, određena područja u regijama Pijemont i Lombardija u Italiji, koja su trenutačno navedena kao zone ograničenja I u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi trebalo izbrisati iz tog priloga jer tijekom posljednjih 12 mjeseci u tim zonama ograničenja I nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge ni kod držanih ni kod divljih svinja. |
|
(21) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Latvija i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod držanih svinja na područjima navedenima kao zone ograničenja III u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 koje primjenjuje ta država članica u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2020/687, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 22., 25. i 40., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, dio okruga Dienvidkurzemes u Latviji, koji je trenutačno naveden kao zona ograničenja III u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi trebalo navesti kao zonu ograničenja II jer tijekom posljednja tri mjeseca u toj zoni ograničenja III nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge kod držanih svinja, ali je ta bolest još prisutna kod divljih svinja. |
|
(22) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Litva i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod divljih svinja na određenim područjima navedenima kao zone ograničenje II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 koje primjenjuje ta država članica u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/687, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 64., 65. i 67., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, određena područja u regijama Jurbarko, Šakių i Vilkaviškio u Litvi, koja su trenutačno navedena kao zone ograničenja II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi u tom prilogu trebalo navesti kao zone ograničenja I jer tijekom posljednjih 12 mjeseci u tim zonama ograničenja II nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge ni kod držanih ni kod divljih svinja. |
|
(23) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Poljska i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod divljih svinja na određenim područjima navedenima kao zone ograničenje II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 koje primjenjuje ta država članica u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/687, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 64., 65. i 67., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, određena područja u Donjošleskom, Lubuskom, Opolskom, Šleskom i Velikopoljskom vojvodstvu u Poljskoj, koja su trenutačno navedena kao zone ograničenja II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi u tom prilogu trebalo navesti kao zone ograničenja I jer tijekom posljednjih 12 mjeseci u tim zonama ograničenja II nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge ni kod držanih ni kod divljih svinja. |
|
(24) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Poljska i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod divljih svinja na određenim područjima navedenima kao zone ograničenja I u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 64., 65. i 67., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, određena područja u Donjošleskom, Lođskom, Lubuskom, Mazovjeckom, Šleskom i Velikopoljskom vojvodstvu u Poljskoj, koja su trenutačno navedena kao zone ograničenja I u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi trebalo izbrisati iz tog priloga jer tijekom posljednjih 12 mjeseci u tim zonama ograničenja I nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge ni kod držanih ni kod divljih svinja. |
|
(25) |
Na temelju informacija i obrazloženja koje je dostavila Slovačka i uzimajući u obzir učinkovitost mjera za kontrolu afričke svinjske kuge kod divljih svinja na određenim područjima navedenima kao zone ograničenje II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 koje primjenjuje ta država članica u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/687, a posebno mjera utvrđenih u njezinim člancima 64., 65. i 67., te u skladu s mjerama za umanjivanje rizika u pogledu afričke svinjske kuge utvrđenima u Kodeksu WOAH-a o zdravlju kopnenih životinja, područje u pokrajini Nitra u Slovačkoj, koje je trenutačno navedeno kao zona ograničenja II u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594, sad bi u tom prilogu trebalo navesti kao zonu ograničenja I jer tijekom posljednjih 12 mjeseci u toj zoni ograničenja II nije bilo izbijanja afričke svinjske kuge ni kod držanih ni kod divljih svinja. |
|
(26) |
U skladu s tim, kako bi se uzele u obzir te nedavne promjene epidemiološke situacije u pogledu afričke svinjske kuge u Uniji i proaktivno odgovorilo na rizike povezane s daljnjim širenjem te bolesti, trebalo bi izmijeniti unose koji se odnose na zone ograničenja u Hrvatskoj, Njemačkoj, Mađarskoj, Italiji, Latviji, Litvi, Poljskoj i Slovačkoj u prilozima I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594. |
|
(27) |
Budući da se situacija u pogledu afričke svinjske kuge u Uniji stalno mijenja, pri određivanju tih novih zona ograničenja u obzir je uzeta i epidemiološka situacija na područjima oko tih izbijanja. |
|
(28) |
S obzirom na hitnost epidemiološke situacije u Uniji u pogledu ozbiljnih rizika od širenja afričke svinjske kuge, važno je da izmjene Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 utvrđene ovom Provedbenom uredbom što prije počnu proizvoditi učinke. |
|
(29) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) 2023/594
Prilozi I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. lipnja 2026.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 84, 31.3.2016., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/687 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa (SL L 174, 3.6.2020., str. 64., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/594 оd 16. ožujka 2023. o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2021/605 (SL L 79, 17.3.2023., str. 65., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/594/oj).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2026/483 od 25. veljače 2026. o izmjeni priloga I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke Komisije (EU) 2026/350 o određenim privremenim hitnim mjerama povezanima s afričkom svinjskom kugom u Poljskoj (SL L, 2026/483, 27.2.2026., http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/483/oj).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2026/767 оd 26. ožujka 2026. o izmjeni priloga I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge (SL L, 2026/767, 27.3.2026., http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/767/oj).
