European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2025/90184

27.2.2025

Ispravak Odluke Vijeća (EU) 2024/2581 od 23. rujna 2024. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za partnerstvo osnovanog Sveobuhvatnim i pojačanim sporazumom o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, u pogledu donošenja mehanizma posredovanja, Poslovnika i Kodeksa ponašanja

( Službeni list Europske unije L, 2024/2581, 1. listopada 2024. )

Sljedeći Nacrt Odluke dodaje se Odluci:

NACRT

ODLUKA br. …/2024 ODBORA ZA PARTNERSTVO OSNOVANOG SVEOBUHVATNIM I POJAČANIM SPORAZUMOM O PARTNERSTVU IZMEĐU EUROPSKE UNIJE I EUROPSKE ZAJEDNICE ZA ATOMSKU ENERGIJU I NJIHOVIH DRŽAVA ČLANICA, S JEDNE STRANE, I REPUBLIKE ARMENIJE, S DRUGE STRANE

od …

o donošenju mehanizma posredovanja, Poslovnika i Kodeksa ponašanja

ODBOR ZA PARTNERSTVO,

uzimajući u obzir Sveobuhvatni i pojačani sporazum o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, a posebno njegov članak 319. stavak 3. i članak 335. stavak 2.

budući da:

(1)

Sveobuhvatni i pojačani sporazum o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (dalje u tekstu ‚Sporazum’) privremeno se primjenjuje od 1. lipnja 2018., a stupio je na snagu 1. ožujka 2021.

(2)

Člankom 363. Sporazuma osniva se Odbor za partnerstvo, koji se u skladu s njegovim stavkom 7. sastaje u posebnom sastavu radi rješavanja trgovinskih pitanja i pitanja povezanih s trgovinom obuhvaćenih glavom VI. Sporazuma.

(3)

Radi dopune mehanizma za rješavanje sporova uspostavljenog glavom VI. poglavljem 13. Sporazuma, njegovim člankom 319. stavkom 3. propisano je da Odbor za partnerstvo odlukom donosi mehanizam posredovanja.

(4)

Kako bi se osiguralo funkcioniranje mehanizma za rješavanje sporova uspostavljenog glavom VI. poglavljem 13. Sporazuma, njegovim člankom 335. stavkom 2. propisano je da Odbor za partnerstvo odlukom donosi Poslovnik i Kodeks ponašanja,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Donose se sljedeći pravni akti:

(a)

mehanizam posredovanja iz Priloga 1. ovoj Odluci;

(b)

Poslovnik iz Priloga 2. ovoj Odluci; i

(c)

Kodeks ponašanja iz Priloga 3. ovoj Odluci.

Članak 2.

1.   Ova je Odluka sastavljena u dva primjerka na engleskom jeziku. Svaka stranka može prevesti tekst ove Odluke na jezike potrebne za njezine unutarnje postupke ili informiranje javnosti.

2.   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u … …

Za Odbor za partnerstvo

Predsjednik/predsjednica

Tajnici

„PRILOG 1.

MEHANIZAM POSREDOVANJA

ČLANAK 1.

Cilj

Cilj je ovog mehanizma posredovanja uspostavljenog u skladu s člankom 319. Sveobuhvatnog i pojačanog sporazuma o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (dalje u tekstu ‚Sporazum’) olakšati pronalaženje sporazumnog rješenja strankama sudionicama sveobuhvatnim i brzim postupkom uz pomoć posrednika.

ODJELJAK A

POSTUPAK U OKVIRU MEHANIZMA POSREDOVANJA

ČLANAK 2.

Zahtjev za informacije

1.   Prije pokretanja postupka medijacije stranka u bilo kojem trenutku može pisanim putem od druge stranke zatražiti bilo koje informacije o mjeri koja ima negativan utjecaj na trgovinu ili ulaganja između stranaka. Stranka kojoj je takav zahtjev upućen ulaže sve napore kako bi tražene informacije dostavila u pisanom obliku u roku od 20 dana od primitka zahtjeva.

2.   Ako smatra da neće moći odgovoriti u roku od 20 dana od primitka zahtjeva, stranka koja odgovara o tome odmah obavješćuje stranku koja upućuje zahtjev i navodi razloge za odgodu te daje procjenu najkraćeg razdoblja u kojem će moći odgovoriti.

ČLANAK 3.

Pokretanje postupka

1.   Stranka može u bilo kojem trenutku, pisanim zahtjevom koji se dostavlja drugoj stranci, zatražiti da stranke započnu postupak posredovanja. Zahtjev mora sadržavati dovoljno pojedinosti iz kojih se jasno vidi razlog stranke koja upućuje zahtjev te se u njemu:

(a)

utvrđuje konkretna predmetna mjera;

(b)

navodi izjava o navodnim negativnim učincima koje mjera, prema mišljenju stranke koja upućuje zahtjev, ima ili će imati na trgovinu ili ulaganja među strankama; i

(c)

objašnjava uzročno-posljedična veza između mjere i negativnih učinaka na trgovinu i ulaganja između stranaka.

