|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2025/2033 |
23.10.2025 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2025/2033
od 23. listopada 2025.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 833/2014 o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2025/2032 od 23. listopada 2025. o izmjeni Odluke 2014/512/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Vijeće je 31. srpnja 2014. donijelo Uredbu (EU) br. 833/2014 (2). |
|
(2) |
Uredbom (EU) br. 833/2014 provode se određene mjere predviđene u Odluci Vijeća 2014/512/ZVSP (3). |
|
(3) |
Vijeće je 23. listopada 2025. donijelo Odluku (ZVSP) 2025/2032 kojom se mijenja Odluka 2014/512/ZVSP. |
|
(4) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 dodaje se 45 subjekata na popis pravnih osoba, subjekata ili tijela iz Priloga IV. Odluci 2014/512/ZVSP, odnosno popis osoba, subjekata i tijela koji pružaju potporu vojnom i industrijskom kompleksu Rusije u njezinu agresivnom ratu protiv Ukrajine, za koje se uvode stroža ograničenja izvoza robe i tehnologije s dvojnom namjenom, kao i robe i tehnologije koje bi mogle doprinijeti tehnološkom napretku ruskog sektora obrane i sigurnosti. Među subjektima koji se Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvrštavaju na taj se popis određeni su subjekti u trećim zemljama koje nisu Rusija koji neizravno doprinose vojnom i tehnološkom napretku Rusije i tako omogućuju izbjegavanje ograničenjâ izvoza, među ostalim za alatne strojeve s računalnim numeričkim upravljanjem, za mikroelektroniku, bespilotne letjelice i drugu robu s dvojnom namjenom i napredne tehnologije. |
|
(5) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 proširuje se popis robe koja bi mogla doprinijeti ruskom vojnom i tehnološkom napretku ili razvoju ruskog sektora obrane i sigurnosti navođenjem proizvoda koje Rusija koristi u svojem agresivnom ratu protiv Ukrajine i robe koja doprinosi razvoju ili proizvodnji njezinih vojnih sustava, uključujući elektroničke komponente, daljinomjere, dodatne kemikalije za pripremu pogonskih sredstava, i dodatne kovine, oksidi i slitine za proizvodnju vojnih sustava. |
|
(6) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvodi se novo ciljano odstupanje od zabrane kupnje, uvoza ili prijenosa određenih proizvoda koji omogućuju znatne prihode za Rusiju i koji su potrebni za rad, održavanje ili popravak ultraljubičastih (UV) lampi koje se upotrebljavaju za dezinfekciju vode za piće. Odlukom (ZVSP) 2025/2032 mijenja se i odstupanje od zabrane kupnje, uvoza ili prijenosa određenih proizvoda koji omogućuju znatne prihode za Rusiju i koji su potrebni za rad, održavanje ili popravak vagonâ linije 3 podzemne željeznice u Budimpešti. |
|
(7) |
Kako bi se dodatno smanjili prihodi Rusije, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 zabrana kupnje, uvoza ili prijenosa određenih proizvoda koji omogućuju znatne prihode za Rusiju proširuje se na sve acikličke ugljikovodike. |
|
(8) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvode se dodatna ograničenja izvoza robe koja bi mogla doprinijeti jačanju ruskih industrijskih kapaciteta, kao što su soli i rudače, proizvodi od gumenih cijevi, gume, mlinski kamen, građevinski materijali. |
|
(9) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 proširuje se popis partnerskih zemalja za uvoz naftnih derivata. |
|
(10) |
Kako bi se dodatno smanjili prihodi Rusije od izvoza fosilnih goriva, povećali troškovi njezinih nezakonitih djelovanja u Ukrajini i izvršio maksimalni pritisak na Rusiju da okonča agresivni rat protiv Ukrajine, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvodi se zabrana izravne ili neizravne kupnje, uvoza ili prijenosa u Uniju ukapljenog prirodnog plina (UPP) podrijetlom iz Rusije ili izvezenog iz Rusije, kao i pružanja povezane tehničke ili financijske pomoći. Kako bi se gospodarskim subjektima iz Unije pružila najveća razina pravne sigurnosti, osobito u pogledu uvoznika plina u Uniji, te kako bi se pružila jasnoća u pogledu primjenjivih pravnih odredaba na temelju prava Unije, primjereno je naglasiti da bi ovu zabranu, koja kao i sve druge mjere iz Uredbe (EU) br. 833/2014 ima izravni pravni učinak i kojom se državama članicama ili gospodarskim subjektima Unije ne daje diskrecijsko pravo, trebalo poštovati i primjenjivati neovisno o mogućim mjerama na temelju drugih pravnih osnova koje obuhvaćaju uvoz, kupnju ili prijenos UPP-a podrijetlom iz Rusije ili izvezenog iz Rusije. Dok se Uredba (EU) br. 833/2014 ne stavi izvan snage, područje primjene ove mjere trebalo bi se nastaviti neovisno o drugim pravnim aktima na temelju različitih pravnih osnova. |
|
(11) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 na popis se uvrštavaju dodatna plovila, mijenja jedan od kriterija za uvrštenje na popis te mijenjaju povezane odredbe o zabrani pružanja usluga za uvrštena plovila. Kad je riječ o zabrani gospodarskim subjektima iz Unije da pružaju usluge osiguranja i reosiguranja uvrštenim plovilima, uvrštavanjem određenog plovila na popis ne dovode se u pitanje isplate relevantnog osiguravatelja plovila osobama i subjektima koji su pretrpjeli štetu koju je prouzročilo to plovilo kad je riječ o odštetnim zahtjevima utemeljenima na događajima koji su se odvili prije nego što je plovilo uvršteno na popis. |
|
(12) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uklanjaju se određena izuzeća za energente iz zabrane transakcija za dva specifična poduzeća u državnom vlasništvu. |
|
(13) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 zabrana transakcija koja se primjenjuje na pravne osobe, subjekte ili tijela koji su povezani sa sustavom za prijenos financijskih poruka („SPFS”) Središnje banke Ruske Federacije („Središnja banka Rusije”) ili ekvivalentne specijalizirane usluge financijske komunikacije koje je uvela Središnja banka Rusije proširuje se na druge platne usluge, kao što su ruski nacionalni sustav kartičnog plaćanja (na ruskom: „Mir”) ili brzog platnog sustava („SBP”), koje su uvele Središnja banka Rusije ili druga ruska tijela. Dodaju se i izuzeća za transakcije potrebne za funkcioniranje diplomatskih i konzularnih predstavništava Unije i država članica u trećim zemljama te za transakcije koje obavljaju državljani države članice s boravištem u trećoj zemlji, za transakcije potrebne za postojeće ugovore i za primanje plaćanja te za etničke manjine država članica u Rusiji. |
|
(14) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 proširuje se zabrana transakcija na kreditne i financijske institucije i pružatelje usluga povezanih s kriptoimovinom iz trećih zemalja kako bi se uključili i subjekti koji pružaju platne usluge, a posebno subjekti koji pružaju usluge povezane s kriptoimovinom i platne usluge subjektima s popisa. Kako bi se suzbilo širenje novih subjekata koji su slijednici subjekata s popisa, zabrana transakcija se proširuje i na ekvivalentne subjekte ako su ispunjeni određeni kriteriji. Osim toga, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 na popis u Prilogu XIX. toj Odluci. dodaje se osam novih subjekata. To bi se dodavanje također trebalo odražavati dodavanjem tih subjekata na popis u Prilogu XLV. Uredbi (EU) br. 833/2014. Naposljetku, njome se dodaju izuzeća transakcija potrebnih za postojeće ugovore i primanje plaćanja. |
|
(15) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 dodatno se proširuje zabrana transakcija na sve luke i brodske prevodnice u trećim zemljama koje nisu Rusija koje se koriste za prijenos bespilotnih zrakoplova ili projektila ili povezane tehnologije ili njezinih komponenti u Rusiju, ili za izbjegavanje gornje granice cijena nafte sudjelovanjem plovila u nezakonitim i visokorizičnim brodarskim praksama ili izbjegavanje drugih mjera ograničavanja. |
|
(16) |
Posebne gospodarske, inovacijske i povlaštene zone ključni su element strategije gospodarskog razvoja Ruske Federacije. Namijenjene su za privlačenje izravnih ulaganja i promicanje industrijskih, tehnoloških i inovativnih kapaciteta jer omogućuju povlaštene porezne, carinske i regulatorne režime za industrijske parkove, tehnološke klastere, logistička središta i lučka područja na području Ruske Federacije. |
|
(17) |
Te zone uključuju posebne gospodarske zone (SEZ), programe inovacija i povlaštene režime za Daleki istok i Arktik, kako su definirani u ruskim zakonima kao što su Savezni zakon br. 116-FZ od 22. srpnja 2005., Savezni zakon br. 244-FZ od 28. rujna 2010., Savezni zakon br. 212-FZ od 13. srpnja 2015. i Savezni zakon br. 193-FZ od 13. srpnja 2020. Određene posebne gospodarske zone i programi inovacija ključni su za industrijske i tehnološke kapacitete Rusije jer su u njima poduzeća koja sudjeluju u proizvodnji ili razvoju robe s dvojnom namjenom, napredne elektronike, robotike, softvera, vozila, zrakoplovnih komponenti, bespilotnih zračnih sustava i druge robe i usluga koji doprinose ruskim ratnim naporima. Povlašteni režimi u Dalekoistočnom saveznom okrugu i arktičkoj zoni podupiru pomorsku logistiku, brodogradnju, rudarstvo i petrokemijske sektore te izvozne rute energenata koje su ključne za gospodarsko preusmjeravanje Rusije prema Aziji, kao i za izbjegavanje mjera ograničavanja. |
|
(18) |
Kako bi se Rusiji dodatno uskratila sredstva za nastavak agresije na Ukrajinu, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 zabranjuje se osnivanje zajedničkih pothvata s poduzećima koja imaju sjedište ili posluju kroz određene posebne gospodarske, inovacijske ili povlaštene zone te financiranje takvih poduzeća i sudjelovanje u njima, kao i zabraniti sklapanje novih ugovora s takvim poduzećima. Nadalje, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 zabranjuje se održavanje sudjelovanja u, ili osnivanja zajedničkih pothvata ili sklapanja ugovora s bilo kojim poduzećem koje je osnovano u određenim posebnim gospodarskim, inovacijskim ili povlaštenim zonama ili posluje preko njih. Naposljetku, predviđena su odgovarajuća izuzeća i odstupanja kako bi se spriječili neželjeni učinci tih zabrana. |
|
(18) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvode se ograničenja na pružanje usluga povezanih s kriptoimovinom, pružanje platnih usluga iz točaka 5. i 7. Priloga I. Direktivi (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća (4) i izdavanje elektroničkog novca ruskim državljanima, fizičkim osobama s boravištem u Rusiji te pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom u Rusiji zbog važnosti tih usluga za razvoj ruskih sektora financijske tehnologije i e-trgovine te potencijalnu upotrebu usluga povezanih s kriptoimovinom za izbjegavanje mjera ograničavanja. Ta ograničenja ne obuhvaćaju izvršenje platnih transakcija iz točaka 3. i 4. Priloga I. Direktivi (EU) 2015/2366. Ograničenja pružanja platnih usluga ne bi trebalo tumačiti kao nametanje obveze pružateljima usluga iniciranja plaćanja da za svaku pojedinu transakciju utvrde državljanstvo, boravište ili mjesto poslovnog nastana korisnika platnih usluga ni kao nametanje obveze prihvatiteljima platnih transakcija da provode provjeru sankcija za pojedinačne transakcije platnim karticama. Primarnu odgovornost za poštovanje sankcija u vezi s izvršenjem platnih transakcija snosi pružatelj platnih usluga koji vodi račun. Ograničenja pružanja usluga povezanih s kriptoimovinom također su obvezujuće za pružatelje usluga povezanih s kriptoimovinom koji djeluju na temelju prijelaznog režima iz članka 143. stavka 3. Uredbe (EU) 2023/114 Europskog parlamenta i Vijeća (5). |
|
(20) |
Korištenje određene kriptoimovine može predstavljati znatan rizik od zaobilaženja zabrana utvrđenih u Uredbi (EU) br. 833/2014 i Uredbi (EU) br. 296/2014 od 17. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (6), osobito zabrana transakcija i zamrzavanja imovine. Zabrana transakcija tom kriptoimovinom nužna je mjera za sprečavanje tog ishoda, a istodobno omogućuje ograničeno razdoblje za uredan raskid postojećih ugovora. |
|
(21) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 dodaju se pet kreditnih ili financijskih institucija na popis pravnih osoba, subjekata ili tijela na koje se primjenjuje ta zabrana transakcija. Ta se zabrana transakcija primjenjuje na određene ruske kreditne ili financijske institucije ili druge subjekte pretplaćene na usluge financijske komunikacije ili ruska društva kćeri kreditnih ili financijskih institucija trećih zemalja, koje su relevantne za ruski financijski i bankarski sustav i koje su velike ili važne regionalne banke, čime se posljedično olakšavaju bitna prekogranična plaćanja i time jačaju rusko gospodarstvo i njezina industrija, banke koje podrivaju teritorijalnu cjelovitost Ukrajine poslovanjem na okupiranim područjima Ukrajine ili banke na koje se već primjenjuju mjere ograničavanja koje je uvela Unija odnosno one koje su uvele partnerske zemlje. Istodobno se Odlukom (ZVSP) 2025/2032 dodaju izuzeća potrebna za humanitarne svrhe, izvoz, prodaju, opskrbu, prijenos ili prijevoz farmaceutskih, medicinskih ili poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, za osiguravanje pristupa sudskim, upravnim ili arbitražnim postupcima u državama članicama, kao i za priznavanje ili izvršenje presude ili arbitražne odluke donesene u državama članicama, za primanje plaćanja od pravnih osoba, subjekata ili tijela pod kontrolom ruske vlade na temelju ugovora koji su se izvršavali prije 15. svibnja 2022. i za provedbu određenih odobrenja dodijeljenih na temelju Uredbe (EU) br. 269/2014 te za etničke manjine država članica u Rusiji. Tim izuzećima i odstupanjima ne dovodi se u pitanje zabrana gospodarskim subjektima u Uniji da pružaju usluge financijske komunikacije subjektima s popisa u Prilogu XIV. Uredbi (EU) br. 833/2014. |
|
(22) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvode se dodatna ograničenja pružanja Vladi Rusije ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom u Rusiji usluga kojima se doprinosi jačanju tehnoloških sposobnosti Rusije, odnosno pružanje određenih komercijalnih svemirskih usluga, drugih tehničkih usluga, uključujući usluge tehničkog ispitivanja i analize, određenih usluga umjetne inteligencije te usluga računalstva visokih performansi i kvantnog računalstva. Nadalje, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 proširuje se područje primjene postojećih ograničenja kako bi se obuhvatilo ne samo tehničko ispitivanje i analizu, kako su razvrstane u razred 8676 Središnje klasifikacije proizvoda kako ju je utvrdio Statistički ured Ujedinjenih naroda u Statističkim dokumentima, serija M, br. 77, CPC prov., 1991., nego i druge usluge od kojih se sastoji skupina 867 Središnje klasifikacije proizvoda. Te usluge posebno uključuju, kako su razvrstane u razred 8675, sljedeće usluge znanstvenog i tehničkog savjetovanja povezane s inženjerstvom: geološke, geofizičke i druge znanstvene istraživačke usluge, usluge podzemnog mjerenja i mjerenja površine te kartografske usluge. |
|
(23) |
Nadalje, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 ograničava se pružanje usluga izravno povezanih s turističkim aktivnostima u Rusiji, osobito onih razvrstanih u razrede 7471 i 7472 Središnje klasifikacije proizvoda kako ju je utvrdio Statistički ured Ujedinjenih naroda u Statističkim dokumentima, serija M, br. 77, CPC prov., 1991. To je učinjeno kako bi se smanjili prihodi koje Rusija ostvaruje od takvih usluga i odvratilo od promicanja neobveznih putovanja i slobodnih aktivnosti u Rusiju, posebno jer su državljani Unije izloženi povećanom rizikom od proizvoljnog uhićenja i pritvora te s obzirom na ograničenu konzularnu zaštitu za osobe s dvojnim državljanstvom. |
|
(24) |