(6) Provedbena uredba Komisije (EU) 2026/1192 od 28. svibnja 2026. o izmjeni Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 o utvrđivanju posebnih mjera za kontrolu afričke svinjske kuge (SL L, 2026/1192, 29.5.2026., http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1192/oj).
PRILOG
Prilozi I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2023/594 zamjenjuju se sljedećim:
PRILOG I.
ZONE OGRANIČENJA I, II I III
DIO I.
1. Njemačka
Sljedeće zone ograničenja I u Njemačkoj:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
|
Bundesland Hessen:
|
|
Bundesland Rheinland-Pfalz:
|
|
Bundesland Baden-Württemberg:
|
|
Bundesland Nordrhein-Westfalen:
|
2. Estonija
Sljedeće zone ograničenja I u Estoniji:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Latvija
Sljedeće zone ograničenja I u Latviji:
|
— |
Dienvidkurzemes novada, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts |
4. Mađarska
Sljedeće zone ograničenja I u Mađarskoj:
|
— |
Baranya vármegye 501151, 501152, 501160, 501450, 501550, 501570, 501650, 501660, 501850, 501860, 502950, 503050, 503250, 503350, 503360, 503650 és 504050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Békés vármegye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954150, 954950, 955050, 955550, 955650, 955750, 955760, 955950, 956050, 956060, 956150, 956160, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Bács-Kiskun vármegye 600150, 600850, 608350, 608460, 608550, 609450 és 609650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Fejér vármegye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Győr-Moson-Sopron vármegye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok vármegye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752250, 752350, 752650, 752750, 752850, 752950, 753070, 753060, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom vármegye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest vármegye 572550, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577650, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 579050, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Somogy vármegye: 354750, 355450, 355550, 355650, 355750, 355760, 355851, 355950, 355960, 356050, 356060, 356450, 356550, 356560, 356570 és 356580 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Tolna vármegye 451250, 451860 és 451950 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
5. Poljska
Sljedeće zone ograničenja I u Poljskoj:
|
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie śląskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
6. Slovačka
Sljedeće zone ograničenja I u Slovačkoj:
|
— |
in the district of Nové Zámky the municipalities of Jatov, Rastislavice, Veľký Kýr, Komjatice, Lipová, |
|
— |
in the district of Šaľa the municipalities of Selice, Trnovec nad Váhom, Žihárec, Tešedíkovo, |
|
— |
in the district of Dunajská Streda the municipalities of Okoč, Topoľníky, Trhová Hradská, Veľký Meder, Čiližská Radvaň, Kľúčovec, Medveďov, Sap, Ňarad, Baloň, Pataš, |
|
— |
in the district of Galanta the municipalities of Dolný Chotár, Trstice, Kráľov Brod, Dolné Saliby, |
|
— |
the whole district of Ružomberok, |
|
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Turčianske Jaseno, Záborie, Sklabiňa, Sklabinský Podzámok, Turčianska Štiavnička, Podhradie, Nolčovo, Krpeľany, Šútovo, Turany, Sučany, |
|
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
|
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
|
— |
the whole district of Žilina, except municipalities included in part II, |
|
— |
the whole district of Kysucké Nové Mesto, |
|
— |
in the district of Čadca, the municipalities of Makov, Vysoká and Kysucou, |
|
— |
the whole district of Bytča, except municipalities included in part II, |
|
— |
the whole district of Nitra, except municipalities included in part II, |
|
— |
in the district of Bánovce nad Bebravou, the municipalities of Chudá Lehota, Dolné Naštice, Rybany, Pečeňany, Borčany, Šišov, Libichava, Veľké Hoste, Malé Hoste, Pochabany, Zlatníky, Otrhánky, Veľké Chlievany, Haláčovce, Dvorec, Veľké Držkovce, Cimenná, Malá Hradná, |
|
— |
in the district of Trenčín, the municipalities of Dubodiel, Veľká Hradná, Trenčianske Jastrabie, Neporadza, Trenčianske Mitice, Mníchova Lehota, Soblahov, Trenčín, Trenčianske Teplice, Trenčianska Teplá, Zamarovce, Hrabovka, Skalka and Váhom, Horná Súča, Dolná Súča, Nemšová, Horné Sŕnie, |
|
— |
the whole district of Ilava, except municipalities included in part II, |
|
— |
the whole district of Púchov, except municipalities included in part II, |
|
— |
the whole district of Považská Bystrica, except municipalities included in part II, |
|
— |