2.   Postupak posredovanja može započeti samo uz suglasnost obje stranke. Kad se podnese zahtjev na temelju stavka 1., stranka kojoj je zahtjev podnesen razmatra ga u dobroj namjeri i u roku od 10 dana od primitka zahtjeva u pisanom obliku dostavlja odgovor o prihvaćanju ili odbijanju zahtjeva. Datumom pokretanja postupka posredovanja smatra se datum na koji je stranka koja upućuje zahtjev zaprimila odgovor kojim stranka kojoj je on upućen prihvaća zahtjev.

ČLANAK 4.

Odabir posrednika

1.   Stranke se nastoje dogovoriti o posredniku u roku od 15 dana od datuma pokretanja postupka posredovanja.

2.   Ako se stranke ne mogu dogovoriti o posredniku u roku utvrđenom u stavku 1., svaka stranka može zatražiti od predsjednika Odbora za partnerstvo osnovanog člankom 363. Sporazuma (1) ili njegova zamjenika da ždrijebom odabere posrednika s popisa osoba koje nisu državljani nijedne stranke iz članka 339. stavka 1. Sporazuma. Predstavnike obiju stranaka poziva se da prisustvuju izboru ždrijebom, o čemu ih se mora dovoljno rano obavijestiti. U svakom slučaju, izbor ždrijebom provodi se pred prisutnom strankom/strankama.

3.   Predsjednik Odbora za partnerstvo ili njegov predstavnik bira posrednika u roku od pet dana od podnošenja zahtjeva u skladu sa stavkom 2.

4.   Ako u trenutku podnošenja zahtjeva u skladu s člankom 3. popis iz članka 339. stavka 1. Sporazuma nije utvrđen, posrednik se bira ždrijebom među osobama koje je za predsjednika arbitražnog vijeća službeno predložila jedna od stranaka ili obje stranke.

5.   Posrednik ne smije biti državljanin niti zaposlenik neke od stranaka, osim ako se stranke dogovore drukčije.

6.   Posrednik strankama na nepristran i transparentan način pomaže razjasniti predmetnu mjeru i njezine moguće učinke na trgovinu i ulaganja između stranaka te postići sporazumno rješenje.

7.   Kodeks ponašanja iz članka 335. Sporazuma primjenjuje se mutatis mutandis na posrednike te na njihove pomoćnike i osoblje.

8.   Pravila od 1. do 5. i od 47. do 50. Poslovnika iz članka 335. Sporazuma primjenjuju se mutatis mutandis na postupak posredovanja.

ČLANAK 5.

Pravila o postupku posredovanja

1.   U roku od deset dana od imenovanja posrednika stranka koja upućuje zahtjev u pisanom obliku posredniku i drugoj stranci dostavlja opis razloga za zabrinutost, posebno opis djelovanja predmetne mjere i njezinih učinaka na trgovinu i ulaganja među strankama. Stranka kojoj je zahtjev upućen u roku od 20 dana od primitka tog opisa može u pisanom obliku dostaviti svoje primjedbe na taj opis. Svaka od stranaka može navesti bilo koju informaciju koju smatra relevantnom za svoj opis ili primjedbe.

2.   Posrednik može odlučiti o najprikladnijem načinu za pojašnjenje predmetne mjere i njezinih mogućih učinaka na trgovinu i ulaganja. Konkretno, posrednik može organizirati sastanke među strankama, savjetovati stranke skupno ili pojedinačno, tražiti pomoć ili savjete relevantnih stručnjaka i dionika te pružati svu dodatnu podršku koju stranke zatraže. Posrednik se savjetuje sa strankama prije nego što zatraži pomoć ili savjete relevantnih stručnjaka i dionika.

3.   Posrednik ne daje savjete ni primjedbe o usklađenosti predmetne mjere sa Sporazumom. Posrednik strankama može ponuditi savjet i predložiti rješenje. Stranke mogu prihvatiti ili odbiti predloženo rješenje ili se mogu složiti oko drugog rješenja.

4.   Postupak posredovanja provodi se osobno, na području stranke kojoj je zahtjev upućen ili, na temelju uzajamnog dogovora, na bilo kojem drugom mjestu ili na bilo koji drugi način.

5.   Stranke nastoje postići sporazumno rješenje u roku od 60 dana od imenovanja posrednika. Dok se ne postigne konačni dogovor, stranke mogu razmotriti moguća privremena rješenja, posebno ako se mjera odnosi na kvarljivu robu.

6.   Sporazumno ili privremeno rješenje može se donijeti odlukom Odbora za partnerstvo. Svaka stranka može to rješenje uvjetovati dovršenjem potrebnih unutarnjih postupaka. Sporazumna rješenja moraju se objaviti. Verzija koja je javno objavljena ne smije sadržavati informacije koje je stranka označila kao povjerljive.