S obzirom na nastavak ruskog agresivnog rata protiv Ukrajine, svako daljnje pružanje usluga Vladi Rusije trebalo bi ex ante procijeniti nadležno tijelo kako bi se ublažio rizik od pružanja usluge koja doprinosi vojnom, tehnološkom ili industrijskom kapacitetu Rusije. Odlukom (ZVSP) 2025/2032 stoga se uvodi zahtjev za prethodno odobrenje nadležnog tijela za sve usluge koje se pružaju Vladi Rusije na koje se još ne primjenjuju mjere ograničavanja iz Uredbe (EU) br. 833/2014. |
|
(25) |
Kako bi se ograničila sposobnost ruske države da ostvari prihode od starih zrakoplova i plovila koji su nedovoljno održavani, Odlukom (ZVSP) 2025/2032 zabranjuje se pružanje usluga reosiguranja za rabljene ruske zrakoplove ili plovila u razdoblju od pet godina nakon prodaje tih zrakoplova ili plovila ili ugovora o zakupu tih zrakoplova ili plovila sklopljenih nakon stupanja na snagu ove Uredbe. |
|
(26) |
U schengenskom području i pri putovanju u državu članicu koja nije država članica njihove akreditacije Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uspostavlja se mehanizam prethodnog obavješćivanja za ruske diplomate i konzularne službenike, kao i za članove administrativnog i tehničkog osoblja ili pomoćnog osoblja diplomatskih misija ili konzularnih ureda Rusije te za članove njihovih obitelji. Cilj je tog mehanizma prethodnog obavješćivanja osigurati informiranost država članica o povezanim kretanjima u kontekstu sve većih neprijateljskih obavještajnih aktivnosti kojima se podupire ruska agresija na Ukrajinu. Odlukom (ZVSP) 2025/2032 predviđa se i da države članice koje to žele mogu uvesti zahtjev za odobrenje putovanja takvih pojedinaca na svoja državna područja na temelju viza ili boravišnih dozvola koje je izdala druga država. |
|
(27) |
Odlukom (ZVSP) 2025/2032 uvode se određene tehničke izmjene Uredbe (EU) br. 833/2014, među ostalim radi produljenja rokova koji se primjenjuju na određena odstupanja potrebna za dezinvestiranje iz Rusije. Gospodarski subjekti trebali bi biti svjesni da je Rusija zemlja u kojoj više nema vladavine prava te da je Ruska Federacija donijela nekoliko zakonodavnih akata o imovini poduzeća iz takozvanih „neprijateljskih zemalja”, uključujući države članice. To stanje moglo bi dovesti do blokiranja imovine Unije u Rusiji bez mogućnosti urednog povlačenja. U tom kontekstu, s obzirom na to da se poduzećima u Uniji snažno savjetuje da poduzmu sve moguće korake za likvidaciju poduzeća u Rusiji i da ondje ne započinju nove poslove, primjereno je produljiti odstupanja za dezinvestiranje kako bi poduzeća iz Unije mogla što prije izići s ruskog tržišta. Države članice na pojedinačnoj osnovi odobravaju produljena odstupanja te su ona usmjerena na omogućivanje urednog procesa dezinvestiranja, što ne bi bilo moguće ako se ti rokovi ne produlje. |
|
(28) |
Te su mjere obuhvaćene područjem primjene Ugovora o funkcioniranju Europske unije pa je stoga, osobito kako bi se osigurala njihova ujednačena primjena u svim državama članicama, potrebno regulatorno djelovanje na razini Unije. |
|
(29) |
Uredbu (EU) br. 833/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u članku 1. dodaju se sljedeće točke:
(*1) Uredba (EU) 2023/1114 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 2023. o tržištima kriptoimovine i izmjeni uredaba (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 1095/2010 te direktiva 2013/36/EU i (EU) 2019/1937 (SL L 150, 9.6.2023., str. 40., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj)." (*2) Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).”;" |
|
2. |
članku 3.i mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
članak 3.k mijenja se kako slijedi:
|
|
4. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 3.ra 1. Od 25. travnja 2026. zabranjuju se izravna ili neizravna kupnja, uvoz ili prijenos ukapljenog prirodnog plina obuhvaćenog oznakom KN 2711 11 00 ako je podrijetlom iz Rusije ili izvezen iz Rusije. 2. Stavak 1. primjenjuje se od 1. siječnja 2027. ako se kupnja, uvoz ili prijenos izvršavaju na temelju ugovora o opskrbi ukapljenim prirodnim plinom, isključujući derivate prirodnog plina, koji traje dulje od jedne godine i koji je sklopljen prije 17. lipnja 2025. te koji nakon toga nije izmijenjen, osim ako je izmjena ograničena na:
3. Zabranjuje se izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći ili bilo kojih drugih usluga u vezi sa zabranom iz stavka 1. 4. U skladu s člancima 13. i 14. zabrane iz stavaka 1. i 3. poštuju se bez obzira na bilo koju odredbu na temelju drugog zakonodavstva Unije čije se područje primjene preklapa.” |
|
5. |
članak 3.s mijenja se kako slijedi:
|
|
6. |
članak 5.aa mijenja se kako slijedi:
|
|
7. |
članak 5.ac mijenja se kako slijedi:
|
|
8. |
članak 5.ad mijenja se kako slijedi:
|
|
9. |
u članku 5.ae uvodni tekst. zamjenjuje se sljedećim: „1. Zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u transakcijama s lukama i brodskim prevodnicama s popisa u dijelu A i dijelu C Priloga XLVII. Dio A Priloga XLVII. uključuje luke i brodske prevodnice u Rusiji, a dio C tog priloga uključuje luke i brodske prevodnice koje se koriste u trećim zemljama koje nisu Rusija:” |
|
10. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 5.ah 1. Zabranjuje se:
2. Nakon 25. siječnja 2026. zabranjuje se:
3. Zabranjuje se:
4. Zabrane iz stavaka 1., 2. i 3. primjenjuju se i na pravne osobe, subjekte ili tijela izvan posebnih gospodarskih, inovacijskih ili povlaštenih zona navedenih u Prilogu LII. koji su u vlasništvu ili pod kontrolom pravnih osoba, subjekata ili tijela iz stavka 1. ili 2. 5. Stavci 1., 2. i 3. ne primjenjuju se na:
6. Zabrane iz stavaka 1. i 3. ne primjenjuju se na izvršenje do 25. siječnja 2026. ugovora sklopljenih prije 24. listopada 2025. ili akcesornih ugovora potrebnih za izvršenje takvih ugovora. 7. Odstupajući od stavaka od 1. do 4. nadležna tijela mogu, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, odobriti aktivnosti koje su nužne za:
|
|
11. |
članak 5.b mijenja se kako slijedi:
|
|
12. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 5.ba Zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u svim transakcijama koje uključuju kriptoimovinu kako je navedeno u Prilogu LIII.” |
|
13. |
članak 5.c mijenja se kako slijedi:
|
|
14. |
u članku 5.d uvodni tekst stavka 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Odstupajući od članka 5.b stavaka 1. i 2., nadležna tijela mogu odobriti prihvaćanje takvog depozita ili pružanje takve usluge, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, nakon što utvrde da je prihvaćanje takvog depozita ili pružanje takve usluge:”. |
|
15. |
u članku 5.h stavku 1.a dodaju se sljedeće točke:
; |
|
16. |
u članku 5.k stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
; |
|
17. |
članak 5.n zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5.n 1. Zabranjuje se izravno ili neizravno pružanje sljedećih usluga Vladi Rusije ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom u Rusiji:
2. Zabranjuje se pružanje usluga izravno povezanih s turističkim aktivnostima u Rusiji. 3. Zabranjuje se izravna ili neizravna prodaja, opskrba, prijenos, izvoz ili pružanje softvera za upravljanje poduzećima, softvera za industrijski dizajn i proizvodnju te softvera za određene namjene u bankarskom i financijskom sektoru, kako je navedeno u Prilogu XXXIX., Vladi Rusije ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom u Rusiji. 3.a Zabranjuje se:
4. Za izravno ili neizravno pružanje usluga koje nisu obuhvaćene stavkom 1. ili 2. Vladi Rusije potrebno je prethodno odobrenje. Nadležna tijela mogu na temelju posebne procjene u pojedinačnim slučajevima odobriti pružanje takvih usluga pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što utvrde da je to u skladu s ciljevima ove Uredbe i Uredbe (EU) br. 269/2014. 5. Stavak 1. točke (a) i (b) ne primjenjuju se na pružanje usluga koje su nužne za ostvarivanje prava na obranu u sudskom postupku i prava na djelotvoran pravni lijek. 6. Stavak 1. točke (a) i (b) ne primjenjuju se na pružanje usluga koje su nužne za osiguravanje pristupa sudskim, upravnim ili arbitražnim postupcima u državama članicama, kao i za priznavanje ili izvršenje presude ili arbitražne odluke donesenih u državama članicama, pod uvjetom da je takvo pružanje usluga u skladu s ciljevima ove Uredbe i Uredbe (EU) br. 269/2014. 8. Stavak 1. točke (c) i (f) i stavak 3. ne primjenjuju se na prodaju, opskrbu, prijenos, izvoz ili pružanje usluga ili softvera potrebnih u izvanrednim stanjima u području javnog zdravlja, hitnom sprečavanju ili ublažavanju događaja koji bi mogao ozbiljno i znatno utjecati na ljudsko zdravlje i sigurnost ili na okoliš, ili kao odgovor na prirodne katastrofe. 8.a Stavak 1. ne primjenjuje se na usluge koje državljani država članica koji imaju boravište u Rusiji i imali su ga prije 24. veljače 2022. pružaju pravnim osobama, subjektima ili tijelima iz stavka 10. točke (h) čiji su zaposlenici, pod uvjetom da su takve usluge namijenjene isključivo tim pravnim osobama, subjektima ili tijelima. 8.b Stavak 1. točke (f), (g) i (h) primjenjuju se od 25. studenog 2025. 8.c Stavci 2. i 4. ne primjenjuju se na izvršenje do 1. siječnja 2026. ugovora sklopljenih prije 24. listopada 2025., ili akcesornih ugovora potrebnih za izvršenje takvih ugovora. 9.a Odstupajući od stavka 1. točaka (a) i (b), nadležna tijela mogu odobriti pružanje u njima navedenih usluga pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što utvrde da su takve usluge nužne za uspostavu, certifikaciju ili evaluaciju zaštitne mjere kojim se:
9.b Odstupajući od stavka 1. točaka (g) i (h) i stavka 3., nadležna tijela mogu odobriti pružanje tamo navedenih usluga i softvera pod uvjetima koje smatraju primjerenima, nakon što utvrde da su takve usluge i softver nužni za doprinos ruskih državljana međunarodnim projektima otvorenog koda. 9.c Odstupajući od stavka 1. točaka (a), (c) i (e) nadležna tijela mogu odobriti pružanje u njima navedenih usluga pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što utvrde da su takve usluge nužne za funkcioniranje konzularnih ili diplomatskih predstavništava Ruske Federacije u državama članicama. 9.d Odstupajući od stavka 1. točke (f) nadležna tijela mogu odobriti pružanje u njoj navedenih usluga pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što utvrde da su takve usluge nužne za međuvladinu suradnju u svemirskim programima. 10. Odstupajući od stavaka 1., 3. i 3.a nadležna tijela mogu odobriti prodaju, prijenos, izvoz ili pružanje u njemu navedenih usluga i softvera te opskrbu njima pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što su utvrdila da je to potrebno za:
10.a Zabrana iz stavka 3. na primjenjuje se na pružanje softvera za određene namjene u bankarskom i financijskom sektoru, kako je navedeno u Prilogu XXXIX., koji je potreban za izvršenje, do 30. rujna 2025., ugovora sklopljenih prije 20. srpnja 2025. ili akcesornih ugovora potrebnih za izvršenje takvih ugovora. 11. Dotična država članica izvješćuje ostale države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju stavaka 4., 9.a, 9.b, 9.c, 9.d ili 10. u roku od dva tjedna od odobrenja.” |
|
18. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 5.u U razdoblju od pet godina nakon prodaje ili bilo kojeg oblika ugovora o zakupu plovila ili zrakoplova kojima je izravno ili neizravno upravljala Vlada Rusije ili pravna osoba, subjekt ili tijelo s poslovnim nastanom u Rusiji, zabranjuje se prodaja, pružanje, preuzimanje rizika ili sklapanje ugovora ili aranžmana koji dovode do prijenosa rizika ili prebacivanja izloženosti riziku povezanih s osiguranjem takvih plovila ili zrakoplova.” |
|
19. |
umeću se sljedeći članci: „Članak 5.v 1. Ruski državljani koji su članovi diplomatskog ili konzularnog osoblja Rusije, ili članovi administrativnog i tehničkog osoblja ili pomoćnog osoblja diplomatskih ili konzularnih predstavništava Rusije ili članovi njihovih obitelji, a koji su nositelji valjane boravišne dozvole, uključujući diplomatske osobne iskaznice, ili valjane vize koju je izdala druga država, a koji namjeravaju putovati na državno područje bilo koje države članice ili prijeći preko njega, na temelju te boravišne dozvole ili vize, obavješćuju dotičnu državu članicu ili dotične države članice najmanje 24 sata prije planiranog datuma ulaska na njihovo državno područje. 2. Stavak 1. ne primjenjuje se na maloljetnike ili članove obitelji koji nisu dio kućanstva članova diplomatskog ili konzularnog predstavništva. 3. Stavak 1. ne primjenjuje se na putovanje na državno područje države članice koja je izdala boravišnu dozvolu ili vizu ili tranzit preko njega. 4. Obavijest iz stavka 1. uključuje:
5. Države članice obavješćuju Vijeće o svim slučajevima kršenja obveze iz stavka 1. 6. Ovaj članak primjenjuje se od 25. siječnja 2026. Članak 5.w 1. Država članica može uvesti obvezu posjedovanja dozvole za putovanje na svoje državno područje ili tranzit preko njega ruskim državljanima koji su članovi diplomatskog ili konzularnog osoblja Rusije, ili članovi administrativnog i tehničkog osoblja ili pomoćnog osoblja diplomatskih ili konzularnih predstavništava Rusije ili članovi njihovih obitelji, a koji su nositelji valjane boravišne dozvole, uključujući diplomatske osobne iskaznice, ili valjane vize koju je izdala druga država, na temelju te boravišne dozvole ili vize. 2. Nacionalne mjere donesene na temelju stavka 1.:
3. Država članica koja odluči donijeti nacionalne mjere na temelju stavka 1. izvješćuje Vijeće najmanje pet dana prije stupanja na snagu takvih mjera. 4. Ovaj članak primjenjuje se od 25. siječnja 2026.” |
|
20. |
članak 11. mijenja se kako slijedi:
|
|
21. |
članak 12.b mijenja se kako slijedi:
|
|
22. |
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi; |
|
23. |
Prilog VII. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi; |
|
24. |
Prilog VIII. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi; |
|
25. |
Prilog XIV. mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi; |
|
26. |
Prilog XVIII. mijenja se u skladu s Prilogom V. ovoj Uredbi; |
|
27. |
Prilog XIX. mijenja se u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi; |
|
28. |
Prilog XXI. mijenja se u skladu s Prilogom VII. ovoj Uredbi; |
|
29. |
Prilog XXIII. mijenja se u skladu s Prilogom VIII. ovoj Uredbi; |
|
30. |
Prilog XXIII.G dodaje se u skladu s Prilogom IX. ovoj Uredbi; |
|
31. |
Prilog XXXIX. mijenja se u skladu s Prilogom X. ovoj Uredbi; |
|
32. |
Prilog XL. mijenja se u skladu s Prilogom XI. ovoj Uredbi; |
|
33. |
Prilog XLII. mijenja se u skladu s Prilogom XII. ovoj Uredbi; |
|
34. |
Prilog XLIV. mijenja se u skladu s Prilogom XIII. ovoj Uredbi; |
|
35. |
Prilog XLV. mijenja se u skladu s Prilogom XIV. ovoj Uredbi; |
|
36. |
Prilog XLVII. mijenja se u skladu s Prilogom XV. ovoj Uredbi; |
|
37. |
Prilog LI. mijenja se u skladu s Prilogom XVI. ovoj Uredbi; |
|
38. |
Prilog LII. dodaje se u skladu s Prilogom XVII. ovoj Uredbi; |
|
39. |
Prilog LIII. dodaje se u skladu s Prilogom XVIII. ovoj Uredbi; |
|
40. |
Prilog XXIIID briše se. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 2025.
Za Vijeće
Predsjednica
M. BJERRE
(1) SL L, 2025/2032, 23.10.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2032/oj.
(2) Uredba Vijeća (EU) br. 833/2014 od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (SL L 229, 31.7.2014., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj).
(3) Odluka Vijeća 2014/512/ZVSP od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (SL L 229, 31.7.2014., str. 13., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).
(4) Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).
(5) Uredba (EU) 2023/1114 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 2023. o tržištima kriptoimovine i izmjeni uredaba (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 1095/2010 te direktiva 2013/36/EU i (EU) 2019/1937 (SL L 150, 9.6.2023., str. 40., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(6) SL L 78, 17.3.2014., str. 6., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj.
PRILOG I.