in the district of Nové Mesto nad Váhom, the municipalities of Kálnica, Hôrka nad Váhom, Hrádok, Nová Lehota, Stará Lehota, Modrová, |
|
— |
in the district of Piešťany, the municipalities of Hubina, Morava nad Váhom, Banka, Ratnovce, Sokolovce, Piešťany, Drahovce, |
|
— |
in the district of Hlohovec, the municipalities of Jalšové, Horné Otrokovce, Horné Trhovište, Tekolďany, Dolné Otrokovce, Dolné Trhovište, Merašice, Pastuchov, Kľačany, Sasinkovo. |
|
— |
the whole district of Gelnica, |
|
— |
the whole district of Poprad |
|
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
|
— |
the whole district of Levoča, |
|
— |
the whole district of Kežmarok, |
|
— |
the whole district of Michalovce, except municipalities included in part II |
|
— |
the whole district of Medzilaborce |
|
— |
the whole district of Košice-okolie, |
|
— |
the whole district of Rožnava, |
|
— |
the whole city of Košice, |
|
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
|
— |
the whole district of Humenné, |
|
— |
the whole district of Prešov, |
|
— |
the whole district of Sabinov, |
|
— |
the whole district of Svidník, |
|
— |
the whole district of Stropkov, |
|
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
|
— |
the whole district of Trebišov, except municipalities included in part II, |
|
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
|
— |
the whole district of Bardejov. |
7. Italija
Sljedeće zone ograničenja I u Italiji:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Emilia-Romagna Region:
|
|
Toscana Region:
|
|
Lombardia Region:
|
8. Češka
Sljedeće zone ograničenja I u Češkoj:
|
Liberecký kraj:
|
9. Grčka
Sljedeće zone ograničenja I u Grčkoj:
|
— |
in the regional unit of Kavala:
|
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki:
|
|
— |
in the regional unit of Chalkidiki:
|
|
— |
in the regional unit of Pella:
|
|
— |
in the regional unit of Imathia:
|
|
— |
in the regional unit of Kozani:
|
|
— |
in the regional unit of Florina:
|
|
— |
in the regional unit of Kastoria:
|
|
— |
in the regional unit of Ioannina:
|
|
— |
in the regional unit of Thesprotia:
|
10. Hrvatska
Sljedeće zone ograničenja I u Hrvatskoj:
|
Brodsko-posavska županija:
|
|
Osječko-baranjska županija:
|
|
Virovitičko-podravska županija:
|
|
Požeško-slavonska županija
|
11. Španjolska
Sljedeće zone ograničenja I u Španjolskoj:
The municipalities of:
|
— |
Alella |
|
— |
Ametlla del Vallès |
|
— |
Avinyonet del Penedès |
|
— |
Badalona |
|
— |
Bruc |
|
— |
Bigues i Riells del Fai |
|
— |
Cabrera d’Anoia |
|
— |
Cabrils |
|
— |
Caldes de Montbui |
|
— |
Canovelles |
|
— |
Canyelles |
|
— |
Castellar del Vallès |
|
— |
Castellbell i el Vilar |
|
— |
Castellet i la Gornal |
|
— |
Collbató |
|
— |
Cubelles |
|
— |
Puigdàlber (only the enclave “El Gorner” placed in ZR I, the rest of the municipality of Puigdàber is placed in free zone) |
|
— |
Gallifa |
|
— |
Granollers |
|
— |
Hostalets de Pierola |
|
— |
Granada (only the enclave “La Llinda” placed in ZR I, the rest of the municipality of La Granada is placed in free zone) |
|
— |
Llagosta |
|
— |
Lliçà d'Amunt |
|
— |
Lliçà de Vall |
|
— |
Marganell |
|
— |
Martorelles |
|
— |
Masnou |
|
— |
Matadepera |
|
— |
Mollet del Vallès |
|
— |
Monistrol de Montserrat |
|
— |
Montcada i Reixac (only the enclave “Estany de Gallecs” placed in ZR I, the rest of the municipality of Montcada i Reixac is placed in ZR II) |
|
— |
Montgat |
|
— |
Montmeló |
|
— |
Montornès del Vallès |
|
— |
Mura |
|
— |
Olèrdola |
|
— |
Olesa de Bonesvalls |
|
— |
Olivella |
|
— |
Òrrius |
|
— |
Palau-solità i Plegamans |
|
— |
Parets del Vallès |
|
— |
Piera |
|
— |
Pla del Penedès |
|
— |
Premià de Dalt |
|
— |
Premià de Mar |
|
— |
Rellinars |
|
— |
Roca del Vallès |
|
— |
Sant Adrià de Besòs |
|
— |
Sant Cugat Sesgarrigues |
|
— |
Sant Feliu de Codines |
|
— |
Sant Fost de Campsentelles |
|
— |
Sant Llorenç Savall |
|
— |
Sant Pere de Ribes |
|
— |
Sant Sadurní d’Anoia |
|
— |
Sant Vicenç de Castellet |
|
— |
Santa Eulàlia de Ronçana |
|
— |
Santa Margarida i els Monjos |
|
— |
Santa Maria de Martorelles |
|
— |
Sentmenat |
|
— |
Sitges |
|
— |
Subirats |
|
— |
Teià |
|
— |
Tiana |
|
— |
Torrelavit |
|
— |
Vacarisses |
|
— |
Vallbona d’Anoia |
|
— |
Vallromanes |
|
— |
Vilanova del Vallès |
|
— |
Vilanova i La Geltrú |
|
— |
Vilassar de Dalt |
12. Litva
Sljedeće zone ograničenja I u Litvi:
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybės: Skirsnemunės, Jurbarko miesto, Šimkaičių, Jurbarkų, Raudonės, Smalininkų, Girdžių, Viešvilės seniūnijos, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Klausučių, Kybartų, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos. |
DIO II.