7.   Posrednik na zahtjev bilo koje stranke dostavlja strankama nacrt činjeničnog izvješća s kratkim sažetkom:

(a)

predmetne mjere;

(b)

primijenjenog postupka; i

(c)

prema potrebi, postignutog sporazumnog rješenja, uključujući moguća privremena rješenja.

Posrednik strankama daje 15 dana za iznošenje primjedbi na nacrt izvješća. Nakon razmatranja primjedbi stranaka zaprimljenih u navedenom roku posrednik strankama u roku od 15 dana dostavlja završno činjenično izvješće. Nacrt činjeničnog izvješća i njegova završna verzija ne smiju uključivati tumačenje Sporazuma.

8.   Postupak završava:

(a)

kad stranke donesu sporazumno rješenje, na dan njegova donošenja;

(b)

kad stranke u bilo kojoj fazi postupka postignu obostrani dogovor, na dan tog dogovora;

(c)

pisanom izjavom posrednika, nakon savjetovanja sa strankama, o tome da daljnje posredovanje nema izgleda za uspjeh, na dan te izjave; ili

(d)

pisanom izjavom stranke nakon proučavanja sporazumnih rješenja u okviru postupka posredovanja i nakon razmatranja svih savjeta i predloženih rješenja posrednika, na dan te izjave.

ODJELJAK B

PROVEDBA

ČLANAK 6.

Provedba sporazumnog rješenja

1.   Kad stranke postignu sporazum o rješenju, svaka stranka u dogovorenom razdoblju poduzima mjere potrebne za provedbu sporazumnog rješenja.

2.   Stranka koja provodi mjeru pisanim putem obavješćuje drugu stranku i Odbor za partnerstvo o svim koracima ili mjerama poduzetima radi provedbe sporazumnog rješenja.

ODJELJAK C

OPĆE ODREDBE

ČLANAK 7.

Povjerljivost i rješavanje sporova

1.   Osim ako se stranke dogovore drukčije i ne dovodeći u pitanje članak 5. točku 6., svi su koraci postupka povjerljivi, uključujući sve savjete ili predložena rješenja. Međutim, stranka može javnosti otkriti činjenicu da je posredovanje u tijeku.

2.   Postupak posredovanja ne dovodi u pitanje prava i obveze stranaka iz glave VI. poglavlja 13. Sporazuma ili iz bilo kojeg drugog sporazuma.

3.   Savjetovanja iz odredaba glave VI. poglavlja 13. nisu potrebna prije pokretanja postupka posredovanja. Međutim, stranka bi u načelu prije pokretanja postupka posredovanja trebala iskoristiti druge relevantne odredbe o suradnji ili savjetovanju predviđene u ovom Sporazumu.

4.   U drugim postupcima rješavanja sporova u okviru ovog ili drugih sporazuma stranka se ne oslanja na sljedeće i ne iznosi sljedeće kao dokaz niti arbitražno vijeće razmatra sljedeće:

(a)

stajališta koja je druga stranka zauzela za vrijeme postupka posredovanja ili informacije prikupljene u skladu s člankom 5. stavkom 2.;

(b)

činjenicu da je druga stranka izrazila spremnost prihvatiti rješenje za mjeru koja je predmet posredovanja; ili

(c)

savjete ili prijedloge koje je predložio posrednik.

5.   Osim ako se stranke dogovore drukčije, posrednik ne smije biti član vijeća u postupcima rješavanja sporova na temelju ovog ili bilo kojeg drugog sporazuma ako je riječ o istom pitanju za koje je bio posrednik.

ČLANAK 8.

Rokovi

Svi rokovi iz ovog dokumenta mogu se izmijeniti sporazumnim dogovorom stranaka.

ČLANAK 9.

Troškovi

1.   Svaka stranka snosi vlastite troškove sudjelovanja u postupku posredovanja.

2.   Stranke zajednički i jednako dijele organizacijske troškove, uključujući naknadu za posrednika i troškove posrednika. Naknada za posrednika u skladu je s naknadom predviđenom za predsjednika arbitražnog vijeća u skladu s pravilom 10. Poslovnika iz članka 335. Sporazuma.

„PRILOG 2.

POSLOVNIK

Ovaj se Poslovnik primjenjuje na postupke rješavanja sporova iz glave VI. poglavlja 13. Sveobuhvatnog i pojačanog sporazuma o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (dalje u tekstu ‚Sporazum’).

I.   Obavijesti

1.

Zahtjevi, obavijesti, pisani podnesci ili drugi dokument (dalje u tekstu ‚obavijest’):

(a)

koje upućuje arbitražno vijeće istodobno se šalju objema strankama;

(b)

koje jedna stranka upućuje arbitražnom vijeću istodobno se u preslici dostavljaju drugoj stranci; i

(c)

koje jedna stranka upućuje drugoj stranci istodobno se u preslici dostavljaju arbitražnom vijeću.

2.