U Prilog IV. Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaju se sljedeći subjekti:
|
Broj |
Ime |
Identifikacijski podaci |
Datum uvrštenja |
|
„817. |
Splendent Technologies Također poznato kao: Spoden Technology Co., Ltd Lokalni naziv: 斯博登科技有限公司 |
Adresa: Workshop 60, 3/F, Block A, East Sun Industrial Centre, No. 16 Shing Yip Street, Kowloon, Hong Kong; Sun Ho House, 279 Saiyeung Choi St., North Sham Shui Po Kl, Hong Kong Telefon: +852 9713 6364 Internetske stranice: www.splendentpte.com E-adresa: sale@splendentpte.com Registracijski broj: 1773641 (TRN); 60093029 (BRN) |
24.10.2025. |
|
818. |
LLC Microdrive Također poznato kao: MikroDraiv Lokalni naziv: ООО Микродрайв |
Adresa: office 26, 35 Lenin Avenue, 617001, Nytva, Nytvenski district, Perm Region, Russian Federation Telefon: +7 342 2111506 Internetske stranice: www.micro-drive.ru E-adresa: to@microdrive.planfix.ru Registracijski broj: 5916024827 |
24.10.2025. |
|
819. |
Bridgetech LLC Lokalni naziv: Бриджтех |
Adresa: room 535, building 3, 32 Nizhegorodskaya St., 109029, Moscow, Russian Federation Telefon: +7 495 245 5514 Internetske stranice: https://bridge-tech.ru/ E-adresa: info@bridge-tech.ru Registracijski broj: 9709102680 |
24.10.2025. |
|
820. |
Jove HK Limited |
Adresa: Room 606, 6/F, Hollywood Centre, 77-91 Queens Road West, Sheung Wan, Hong Kong; 3/F Won Chung Ming Commercial House, 14-16 Wyndham Street, Central, Hong Kong; 68-70 Wellington Street, 3/F, Hong Kong Registracijski broj: 58538021 (BRN); 1618862 (CRN) |
24.10.2025. |
|
821. |
China Purchasing Group (Chbay) Lingtong International Supply Chain Management Company Limited Također poznato kao: Qibei Lingtong (Wuhu) Supply Chain Management Co., Ltd Lokalni naziv: 企贝领通(芜湖)供应链管理有限公司 |
Adresa: 178 Hongqi Street, Nangang District, Harbin City, Heilongjang, People’s Republic of China Telefon: 0451-82292577 Internetske stranice: https://www.chbay.net/ E-adresa: guanxin@chbay.net Registracijski broj: 91340200MA8QP9X225 |
24.10.2025. |
|
822. |
LiderTrans Global Forwarding Također poznato kao: LT Global Forwarding; Lt-GF Lokalni naziv: ООО ЛТ ГЛОБАЛ ФОРВАРДИНГ |
Adresa: 1059, 50 Chulman, Naberezhnye Chelny, 423831, city of Naberezhnye Chelny, Tatarstan Republic, Russian Federation; office 108, Naberezhnye Chelny city, 50 Hasana Tufana St., Republic of Tatarstan, Russian Federation Telefon: +7 987 4064667; +7 800 7074733 Internetske stranice: http://www.lt-gf.com/ E-adresa: sales@lt-gf.com Registracijski broj: 7729703685 |
24.10.2025. |
|
823. |
Heilongjiang Karubis Trade Development Co., Ltd Također poznato kao: Heilongjiang Kalubus Trade Development Co., Ltd; Heilongjiang Province Kalubusi Trade Development Co., Ltd Lokalni naziv: 黑龙江省卡鲁布斯贸易发展有限公司 |
Adresa: Room 509, Building 19, 178 Hongqi Street, Nangang Concentration Zone, Harbin High-tech Industrial Development Zone, People’s Republic of China Registracijski broj: 91230109MAC3Q2RY9T |
24.10.2025. |
|
824. |
Yiwu Vortex Import and Export Co., Ltd Također poznato kao: Yiwu Wotai Si Import and Export Co., Ltd Lokalni naziv: 義烏市沃態偲進出口有限公司 |
Adresa: Unit 1503, Office 62, Level 15, Admiralty Centre Tower 1, 18 Harcourt Road, Admiralty, Hong Kong Internetske stranice: https://yiwu-vortex.com/ E-adresa: info@yiwu-vortex.com Registracijski broj: 70939081 (BRN) |
24.10.2025. |
|
825. |
KR Prom LLC Lokalni naziv: ООО КР ПРОМ |
Adresa: building 5, Entuziastov Highway, 111024, Moscow, Russian Federation Telefon: +7 495 7812208 Internetske stranice: https://krprom.ru/ E-adresa: info@krprom.ru; msk@krprom.ru Registracijski broj: 7722216040 |
24.10.2025. |
|
826. |
OKBM LLC Također poznato kao: LLC Experimental Design Bureau of Engine Building; LLC EDB; LLC Experimental Motor Design Bureau Lokalni naziv: ООО ОКБМ |
Adresa: Aidarovskoye rural settlement, Promyshlennaya Street, Zone 2, plot No. 4, Voronezh region, Russian Federation; 22 Voroshilova St., 394055, Voronezh, Russian Federation Telefon: +7 473 2638603 Internetske stranice: www.okbm.ru E-adresa: okbm@okbm.ru Registracijski broj: 3664204783 |
24.10.2025. |
|
827. |
Zhejiang Zhenhuan CNC Machine Tool Co., Ltd Također poznato kao: Z-Mat Lokalni naziv: 浙江震环数控机床股份有限公司; 震环机床集团 |
Adresa: Mechanical and Electrical Zone, Yuhuan, Taizhou Zhejiang 317699, People’s Republic of China Telefon: +8657687211555; +86 576 87226292 Internetske stranice: cn.zmat.com E-adresa: info@zmat.com Registracijski broj: 91331000725858856D |
24.10.2025. |
|
828. |
LLC Bitvan Lokalni naziv: ООО Битван |
Adresa: 9/4, Troitskiy Trakt, 454053, Chelyabinsk Mekhanicheskaya St., 115V, Russian Federation Telefon: +7 351 7785260 Internetske stranice: https://www.bitvan.ru/ E-adresa: info@bitvan.ru Registracijski broj: 7451298738 |
24.10.2025. |
|
829. |
Conti-Far Logistics Co Ltd Također poznato kao: Kangze Yuan International Logistics (Hong Kong) Co., Ltd Lokalni naziv: 康澤遠國際物流(香港)有限公司 |
Adresa: room S032, 2/F, The Capital 61-65 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong; room 2102, Block D, Sui Bao Yipin, No. 1058 Shangbu North Road, Futian District, Shenzen, People’s Republic of China Telefon: +86-755-89379122; +86-755-89379056 Internetske stranice: http://www.contifar.com/ E-adresa: info@contifar.com Registracijski broj: 64528844 |
24.10.2025. |
|
830. |
LLC Mikrosan Lokalni naziv: ООО Микросан |
Adresa: room 433, 54 Krasnyi Avenue, Novosibirsk, 630091, Russian Federation Telefon: +7 800 6002250; +7 383 2170531 Internetske stranice: https://microsun.ru/ E-adresa: sibmail@microsun.ru; marketing@microsun.ru Registracijski broj: 5407216683 |
24.10.2025. |
|
831. |
LLC TR-Link Također poznato kao: TP-Link LCC Lokalni naziv: ООО ТР-Линк |
Adresa: office 501, 27 Street Elektrozavodska, 7, 107023, Moscow, Russian Federation Telefon: +7 495 2285566 Internetske stranice: www.tp-linkru.com Registracijski broj: 7718782082 |
24.10.2025. |
|
832. |
Radiofid Systems LLC Lokalni naziv: ООО Радиофид Системы |
Adresa: Room 66-N, Building 1 A, 17 shosse Vyborgskoe, St. Petersburg 194355, Russian Federation Telefon: +7 812 3181819 Internetske stranice: www.radiofid.ru E-adresa: sales@radiofid.ru Registracijski broj: 7802491148 |
24.10.2025. |
|
833. |
Alice Components Co. Ltd Također poznato kao: Alice Parts Co., Ltd Lokalni naziv: 愛麗絲零部件有限公司 |
Adresa: Room A516, 5th Floor, Yee Fat Industrial Building, No. 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong; Flat/Room A, 20/F Kui Fu Commercial Building, 300 Lockhart Road, Hong Kong; Office 517, 90 Central Tangxia ave., Dongguan, Guangdong, China Telefon: +86 (769) 8987 0508 Internetske stranice: https://2303.com.cn/ E-adresa: sales@2303.com.cn Registracijski broj: 65627867 (BRN), 2323950 (CRN) |
24.10.2025. |
|
834. |
MicroEM AO Također poznato kao: AO Mikroem, JSC Microem Lokalni naziv: АО ‚МИКРОЭМ’ |
Adresa: 124482, Moscow, Zelenograd, Savelkinsky avenue, 4, Russian Federation; 191040 St. Petersburg, Ligovskii Prospekt 50, building 11, office 39, Russian Federation; 124489, Moscow, Zelenograd, Sosnovaya Alleya 6A, Russian Federation; 630047, Novosibirsk, Novaya 28, office 305, Russian Federation; 620034, Yekaterinburg, Opalikhinskaya street 27A, office 405, Russian Federation; 344045, Rostov-on-Don, Lelyushenko street 13, office 1, Russian Federation Telefon: +7 (495) 739 65 39 Internetske stranice: https://microem.ru/ E-adresa: microem@microem.ru Registracijski broj: 7735082700 |
24.10.2025. |
|
835. |
TsNIRTI Također poznato kao: Central Research Radio Engineering Institute Named After Academician A I Berg; Central Scientific Research Radio Engineering Institute Berg, CNIRTI Lokalni naziv: Организация АО ‚ЦНИРТИ ИМ. АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА’ (АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‚ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА’) |
Adresa: bldg. 9, 20 Novaya Basmannaya St., 107078, Moscow, Russian Federation Telefon: +7 (499) 267-43-93, +7 (499) 263-94-01 Internetske stranice: http://cnirti.ru E-adresa: post@cnirti.ru Registracijski broj: 9701039940 |
24.10.2025. |
|
836. |
Setuntel LLC Također poznato kao: Foxcomm Networks; Setun Telekom Lokalni naziv: OOO СЕТУНТЕЛ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚СЕТУНЬ ТЕЛЕКОМ’) |
Adresa: 121069, Moscow, Bagrationovsky avenue 7, room 20, office 747, Russian Federation Telefon: +7(499) 677-22-95 Internetske stranice: http://www.setuntel.ru E-adresa: info@setuntel.ru Registracijski broj: 7730246560 |
24.10.2025. |
|
837. |
TD Simmetron Elektronnye Komponenty Također poznato kao: TD Simmetron EK, Trading House Symmetron Electronic Components Lokalni naziv: ООО ТД СИММЕТРОН ЭК; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚ТОРГОВЫЙ ДОМ ‚СИММЕТРОН ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ’’ |
Adresa: 125445, Moscow, Leningradskoye shosse, 69, build. 1, River City Business Park, Russian Federation; 630073, Novosibirsk, Bluchera ul., 71b, Russian Federation Telefon: +7 (495) 961-2020 Internetske stranice: https://symmetrongroup.com/; https://www.symmetron.ru E-adresa: moscow@symmetron.ru Registracijski broj: 7743581260 |
24.10.2025. |
|
838. |
Vector Group LLC Također poznato kao: VEKTOR GRUPP Lokalni naziv: ООО Вектор Групп |
Adresa: 123100, Moscow, Presnensky Municipal District, 3 Studenetsky Per. 1/7A, Russian Federation Registracijski broj: 7703438390 |
24.10.2025. |
|
839. |
PRIN JSC Lokalni naziv: АО ПРИН |
Adresa: 123592, Moscow, ext. Ter. Strogino Municipal District, Kulakova street, 20, building 1, Room 8/1, Russian Federation; 125080, Moscow, Volokolamskoye Highway, 4, Building 26, Russian Federation Telefon: +7 495-120-13-59 Internetske stranice: https://www.prin.ru/; https://prinmarket.ru/ E-adresa: info@prin.ru Registracijski broj: 7712032661 |
24.10.2025. |
|
840. |
GNSS Plus LLC Također poznato kao: NPK GNSS Plus LTD Lokalni naziv: ГНСС ПЛЮС |
Adresa: 121354, Moscow, Dorogobuzhskaya street 14, building 6, Russian Federation; 123298, Moscow, Shchukino municipal district, Narodnogo Opolcheniya Street, 38, building 1, Russian Federation Telefon: +7 (495) 109-75-45 Internetske stranice: www.gnssplus.ru E-adresa: info@gnssplus.ru Registracijski broj: 7734571794 |
24.10.2025. |
|
841. |
KMT LLC Lokalni naziv: ООО КМТ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚КМТ’) |
Adresa: 107023, Moscow, Sokolinaya Gora municipal district, Bolshaya Semyonovskaya Street. 40, building 13, room 203, Russian Federation Telefon: +7 (495) 137-55-56 Internetske stranice: https://kmt-stanki.ru/ E-adresa: info@kmt-stanki.ru Registracijski broj: 9719010156 |
24.10.2025. |
|
842. |
LLC Mashimport Lokalni naziv: ООО МАШИМПОРТ |
Adresa: room 403, Building. 13, 40 Bolshaya Semnovskaya street, 107023, Moscow, Russian Federation Telefon: +74956633393 Internetske stranice: https://mash-import.com/ E-adresa: info@mash-import.com Registracijski broj: 7719717008 |
24.10.2025. |
|
843. |
Aerotrust Aviation Private Limited |
Adresa: Shop No 104, Ground Floor, Amberhai Village, Sector - 19, Dwarka, New Delhi, 110075 Delhi, India; Unit No. 301, Third Floor, Plot No.8, Krishna Tower, Section 12, N.S.I.T. Dwarka, South West Delhi, 110078 Delhi, India Telefon: +91 8076026602 Internetske stranice: https://www.aerotrustaviation.com/ E-adresa: sales@aerotrustaviation.com Registracijski broj: U74999DL2021PTC388965 (CIN) |
24.10.2025. |
|
844. |
Ascend Aviation India Private Limited |
Adresa: No. 334, Ground Floor, near Gurudwara, Village Shahbad Mohdpur, 11061 Delhi, India; Khasra No.606, Dalal Complex, Rangpuri, Mahipalpur, New Delhi, 110037, India Telefon: + 91-011-64706564; + 91- 9212336803 Internetske stranice: www.ascendaviationindia.com E-adresa: sales@ascendaviationindia.com Registracijski broj: U74999DL2017PTC315173 (CIN) |
24.10.2025. |
|
845. |
Shree Enterprises |
Adresa: House NO 6B, Kh. No. 334, 4th Floor, Shahabad Mohammadpur Village New Delhi, South West Delhi, Delhi, 110061, India Telefon: +91-7011993953 Internetske stranice: https://www.shreeenterprises.io/index.php E-adresa: sales@shreeenterprises.io Registracijski broj: EACPA3965E (IEC); EACPA3965E (PAN) |
24.10.2025. |
|
846. |
EuroIndustry LLC Također poznato kao: Euroindustria LLC Lokalni naziv: ООО ‚ЕвроИндустрия’ |
Adresa: Office 16P, Lit. B, House 25 N, Mokhovaya Street 31, 191028, St. Petersburg, Russian Federation Telefon: +7 8122707515 E-adresa: info@ei.spb.ru Internetske stranice: https://ei.spb.ru Registracijski broj: 7839133117 (INN) |
24.10.2025. |
|
847. |
Hong Kong Park On Electronics Technology Lokalni naziv: 香港德容电子科技有限公司 |
Adresa: Workshop 57, 3rd Floor, Block A, East Sun Industrial Centre, No.16 Shing Yi Street, Kowloon, Hong Kong Registracijski broj: 53594054 (BRN); 1550569 (CRN) |
24.10.2025. |
|
848. |
TECGR CO. ltd Lokalni naziv: บริษัท ทีอีซีจีอาร์ จำกัด |
Adresa: 305 Rama2, Soi 38 Bangmod, Jomthong, 10150, Bangkok, Thailand Internetske stranice: www.tecgr.net E-pošta: tecgrcoltd@gmail.com Registracijski broj: 0105565079224 |
24.10.2025. |
|
849. |
JSC Krasnoarmeysk Scientific Research Institute of Mechanization Također poznato kao: JSC KNIIM Lokalni naziv: АО КНИИМ |
Adresa: 8 Ispytateley Avenue, Krasnoarmeysk, 141292, Moscow, Russian Federation Telefon: +7 (496) 523-57-66; +7 (496) 523-53-71 E-adresa: info@kniim.ru Internetske stranice: www.kniim.ru Registracijski broj: 5038087144 |
24.10.2025. |
|
850. |
Transit LLC Lokalni naziv: ООО Транзит |
Adresa: 36 Nekrasovskaya, Lit. B, 690014, Vladivostok, Russian Federation; 40 Krygina Str., Primorsky Krai, 690065, Vladivostok, Russian Federation Telefon: +7 423 279 5739 E-adresa: info@transitllc.ru Internetske stranice: www.transitllc.ru Registracijski broj: 2540132492 (INN) |
24.10.2025. |
|
851. |
Soguzo Co. Ltd Lokalni naziv: บริษัท โซกุโซ่ จำกัด |
Adresa: No 305 Ramą 2 Alley, 38 Alley, Bang Mot Sub-district, Chom Thong District, 10150 Bangkok, Thailand Internetske stranice: soguzo.com E-adresa: info@soguzo.com Registracijski broj: 0105565109824 |
24.10.2025. |
|
852. |
Suzhou Ecod Precision Manufacturing Co., Ltd Također poznato kao: Suzhou Yikeda Intelligent Technology Co., Ltd; Suzhou Yida Intelligent Technology Lokalni naziv: 苏州亿可达智能科技有限公司 |
Adresa: Room 455, Building 2, No. 199-1, East Huayuan Road, Mudu Town, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, People’s Republic of China; Room 8219, Building 3, No. 151 Huashan Road, High-tech Zone, Suzhou, Jiangsu, People’s Republic of China Telefon: +86 13776010404 Internetske stranice: https://www.ecod-cncmachining.com/; http://ecod-cncmachining.com/ E-adresa: dolphin@ecodcn.com Registracijski broj: 91320506MA27AR11XL |
24.10.2025. |
|
853. |
LLC Morgan Lokalni naziv: ООО Морган |
Adresa: Room 42, ter. Oez Alabuga, 4A Str. Sh-2, m. district Yelabuzhsky, Yelabuga, 423601, Republic of Tatarstan, Russian Federation Registracijski broj: 1674009033 |
24.10.2025. |
|
854. |
Shandong Xinyilu International Trade Co Također poznato kao: Shandong Xinyi Road International Trade Co., Ltd Lokalni naziv: 山东新壹路国际贸易有限责任公司 |
Adresa: Room 506, Building 6, Xinyuanxin Center, No. 3 Huaxin Road, 250100, Jinan, People’s Republic of China Registracijski broj: 91370112MA3RNKQ371 |
24.10.2025. |
|
855. |
Sollers Alabuga LLC Lokalni naziv: ООО Соллерс Алабуга |
Adresa: Office 319, Building 1/6, Sh-2 Street (Alabuga Special Economic Zone territory), Yelabuga City, Yelabuga Municipal District, Republic of Tatarstan, 423601, Russian Federation Telefon: +7 855 5776800; +7 843 2051720 Internetske stranice: www.sollers-auto.com Registracijski broj: 1674002165 |
24.10.2025. |
|
856. |
Sollers Cargo LLC Lokalni naziv: ООО Соллерс Карго |
Adresa: Room 15, Building 9e, Moskovskoye Highway, Ulyanovsk, Ulyanovsk Region, 432045, Russian Federation Telefon: +8 800 600 83 22 Internetske stranice: https://sollers-cargo.ru/ Registracijski broj: 7300012779 |
24.10.2025. |
|
857. |
PJSC Sollers Također poznato kao: Publichnoe Aktsionernoe Obschestvo Sollers Lokalni naziv: ПАО Соллерс |
Adresa: 10 Testovskaya Street, Northern Tower, Moscow International Business Centre, 123317 Moscow, Russian Federation Telefon: +7 495 787 31 75; +7 495 228 3045 Internetske stranice: www.sollers-auto.com E-adresa: info@sollers-auto.com Registracijski broj: 3528079131 |
24.10.2025. |
|
858. |
LLC Trading House Vector Lokalni naziv: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚ТОРГОВЫЙ ДОМ ‚ВЕКТОР’’ |
Adresa: apt. 10, 2A Rossiyskaya street, 664025, Irkutsk, Russian Federation Registracijski broj: 3808184570 |
24.10.2025. |
|
859. |
Sequoia JSC Lokalni naziv: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‚СЕКВОЙЯ’ |
Adresa: Room 1101, floor 3, workplace 5, Building 1, 42 Boulevard Bolshoy, Municipal District Mozhaisky, 121205, Moscow, Russian Federation Registracijski broj: 9703014733 |
24.10.2025. |
|
860. |
Yiwu City Duniang Trading Co. Također poznato kao: Yiwu Du Niang Trading Company Lokalni naziv: 义乌市渡娘贸易商行 |
Adresa: Office 401, Building 76, Zone One Zongtang, Dongzheng Street, Yiwu Town, Zhejiang Province, People’s Republic of China; Room 301, Unit 1, Building 38, Jiang Dong Xin Cun, Yiwu, People’s Republic of China Telefon: +86 579 85365092 Internetske stranice: www.yiwu-international.com E-adresa: 1449696080@qq.com Registracijski broj: 92330782MA2MLCCF7E |
24.10.2025. |
|
861. |
Unikom LLC Lokalni naziv: ООО Уником |
Adresa: Office 516, Room 21N, Lett. A, 9 Lipovaya Alley, 197183, St. Petersburg, Russian Federation Registracijski broj: 7814813801 |
24.10.2025.” |
PRILOG II.