1. Bugarska
Sljedeće zone ograničenja II u Bugarskoj:
|
— |
the whole region of Haskovo, |
|
— |
the whole region of Yambol, |
|
— |
the whole region of Stara Zagora, |
|
— |
the whole region of Pernik, |
|
— |
the whole region of Kyustendil, |
|
— |
the whole region of Plovdiv, |
|
— |
the whole region of Pazardzhik, |
|
— |
the whole region of Smolyan, |
|
— |
the whole region of Dobrich, |
|
— |
the whole region of Sofia city, |
|
— |
the whole region of Sofia Province, |
|
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
|
— |
the whole region of Razgrad, |
|
— |
the whole region of Kardzhali, |
|
— |
the whole region of Burgas, |
|
— |
the whole region of Varna, |
|
— |
the whole region of Silistra, |
|
— |
the whole region of Ruse, |
|
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
|
— |
the whole region of Pleven, |
|
— |
the whole region of Targovishte, |
|
— |
the whole region of Shumen, |
|
— |
the whole region of Sliven, |
|
— |
the whole region of Vidin, |
|
— |
the whole region of Gabrovo, |
|
— |
the whole region of Lovech, |
|
— |
the whole region of Montana, |
|
— |
the whole region of Vratza. |
2. Njemačka
Sljedeće zone ograničenja II u Njemačkoj:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Hessen:
|
|
Bundesland Rheinland-Pfalz:
|
|
Bundesland Baden-Württemberg:
|
|
Bundesland Nordrhein-Westfalen:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Estonija
Sljedeće zone ograničenja II u Estoniji:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Latvija
Sljedeće zone ograničenja II u Latviji:
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Augšdaugavas novads, |
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Grobiņas, Rucavas, Vērgales, Medzes, Embūtes, Kalvenes, Kazdangas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules, Grobiņas pilsēta, Grobiņas pilsēta, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Jelgavas novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Kuldīgas novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novads, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Valmieras novads, |
|
— |
Ventspils novads, |
|
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Rīgas valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litva
Sljedeće zone ograničenja II u Litvi:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybės: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Veliuonos seniūnijos, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
|
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybės: Kelmės apylinkių, Kelmės, Kražių, Kukečių, Liolių, Pakražančio, Šaukėnų, Užvenčio, Vaiguvos seniūnijos, |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybės: Aukštelkų, Baisogalos, Grinkiškio, Skėmių, Šeduvos miesto, Pakalniškių, Radviliškio miesto, Sidabravo seniūnijos, |
|
— |
Rietavo savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybės: Ariogalos miesto, Ariogalos, Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Viduklės seniūnijos, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių seniūnijos vakarinė dalis nuo Dubysos upės, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos seniūnijos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos šiaurinė dalis nuo 77 kelio, |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Bartninkų, Gižų, Gražiškių, Keturvalakių, Pilviškių seniūnijos, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Mađarska
Sljedeće zone ograničenja II u Mađarskoj:
|
— |
Baranya vármegye 501460, 501470, 501560, 501580, 501670, 502150, 502160, 502250, 502350, 502450, 502650, 502660, 502750, 502850, 503450, 503460, 503470, 503480, 503490, 503550, 503551, 503660, 503670, 503680, 503850, 503950, 504150, 504250, 504350, 504360, 504450, 504550, 504560, 504650, 504660, 504750, 504760, 504950 és 505050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén vármegye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
|
— |