Sve obavijesti dostavljaju se e-poštom ili, prema potrebi, bilo kojim drugim telekomunikacijskim sredstvom kojim je moguće dokazati slanje obavijesti. Stranke i arbitražno vijeće međusobno se obavješćuju o e-adresama određenima za primanje obavijesti.

3.

Obavijesti se upućuju Glavnoj upravi za trgovinu Europske komisije odnosno Ministarstvu gospodarstva Republike Armenije.

4.

Manje administrativne pogreške u obavijesti povezane s postupkom u okviru vijeća mogu se ispraviti slanjem novog dokumenta s jasno označenim izmjenama.

5.

Ako se ne dokaže drukčije, smatra se da su obavijesti dostavljene na dan slanja. Ako je posljednji dan za dostavu dokumenta neradni dan institucija Europske unije ili vlade Republike Armenije, rok za dostavu dokumenta istječe prvi idući radni dan. Ta se odgoda primjenjuje i na određivanje datuma početka razdoblja ako je datum dostave neradni dan na mjestu primitka obavijesti.

II.   Imenovanje arbitara

6.

Ako je arbitar odabran ždrijebom u skladu s člankom 321. Sporazuma, predsjednik Odbora za partnerstvo (2) odmah obavješćuje voditelja delegacije druge stranke o datumu, vremenu i mjestu odabira ždrijebom. Stranka protiv koje je uložen prigovor može, ako tako odluči, biti prisutna tijekom odabira. Odabir se provodi pred prisutnom strankom/strankama.

7.

Predsjednik Odbora za partnerstvo svakoj osobi odabranoj za arbitra dostavlja pisanu obavijest o imenovanju. Svaka osoba objema strankama potvrđuje svoju raspoloživost u roku od pet dana od dana primitka te obavijesti.

8.

Za potrebe članka 321. stavka 7. Sporazuma, predsjednik Odbora za partnerstvo ždrijebom odabire:

(a)

arbitra iz skupine osoba koje je stranka službeno predložila za svoj potpopis na temelju članka 339. stavka 1. Sporazuma, ovisno o slučaju, ili, ako njih nema, iz skupine osoba koje je druga stranka službeno predložila za potpopis te stranke;

(b)

predsjednika iz skupine osoba koje su jedna ili obje stranke službeno predložile za potpopis predsjednika u skladu s člankom 339. stavkom 1. Sporazuma.

9.

Neovisno o pravilu 8., za potrebe članka 321. stavka 7. Sporazuma, bilo koja stranka može zatražiti od vanjskog tijela koje je ovlastio Odbor za partnerstvo (3), ako je primjenjivo, da izabere arbitra ili predsjednika. Vanjsko tijelo odabire:

(a)

arbitra iz skupine osoba koje je stranka službeno predložila za potpopis na temelju članka 339. stavka 1. Sporazuma, ovisno o slučaju, ili, ako njih nema, iz skupine osoba koje je druga stranka službeno predložila za potpopis te stranke;

(b)

predsjednika iz skupine osoba koje su jedna ili obje stranke službeno predložile za potpopis predsjednika u skladu s člankom 339. stavkom 1. Sporazuma.

10.

Arbitri prihvaćaju imenovanje potpisivanjem ugovora o imenovanju. Stranke nastoje osigurati da se najkasnije do trenutka kad svi arbitri potvrde svoju dostupnost dogovore o naknadi i nadoknadi troškova za arbitre i pomoćnike te pripreme potrebne ugovore o imenovanju kako bi se bez odgode potpisali. Naknade i troškovi arbitara temelje se na standardima WTO-a. Naknade i troškovi jednog odnosno više pomoćnika arbitra ne smiju biti veći od 50 % naknade tog arbitra.

III.   Organizacijski sastanak

11.

Osim ako se dogovore drukčije, stranke se sastaju s arbitražnim vijećem u roku od sedam dana od njegova osnivanja kako bi se utvrdila pitanja koja stranke ili arbitražno vijeće smatraju primjerenima, uključujući vremenski raspored postupaka u okviru vijeća.

Arbitri i predstavnici stranaka mogu sudjelovati na tom sastanku na bilo koji način, uključujući telefonski, videokonferencijski ili putem drugih elektroničkih sredstava komunikacije.

IV.   Pisani podnesci

12.

Stranka koja je uložila prigovor dostavlja svoj pisani podnesak najkasnije 20 dana od dana osnivanja arbitražnog vijeća. Stranka protiv koje je uložen prigovor dostavlja svoj pisani podnesak najkasnije 20 dana od datuma dostave pisanog podneska stranke koja je uložila prigovor. Stranka koja je uložila prigovor može odlučiti dostaviti drugi pisani podnesak u roku od 15 dana od datuma dostave pisanog podneska stranke protiv koje je uložen prigovor. U tom slučaju stranka protiv koje je uložen prigovor može dostaviti svoj odgovor u roku od 15 dana od datuma dostave drugog pisanog podneska stranke koja je uložila prigovor.

V.   Rad arbitražnog vijeća

13.