Prilog VII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
(a) |
u dijelu A kategoriji I. odjeljku X.A.I.001 dodaje se sljedeće:
|
|
(b) |
u dijelu A kategoriji VIII. odjeljak X.A.VIII.023 zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(c) |
u dijelu A kategoriji VIII. odjeljak X.C.VIII.005 zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(d) |
u dijelu A kategoriji IX. umeće se sljedeći odjeljak:
|
|
(e) |
u dijelu B tablici „3. Fotografske kamere, senzori i optičke komponente”, zamjenjuje se sljedećim: „3. Fotografske kamere, senzori i optičke komponente
”; |
|
(f) |
u dijelu B tablica 6. „Energetski materijali i prekursori” zamjenjuje se sljedećim: „6. Energetski materijali i prekursori
”; |
|
(g) |
u dijelu B tablica 8. „Kemikalije, kovine, slitine, kompoziti i drugi napredni materijali” zamjenjuje se sljedećim: „8. Kemikalije, kovine, slitine, kompoziti i drugi napredni materijali
”. |
(1) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
PRILOG III.
U Prilogu VIII. Uredbi (EU) br. 833/2014 naslov se zamjenjuje sljedećim:„PRILOG VIII.
Popis partnerskih zemalja iz članka 2. stavka 4., članka 2.a stavka 4., članka 2.d stavka 4., članka 3.h stavka 3., članka 3.k stavka 4., članka 5.c stavka 1.a, članka 5.c stavka 1.b, članka 5.i stavka 2.,članka 5.n stavaka 10., članka 5.q stavka 1., članka 6. stavka 2.a, članka 12.g stavka 1. i članka 12.gb”.
PRILOG IV.
U Prilog XIV. Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaju se sljedeći subjekti:
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Datum početka primjene |
|
„NPO ‚Istina’ (JSC) |
12. studenog 2025. |
|
LLC ‚Zemsky Bank’ |
12. studenog 2025. |
|
Commercial Bank Absolut Bank (PAO) |
12. studenog 2025. |
|
PJSC ‚MTS Bank’ |
12. studenog 2025. |
|
JSC ‚ALFA-BANK’ |
12. studenog 2025.” |
PRILOG V.
Prilog XVIII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
(a) |
tablice 15., 16. i 17. zamjenjuju se sljedećim: „15. Elektronički proizvodi za upotrebu u kućanstvu čija vrijednost premašuje 750 EUR
16. Električni/elektronički ili optički aparati za snimanje i reproduciranje zvuka i slike čija je vrijednost veća od 1 000 EUR
17. Vozila za prijevoz osoba kopnom, zrakom ili morem čija je pojedinačna vrijednost veća od 50 000 EUR, žičare s kabinama, žičare sa sjedalima, skijaške vučnice, vučni mehanizmi za tračničke uspinjače, motocikli i bicikli čija je pojedinačna vrijednost veća od 5 000 EUR, kao i njihovi dodaci i rezervni dijelovi
”; |
|
(b) |
tablica 20. zamjenjuje se sljedećim: „20. Umjetnička djela, kolekcionarski predmeti i starine (antikviteti)
”; |
|
(c) |
tablica 23. zamjenjuje se sljedećim: „23. Optički proizvodi i oprema bilo koje vrijednosti
”. |
PRILOG VI.
Prilog XIX. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG XIX.
Popis pravnih osoba, subjekata i tijela iz članka 5.aa
Dio A
|
1. |
OPK OBORONPROM |
|
2. |
UNITED AIRCRAFT CORPORATION |
|
3. |
URALVAGONZAVOD |
|
4. |
ROSNEFT |
|
5. |
TRANSNEFT |
|
6. |
GAZPROM NEFT |
|
7. |
ALMAZ-ANTEY |
|
8. |
KAMAZ |
|
9. |
ROSTEC (DRŽAVNA KORPORACIJA ZA RUSKE TEHNOLOGIJE) |
|
10. |
JSC PO SEVMASH |
|
11. |
SOVCOMFLOT |
|
12. |
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION |
Dio B
|
1. |
RUSSIAN MARITIME REGISTER OF SHIPPING (RMRS) |
Dio C
|
1. |
RUSKA BANKA ZA REGIONALNI RAZVOJ”. |
PRILOG VII.
Prilog XXI. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
Sljedeći unos:
|
„ex 2901 |
Aciklički ugljikovodici, osim oznake KN 29011000” |
zamjenjuje se sljedećim:
|
„2901 |
Aciklički ugljikovodici”. |
PRILOG VIII.
Prilog XXIII. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG XXIII.
Popis robe i tehnologije iz članka 3.k
|
Oznaka KN |
Opis |
|
0601 |
Lukovice, gomolji, gomoljasti korijeni, izdanci i podanci korijena, u stanju mirovanja, u vegetaciji ili u cvatu; biljke i korijeni cikorije, osim korijena iz tarifnog broja 1212 |
|
0602 30 |
Rododendroni i azaleje (gorske ruže), cijepljeni ili necijepljeni |
|
0602 40 |
Ruže, cijepljene ili necijepljene |
|
0602 90 |
Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi; micelij gljiva – ostalo |
|
0604 20 |
Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave, mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni, impregnirani ili drukčije pripremljeni – svježe |
|
25 |
Sol; sumpor; zemlja i kamen; sadra, vapno i cement |
|
26 |
Rudače, troske i pepeli |
|
2701 |
Kameni ugljen; briketi raznih oblika i slična kruta goriva od kamenog ugljena |
|
2702 |
Mrki ugljen, neovisno o tome je li aglomeriran, osim gagata |
|
2703 |
Treset (uključujući tresetnu slamu), neovisno je li aglomeriran ili ne |
|
2704 |
Koks i polukoks od kamenog ugljena, mrkog ugljena ili treseta, aglomerirani ili neaglomerirani; retortni ugljen |
|
2707 |
Ulja i ostali proizvodi destilacije katrana kamenog ugljena na visokoj temperaturi; slični proizvodi kod kojih je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih sastojaka |
|
2708 |
Smola i koks od smole, dobiveni od katrana kamenog ugljena ili od ostalih mineralnih katrana |
|
2710 |
Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala (osim sirovih); proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, koja čine osnovne sastojke tih proizvoda, 70 % ili većim; otpadna ulja koja pretežno sadržavaju naftu ili bitumenske minerale |
|
2712 |
Vazelin, parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, neovisno o tome jesu li obojeni |
|
2715 |
Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole - ostalo |
|
2801 |
Fluor, klor, brom i jod |
|
2802 |
Sumpor, sublimirani ili taloženi, koloidni sumpor |
|
2803 |
Ugljik (ugljena čađa i ostali oblici ugljika, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu) |
|
2804 |
Vodik, plemeniti (rijetki) plinovi i ostali nemetali |
|
2806 |
Klorovodik (klorovodična kiselina); klorsulfonska kiselina |
|
2811 |
Ostale anorganske kiseline i ostali anorganski kisikovi spojevi nemetala |
|
2813 |
Sulfidi nemetala, komercijalni fosforov trisulfid |
|
2814 |
Amonijak, bezvodni ili u vodenoj otopini |
|
2815 |
Natrijev hidroksid (kaustična soda), kalijev hidroksid (kaustična potaša); natrijev ili kalijev peroksid |
|
2817 |
Cinkov oksid; cinkov peroksid |
|
2818 30 |
Aluminijev hidroksid |
|
2819 |
Kromovi oksidi i hidroksidi |
|
2820 |
Manganovi oksidi |
|
2821 |
Željezni oksidi i hidroksidi; Zemljane boje, s masenim udjelom vezanog željeza, izraženog kao Fe2o3, 70 % ili većim |
|
2822 |
Kobaltni oksidi i hidroksidi; komercijalni kobaltovi oksidi |
|
2823 |
Titanijevi oksidi |
|
2825 |
Hidrazin i hidroksilamin i njihove anorganske soli; anorganske baze, metalni oksidi, hidroksidi i peroksidi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
2827 |
Kloridi, oksikloridi i hidroksikloridi; bromidi i oksibromidi; jodidi i oksijodidi |
|
2828 |
Hipokloriti; komercijalni kalcijev hipoklorit; kloriti; hipobromiti |
|
2829 |
Klorati i perklorati; bromati i perbromati; jodati i perjodati |
|
2832 20 |
Sulfiti (osim natrija) |
|
2833 |
Sulfati; alauni; peroksisulfati (persulfati) |
|
2834 |
Nitriti; nitrati |
|
2835 |
Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) i fosfati; polifosfati, neovisno o tome jesu li kemijski određeni |
|
2836 |
Karbonati; peroksikarbonati (perkarbonati); komercijalni amonijev karbonat što sadržava amonijev karbamat |
|
2839 |
Silikati; komercijalni silikati alkalnih kovina |
|
2840 |
Borati; Peroksiborati (perborati) |
|
2841 |
Soli oksikovinskih ili peroksikovinskih kiselina |
|
2843 |
Plemenite kovine u koloidnom stanju; anorganski ili organski spojevi plemenitih kovina, neovisno o tome jesu li kemijski određeni; amalgami plemenitih kovina |
|
2846 |
Anorganski ili organski spojevi kovina rijetkih zemalja, itrija ili skandija ili mješavina tih kovina |
|
2847 |
Vodikov peroksid, neovisno o tome je li očvrsnut ureom |
|
2901 |
Aciklički ugljikovodici |
|
2902 |
Ciklički ugljikovodici |
|
2903 |
Halogeni derivati ugljikovodika |
|
2904 |
Sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati ugljikovodika, neovisno o tome jesu li halogenirani |
|
2905 |
Aciklični alkoholi i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2906 |
Ciklički alkoholi i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2907 |
Fenoli; fenol alkoholi |
|
2909 |
Eteri, eter alkoholi, eter fenoli, eter alkohol-fenoli, peroksidi alkohola, peroksidi etera, peroksidi ketona, neovisno o tome jesu li kemijski određeni, i njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2910 |
Epoksidi, epoksialkoholi, epoksifenoli i epoksieteri, s tročlanim prstenom, te njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2911 |
Acetali i poluacetali, neovisno o tome imaju li drugu kisikovu skupinu, te njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2912 |
Aldehidi, neovisno o tome imaju li drugu kisikovu skupinu; ciklički polimeri aldehida; paraformaldehid |
|
2914 |
Ketoni i kinoni, neovisno o tome imaju li drugu kisikovu skupinu, te njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2915 |
Zasićene acikličke monokarboksilne kiseline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i peroksikiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2916 |
Nezasićene acikličke monokarboksilne kiseline, cikličke monokarboksilne kiseline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2917 |
Polikarboksilne kiseline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2918 |
Karboksilne kiseline s dodatnom kisikovom skupinom i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2920 |
Esteri drugih anorganskih kiselina nekovina (osim estera vodikovog halogenida) i njihove soli; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2921 |
Spojevi s amidnom skupinom |
|
2922 |
Amino spojevi s kisikovom skupinom |
|
2923 |
Kvarterne amonijeve soli i hidroksidi; lecitini i ostali fosfoaminolipidi, neovisno jesu li kemijski određeni ili ne: |
|
2924 |
Spojevi s karboksiamidnom skupinom; spojevi karboksilne kiseline s amidnom skupinom |
|
2925 |
Spojevi s karboksiimidnom skupinom (uključujući saharin i njegove soli) i spojevi s imino skupinom |
|
2926 |
Spojevi s nitrilnom skupinom |
|
2929 |
Spojevi s drugom dušikovom skupinom |
|
2930 |
Organski sumporni spojevi |
|
2933 29 |
Heterociklički spojevi samo s dušikovim heteroatomom ili heteroatomima s nekondenziranim imidazolovim prstenom u strukturi, neovisno je li hidrogeniran ili ne (osim hidantoina i njegovih derivata te proizvoda iz podbroja 3002 10) |
|
2933 54 |
Ostali derivati malonilureje (barbiturne kiseline); njihove soli |
|
2933 71 |
6-heksanlaktam (epsilon-kaprolaktam) |
|
2933 79 |
Laktami (osim 6-heksanlaktam (epsilon-kaprolaktam), klobazam (INN), metiprilon (INN) i anorganskih ili organskih spojeva žive) |
|
2933 99 |
Heterociklički spojevi samo s dušikovim heteroatomom atomima (isključujući sljedeće: — spojevi koji u strukturi sadržavaju nekondenzirani pirazolov prsten (neovisno je li hidrogeniran) ili nekondenzirani imidazolov prsten (neovisno je li hidrogeniran) ili nekondenzirani piridinov prsten (neovisno je li hidrogeniran) ili kinolinski ili izokinolinski prstenasti sustav u strukturi (neovisno je li hidrogeniran), dalje nekondenzirani ili pirimidinski prsten (neovisno je li hidrogeniran) ili piperazinski prsten (neovisno je li hidrogeniran) ili nekondenzirani prsten triazina (neovisno o tome je li hidrogeniran) – laktami – alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoksid (INN), klonazepam (INN), klorazepat (INN), dijazepam (INN), estazolam (INN), etil loflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oksazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pirovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) i triazolam (INN); njihove soli – Azinfos-metil (ISO) |
|
2938 |
Glikozidi, prirodni ili dobiveni sintezom, te njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati |
|
2940 |
Šećeri, kemijski čisti, osim saharoze, laktoze, maltoze, glukoze i fruktoze; šećerni eteri, šećerni acetali i šećerni esteri, te njihove soli, osim spojeva iz tarifnog broja 2937, 2938 ili 2939 |
|
3201 |
Ekstrakti za štavljenje biljnog podrijetla; tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati |
|
3202 |
Sintetičke organske tvari za štavljenje; anorganske tvari za štavljenje; pripravci za štavljenje, neovisno o tome sadržavaju li prirodne tvari za štavljenje; enzimatski pripravci za predštavljenje |
|
3203 |
Bojila biljnog ili životinjskog podrijetla, uključujući ekstrakte za bojenje (osim životinjskog crnila), neovisno o tome jesu li kemijski određena; pripravci na osnovi bojila biljnog ili životinjskog podrijetla, vrste koja se rabi za bojenje tkanina ili u proizvodnji pripravaka za bojenje (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 i 3215) – ostalo |
|
3204 |
Sintetička organska bojila, neovisno o tome jesu li kemijski određena; pripravci na osnovi sintetičkih organskih bojila navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje; sintetički organski proizvodi vrste koja se rabi kao sredstva za fluorescentno izbjeljivanje ili kao luminofori, neovisno o tome jesu li kemijski određeni |
|
3205 |
Lak bojila (osim kineskih ili japanskih lakova i boja); pripravci na osnovi lak bojila vrste koja se rabi za bojenje tkanina ili u proizvodnji pripravaka za bojenje (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 i 3215) |
|
3206 |
Ostala bojila; pripravci navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje, osim onih iz tarifnog broja 3203, 3204 ili 3205; anorganski proizvodi vrsta koje se rabe kao luminofori, neovisno jesu li kemijski određeni ili ne |
|
3207 |
Pripremljeni pigmenti, pripremljena sredstva za zamućivanje i pripremljena bojila, staklasti emajli i glazure, glineni premazi, tekući keramički lakovi i slični pripravci, vrste koja se rabi u industriji keramike, emajla ili stakla; staklena frita i ostalo staklo, u obliku praha, granula ili ljuskica |
|
3208 |
Premazne boje i lakovi, uključujući emajle i lakove, na osnovi sintetičkih polimera ili kemijski modificiranih prirodnih polimera, dispergirani ili otopljeni u vodenom mediju; otopine proizvoda iz tarifnih brojeva od 3901 do 3913 u hlapivim organskim otapalima, s masenim udjelom otapala većim od 50 % (osim otopina kolodija) |
|
3209 |
Premazne boje i lakovi, uključujući emajle i lakove, na osnovi sintetičkih polimera ili kemijski modificiranih prirodnih polimera, dispergirani ili otopljeni u vodenom mediju |
|
3210 |
Ostale premazne boje i lakovi (uključujući emajle i vodene boje); pigmenti pripremljeni u vodi vrste koja se rabi za doradu kože |
|
3211 |
Pripremljeni sikativi |
|
3212 90 |
Pigmenti (uključujući prah i ljuskice od kovina) dispergirani u nevodenom mediju, u obliku tekućine ili paste, vrste koja se rabi u proizvodnji premaznih boja (uključujući emajle); tiskarske folije; bojila i ostale tvari za bojenje pripremljeni u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju – ostalo |
|
3214 |
Staklarski kitovi, kitovi za cijepljenje, smolni cementi, mase za brtvljenje i ostali kitovi; ličilačka punila; nevatrostalni pripravci za obradu površina pročelja, unutarnjih zidova, podova, stropova i slično |
|
3215 |
Tiskarske boje, tuševi i tinte za pisanje ili crtanje i ostale tinte, neovisno jesu li koncentrirane ili u krutom stanju ili ne |
|
3302 90 |
Smjese mirisnih tvari i smjese, uključujući alkoholne otopine, na osnovi jedne ili više tih tvari, vrsta koje se rabi kao sirovine u industriji (osim prehrambene industrije i industrije pića) |
|
3402 |
Organska površinski aktivna sredstva (osim sapuna); površinski aktivni pripravci, pripravci za pranje (uključujući pomoćne pripravke za pranje) i pripravci za čišćenje, neovisno sadrže li sapun ili ne, osim onih iz tarifnog broja 3401: |