Fejér vármegye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar vármegye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Heves vármegye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok vármegye 750250, 750550, 750650, 750750, 752150, 752450, 752460, 752550 és 752560 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom vármegye 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád vármegye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest vármegye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571550, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 572150, 572250, 572350, 572650, 572750, 572850, 573550, 573650, 574250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Somogy vármegye: 355852, 356250, 356260, 356350 és 356150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, kivéve az alábbi területeket:
|
7. Poljska
Sljedeće zone ograničenja II u Poljskoj:
|
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
|
– w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
8. Slovačka
Sljedeće zone ograničenja II u Slovačkoj:
|
— |
the whole district of Snina, |
|
— |
the whole district of Sobrance, |
|
— |
in the district of Michalovce municipalities of Bajany, Vysoká nad Uhom, Pavlovce nad Uhom, Krišovská Liesková, Liesková, Liesková, Čierne Pole, Ižkovce, Beša, Čičarovce, Vojany, Veľké Kapušany, Maťovské Vojkovce, Budince, Ruská, Kapušianske Kľačany, Veľké Slemence, Ptrukša, |
|
— |
in the district of Trebišov municipalities of Bačka, Biel, Boľ, Boťany, Čierna, Čierna nad Tisou, Dobrá, Klin nad Bodrogom, Kráľovský Chlmec, Kapoňa, Leles, Malé Trakany, Malý Horeš, Nový Horeš, Malý Kamenec, Poľany, Pribeník, Rad, Solnička, Nová Vieska pri Bodrogu, Somotor, Véč, Strážne, Pavlovo, Svätá Mária, Streda nad Bodrogom, Svätuše, Svinice, Veľké Trakany, Veľký Horeš, Veľký Kamenec, Vojka, Zatín, Zemplín, |
|
— |
the whole district of Revúca, |
|
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
|
— |
the whole district of Veľký Krtíš, |
|
— |
the whole district of Lučenec, |
|
— |
the whole district of Poltár, |
|
— |
the whole district of Zvolen except the municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Detva, |
|
— |
the whole district of Krupina except the municipalities included in zone III,, |
|
— |
the whole district of Žarnovica except the municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Banská Bystrica, |
|
— |
the whole district of Brezno, |
|
— |
the whole district of Zlaté Moravce, |
|
— |
the whole district of Levice except the municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district Turčianske Teplice except the municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Martin except the municipalities included in zone I, |
|
— |
in the district of Žilina, municipalities of Čičmany, Fačkov, Rajecká Lesná, Ďurčiná, Rajec, Šuja, Kamenná Poruba, Kunerad, Stránske, Rajecké Teplice, Turie,Višňové, Stráňavy, Strečno, Rosina, Lietavská Lúčka, Lietava, Porúbka, Lietavská Svinná - Babkov, Podhorie, Zbyňov, Konská, Kľače, Jasenové, Malá Čierna, Veľká Čierna, Brezany, Bitarová, Hôrky, Ovčiarsko, Dolný Hričov, Hričovské Podhradie, Paština Závada, Žilina, Teplička and Váhom, Mojš, Nezbudská Lúčka, Varín, Gbeľany, Nededza, Kotričná Lúka, |
|
— |
in the district of Bytča, the municipalities of Bytča, Hlboké and Váhom, Jablonové, Súľov, Predmier, Maršová – Rašov, |
|
— |
in the district of Ilava, the municipalities of Nová Dubnica, Dubnica nad Váhom, Ilava, Horná Poruba, Košecké Podhradie, Košeca, Ladce, |
|
— |
in the district of Púchov, the municipalities of Mojtín, Beluša, |
|
— |
in the district of Považská Bystrica, the municipalities of Pružina, Dolný Lieskov, Slopná, Bodiná, Prečín, Počarová, Malé Lednice, Domaniža, Podskalie, Ďurďové, Čelkova Lehota, Sádočné, Považská Bystrica, Plevník – Drienové, Záskalie, Kostolec, Vrchtelá, Horný Lieskov, Visolaje, Sverepec, |
|
— |
in the district of Žiar nad Hronom municipality of Hronská Dúbrava, |
|
— |
the whole district of Prievidza except the municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Partizánske, |
|
— |