Predsjednik arbitražnog vijeća predsjedava svim sastancima vijeća. Arbitražno vijeće može ovlastiti predsjednika za donošenje administrativnih i postupovnih odluka.

14.

Osim ako je drukčije predviđeno u glavi VI. poglavlju 13. Sporazuma ili u ovom Poslovniku, arbitražno vijeće može obavljati svoje aktivnosti bilo kojim sredstvima, uključujući telefonski, putem videokonferencije ili drugim elektroničkim sredstvom komunikacije.

15.

Samo arbitri mogu sudjelovati u raspravama arbitražnog vijeća, ali arbitražno vijeće može dopustiti da na raspravi budu prisutni njihovi pomoćnici.

16.

Sastavljanje odluka i izvješća u isključivoj je nadležnosti arbitražnog vijeća i ne može se delegirati.

17.

Ako se pojavi postupovno pitanje koje nije obuhvaćeno glavom VI. poglavljem 13. Sporazuma ili njegovim prilozima, arbitražno vijeće nakon savjetovanja sa strankama može donijeti odgovarajući postupak koji je u skladu s tim odredbama.

18.

Arbitražno vijeće osigurava brzo rješavanje spora. Ako arbitražno vijeće smatra da je potrebno izmijeniti neki od rokova za postupak arbitražnog vijeća osim rokova utvrđenih u glavi VI. poglavlju 13. Sporazuma ili da je potrebna bilo kakva druga postupovna ili administrativna prilagodba, pisanim putem obavješćuje stranke o razlozima te promjene ili prilagodbe te o potrebnom roku ili prilagodbi. Arbitražno vijeće može donijeti izmjenu ili prilagodbu nakon savjetovanja sa strankama.

VI.   Zamjena

19.

Ako stranka smatra da arbitar ne ispunjava uvjete iz Kodeksa ponašanja te da ga zbog toga treba zamijeniti, ta stranka o tome obavješćuje drugu stranku u roku od 15 dana od datuma na koji je prikupila dostatne dokaze o arbitrovu navodnom neispunjenju uvjeta.

20.

Stranke se savjetuju u roku od 15 dana nakon dana obavijesti iz pravila 19. Obavješćuju arbitra o navodnom neispunjenju uvjeta i mogu zatražiti od arbitra da poduzme korake za njegovo ispravljanje. Stranke mogu, ako se tako dogovore, razriješiti arbitra dužnosti i izabrati novog arbitra u skladu s člankom 321. Sporazuma.

21.

Ako se stranke ne uspiju dogovoriti o potrebi za zamjenom arbitra koji nije predsjednik arbitražnog vijeća, svaka stranka može zatražiti da se to pitanje uputi predsjedniku arbitražnog vijeća, čija je odluka konačna.

Ako predsjednik arbitražnog vijeća utvrdi da arbitar ne ispunjava uvjete iz Kodeksa ponašanja, taj se arbitar razrješuje dužnosti i bira se novi arbitar u skladu s člankom 321. Sporazuma.

22.

Ako se stranke ne uspiju složiti o potrebi za zamjenom predsjednika, bilo koja od njih može zatražiti da se to pitanje uputi jednoj od preostalih osoba s potpopisa predsjednika utvrđenog u skladu s člankom 339. Sporazuma. Predsjednik Odbora za partnerstvo ili njegov delegat ždrijebom izvlači ime te osobe. Odluka odabrane osobe o zamjeni predsjednika je konačna.

Ako ta osoba odluči da predsjednik ne ispunjava uvjete iz Kodeksa ponašanja, taj se predsjednik razrješuje dužnosti i bira se novi predsjednik u skladu s člankom 321. Sporazuma.

VII.   Saslušanja

23.

Na temelju rasporeda utvrđenog u pravilu 11. te nakon savjetovanja sa strankama i drugim arbitrima predsjednik arbitražnog vijeća obavješćuje stranke o datumu, vremenu i mjestu održavanja saslušanja. Stranka na čijem se području održava saslušanje javno objavljuje te informacije.

24.

Osim ako se stranke dogovore drukčije, saslušanje se održava u Bruxellesu ako je stranka koja je uložila prigovor Republika Armenija, a u Erevanu ako je stranka koja je uložila prigovor Europska unija. Stranka protiv koje je uložen prigovor zadužena je za logističko upravljanje saslušanjem i snosi pripadajuće troškove.

25.

Neovisno o pravilu 24., arbitražno vijeće može na zahtjev stranke odlučiti održati virtualno ili hibridno saslušanju i poduzeti odgovarajuće mjere, uzimajući u obzir prava na zakonito postupanje i potrebu da se osigura transparentnost, u skladu s člankom 335. stavkom 3. Sporazuma.

26.

Ako se stranke tako dogovore, arbitražno vijeće može sazvati dodatna saslušanja.

27.

Svi arbitri moraju biti prisutni tijekom cijelog saslušanja.

28.