|
3403 |
Pripravci za podmazivanje, uključujući rezna ulja i pripravke za otpuštanje vijaka i matica, pripravke protiv hrđe i korozije i pripravke za odvajanje kalupa na osnovi sredstava za podmazivanje; pripravci za podmazivanje tekstila i pripravci vrste koja se rabi za nauljivanje ili mašćenje tekstilnih materijala, kože, krzna ili drugih materijala (osim pripravaka s masenim udjelom naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, kao osnovnim sastojcima, 70 % ili većim) |
|
3404 |
Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi |
|
3405 |
Politure i laštila, za obuću, pokućstvo, podove, karoserije, staklo ili kovine, paste i praškovi za ribanje te slični pripravci (neovisno jesu li u obliku papira, vate, pusta, netkanih materijala, celularne plastične mase ili celularne gume, impregniranih ili prevučenih takvim pripravcima, ili ne), osim voskova iz tarifnog broja 3404 |
|
3505 10 |
Dekstrini i ostali modificirani škrobovi |
|
3506 |
Pripremljena ljepila i ostala pripremljena sredstva za lijepljenje, nespomenuta niti uključena na drugom mjestu; proizvodi prikladni za uporabu kao ljepila ili sredstva za lijepljenje, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju kao ljepila ili sredstva za lijepljenje, neto mase ne veće od 1 kg |
|
3507 90 |
Enzimi i pripremljeni enzimi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim sirila i njegovih koncentrata) |
|
3604 |
Proizvodi za vatromete, signalne rakete, rakete protiv tuče, signalne rakete za maglu i ostali pirotehnički proizvodi |
|
3605 |
Žigice, osim pirotehničkih proizvoda iz tarifnog broja 3604 |
|
3606 |
Ferocerij i ostale piroforne slitine u svim oblicima; proizvodi od zapaljivih materijala navedeni u napomeni 2 uz poglavlje 36. |
|
3701 |
Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu (brzu) fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, neovisno jesu li u kasetama ili ne |
|
3702 |
Fotografski filmovi u svitcima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svitcima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni |
|
3703 |
Fotografski papir, karton i tekstil, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni: |
|
3705 |
fotografske ploče i filmovi, osvijetljeni i razvijeni (osim proizvoda od papira, kartona ili tekstila, kinematografskih filmova i gotovih tiskarskih ploča za uporabu) |
|
3706 |
Kinematografski filmovi, osvijetljeni i razvijeni, neovisno o tome imaju li zvučni zapis ili sadrže samo zvučni zapis |
|
3707 |
Kemijski pripravci za fotografsku uporabu (osim lakova, ljepila, sredstava za lijepljenje i sličnih pripravaka); nepomiješani proizvodi za fotografsku uporabu pripremljeni u odmjerene doze ili za pojedinačnu prodaju u obliku gotovom za uporabu |
|
3801 |
Umjetni grafit; koloidni ili polukoloidni grafit; pripravci na osnovi grafita ili drugih vrsta ugljika, u obliku paste, blokova, ploča ili drugih poluproizvoda |
|
3802 |
Aktivni ugljen, aktivni prirodni mineralni proizvodi; životinjski ugljen, uključujući istrošeni |
|
3806 |
Kolofonij i smolne kiseline te njihovi derivati; kolofonijski špirit i kolofonijska ulja; tekuće smole |
|
3807 |
Drvni katran; ulja od drvnog katrana; drvni kreozot; drvna nafta; biljne smole; pivarska smola i slični pripravci na osnovi kolofonija, smolnih kiselina ili biljnih smola (osim burgundy smole, žute smole, stearinske smole, masnih smolnih kiselina, masnoga katrana i glicerinske smole) |
|
3808 94 |
Dezinficijensi, pripremljeni u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju ili kao pripravci ili proizvodi |
|
3809 |
Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja ili fiksiranje bojila te ostali proizvodi i pripravci, npr. sredstva za apreturu i nagrizanje, vrste koja se rabi u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj ili sličnim industrijama, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
3810 |
Pripravci za luženje (dekapiranje) kovinskih površina; talitelji i drugi pomoćni pripravci za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje; prah i paste za lemljenje ili zavarivanje koje se sastoje od kovina i drugih materijala; pripravci koji se rabe kao obloge ili jezgre za elektrode ili šipke za zavarivanje |
|
3811 |
Antidetonacijski pripravci, inhibitori oksidacije, smolni inhibitori, poboljšivači viskoznosti, antikorozijski pripravci i ostali pripremljeni aditivi, za mineralna ulja, uključujući benzin, ili za ostale tekućine koje se rabe za iste namjene kao i mineralna ulja |
|
3812 |
Pripremljeni ubrzivači vulkanizacije za gumu; složeni plastifikatori za gumu ili plastične mase, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; antioksidacijski pripravci i ostali složeni stabilizatori za gumu ili plastične mase |
|
3813 |
Preparati i punjenja za aparate za gašenje požara; napunjene protupožarne granate (osim punih ili praznih aparata za gašenje požara, neovisno o tome jesu li prijenosni, nemiješanih kemijski neodređenih proizvoda s protupožarnim svojstvima u drugim oblicima) |
|
3814 |
Složena organska otapala i razrjeđivači, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; pripremljena sredstva za skidanje boja ili lakova (osim sredstva za skidanje laka za nokte) |
|
3815 |
Inicijatori reakcije, ubrzivači reakcije i katalitički pripravci, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim ubrzivača vulkanizacije za gumu) |
|
3816 |
Vatrostalni cementi, mortovi, betoni i slične vatrostalne mase, uključujući dolomitni (ramming mix), osim proizvoda iz tarifnog broja 3801 |
|
3817 |
smjese alkilbenzena te miješani alkilnaftaleni dobiveni alkilacijom benzena i naftalena (osim miješanih izomera cikličkih ugljikovodika) |
|
3819 |
Tekućine za hidraulične kočnice i ostale pripremljene tekućine za hidrauličnu transmisiju koje ne sadržavaju ili sadržavaju manje od 70 % po masi naftnog ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala |
|
3820 |
pripravci protiv smrzavanja i pripremljene tekućine za odleđivanje (osim pripremljenih aditiva za mineralna ulja ili za druge tekućine koje se rabi za iste namjene kao i mineralna ulja) |
|
3823 |
Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi |
|
3824 |
Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre; kemijski proizvodi i pripravci za kemijske ili srodne industrije (uključujući one koji se sastoje od mješavine prirodnih proizvoda), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
3825 90 |
Ostatni produkti kemijske ili srodnih industrija, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim otpada) |
|
3826 |
Biodizel i njegove mješavine, bez sadržaja naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala ili s masenim udjelom tih ulja manjim od 70 % |
|
3827 90 |
Mješavine koje sadržavaju halogenirane derivate metana, etana ili propana, nespomenute u drugim podbrojevima koji se odnose na tarifni broj 3827 |
|
3901 |
Polimeri etilena, u primarnim oblicima |
|
3902 |
Polimeri propilena ili drugih olefina, u primarnim oblicima |
|
3903 |
Polimeri stirena, u primarnim oblicima |
|
3904 |
Polimeri vinil klorida ili drugih halogeniranih olefina, u primarnim oblicima |
|
3905 |
Polimeri vinil acetata ili drugih vinil estera, u primarnim oblicima; ostali vinilni polimeri, u primarnim oblicima |
|
3906 |
Akrilni polimeri, u primarnim oblicima |
|
3907 |
Poliacetali, ostali polieteri i epoksidne smole, u primarnim oblicima; polikarbonati, alkidne smole, polialil esteri i ostali poliesteri, u primarnim oblicima |
|
3908 |
Poliamidi, u primarnim oblicima |
|
3909 |
Amino-smole, fenolne smole i poliuretani, u primarnim oblicima |
|
3910 |
Silikoni, u primarnim oblicima |
|
3911 |
Naftne smole, kumaron-indenske smole, politerpeni, polisulfidi, polisulfoni i drugi proizvodi navedeni u napomeni 3. uz poglavlje 39., nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3912 |
Celuloza i njezini kemijski derivati, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3913 |
Prirodni polimeri (na primjer, alginska kiselina) i modificirani prirodni polimeri (na primjer, skrućene bjelančevine, kemijski derivati prirodnog kaučuka), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3914 |
Ionski izmjenjivači na osnovi polimera iz tarifnih brojeva od 3901 do 3913, u primarnim oblicima |
|
3915 |
Otpaci, odresci i lomljevina, od plastičnih masa |
|
3916 |
Monofilamenti bilo koje dimenzije poprečnog presjeka veće od 1 mm, šipke, štapovi i profilni oblici, od plastičnih masa, neovisno o tome jesu li površinski obrađeni, ali drukčije neobrađeni |
|
3917 |
Cijevi, crijeva i pribor za njih (npr. spojnice, koljena, prirubnice), od plastičnih masa |
|
3920 |
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa, necelularne strukture te neojačane, nelaminirane, bez podloge niti na sličan način kombinirane s drugim materijalima |
|
3921 |
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa |
|
3922 90 |
Bidei, zahodske školjke, vodokotlići i slični sanitarni proizvodi od plastičnih masa (osim kada, tuš-kada, umivaonika, sudopera, zahodskih sjedala i poklopaca) |
|
3925 |
Građevinski proizvodi od plastičnih masa, nespomenuti ili uključeni na drugom mjestu |
|
3926 90 |
Proizvodi od plastičnih masa i proizvodi od ostalih materijala iz tarifnih brojeva od 3901 do 3914 [osim proizvoda za urede i škole; odjeće i pribora za odjeću (uključujući rukavice, rukavice s jednim prstom i rukavice bez prstiju); pribora za pokućstvo, karoserije i slično; statua i ostalih ukrasnih predmeta] |
|
4002 |
Sintetički kaučuk i faktis dobiven iz ulja, u primarnim oblicima ili u pločama, listovima ili vrpcama; Smjese prirodnoga kaučuka, balate, gutaperke (gutta-percha), gvajale (guayule), čikla (chicle) i sličnih prirodnih guma sa sintetičkim kaučukom ili faktisom, u primarnim oblicima ili u pločama, listovima ili vrpcama |
|
4005 |
Mješavine kaučuka, nevulkanizirane, u primarnim oblicima ili u pločama, listovima ili vrpcama |
|
4006 10 |
Sirove profilirane vrpce od nevulkaniziranog kaučuka (gume) za protektiranje pneumatskih guma |
|
4008 |
Ploče, listovi, vrpce, šipke i profilni oblici, od vulkaniziranog kaučuka (gume) osim od tvrde gume |
|
4009 |
Cijevi i crijeva, od vulkaniziranog kaučuka (gume), osim od tvrde gume, sa ili bez pribora (na primjer, spojnice, koljena, prirubnice) |
|
4010 |
Transportne trake i pogonsko remenje od vulkaniziranog kaučuka (gume) |
|
ex 4011 |
Nove pneumatske gume, od gume, osim oznake KN 4011 30 00 |
|
4012 |
Protektirane ili rabljene pneumatske gume od gume; pune gume ili gume sa zračnim komorama, izmjenjivi protektori (gazni sloj) i štitnici, od gume |
|
4013 |
Unutarnje gume (zračnice) |
|
4016 93 |
Brtve, podlošci i ostali proizvodi za brtvljenje, od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim onih od tvrde gume i celularne gume) |
|
4407 |
Obrađen po dužini piljenjem ili glodanjem, rezan ili ljušten, neovisno o tome je li blanjan, brušen ili spojen na krajevima, debljine veće od 6 mm |
|
4408 10 |
Listovi za furniranje, uključujući one dobivene rezanjem laminiranog drva nožem, za crnogorične šperploče ili za slična laminirana crnogorična drva i ostalo crnogorično drvo, piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno o tome je li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na krajevima, debljine 6 mm ili manje |
|
4411 13 |
Ploče vlaknatice srednje gustoće (MDF) od drva, debljine veće od 5 mm, ali ne veće od 9 mm |
|
4411 94 |
Ploče vlaknatice od drva ili od drugih ligninskih materijala, neovisno jesu li aglomerirane smolama ili drugim organskim vezivnim sredstvima ili ne, gustoće manje ili jednake 0,5 g/cm3 (osim ploča vlaknatica srednje gustoće (MDF); ploča iverice, neovisno o tome jesu li aglomerirane s jednom pločom vlaknaticom ili više njih; laminiranog drva sa slojem šperploče; celularnih drvenih ploča čije su obje strane ploče vlaknatice; kartona; dijelova pokućstva koji se mogu odrediti) |
|
4412 |
Šperploče, furnirane ploče i slično laminirano drvo |
|
4416 |
Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske duge |
|
4418 40 |
Drvene oplate za betonske radove (osim dasaka od šperploča) |
|
4418 60 |
Stupovi i grede, od drva |
|
4418 79 |
Sastavljene podne ploče od drva osim od bambusa (osim višeslojnih i onih za mozaik podove) |
|
4503 |
Proizvodi od prirodnog pluta |
|
4504 |
Aglomerirano pluto (sa ili bez vezivnih tvari) i proizvodi od aglomeriranog pluta |
|
4701 |
Mehanička drvna celuloza (drvenjača), kemijski neobrađena |
|
4703 |
Kemijska celuloza od drva, natronska ili sulfatna (osim one topive kvalitete) |
|
4704 |
Kemijska nebijeljena celuloza od crnogoričnog drva, sulfitna (osim one topive kvalitete) |
|
4705 |
drvna celuloza dobivena kombinacijom mehaničkih i kemijskih postupaka |
|
4706 |
Celuloza od vlakana dobivenih ponovnom preradom (otpadaka i ostataka) papira ili kartona ili od drugih vlaknastih celuloznih materijala |
|
4707 |
Papir ili karton (otpaci i ostaci), namijenjeni ponovnoj preradi |
|
4802 20 |
papir i karton vrsta koje se rabi kao podloge za fotoosjetljivi, termoosjetljivi ili elektroosjetljivi papir i karton, nepremazan, u svitcima ili kvadratnim ili pravokutnim listovima, svih veličina |
|
4802 40 |
papirna podloga za tapete, nepremazana |
|
4802 58 |
Nepremazani papir i karton, vrste koja se rabi za pisanje, tiskanje ili ostale grafičke namjene, i neperforirani papir za bušene kartice i vrpce, u svitcima ili pravokutnim ili kvadratnim listovima, svih veličina, bez vlakana dobivenih mehaničkim ili kemijsko-mehaničkim postupkom ili s masenim udjelom tih vlakana 10 % ili manjim u ukupnom sadržaju vlakana, mase veće od 150 g/m2, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4802 61 |
Nepremazani papir i karton, vrste koja se rabi za pisanje, tiskanje ili ostale grafičke namjene, i neperforirani papir za bušene kartice i vrpce, u svitcima svih veličina, s masenim udjelom vlakana dobivenih mehaničkim ili kemijsko-mehaničkim postupkom većim od 10 % u ukupnom sadržaju vlakana, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4804 |
Nepremazani kraft papir i karton, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju (osim robe iz tarifnog broja 4802 ili 4803) |
|
4805 |
Ostali papir i karton, nepremazan, u svicima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju, neobrađen osim postupcima navedenima u napomeni 3. uz ovo poglavlje, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4806 |
Biljni pergament-papira, papir otporan na mast, paus-papira, kristal-papir i ostali satinirani prozirni ili providni papiri, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju |
|
4807 |
Složeni papir i karton ‚izrađen međusobnim lijepljenjem ravnih slojeva papira ili kartona’, površinski nepremazan i neimpregniran, neovisno o tome je li ojačan u unutrašnjosti, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju |
|
4808 |
Valoviti papir i karton ‚s lijepljenim ravnim površinskim listovima ili bez njih’, nabrani, naborani, reljefirani ili perforirani, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju (osim proizvoda iz tarifnog broja 4803) |
|
4809 |
Karbonski papir, samokopirni papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje, uključujući premazani ili impregnirani papir za matrice za umnožavanje ili ofset-ploče, neovisno o tome je li tiskan, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju |
|
4810 |
Papir i karton, premazan s jedne ili s obje strane kaolinom ‚china clay’ ili drugim anorganskim tvarima, s vezivnim sredstvom ili bez njega, ali bez drugog premaza, neovisno o tome je li površinski obojen, površinski ukrašen ili tiskan, u svicima ili u kvadratnim ili pravokutnim listovima, svih veličina (isključujući sve ostale premazane papire i kartone) |