in the district of Nitra, the municipalities of Nová Ves nad Žitavou, Čifáre, Horné Lefantovce, Jelenec, |
|
— |
the whole district of Topoľčany, |
|
— |
the whole district of Bánovce nad Bebravou except the municipalities included in part I, |
|
— |
in the district of Trenčín, the municipalities of Svinná, Bobot, Horňany, Motešice, Petrova Lehota, Omšenie, Dolná Poruba,Trenčianske Teplice, |
|
— |
in the district of Ilava, the municipality of Zliechov, |
|
— |
the whole district of Nové Zámky except the municipalities included in part I, |
|
— |
the whole district of Komárno, |
|
— |
in the district of Šaľa, the municipalities of Neded, Vlčany. |
9. Italija
Sljedeće zone ograničenja II u Italiji:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Lombardia Region:
|
|
Emilia-Romagna Region:
|
|
Toscana Region:
|
10. Grčka
Sljedeće zone ograničenja II u Grčkoj:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
|
— |
in the regional unit of Drama:
|
|
— |
in the regional unit of Kavala:
|
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
|
— |
in the regional unit of Florina:
|
11. Hrvatska
Sljedeće zone ograničenja II u Hrvatskoj:
|
— |
Osječko-baranjska županija:
|
12. Španjolska
Sljedeće zone ograničenja II u Španjolskoj:
The municipalities of:
|
— |
Abrera |
|
— |
Badia del Vallès |
|
— |
Barberà del Vallès |
|
— |
Barcelona |
|
— |
Begues |
|
— |
Castellbisbal |
|
— |
Castelldefels |
|
— |
Castellví de Rosanes |
|
— |
Cerdanyola del Vallès |
|
— |
Cervelló |
|
— |
Corbera de Llobregat |
|
— |
Cornellà de Llobregat |
|
— |
Esparreguera |
|
— |
Esplugues de Llobregat |
|
— |
Gavà |
|
— |
Gelida |
|
— |
Hospitalet de Llobregat |
|
— |
Martorell |
|
— |
Masquefa |
|
— |
Molins de Rei |
|
— |
Montcada i Reixac (except enclave of “Estany de Gallecs” placed in ZR I) |
|
— |
Olesa de Montserrat |
|
— |
Pallejà |
|
— |
Palma de Cervelló |
|
— |
Papiol |
|
— |
Polinyà |
|
— |
Prat de Llobregat |
|
— |
Ripollet |
|
— |
Rubí |
|
— |
Sabadell |
|
— |
Sant Andreu de la Barca |
|
— |
Sant Boi de Llobregat |
|
— |
Sant Climent de Llobregat |
|
— |
Sant Cugat del Vallès |
|
— |
Sant Esteve de Sesrovires |
|
— |
Sant Feliu de Llobregat |
|
— |
Sant Joan Despí |
|
— |
Sant Just Desvern |
|
— |
Sant Quirze del Vallès |
|
— |
Sant Llorenç d'Hortons |
|
— |
Sant Vicenç dels Horts |
|
— |
Santa Coloma de Cervelló |
|
— |
Santa Coloma de Gramenet |
|
— |
Santa Perpètua de Mogoda |
|
— |
Terrassa |
|
— |
Torrelles de Llobregat |
|
— |
Ullastrell |
|
— |
Vallirana |
|
— |
Viladecans |
|
— |
Viladecavalls. |
DIO III.
1. Rumunjska
Sljedeće zone ograničenja III u Rumunjskoj:
|
— |
Zona orașului București,
|
2. Grčka
Sljedeće zone ograničenja III u Grčkoj:
|
— |
in the regional unit of Drama |
|
— |
the municipal departments of Agios Athanasios, Kalampaki and community departments of Kefalari, Agia Paraskevi, Kalamona, Nerofraktis and Ftelia (Doxato Municipality) |
|
— |
the municipal department of Kato Nevrokopi and the community departments of Achladea, Mikrokleisoura, Pagoneri, Potamoi, Volakas, Lefkogeia, Mikromilea and Chrysokefalo (Kato Nevrokopi Municipality), |
|
— |
the community departments of Kalos Agros, Koudounia, Mavrovatos, Microchori, Nikotsaras and part of the community department of Sidironero (Drama Municipality), |
|
— |
the community departments of Kallithea, Argiroupoli, Mavrolefki, Megalokampos, Microkampos, Perichora, Sitagroi and Fotolivos (Prosotsani Municipality) |
|
— |
in the regional unit of Serres: |
|
— |
the municipal department of Irakleia and the community departments of Valtero, Dasochori, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Pontismeno, Chrysochorafa, Ammoudia, Gefiroudi, Triada, Cheimaros, Ζeugolatio, Kalokastro, Livadochori and Strimoniko (Irakleia Municipality), |
|
— |
the municipal departments of Kerkini, Neo Petritsi and the community departments of Kamaroto, Anatoli, Livadia, Makrynitsa, Neochori Sintikis, Platanakia, Kastanousi, Rodopoli, Ano Poroia, Kato Poroia, Akritochori, Vyroneia, Megalochori, Mandraki, Strymonochori, Charopo, Chortero, Gonimo, part of the municipal department of Sidirokastro and Promahonas (Sintiki Municipality), |