Ako se stranke ne dogovore drukčije, saslušanju mogu prisustvovati sljedeće osobe, neovisno o tome je li saslušanje otvoreno za javnost:

(a)

predstavnici i savjetnici stranke; i

(b)

pomoćnici, konferencijski prevoditelji i druge osobe čiju prisutnost zahtijeva arbitražno vijeće.

29.

Svaka stranka najkasnije pet dana prije datuma saslušanja arbitražnom vijeću i drugoj stranci dostavlja popis imena osoba koje će u ime te stranke usmeno iznijeti argumente na saslušanju te imena drugih predstavnika i savjetnika koji će prisustvovati saslušanju.

30.

Arbitražno vijeće osigurava da se prema strankama postupa na ravnopravnoj osnovi i da imaju dovoljno vremena za iznošenje argumenata.

31.

Arbitražno vijeće može u svakom trenutku tijekom saslušanja uputiti pitanja bilo kojoj stranci.

32.

Arbitražno vijeće osigurava da se zapisnik ili snimka saslušanja dostavi strankama što je prije moguće nakon saslušanja.

33.

Svaka stranka može u roku od deset dana od datuma saslušanja dostaviti dodatni pisani podnesak u vezi s bilo kojim pitanjem proizašlim tijekom saslušanja.

VIII.   Pitanja u pisanom obliku

34.

Arbitražno vijeće može u bilo kojem trenutku tijekom postupka u okviru vijeća uputiti pitanja u pisanom obliku jednoj ili objema strankama. Sva pitanja upućena jednoj stranci u preslici se dostavljaju drugoj stranci.

35.

Stranka drugoj stranci dostavlja presliku svojih odgovora na pitanja arbitražnog vijeća. Druga stranka ima mogućnost dostaviti pisane primjedbe na taj odgovor u roku od pet dana od dostave preslike. Na pisani zahtjev stranke arbitražno vijeće može odobriti produljenje roka.

IX.   Povjerljivost

36.

Sve stranke, arbitri, osobe navedene u pravilu 28. i sve druge osobe koje pomažu u postupku tretiraju kao povjerljive sve informacije koje se smatraju povjerljivima u skladu s pravilom 37. Ako stranka arbitražnom vijeću podnese pisani podnesak koji sadržava povjerljive informacije, dostavlja i podnesak bez povjerljivih informacija, koji se objavljuje.

37.

Povjerljive su informacije:

(a)

povjerljive poslovne informacije;

(b)

informacije koje su na temelju Sporazuma zaštićene od stavljanja na raspolaganje javnosti;

(c)

informacije koje su zaštićene od stavljanja na raspolaganje javnosti, u slučaju informacija stranke koja je uložila prigovor, u skladu s pravom stranke koja je uložila prigovor, i u slučaju informacija stranke protiv koje je uložen prigovor, u skladu s pravom stranke protiv koje je uložen prigovor;

(d)

informacije čijim bi se otkrivanjem onemogućilo izvršavanje zakonodavstva; ili

(e)

sve druge informacije koje su se stranke složile smatrati povjerljivima.

38.

Ako se stranke ne slažu oko toga smatraju li se informacije povjerljivima, o tome odlučuje arbitražno vijeće na zahtjev stranke, nakon savjetovanja sa strankama.

39.

Ako podnesci i argumenti stranke sadržavaju povjerljive informacije, arbitražno vijeće sastaje se na zatvorenoj sjednici. Stranke poštuju povjerljivost svih saslušanja koja se održavaju na zatvorenoj sjednici.

X.   Kontakti ex parte

40.

Arbitražno vijeće ne sastaje se s jednom strankom niti stupa u kontakt s njom u odsutnosti druge stranke.

41.

Arbitri ne smiju raspravljati o aspektima predmeta postupka u okviru vijeća s jednom ili objema strankama u odsutnosti drugih arbitara.

42.

Stranka ne smije biti u kontaktu s arbitrom. Svaki kontakt između stranke i osobe koja se razmatra za arbitra ograničen je na pitanja povezana s dostupnošću te osobe i ugovorom o imenovanju.

XI.   Podnesci amicus curiae

43.

Ako se stranke u roku od pet dana od datuma osnivanja arbitražnog vijeća ne dogovore drukčije, arbitražno vijeće može primati nezatražene pisane podneske od fizičkih osoba stranke ili pravnih osoba s poslovnim nastanom na području stranke koje su neovisne o vladama stranaka (dalje u tekstu ‚podnesci amicus curiae’), pod uvjetom:

(a)

da ih arbitražno vijeće zaprimi do datuma koji arbitražno vijeće odredi, a koji ne smije biti kasniji od datuma utvrđenog za prvi pisani podnesak stranke protiv koje je uložen prigovor;

(b)

da su sažeti i ni u kojem slučaju dulji od 15 stranica, uključujući priloge, s dvostrukim proredom;

(c)

da su izravno povezani s činjeničnim ili pravnim pitanjem koje razmatra arbitražno vijeće;

(d)

da sadržavaju opis osobe koja podnosi podnesak, uključujući, ako je primjenjivo, državljanstvo ili mjesto poslovnog nastana osobe, prirodu njezinih djelatnosti, njezin pravni status, opće ciljeve, izvor njezina financiranja i bilo koji subjekt koji nad njom ima kontrolu;

(e)

da je u njima navedena priroda interesa te osobe u postupku povjerenstva; i

(f)

da su sastavljeni na radnim jezicima utvrđenima u skladu s pravilom 47. ili 48. ovog Poslovnika.