|
4811 |
Papir, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, premazani, impregnirani, prevučeni, površinski obojeni, površinski ukrašeni ili tiskani, u svitcima ili pravokutnim ili kvadratnim listovima, svih veličina, osim proizvoda iz tarifnih brojeva 4803, 4809 i 4810 |
|
4814 90 |
zidne tapete i slične zidne obloge od papira te prozorske vitrofanije od papira (osim zidnih obloga od papira čije je lice premazano ili prevučeno slojem plastične mase zrnaste, reljefirane, bojene, tiskane s uzorkom ili drukčije ukrašene površine) |
|
4819 20 |
složive kutije i kutijice, od nevalovitog papira ili kartona |
|
4822 |
Vretena, koluti, cijevke i slične podloge, od papirne mase, papira ili kartona, neovisno o tome jesu li perforirani ili pojačani |
|
4823 |
Papir, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, u vrpcama ili svitcima širine 36 cm ili manje, u pravokutnim ili kvadratnim listovima kojima nijedna strana nije veća od 36 cm u nepresavijenom stanju, ili rezani u oblike koji nisu pravokutni ili kvadratni, i proizvodi od papirne mase, papira, kartona, celulozne vate ili koprene ili celuloznih vlakana, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4906 |
Originalni planovi i nacrti za arhitektonske, inženjerske, industrijske, komercijalne, topografske ili slične namjene, rađeni rukom; rukopisi; fotografske reprodukcije na osjetljivom papiru i karbonske kopije prethodno spomenutih proizvoda |
|
5105 |
Vuna i fina ili gruba životinjska dlaka, grebenana ili češljana (uključujući češljanu vunu u pramenovima) |
|
5106 |
Pređa od grebenane vune (osim one pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju) |
|
5107 |
Pređa od češljane vune (osim one pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju) |
|
5112 |
Tkanine od češljane vune ili od češljane fine životinjske dlake (osim tkanina za tehničke namjene iz tarifnog broja 5911) |
|
5205 |
Pamučna pređa, osim konca za šivanje, s masenim udjelom pamuka 85 % ili većim (osim one pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju) |
|
5206 42 |
Višenitna (strukana) ili kablirana pamučna pređa, pretežito od češljanih vlakana, s masenim udjelom pamuka manjim od 85 % i linearne gustoće pojedinačne niti manje od 714,29 deciteksa, ali ne manje od 232,56 deciteksa (metričke numeracije veće od 14, ali ne veće od 43) (osim konca za šivanje i pređe pakirane za pojedinačnu prodaju) |
|
5209 11 |
Pamučne tkanine platnenog tkanja, s masenim udjelom pamuka 85 % ili većim i mase veće od 200 g/m2, nebijeljene |
|
5211 |
Pamučne tkanine, pretežito od pamuka, ali s masenim udjelom pamuka manjim od 85 %, u mješavini pretežito ili samo s umjetnim ili sintetičkim vlaknima i mase veće od 200 g/m2 |
|
5308 |
Pređa od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; papirna pređa |
|
5402 63 |
Višenitna (strukana) ili kablirana filamentna pređa od polipropilena, uključujući monofilament finoće manje od 67 deciteksa (osim konca za šivanje, pređe pakirane za pojedinačnu prodaju i teksturirane pređe) |
|
5403 |
Umjetna filamentna pređa, uključujući umjetne monofilamente gustoće manje od 67 deciteksa (osim konca za šivanje i pređe pripremljene za pojedinačnu prodaju) |
|
5404 |
Sintetički monofilament gustoće 67 deciteksa ili veće i s dimenzijom poprečnog presjeka od 1 mm ili manjom; vrpce i slično, npr. umjetna slama, od sintetičkog tekstilnog materijala, očevidne širine od 5 mm ili manje |
|
5407 30 |
Tkanine od sintetičke filamentne pređe, uključujući monofilament gustoće 67 deciteksa ili veće i s dimenzijom poprečnog presjeka od 1 mm ili manjom, koje se sastoje od slojeva usporedne tekstilne pređe koji su postavljeni jedan na drugi pod oštrim ili pravim kutom te ih se međusobno povezuje na mjestima križanja niti pomoću ljepila ili termički |
|
5501 |
Strukovi od sintetičkih filamenata kao što je specificirano u napomeni 1. uz poglavlje 55. |
|
5502 |
Strukovi od umjetnih filamenata kao što je specificirano u napomeni 1. uz poglavlje 55. |
|
5503 |
Sintetička rezana vlakna, negrebenana, nečešljana niti drukčije pripremljena za predenje |
|
5504 90 |
umjetna rezana vlakna, negrebenana, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje (osim onih od viskoznog rajona) |
|
5506 |
Sintetička rezana vlakna, grebenana, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje |
|
5507 |
Umjetna rezana vlakna, grebenana, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje |
|
5512 21 |
Tkanine s masenim udjelom akrilnih ili modakrilnih rezanih vlakana 85 % ili većim, nebijeljene ili bijeljene |
|
5512 99 |
Tkanine s masenim udjelom sintetičkih rezanih vlakana 85 % ili većim, obojene, izrađene od pređe različitih boja ili tiskane (osim onih od akrilnih, modakrilnih ili poliesterskih rezanih vlakana) |
|
5516 |
Tkanine od umjetnih rezanih vlakana |
|
5601 29 |
Vata od tekstilnih materijala i proizvodi od vate (osim od pamuka ili od umjetnih ili sintetičkih vlakana; higijenskih uložaka i tampona, dječjih pelena i podložaka za pelene i sličnih higijenskih proizvoda, vata i proizvoda od vate, impregniranih ili premazanih farmaceutskim tvarima ili pripremljenih za pojedinačnu prodaju za medicinsku, kiruršku, zubarsku ili veterinarsku uporabu i proizvoda impregniranih, premazanih ili prekrivenih parfemima, kozmetičkim proizvodima, sapunom ili sredstvima za čišćenje itd.) |
|
5601 30 |
tekstilni flok, prah i nope |
|
5604 |
Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnih brojeva 5404 i 5405, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi gumom ili plastičnom masom (osim imitacije katguta, niti i korda s pričvršćenim udicama ili drukčije pripremljenih za ribolov) |
|
5605 |
Metalizirana pređa, neovisno o tome je li obavijena, koja se sastoji od tekstilne pređe, vrpca i sličnih oblika iz tarifnog broja 5404 ili 5405, od tekstilnih vlakana, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha ili prekrivenih kovinom (osim pređe proizvedene od mješavine tekstilnih i metalnih vlakana, s antistatičkim svojstvima; pređe ojačane metalnom žicom; pozamenterijskih proizvoda) |
|
5607 41 |
konopi za vezanje ili baliranje, od polietilena ili polipropilena |
|
5801 27 |
Tkanine s florom od osnove, od pamuka (osim frotira za ručnike i sličnih tkanih frotir materijala, tekstilnih proizvoda dobivenih tafting-postupkom i uskih tkanina iz tarifnog broja 5806) |
|
5803 |
Gaza (osim uskih tkanina iz tarifnog broja 5806) |
|
5806 40 |
Uski materijali koji se sastoje samo od međusobno slijepljenih niti osnove (bolducs), širine 30 cm ili manje |
|
5901 |
Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, vrste koja se rabi za vanjske uveze knjiga, proizvodnju kutija i predmeta od kartona ili slično; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; ‚buckram’ i slični kruti tekstilni materijali koji se rabe za osnove šešira (osim plastificiranih tekstilnih tkanina) |
|
5905 |
Tekstilne zidne obloge |
|
5908 |
Tekstilni stjenjevi, tkani, prepleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće i slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevasti pleteni materijali za čarapice, neovisno o tome jesu li impregnirani (osim koničnih stjenjeva prekrivenih voskom, štapina i detonirajućih štapina, stjenjeva u obliku tekstilne pređe i stjenjeva od staklenih vlakana) |
|
5910 |
Transportne vrpce i pogonsko remenje, od tekstilnog materijala, neovisno o tome jesu li impregnirani, prevučeni, prekriveni ili laminirani plastičnim masama, ojačani kovinom ili drugim materijalom (osim onih debljine manje od 3 mm i neodređene dužine ili rezane samo na određene dužine i onih impregniranih, prevučenih, prekrivenih ili laminiranih gumom ili rađenih od pređe ili špage impregnirane ili prevučene gumom) |
|
5911 10 |
Tekstilni materijali, pust i tkanine podstavljene pustom, premazani, prevučeni, prekriveni ili laminirani kaučukom ili gumom, kožom ili drugim materijalom, vrste koja se rabi za oblaganje grebenaljki te slični materijali za druge tehničke uporabe, uključujući uske materijale s florom impregnirane s kaučukom ili gumom, za pokrivanje vretena tkalačkih strojeva |
|
5911 31 |
Tekstilni materijali i pust, beskrajni ili opremljeni elementima za povezivanje, vrsta koje se rabi u strojevima za proizvodnju papira ili sličnim strojevima, npr. za celulozu ili azbestcement, mase 650 g/m2 ili veće |
|
5911 32 |
Tekstilni materijali i pust, beskrajni ili opremljeni elementima za povezivanje, vrsta koje se rabi u strojevima za proizvodnju papira ili sličnim strojevima, npr. za celulozu ili azbestcement, mase 650 g/m2 ili veće |
|
5911 40 |
tkanine za cijeđenje i prešanje, vrsta koje se rabi u uljnim prešama ili za druge tehničke svrhe, uključujući one od ljudske kose |
|
6001 99 |
Materijali s florom, pleteni ili kukičani (osim od pamuka ili umjetnih ili sintetičkih vlakana i materijala s visokim florom) |
|
6003 |
Pleteni ili kukičani materijali, širine 30 cm ili manje (osim onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim i onih s florom, uključujući one s visokim florom, flore s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6005 36 |
Nebijeljeni ili bijeljeni pleteni materijali po osnovi, od umjetnih vlakana (uključujući dobivene na ‚galloon’ pletaćim strojevima), širine veće od 30 cm (osim onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim i onih s florom, uključujući one s visokim florom, s florom s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6005 44 |
Tiskani pleteni materijali po osnovi, od sintetičkih vlakana (uključujući dobivene na ‚galloon’ pletaćim strojevima), širine veće od 30 cm (osim onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim i onih s florom, uključujući one s visokim florom, s florom s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6006 10 |
Pleteni ili kukičani materijali, širine veće od 30 cm, od vune ili fine životinjske dlake (osim pletenih materijala po osnovi (uključujući dobivene na ‚galloon’ pletaćim strojevima), onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim, onih s florom, uključujući one s visokim florom, s florom s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6309 |
Rabljeni proizvodi svih vrsta tekstilnih materijala: odjeća i njezini dijelovi i pribor, pokrivači i putne deke, rublje za kućanstvo i proizvodi za unutarnje opremanje, uključujući sve vrste obuće i pokrivala za glavu, koji imaju vidljive znakove uporabe te koji su podneseni u rasutom stanju ili u balama, vrećama ili sličnim pakiranjima (osim sagova, ostalih podnih pokrivača i tapiserija) |
|
6802 92 |
Vapnenački kamen, u bilo kojem obliku (osim mramora, travertina i alabastera, pločica, kockica i sličnih proizvoda iz podbroja 6802,10, imitacija draguljarskih predmeta, satova, svjetiljki i rasvjetnih tijela i njihovih dijelova, originalnih skulptura i kipova, kocki, rubnjaka i ploča za popločavanje) |
|
6804 |
Mlinski kamen, brusni kamen, brusna kola i slično, bez postolja, za mljevenje, brušenje, oštrenje, poliranje, ravnanje ili rezanje, brusovi za ručno oštrenje ili poliranje i njihovi dijelovi, od prirodnoga kamena, od aglomeriranih prirodnih ili umjetnih abrazivnih materijala ili od keramike, sa ili bez dijelova od drugih materijala |
|
6806 |
Vuna od troske, kamena vuna i slične mineralne vune; ekspandirani ili listasti vermikulit, ekspandirane gline, pjenušava troska i slični ekspandirani mineralni materijali; smjese i proizvodi od mineralnih materijala za toplinsku ili zvučnu izolaciju ili za apsorbiranje zvuka, osim onih iz tarifnog broja 6811 ili 6812 ili iz poglavlja 69. |
|
6807 |
Proizvodi od asfalta ili od sličnih materijala, npr. od naftnog bitumena ili od smole katrana kamenog ugljena |
|
6809 19 |
Listovi, ploče, pločice i slični proizvodi, od sadre ili od smjese na osnovi sadre (osim ukrašenih proizvoda, proizvoda prevučenih ili pojačanih samo papirom ili kartonom te proizvoda aglomeriranih sadrom za toplinsku izolaciju, zvučnu izolaciju ili apsorpciju zvuka) |
|
6810 |
Proizvodi od cementa, betona ili umjetnog kamena, neovisno o tome jesu li ojačani |
|
6811 |
Proizvodi od azbestnog cementa, celuloznog fibrocementa i sličnih materijala |
|
6813 |
Tarni materijali i proizvodi od njih, npr. ploče, valjci, trake, segmenti, diskovi, podlošci, obloge, nemontirani, za kočnice, kvačila ili slično, na osnovi azbesta, ostalih mineralnih materijala ili celuloze, neovisno o tome jesu li kombinirani s tekstilnim ili drugim materijalima |
|
6814 |
Obrađeni tinjac i proizvodi od tinjca, uključujući aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, neovisno jesu li na podlozi od papira, kartona ili drugih materijala ili ne |
|
6815 |
Proizvodi od kamena ili ostalih mineralnih materijala (uključujući ugljikova vlakna, proizvode od ugljikovih vlakana i proizvode od treseta), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
6901 |
Opeke, blokovi, pločice i ostali keramički proizvodi od silikatnoga fosilnog brašna, npr. od kiselgura, tripolita, diatomita ili sličnih silikatnih zemlji |
|
6902 |
Vatrostalne opeke, blokovi, pločice i slični vatrostalni keramički proizvodi za ugradnju, osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji |
|
6903 |
Ostali vatrostalni keramički proizvodi (na primjer, retorte, talionički lonci, tave, sapnice, čepovi, podloge, kupele, cijevi, obloge, šipke i ploče kliznog zatvarača), osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji |
|
6904 10 |
Zidarske opeke (osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji i onih iz tarifnog broja 6902) |
|
6905 |
Crijep, dimnjaci, poklopci za dimnjake, dimovodne cijevi, arhitektonski ukrasi i ostali građevinski keramički elementi |
|
6906 00 |
Keramičke cijevi, odvodi, oluci i pribor za cijevi (osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji, vatrostalnih keramičkih proizvoda, poklopaca za dimnjake, cijevi izrađenih posebno za laboratorije, izolacijskih cijevi i priključaka te ostalih cijevi za elektrotehničke namjene) |
|
6907 22 |
Keramičke pločice za popločavanje i oblaganje, s masenim koeficijentom apsorpcije vode većim od 0,5 %, ali ne većim od 10 % (osim kockica za mozaik i keramike za završnu obradu) |
|
6907 40 |
Keramika za završnu obradu |
|
6909 |
Keramički proizvodi za laboratorijsku, kemijsku ili drugu tehničku uporabu; Keramička korita, vjedra i slične posude vrste koja se rabi u poljoprivredi; keramički lonci, ćupovi i slični proizvodi vrsta koje se rabi za transport ili pakiranje robe |
|
7002 |
Staklo u obliku kugli (osim mikrokuglica iz tarifnog broja 7018), šipki ili cijevi, neobrađeno |
|
7003 |
Lijevano staklo i valjano staklo, u obliku ploča ili profila, neovisno o tome ima li apsorpcijski, reflektirajući ili nereflektirajući sloj, ali drukčije neobrađeno |
|
7004 |
Ploče od vučenog ili puhanog stakla, neovisno o tome imaju li apsorpcijski, reflektirajući ili nereflektirajući sloj, ali drukčije neobrađene |
|
7005 |
Float-staklo i površinski brušeno ili polirano staklo, u obliku ploča, neovisno o tome ima li apsorpcijski, reflektirajući ili nereflektirajući sloj, ali drukčije neobrađeno |
|
7007 |
Sigurnosno staklo, izrađeno od kaljenog ili slojevitog stakla |
|
7011 10 |
stakleni omotači, uključujući balone i cijevi, otvoreni, i njihovi stakleni dijelovi, bez pribora, za električnu rasvjetu |
|
72 |
Željezo i čelik |
|
7301 |
Žmurje (talpe) od željeza ili čelika, neovisno o tome je li bušeno, probijeno ili izrađeno spajanjem elemenata; zavareni profili od željeza ili čelika |
|
7302 |
Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosijeka od željeza ili čelika: tračnice, tračnice vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno zasnovani za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica |
|
7303 |
Cijevi i šuplji profili od lijevanog željeza |
|
7304 |
Cijevi i šuplji profili, bešavni, od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika |
|
7305 |
Cijevi, nespomenute niti uključene na drugom mjestu (npr. zavarene, zakovane ili zatvorene na sličan način), kružnog poprečnog presjeka, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od željeza ili čelika |
|
7306 |
Cijevi i šuplji profili, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (npr. s otvorenim spojevima ili zavareni, zakovani ili zatvoreni na sličan način), od željeza ili čelika |
|
7307 |
Pribor za cijevi (npr. spojnice, koljena, kolčaci), od željeza ili čelika |
|
7308 |
Konstrukcije i dijelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti stupovi, krovovi, kosturi krovišta, vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, kapci, ograde, potporni stupovi i stupovi), od željeza ili čelika; ploče, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama, od željeza ili čelika (osim montažnih zgrada iz tarifnog broja 9406) |
|
7309 |
Rezervoari, cisterne, bačve i slični spremnici za bilo koji materijal (osim za stlačene ili ukapljene plinove), od željeza ili čelika, obujma većeg od 300 l, neovisno o tome jesu li obloženi ili toplinski izolirani, ali neopremljeni mehaničkim ni toplinskim uređajima |
|
7310 |
Cisterne, bačve, limenke, kutije i slični spremnici, od željeza ili čelika, za bilo koji materijal ‚osim za stlačene ili ukapljene plinove’, obujma 300 l ili manjeg, neopremljeni mehaničkim ni toplinskim uređajima, neovisno o tome jesu li obloženi ili toplinski izolirani, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
7311 |
Željezni ili čelični spremnici za stlačene ili ukapljene plinove (osim onih koji su specijalno konstruirani ili opremljeni za jedan tip transporta ili više njih) |
|
7312 |
Žica u strukovima, užad, kabeli, pletene trake, uključujući s omčama i slično, od željeza ili čelika, električno neizolirani |
|
7313 |
Bodljikava žica od željeza ili čelika; usukana vrpca ili jednostruka plosnata žica s bodljama ili bez njih i lagano usukana dvostruka žica, vrste koja se rabi za ograđivanje, od željeza ili čelika |
|
7314 |
Tkanine (uključujući beskrajne trake), rešetke, mreže i ograde, od željezne ili čelične žice; rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima, od željeza ili čelika |
|
7315 |
Lanci i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika |
|
7318 24 |
Klinovi i rascjepke, od željeza ili čelika |
|
7320 |
Opruge i listovi za opruge, od željeza ili čelika |
|
7322 90 |
Generatori toplog zraka i razdjelnici toplog zraka, uključujući one koji mogu distribuirati i svježi ili klimatizirani zrak, neelektrično grijani, s ugrađenim motornim ventilatorom te njihovi dijelovi, od željeza ili čelika |
|
7324 29 |
kade od čeličnog lima |
|
7326 |
Ostali proizvodi od željeza ili čelika |
|
Ex 74 |
Bakar i proizvodi od bakra, osim oznake KN 7401 00 00 |
|
7505 |
Šipke, profili i žica, od nikla |
|
7506 |
Ploče, limovi, trake i folije, od nikla |
|
7507 |
Cijevi i pribor za cijevi, ‚npr. spojnice, koljena, naglavci’, od nikla |
|
7508 |
Ostali proizvodi od nikla |
|
76 |
Aluminij i proizvodi od aluminija |
|
7804 |
Ploče, limovi, vrpce i folije, od olova; prah i ljuskice, od olova |
|
7905 |
Ploče, limovi, trake i folije, od cinka |
|
8001 |
Kositar u sirovim oblicima |
|
8003 |
Šipke, profili i žica, od kositra |
|
8007 |
Proizvodi od kositra |
|
8101 |
Volfram i proizvodi od volframa, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8102 |
Molibden i proizvodi od molibdena, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8105 |
Kobaltni kamen i drugi međuproizvodi metalurgije kobalta; kobalt i proizvodi od kobalta, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8109 |
Cirkonij i proizvodi od cirkonija, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8111 |
Mangan i proizvodi od mangana, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8202 |
Ručne pile; listovi za pile svih vrsta (uključujući pilasta glodala ili listove bez zuba) |
|
8203 |
Turpije, rašpe, kliješta (uključujući kliješta za rezanje), pincete, škare za rezanje kovina, rezači cijevi, rezači svornjaka, kliješta za probijanje i slični ručni alati |
|
8204 |
Ručni ključevi za vijke (uključujući moment-ključeve, ali isključujući narezne ključeve); izmjenjivi nastavci za ključeve, sa ili bez drški |
|
8207 |
Izmjenjivi alati za ručne alate, neovisno imaju li pogon ili ne, ili za alatne strojeve (na primjer, za prešanje, utiskivanje, probijanje, urezivanje navoja, narezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka), uključujući matrice za izvlačenje ili istiskivanje kovina, te alati za bušenje stijena ili zemlje |
|
8208 10 |
Noževi i rezne oštrice, za strojeve ili mehaničke uređaje, za obradu kovina |
|
8208 20 |
Noževi i rezne oštrice, za strojeve ili mehaničke uređaje, za obradu drva |
|
8208 30 |
Noževi i rezne oštrice, za strojeve ili mehaničke uređaje - koje se rabi u prehrambenoj industriji |
|
8208 90 |
Noževi i rezne oštrice za strojeve ili za mehaničke uređaje - ostalo |
|
8301 20 |
Brave vrste koja se rabi za motorna vozila, od običnih kovina |
|
8301 70 |
Ključevi, posebno podneseni |
|
8302 |
Okov, pribor i slični proizvodi prikladni za pokućstvo, vrata, stubišta, prozore, rolete, karoserije, sedlarske proizvode, kovčege, sanduke, kutije ili slično, od običnih kovina; kuke za vješanje šešira, konzole i slično, od običnih kovina; zglobni kotačići s okovom, od običnih kovina; automatski zatvarači vrata, od običnih kovina |
|
8307 |
Savitljive cijevi od običnih kovina, sa ili bez pribora |
|
8309 |
Zatvarači, čepovi i poklopci, uključujući krunske čepove, čepove s navojem i čepove kroz koje se toči, kapice za boce, navojni čepovi za bačve, poklopci za čepove, plombe i drugi pribor za pakiranje, od običnih kovina |
|
8402 |
Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom što mogu proizvoditi paru niskog pritiska); kotlovi za pregrijanu vodu; njihovi dijelovi |
|
8404 |
Pomoćni uređaji za uporabu s kotlovima iz tarifnog broja 8402 ili 8403, npr. predgrijači napojne vode, pregrijači, uređaji za uklanjanje čađe i uređaji za povrat dimnih plinova; kondenzatori za energetske jedinice na vodenu ili drugu paru; njihovi dijelovi |
|
8405 |
Generatori generatorskog ili vodenog plina, sa ili bez pročistača; acetilenski generatori i slični generatori vlažnog postupka, s pročistačima ili bez njih; njihovi dijelovi (osim koksnih peći, elektrolitičkih plinskih generatora i karbidnih lampi) |
|
8406 |
Turbine na vodenu i drugu paru; njihovi dijelovi |
|
8407 |
Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa |
|
8408 |
Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije ‚dizelski ili poludizelski motor’ |
|
8409 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem iz tarifnog broja 8407 ili 8408 |
|
8410 |
Hidraulične (vodne) turbine, vodenična kola i regulatori za njih (osim hidrauličnih motora i pogonskih strojeva iz tarifnog broja 8412) |
|
8411 |
Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i druge plinske turbine |
|
8412 |
Motori i pogonski strojevi (osim turbina na paru, klipnih motora s unutarnjim izgaranjem, hidrauličkih turbina, vodeničnih kola, turbomlaznih motora, turbopropelernih motora i plinskih turbina); njihovi dijelovi |
|
8413 |
Sisaljke za tekućine, neovisno jesu li opremljene mjernim uređajem ili ne; elevatori tekućina; njihovi dijelovi |
|
8414 |
Zračne ili vakuumske sisaljke, zračni ili plinski kompresori i ventilatori; ventilacijske ili recirkulacijske nape s ugrađenim ventilatorom, neovisno jesu li opremljene filtrima ili ne; kabineti za biološku sigurnost nepropusni za plinove, neovisno o tome jesu li opremljeni filtrima ili ne |
|
8415 83 |
Ostali uređaji za klimatizaciju s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje topline i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati, bez ugrađene rashladne jedinice |
|
8416 |
Plamenici za ložišta na tekuće gorivo, na kruto gorivo u prahu ili na plin; automatska ložišta, uključujući mehaničke rešetke, mehaničke uklanjače pepela i slične uređaje; njihovi dijelovi |
|
8417 |
Industrijske ili laboratorijske peći, uključujući peći za spaljivanje, neelektrične |
|
8418 99 |
Dijelovi opreme za hlađenje ili zamrzavanje te dijelovi toplinskih sisaljki (pokućstvo konstruirano za ugradnju uređaja za hlađenje ili zamrzavanje) |
|
8419 19 |
protočna ili akumulacijska grijala vode, neelektrična (osim protočnih plinskih grijala vode i kotlova ili grijala vode za centralno grijanje) |
|
8419 39 |
Sušare (osim uređaja za liofilizaciju, uređaja za sušenje zamrzavanjem i uređaja za sušenje raspršivanjem; sušara za poljoprivredne proizvode; sušara za drvo, papirnu masu, papir ili karton) |
|
8419 40 |
Uređaji za destilaciju ili rektifikaciju |
|
8419 50 |
Izmjenjivači topline (osim onih za uporabu s kotlovima) |
|
8419 60 |
Uređaji za ukapljivanje zraka ili drugih plinova |
|
8419 89 |
Strojevi, uređaji ili laboratorijska oprema, neovisno o tome jesu li električno grijani, za obradu materijala postupcima koji se temelje na promjeni temperature kao što su grijanje, kuhanje, prženje, sterilizacija, pasterizacija, parenje, isparavanje, kondenzacija ili hlađenje, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim strojeva koji se rabe u kućanstvu i peći i druge opreme iz tarifnog broja 8514) |
|
8419 90 |
Dijelovi strojeva, uređaja ili laboratorijske opreme, neovisno o tome jesu li električno grijani, za obradu materijala postupcima koji uključuju promjenu temperature te dijelovi neelektričnih protočnih ili akumulacijskih grijala vode, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8420 |
Kalandri ili drugi strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo, te valjci za njih |
|
Ex 8421 |
Centrifuge, uključujući centrifugalne sušilice (osim onih za separaciju izotopa); uređaji i aparati za filtriranje ili pročišćavanje, za tekućine ili plinove (osim uređaja i aparata za vodu i druga pića i osim umjetnih bubrega); njihovi dijelovi |
|
8422 20 |
Strojevi za čišćenje ili sušenje boca ili drugih spremnika |
|
8422 30 |
Strojevi za punjenje, zatvaranje, pečaćenje i etiketiranje boca, limenki, kutija, vreća i drugih spremnika; strojevi i uređaji za stavljanje poklopaca na boce, staklenke, tube i slične spremnike; strojevi za gaziranje pića |
|
8423 |
Vage (osim vaga osjetljivosti 5 centigrama i finijih) uključujući i strojeve za brojenje i provjeru koji rade na temelju vaganja mase; utezi za sve vrste vaga |
|
8424 20 |
Pištolji za štrcanje i slični uređaji |
|
8424 30 |
Strojevi za izbacivanje mlaza pare ili pijeska i slični strojevi za izbacivanje mlaza |
|
8424 89 |
Mehanički uređaji, neovisno o tome jesu li na ručni pogon, za izbacivanje, štrcanje i raspršivanje tekućina ili praha, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8424 90 |
Dijelovi aparata za gašenje požara, pištolja za štrcanje i sličnih uređaja, strojeva za izbacivanje mlaza pare ili pijeska i sličnih strojeva za izbacivanje mlaza te strojeva i uređaja za izbacivanje, štrcanje ili raspršivanje tekućina ili praha, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8425 |
Koloturni sustavi i dizalice koloturnici (osim vjedričnih elevatora); vodoravna i uspravna vitla; vitla |
|
8426 |
Brodske dizalice (samarice); dizalice (kranovi), uključujući kabelske dizalice; portalni prijenosnici, portalna nasložna kola i samokretne dizalice |
|
8427 |
Viličari; ostala radna kolica opremljena uređajima za dizanje ili rukovanje (osim portalnih nasložnih kola i radnih kolica s dizalicom) |
|
8428 |
Ostali strojevi za dizanje, rukovanje, utovar ili istovar (na primjer, dizala, pokretne stube, transporteri, žičare) |
|
8429 |
Samokretni buldožeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi, bageri (jaružala), rovokopači, utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci |
|
8430 |
Strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje, kopanje, nabijanje, kompaktiranje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili rudača; zabijala i strojevi za vađenje pilona, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; ralice za snijeg i bacači snijega |
|
8431 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva 8425 do 8430 |
|
8439 10 |
Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala |
|
8439 30 |
Strojevi za dovršavanje papira ili kartona |
|
8439 91 |
Dijelovi strojeva za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala |
|
8440 90 |
Knjigoveški strojevi, uključujući strojeve za šivanje knjiga - dijelovi |
|
8441 30 |
Strojevi za izradu kutija, tuljaka, cijevi, bubnjeva ili sličnih spremnika, osim prešanjem |
|
8442 40 |
Dijelovi prethodno navedenih strojeva, aparata ili uređaja |
|
8443 13 |
Ostali strojevi za offset tisak |
|
8443 15 |
Strojevi za visoki tisak, osim strojeva za papir u svitcima i za fleksografski tisak |
|
8443 16 |
Strojevi za fleksografski tisak |
|
8443 17 |
Strojevi za duboki tisak |
|
8443 19 |
Tiskarski strojevi za tiskanje pomoću ploča, valjaka i ostalih tiskarskih formi iz tarifnog broja 8442 (osim hektografskih ili matričnih strojeva za umnožavanje, strojeva za adresiranje i ostalih strojeva za ofset tisak iz tarifnog broja od 8469 do 8472, tintnih (ink-jet) pisača i strojeva za ofset, fleksografski, visoki i duboki tisak) |
|
8443 91 |
Dijelovi i pribor tiskarskih strojeva za tiskanje s pomoću ploča, valjaka i drugih tiskarskih formi iz tarifnog broja 8442 |
|
8444 |
Strojevi za ekstrudiranje, izvlačenje, teksturiranje ili rezanje umjetnih ili sintetičkih tekstilnih materijala |
|
8448 |
Pomoćni strojevi za uporabu sa strojevima iz tarifnog broja 8444, 8445, 8446 ili 8447, npr. listovni strojevi, žakarski strojevi, automatski uređaji za zaustavljanje i mehanizmi za mijenjanje čunaka; dijelovi i pribor prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz ovog tarifnog broja ili iz tarifnog broja 8444, 8445, 8446 ili 8447 (npr. vretena i krilca za vretena, obloge za grebenaljke (karde), češljevi, ekstruzijske mlaznice, čunci, kotlaci, listovi za kotlace i igle za pletaće strojeve |
|
8451 10 |
Strojevi za suho (kemijsko) čišćenje |
|
8451 29 |
strojevi za sušenje - ostalo |
|
8451 30 |
Strojevi i preše za glačanje (uključujući preše za termofiksiranje) |
|
8451 90 |
Strojevi i uređaji (osim strojeva iz tarifnog broja 8450) za pranje, čišćenje, cijeđenje, sušenje, glačanje, prešanje (uključujući preše za termofiksiranje), bijeljenje, bojenje, apretiranje, doradu, prevlačenje ili impregniranje tekstilne pređe, tkanina ili gotovih tekstilnih proizvoda i strojevi za nanošenje paste na osnovnu tkaninu ili drugu podlogu koji se rabe u proizvodnji podnih obloga kao što je linoleum; strojevi za namatanje, odmatanje, presavijanje, rezanje ili zupčasto narezivanje tekstilnih materijala – dijelovi |
|
8453 |
Strojevi i uređaji za pripremu, štavljenje ili obradu sirovih ili štavljenih koža, proizvodnju ili popravak obuće ili drugih predmeta od sirove ili štavljene kože (osim strojeva za sušenje, pištolja za štrcanje, strojeva za skidanje dlaka sa svinja, šivaćih strojeva i preša opće namjene); njihovi dijelovi |
|
8454 |
Konvertori, lonci za lijevanje, kalupi za ingote i strojevi za lijevanje, što ih se rabi u metalurgiji ili ljevaonicama kovina; njihovi dijelovi |
|
8455 |
Valjački stanovi za valjanje kovina i njihovi valjci |
|
8456 |