|
— |
the community departments of Anagennisi, Vamvakia and Provatas (Serres Municipality), |
|
— |
the municipal departments of Nigrita, Terpni and the community departments of Ampeloi, Vergi, Dimitritsi, Nikokleia, Triantafilia, Agios Dimitrios, Aidonochori, Eukarpia, Ivira, Mavrothalasa, Tragilos, Achinos, Dafni, Zervochori, Lefkotopos, Patrikios, Sitochori, Choumniko, Agia Paraskevi, Anthi, Therma, Flampouro and Kastanochori (Visaltia Municipality), |
|
— |
the municipal department of Rodolivos, and the community departments of Amfipoli, Messolakia, Nea Kerdilia, Palaiokomi, Iliokomi, Kormisti, Nea Bafra, Simvoli, Aggisti, Krinides, Proti, Domiros and Mikro Souli (Amfipoli Municipality), |
|
— |
the municipal departments of Alistrati, Nea Zichni and the community departments of Agiochori, Lefkothea, Mandili, Skopia, Stathmos Aggistis, Dimitra, Draviskos, Mavrolofos, Messorachi, Mirkinos, Mirrini and Sfelino (Nea Zichni Municipality), |
|
— |
in the regional unit of Kilkis: |
|
— |
the municipal departments of Kilkis and the community departments of Kampani, Mandres, Nea Santa, Chrisopetra, Vathi, Agios Markos, Pontokerasea, Drosato, Amaranta, Antigoneia, Gerakario, Kokkinia, Tripotamos, Fyska, Myriofyto, Kentriko, Mouries, Agia Paraskevi, Stathmos Mourion, Kato Theodoraki, Melanthio, Anavrito, Elliniko, Eptalofos, Eukarpia, Theodosia, Isoma, Koiladi, Koronouda, Lipsidrio, Stavrochori, Plagia, Cherso and Terpillos (Kilkis Municipality), |
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki: |
|
— |
the municipal departments of Sochos, Assiros, Zagliveri, Langadas, Lagina and the community departments of Krithia, Exalofos, Lofiskos, Irakleio, Chrisavgi, Vertiskos, Ossa, Karteres, Lahanas, Leukochori, Nikopoli, Xilopoli, Krioneri, Askos, Sarakina, Agios Vasileios, Ardameri, Vasiloudi, Gerakarou, Lagadikia, Analipsi, Kavalari, Kolchiko and Perivolaki (Langadas Municipality), |
|
— |
the municipal departments of Asprovalta, Vrasna, Nea Apolonia, Stavros and the community departments of Arethousa, Mavrouda, Skepasto, Stefanina, Melisourgos, Peristeronas, Nimfopetra, Profitis, Apolonia, Modi, Nea Maditos, Ano Stavros, Volvi, Nikomidino, Stivos, Evaggelismos, Scholari, and Philadelphio (Volvi Municipality), |
|
— |
the municipal departments of Asvestochori, Filiro, Chortiatis, and the community department of Exochi (Pilaia-Chortiatis Municipality), |
|
— |
the municipal department of Drimos (Oreokastro Municipality), |
|
— |
in the regional unit of Chalkidiki: |
|
— |
the municipal departments of Arnaia and the community departments of Varvara, Neochori, Palaiochori, Stanos, Olimpiada and Stagira (Aristotelis Municipality), |
|
— |
the community departments of Krimni and Marathousa (Poligiros Municipality). |
|
— |
in the regional unit of Kavala: |
|
— |
the community departments of Agios Kosmas, Dipotamos, Disvato, Kechrokampos, Lekani, Makrichori, Avramilia, Gerontas, Dialekto, Zarkadia, Xerias and Paradeisos (Nestos Municipality), |
|
— |
the municipal department of Krinides and the community department of Lidia (Kavala Municiplaity) |
|
— |
the municipal departments of Eleftheroupoli, Nikisiani and the community departments of Antifillipoi, Kipoi, Xrysokastro, Folea, Akropotamos, Galipsos, Kariani, Orfanio, Ofrynio, Podochori, Georgianoi, Paleochori, Avli, Domatia, Melissokomio, Mesia, Messoropi, Moustheni, Platanotopos and Sidirochori (Paggeo Municipality), |
|
— |
in the regional unit of Xanthi: |
|
— |
the municipal department of Evmiro and the community departments of Gerakas, Dafnonas, Karyofito, Komnhna, Neochori, Pasxalia and Stavroupoli (Xanthi Municipality), |
|
— |
the municipal department of Toxotes and community department of Galani (Topeiros Municipality), |
|
— |
the community department of Oreo (Miki Municipality). |
|
— |
in the regional unit of Florina: |
|
— |
the community department of Nimfeo (Aminteo Municipality), |