44.

Podnesci amicus curiae dostavljaju se strankama radi očitovanja. Stranke mogu primjedbe dostaviti u roku od 10 dana od datuma dostavljanja podnesaka. Na pisani zahtjev stranke arbitražno vijeće može odobriti produljenje roka.

45.

Arbitražno vijeće u svojem izvješću navodi sve podneske amicus curiae koje je zaprimilo u skladu s pravilom 43. Arbitražno vijeće nije dužno u svojem izvješću spomenuti argumente iznesene u tim podnescima. Ako arbitražno vijeće odgovori na iznesene argumente, ono uzima u obzir i sve primjedbe stranaka podnesene u skladu s pravilom 44.

XII.   Hitni slučajevi

46.

U hitnim slučajevima iz članka 323. Sporazuma arbitražno vijeće nakon savjetovanja sa strankama prema potrebi prilagođava rokove iz ovog Poslovnika. Arbitražno vijeće o tim prilagodbama obavješćuje stranke.

XIII.   Radni jezik i prijevodi

47.

Tijekom savjetovanja iz članka 318. Sporazuma, a najkasnije na organizacijskom sastanku iz pravila 11., stranke se nastoje dogovoriti o zajedničkom radnom jeziku postupka u okviru vijeća.

48.

Ako se stranke ne mogu dogovoriti o zajedničkom radnom jeziku, radni jezik postupka u okviru vijeća je engleski.

49.

Izvješća i odluke vijeća izdaju se na radnom jeziku.

50.

Ako stranka dostavi dokument na jeziku koji nije radni jezik, o vlastitom trošku istodobno dostavlja prijevod dokumenta.

XIV.   Drugi postupci

51.

Rokovi utvrđeni u ovom Poslovniku prilagođavaju se u skladu s posebnim rokovima predviđenima za dostavu izvješća ili donošenje odluke arbitražnog vijeća u skladu s člancima od 328. do 331. Sporazuma.

„PRILOG 3.

KODEKS PONAŠANJA

1.   

Ovaj se Kodeks ponašanja za članove arbitražnog vijeća i posrednike primjenjuje na postupke rješavanja sporova u okviru glave VI. poglavlja 13. Sveobuhvatnog i pojačanog sporazuma o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (dalje u tekstu ‚Sporazum’).

Definicije

2.

Za potrebe ovog Kodeksa ponašanja:

(a)

‚arbitar’ znači član arbitražnog vijeća osnovanog u skladu s člankom 321. Sporazuma;

(b)

‚kandidat’ znači osoba čije je ime na popisu arbitara iz članka 339. Sporazuma i koja se uzima u obzir pri odabiru članova arbitražnog vijeća s skladu s člankom 321. Sporazuma;

(c)

‚pomoćnik’ znači osoba koja prema uvjetima imenovanja arbitra obavlja istraživanje ili pomaže arbitru;

(d)

‚postupak’, osim ako je određeno drukčije, znači postupak arbitražnog vijeća u skladu s glavom VI. poglavljem 13. Sporazuma;

(e)

‚osoblje’, u odnosu na pojedinog arbitra, znači osobe koje su pod vodstvom i nadzorom arbitra, a koje nisu pomoćnici; i

(f)

‚posrednik’ znači osoba koja vodi postupak posredovanja u skladu s člankom 319. Sporazuma.

Opća načela

3.

Svaki kandidat i arbitar izbjegava neprimjereno ponašanje ili stvaranje dojma neprimjerenog ponašanja, neovisan je i nepristran, izbjegava izravne i neizravne sukobe interesa te poštuje visoke standarde ponašanja kako bi se očuvali integritet i nepristranost mehanizma rješavanja sporova. Bivši arbitri moraju poštovati obveze utvrđene u pravilima 16., 17., 18. i 19.

Obveze otkrivanja informacija

4.

Prije nego što se potvrdi njegov odabir za arbitra u skladu s člankom 13. glavom VI. Sporazuma, kandidat otkriva sve interese, odnose ili pitanja koji bi mogli ugroziti njegovu neovisnost ili nepristranost ili koji bi mogli opravdano stvoriti dojam neprimjerenog ponašanja ili pristranosti tijekom postupka. Kandidat u tu svrhu poduzima sve razumne napore kako bi stekao saznanja o postojanju svih takvih interesa, odnosa i pitanja.

5.

Kandidat ili arbitar u pisanom obliku obavješćuje Odbor za partnerstvo (4) o svim pitanjima koja se odnose na stvarna ili moguća kršenja ovog Kodeksa ponašanja, kako bi ih stranke mogle razmotriti.

6.

Nakon što je odabran, arbitar nastavlja ulagati razuman napor kako bi utvrdio interese, odnose ili pitanja navedena u pravilu 4. te ih otkriva. Obveza otkrivanja informacija trajna je obveza te je arbitar dužan otkriti sve takve interese, odnose ili pitanja koji se mogu pojaviti u bilo kojoj fazi postupka. Arbitar takve interese, odnose ili pitanja otkriva tako da u pisanom obliku obavijesti stranke u postupku rješavanja sporova, kao i Odbor za partnerstvo.

Dužnosti arbitara

7.

Nakon što se potvrdi njegov odabir, arbitar mora biti spreman obavljati te obavlja svoje dužnosti tijekom cijelog postupka temeljito, brzo, pošteno i marljivo.

8.

Arbitar uzima u obzir samo ona pitanja koja su se pojavila u postupku i koja su potrebna za izvješće arbitražnog vijeća i tu dužnost ne prenosi drugoj osobi.

9.

Arbitar poduzima potrebne korake kako bi osigurao da su njegovi pomoćnici i osoblje upoznati s pravilima 3., 4., 5., 6., 17., 18. i 19. i da ih se pridržavaju.

10.

Arbitar ne uspostavlja kontakte ex parte povezane s postupkom.

Neovisnost i nepristranost arbitara

11.

Arbitar je neovisan i nepristran te izbjegava stvaranje dojma neprimjerenog ponašanja i pristranosti te se ne ravna prema vlastitim interesima, vanjskom pritisku, političkim interesima, zahtjevima javnosti i odanosti stranci ili strahu od kritike.

12.

Arbitar ne prihvaća, izravno ili neizravno, nikakve obveze ni koristi koje bi na bilo koji način utjecale ili odavale dojam da utječu na pravilno obavljanje njegovih dužnosti.

13.

Arbitar svoj položaj u arbitražnom vijeću ne iskorištava za ostvarivanje osobnih ili privatnih interesa. Arbitar izbjegava radnje koje bi mogle stvoriti dojam da je u takvom položaju da se na njega može utjecati.

14.

Arbitar ne dopušta da financijski, poslovni, profesionalni, obiteljski ili društveni odnosi ili obveze utječu na njegovo ponašanje ili odluku.

15.

Arbitar izbjegava uspostavljanje bilo kakvih odnosa ili stjecanje bilo kakvih financijskih interesa koji bi mogli utjecati na njegovu nepristranost ili opravdano stvoriti dojam neprimjerenog ponašanja ili pristranosti.

Obveze bivših arbitara

16.

Svi bivši arbitri izbjegavaju radnje koje mogu stvoriti dojam da su bili pristrani pri obavljanju svojih dužnosti ili da su imali koristi od odluke ili izvješća arbitražnog vijeća.

Povjerljivost

17.

Nijedan sadašnji ni bivši arbitar nikada ne otkriva ni ne upotrebljava informacije koje nisu za javnost, a tiču se postupka ili su dobivene tijekom postupka, osim za potrebe tog postupka, te ni u kojem slučaju ne otkriva ni ne upotrebljava takve informacije za osobnu korist ili korist za druge ili kako bi negativno utjecao na interese drugih osoba.

18.

Arbitar ne objavljuje izvješće arbitražnog vijeća ni njegove dijelove dok se ono ne objavi u skladu s glavom VI. poglavljem 13. Sporazuma.

19.

Arbitar odnosno bivši arbitar nikad ne otkriva vijećanja arbitražnog vijeća ili stajališta bilo kojeg arbitra.

Troškovi

20.

Svaki arbitar bilježi i podnosi konačni račun za vrijeme koje je posvetio postupku i za svoje troškove te za vrijeme i troškove svojih pomoćnika i osoblja.

Posrednici

21.

Ovaj Kodeks ponašanja primjenjuje se mutatis mutandis na posrednike te njihove pomoćnike i osoblje.

(1)  Za potrebe ovog mehanizma posredovanja pojam ‚Odbor za partnerstvo’ odnosi se na Odbor za partnerstvo u sastavu za trgovinu.

(2)  Za potrebe Poslovnika pojam ‚Odbor za partnerstvo’ odnosi se na Odbor za partnerstvo koji se sastaje u sastavu za trgovinu.

(3)  Odbor za partnerstvo može vanjskom tijelu povjeriti upravljanje postupcima rješavanja sporova na temelju glave VI. poglavlja 13. Sporazuma ili pružanje potpore takvim postupcima. Takva se odluka odnosi i na troškove koji proizlaze iz povjeravanja te zadaće.

(4)  Za potrebe Kodeksa ponašanja pojam ‚Odbor za partnerstvo’ odnosi se na Odbor za partnerstvo koji se sastaje u sastavu za trgovinu.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2581/corrigendum/2025-02-27/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)