|
— |
the community of Pissoderi (Prespes Municipality), |
|
— |
the mucipal department of Florina and the community departments of Agia Paraskevi, Akritas, Ano Kalliniki, Ano Klines, Ethniko, Kato Kalliniki, Kato Klines, Kladorrachi, Krateros, Marina, Mesokampos, Mesochori, Neos Kafkasos, Niki, Parorio, Polyplatanos, Itea, Neochorakio, Palaistra, Papagiannis, Sitaria, Tripotamos, Agios Vartholomaios, Ammochori, Ano Idrousa, Atrapos, Drosopigi, Kolchiki, Leptokarya, Perasma, Polypotamos, Triantafyllea, Tropaiouchos, Idrousa, Flampouro, Alona, Armenochori, Korifi, Mesonisi, Proti, Skopia and Trivouno (Florina Municipality), |
|
— |
in the regional unit of Kastoria: |
|
— |
the community department of Mela (Kastoria Municipality), |
3. Hrvatska
Sljedeće zone ograničenja III u Hrvatskoj:
|
Vukovarsko srijemska županija:
|
|
Brodsko-posavska županija:
|
|
Osječko-baranjska županija:
|
|
Virovitičko-podravska županija:
|
4. Litva
Sljedeće zone ograničenja III u Litvi:
|
— |
Kelmės rajono savivaldybės: Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių seniūnijos, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybės: Radviliškio, Tyrulių, Šaukoto, Šiaulėnų seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybės: Šiluvos seniūnija, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių seniūnijos rytinė dalis nuo Dubysos upės, Šiaulių kaimiškosios seniūnijos pietinė dalis nuo 77 kelio. |
5. Italija
Sljedeće zone ograničenja III u Italiji:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
6. Slovačka
|
— |
the whole district of Žiar nad Hronom except the municipality of Hronská Dúbrava, |
|
— |
in the district of Žarnovica, the municipalities of Hrabičov, Župkov, Ostrý Grúň, Žarnovica, Hodruša – Hámre, Voznica, |
|
— |
the whole district of of Banská Štiavnica, |
|
— |
in the district of of Prievidza the municipalities of Handlová, Ráztočno, |
|
— |
in the district of Turčianske Teplice the municipalities of Turček, Sklené, Horná Štubňa, |
|
— |
in the district of Zvolen the municipalities of Železná Breznica, Babiná, Dobrá Niva, |
|
— |
in the district of Levice the municipalities of Uhliská, Bohunice, Jabloňovce, |
|
— |
in the district of Krupina the municipalities of Žibritov, Kráľovce – Krnišov, Krupina, Hontianske Nemce. |
7. Poljska
Sljedeće zone ograničenja III u Poljskoj:
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Mađarska
Sljedeće zone ograničenja III u Mađarskoj:
Szabolcs-Szatmár-Bereg vármegyében az alábbi területek:
|
— |
a 857050 kódszámú vadgazdálkodási egység teljes területe, valamint |
|
— |
a 856051 kódszámú vadgazdálkodási egység területének az a része, amely Nyírpilis, Bátorliget és Terem települések közigazgatási területéhez tartozik, |
|
— |
a 856150 kódszámú vadgazdálkodási egység területének az a része, amely Terem és Fábiánháza települések közigazgatási területéhez tartozik, |
|
— |
a 857150 kódszámú vadgazdálkodási egység területének az a része, amelynek nyugati határa a Szénási-folyás addig a pontig, ahol az a 49133-as számú mellékutat (Önböly településen a Szaniszlói utcát) a Szénási-folyás metszi, onnan pedig a 49133-as számú mellékút az országhatárig, |
|
— |
a 856260 kódszámú vadgazdálkodási egység területének az a része, amely Fábiánháza település közigazgatási területéhez tartozik, és |
|
— |
a 856250 kódszámú vadgazdálkodási egység területének az a része, amely a Lápi-főcsatornától nyugatra, délnyugatra fekszik. |
PRILOG II.
PODRUČJA UTVRĐENA NA RAZINI UNIJE KAO ZARAŽENE ZONE ILI KAO ZONE OGRANIČENJA, KOJE OBUHVAĆAJU ZONE ZAŠTITE I ZONE NADZIRANJA
(u skladu s člankom 6. stavkom 2. i člankom 7. stavkom 2.)
Dio A – Područja utvrđena kao zaražene zone nakon izbijanja afričke svinjske kuge kod divljih svinja u državi članici ili zoni koja je prije bila slobodna od bolesti:
|
Područja utvrđena kao zaražena zona iz članka 1. |
Datum do kojeg se mjere primjenjuju |
|
|
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1409/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)