Alatni strojevi za obradu svih vrsta materijala odvajanjem materijala, laserom ili drugim svjetlosnim ili fotonskim snopom, ultrazvukom, elektroerozijom, elektrokemijskim postupkom, elektronskim snopom, ionskim snopom ili lukom plazme; strojevi za rezanje mlazom vode |
|
8457 |
Obradni centri, strojevi konstruirani od standardnih jedinica ‚s jednom stanicom’ i transfer strojevi s više stanica, za obradu kovina |
|
8458 |
Tokarilice (uključujući centre za tokarenje) za obradu kovina odvajanjem čestica |
|
8459 |
Alatni strojevi, uključujući strojeve s radnim jedinicama na vodilicama, za bušenje, razvrtanje, glodanje, urezivanje ili narezivanje navoja (osim tokarilica i centara za tokarenje iz tarifnog broja 8458, strojeva za ozubljivanje iz tarifnog broja 8461 i ručno upravljanih strojeva) |
|
8460 |
Alatni strojevi za uklanjanje srha, oštrenje, brušenje, honanje, lepanje, poliranje ili drukčiju završnu obradu kovina ili kermeta, pomoću brusnog kamena, abraziva ili sredstava za poliranje (osim strojeva za ozubljivanje, brušenje ili završnu obradu ozubljenja iz tarifnog broja 8461 i strojeva za rad u ruci) |
|
8461 |
Alatni strojevi za dugohodno blanjanje, kratkohodno blanjanje, dubljenje ili provlačenje, ozubljivanje, brušenje ili završnu obradu ozubljenja, piljenje, rezanje reznom pločom te ostali alatni strojevi za obradu kovina ili kermeta odvajanjem čestica, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8462 |
Alatni strojevi (uključujući preše) za obradu kovina slobodnim kovanjem ili kovanjem u ukovnju (osim valjačkih stanova); alatni strojevi (uključujući preše, linije za uzdužno rezanje i linije za poprečno rezanje) za obradu kovina savijanjem, presavijanjem, izravnavanjem, ravnanjem, rezanjem škarama, probijanjem, zarezivanjem ili sjeckanjem (osim strojeva za vučenje); preše za obradu kovina ili kovinskih karbida, nespomenute u prethodnim tarifnim brojevima |
|
8463 |
Alatni strojevi za obradu kovina, sinteriranih metalnih karbida ili kermeta, bez odvajanja čestica (osim za slobodno kovanje, savijanje, presavijanje, preša za izravnavanje i ravnanje, strojnih škara, strojeva za probijanje ili zarezivanje, preša i strojeva za rad u ruci) |
|
8464 |
Strojne pile za obradu kamena, keramike, betona, azbestnog cementa ili sličnih mineralnih materijala ili za hladnu obradu stakla (osim strojeva za rad u ruci) |
|
8465 |
Alatni strojevi (uključujući strojeve za spajanje čavlima, žičanim spojnicama, lijepljenjem ili na drugi način) za obradu drva, pluta, kosti, tvrde gume, tvrde plastike ili sličnih tvrdih materijala |
|
8466 |
Dijelovi i pribor pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva od 8456 do 8465, uključujući držače izradaka ili alata, samootvarajuće glave za narezivanje navoja, podione glave i druge posebne dodatne uređaje za strojeve, nespomenute niti uključene na drugom mjestu; držači alata za sve vrste alata za rad u ruci |
|
8467 |
Alati za rad u ruci, pneumatski, hidraulični ili s ugrađenim električnim ili neelektričnim motorom; njihovi dijelovi |
|
8468 |
Strojevi i aparati za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje, neovisno o tome mogu li rezati ili ne (osim onih iz tarifnog broja 8515); plinski strojevi i aparati za površinsku toplinsku obradu; njihovi dijelovi |
|
8470 |
Strojevi za računanje i džepni strojevi za pohranu, reprodukciju i prikaz podataka, s računskim funkcijama; knjigovodstveni strojevi, strojevi za naplatu poštarine (frankiranje), strojevi za izdavanje karata i slični strojevi, s ugrađenim uređajem za računanje; registarske blagajne |
|
Ex 8471 |
Strojevi za automatsku obradu podataka i njihove jedinice; magnetski ili optički čitači, strojevi za bilježenje podataka u kodiranom obliku na nosače podataka i strojevi za obradu takvih podataka, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, osim ostalih jedinica strojeva za automatsku obradu podataka iz oznake KN 8471 80 i memorijskih jedinica strojeva za automatsku obradu podataka nespomenutih na drugom mjestu koje odgovaraju oznaci KN 8471 70 98 |
|
8472 |
Ostali uredski strojevi (na primjer, hektografski ili matrični strojevi za umnožavanje, strojevi za adresiranje, automatski strojevi za isplatu novčanica, strojevi za razvrstavanje, brojenje ili zamatanje kovanica, strojevi za oštrenje olovaka, strojevi za bušenje ili spajanje spojnicama (klamericama)) |
|
8473 |
Dijelovi i pribor (osim pokrova, kovčega za nošenje i slično) prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva 8470 do 8472 |
|
8474 |
Strojevi za sortiranje, prosijavanje, separaciju, pranje, drobljenje, mljevenje, miješanje ili gnječenje zemlje, kamena, rudača ili drugih mineralnih tvari u krutom stanju (uključujući u prahu ili pasti); strojevi za aglomeriranje, modeliranje ili oblikovanje krutih mineralnih goriva, keramičke mase, neočvrsnutog cementa, sadre ili drugih mineralnih tvari u obliku praha ili paste; strojevi za izradu pješčanih kalupa za lijevanje; njihovi dijelovi |
|
8475 |
Strojevi za sastavljanje električnih žarulja, elektronskih cijevi ili žarulja bljeskalica, u staklene omotače; strojevi za proizvodnju ili toplu obradu stakla ili staklenih proizvoda (osim aparata za grijanje za proizvodnju kaljenog stakla); njihovi dijelovi |
|
8477 |
Strojevi za preradu gume ili plastične mase ili za izradu proizvoda od tih materijala, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju, njihovi dijelovi |
|
8478 |
Strojevi za pripremu ili preradu duhana, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 84. |
|
8479 |
Strojevi i mehanički uređaji s vlastitom funkcijom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 84. |
|
8480 |
Kalupnici za ljevaonice kovina; temeljne ploče; modeli za izradu kalupa; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), metalne karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase |
|
8481 |
Slavine, ventili i slični uređaji za cjevovode, kotlove, spremnike, posude ili slično, uključujući ventile za smanjenje pritiska i termostatski upravljane ventile |
|
8482 |
Valjni ležajevi (osim čeličnih kuglica iz tarifnog broja 7326); njihovi dijelovi |
|
8483 |
Transmisijska vratila, uključujući bregaste osovine i koljenasta vratila, i poluge; kućišta ležajeva i klizni ležajevi za strojeve; zupčani prijenosi; navojna vretena s kuglicama ili valjčićima, mjenjačke kutije i ostali mjenjači brzina, uključujući pretvarače momenta; zamašnjaci, remenice i užnice, uključujući koloturnike, uključne spojke i spojke za vratila, uključujući univerzalne spojke; njihovi dijelovi |
|
8484 |
Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dvaju ili više slojeva kovine; setovi brtava, različitih po sastavu materijala, u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve |
|
8485 |
Strojevi za aditivnu proizvodnju |
|
8486 |
Strojevi i aparati vrsta koja se koristi isključivo ili uglavnom za proizvodnju poluvodičkih blokova ili ploča, poluvodičkih elemenata, elektroničkih integriranih krugova ili ravnih pokaznika; strojevi i aparati navedeni u napomeni 11 (C) uz poglavlje 84; njihovi dijelovi i pribor |
|
8487 |
Dijelovi strojeva, što ne sadrže električne priključne uređaje, izolatore, svitke, kontakte ili druga električna obilježja, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 84. |
|
8501 |
Električni motori i električni generatori (osim generatorskih agregata) |
|
8502 |
Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori) |
|
8503 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnog broja 8501 ili 8502 |
|
8504 |
Električni transformatori, statički pretvarači (npr. ispravljači) i indukcijske zavojnice |
|
8505 |
Elektromagneti (osim magneta za uporabu u medicini); trajni magneti i proizvodi predviđeni da postanu trajni magneti poslije magnetiziranja; stezne glave, stezne naprave i slični držači izradaka na osnovi elektromagneta ili trajnih magneta; elektromagnetne spojke, kvačila i kočnice; elektromagnetne glave za dizanje njihovi dijelovi |
|
8506 |
Primarne ćelije i primarne baterije; njihovi dijelovi |
|
8507 |
Električni akumulatori, uključujući njihove separatore, neovisno o tome jesu li pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika; njihovi dijelovi |
|
8511 |
Električna oprema za paljenje ili pokretanje vrsta koje se rabi za motore s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice ili kompresije, na primjer, magneti za paljenje, dinamo magneti, svitci za paljenje, svjećice, žarne svjećice i elektropokretači; generatori, na primjer, dinama i alternatori, te regleri, vrsta koje se rabi zajedno s takvim motorima; njihovi dijelovi |
|
8512 |
Električna rasvjetna i signalizacijska oprema (osim proizvoda iz tarifnog broja 8539), brisači vjetrobrana, uređaji za odmrzavanje i uređaji za odmagljivanje, vrste koja se rabi za bicikle ili motorna vozila |
|
8513 |
Prijenosne električne svjetiljke, konstruirane za rad s vlastitim izvorom energije (na primjer, s primarnim baterijama, akumulatorima, elektromagnetima), osim rasvjetne opreme iz tarifnog broja 8512 |
|
Ex 8514 |
Industrijske ili laboratorijske električne peći (uključujući peći koje rade pomoću indukcije ili dielektričnih gubitaka), osim pekarskih peći i peći za kekse iz linije 85141910; ostala industrijska ili laboratorijska oprema za toplinsku obradu materijala pomoću indukcije ili dielektričnih gubitaka: |
|
8515 |
Strojevi i aparati za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje, električni (uključujući pomoću električno grijanog plina), laserski ili pomoću drugog svjetlosnog ili fotonskog snopa, ultrazvuka, elektronskog snopa, magnetnih impulsa ili luka plazme, neovisno o tome mogu li rezati; električni strojevi i aparati za vruće štrcanje kovina, ili kermeta; njihovi dijelovi |
|
8516 80 |
Električni otpornici za grijanje (osim onih od aglomeriranog ugljena i grafita) |
|
8517 |
Telefonski aparati, uključujući pametne telefone i ostale telefone za mobilne radiotelefonske mreže ili druge bežične mreže; ostali aparati za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih podataka, uključujući aparate za komunikaciju u žičnoj ili bežičnoj mreži (kao što je lokalna mreža ili mreža širokog dosega), osim predajnika ili prijamnika iz tarifnog broja 8443, 8525, 8527 ili 8528 |
|
8518 |
Mikrofoni i stalci za njih; zvučnici uključujući i zvučnike u zvučnim kutijama; naglavne slušalice i slušalice, neovisno jesu li kombinirane s mikrofonom ili ne, te setovi što se sastoje od mikrofona i jednog ili više zvučnika; audio-frekvencijska električna pojačala; setovi za električno pojačavanje zvuka |
|
8519 |
Aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka |
|
8521 |
Aparati za snimanje ili reprodukciju slike, neovisno o tome sadržavaju li videoprijamnik |
|
8522 |
Dijelovi i pribor prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s aparatima iz tarifnog broja 8519 ili 8521 |
|
8523 |
Diskovi, vrpce, poluvodički uređaji za pohranu podataka, ‚pametne kartice’ i ostali mediji za snimanje zvuka ili drugih pojava, neovisno o tome jesu li snimljeni, uključujući matrice i mastere za proizvodnju diskova, osim proizvoda iz poglavlja 37. |
|
8524 |
Moduli ravnih pokaznika, neovisno o tome sadržavaju li zaslone osjetljive na dodir |
|
8525 |
Radijski ili televizijski odašiljači, neovisno imaju li ugrađen prijamnik ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere, digitalni fotoaparati i videokamere (kamkorderi) |
|
8526 |
Radari, radionavigacijski uređaji i uređaji za radio-daljinsko upravljanje |
|
8527 |
Prijamnici radiodifuzije, neovisno jesu li kombinirani, u istom kućištu, s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili sa satom ili ne |
|
8528 |
Monitori i projektori, bez ugrađenog televizijskog prijamnika; televizijski prijamnici, neovisno imaju li ugrađeni prijamnik radiodifuzije ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike ili ne |
|
8530 |
Električna oprema za signalizaciju, sigurnost ili upravljanje i nadzor prometa na željezničkim i tramvajskim prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, lučkim postrojenjima ili zračnim lukama (osim mehaničke ili elektromehaničke opreme iz tarifnog broja 8608); njihovi dijelovi |
|
8531 |
Električni aparati za zvučnu ili vizualnu signalizaciju (npr. zvona, sirene, indikacijske ploče, dojavnici krađe ili požara), osim onih iz tarifnog broja 8512 ili 8530 |
|
8532 |
Električni kondenzatori, stalni, promjenjivi ili podesivi (unaprijed podesivi) |
|
8533 |
Električni otpornici (uključujući reostate i potenciometre), osim otpornika za grijanje |
|
8534 |
Tiskani krugovi |
|
8535 |
Električni aparati za uklapanje, isklapanje ili zaštitu električnih strujnih krugova ili za spajanje na ili u električnim strujnim krugovima, npr. sklopke, osigurači, odvodnici prenapona, ograničavači napona, prigušnice, utikači i ostale utične naprave, spojne kutije, za napone veće od 1 000 V (osim stolova, ormara, aparata za upravljanje itd. iz tarifnog broja 8537) |
|
8536 |
Električni aparati za uklapanje, isklapanje ili zaštitu električnih strujnih krugova ili za spajanje na ili u električnim strujnim krugovima (na primjer, sklopke, releji, osigurači, prigušnice, utikači, utičnice, grla za žarulje i ostale utične naprave, spojni ormarići), za napone ne veće od 1 000 V; konektori za optička vlakna, snopove optičkih vlakana ili optičke kabele |
|
8537 |
Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536, za električno upravljanje ili distribuciju električne energije, uključujući one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz poglavlja 90., te aparati za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517 |
|
8538 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s aparatima iz tarifnog broja 8535, 8536 ili 8537 |
|
8539 |
Električne žarulje s nitima ili izbijanjem, uključujući zatvorene reflektorske uloške i ultraljubičaste ili infracrvene žarulje; lučnice; žarulje sa svjetlećim diodama (LED) |
|
8540 |
Termionske, hladnokatodne ili fotokatodne elektronske cijevi, npr. vakuumske cijevi, cijevi punjene parom ili plinom, ispravljačke cijevi sa živinim lukom, katodne cijevi, cijevi za televizijske kamere; njihovi dijelovi |
|
8541 |
Poluvodički elementi (na primjer, diode, tranzistori, poluvodički pretvornici); fotoosjetljivi poluvodički elementi, uključujući fotonaponske ćelije, neovisno jesu li sastavljeni u module ili panele ili ne; svjetleće diode (LED), neovisno jesu li sastavljene s drugim svjetlećim diodama (LED) ili ne; montirani piezoelektrični kristali |
|
8543 |
Električni strojevi i aparati s vlastitom funkcijom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 85. |
|
8544 |
Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno jesu li opremljeni s konektorima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadrže li električne vodiče ili su opremljeni s konektorima ili ne |
|
8545 |
Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovina, vrsta koje se rabi za električne namjene |
|
8546 |
Električni izolatori od bilo kojeg materijala |
|
8547 |
Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskog materijala ili samo s manjim dijelovima od kovina, npr. čahure s navojem, ugrađenima za vrijeme oblikovanja isključivo radi montaže (osim izolatora iz tarifnog broja 8546); elektrovodljive cijevi i njihove spojnice, od običnih kovina obloženih izolacijskim materijalom |
|
8549 |
Električni i elektronički otpaci i ostaci |
|
8602 |
Željezničke lokomotive (osim onih koje se napajaju iz vanjskih izvora električne energije ili iz akumulatora); tenderi lokomotiva |
|
8604 |
Željeznička ili tramvajska vozila za održavanje ili servisiranje, neovisno o tome jesu li samokretna (npr. vozila-radionice, dizalična vozila, vozila za nabijanje šljunka ili tucanika, ravnanje tračnica i testiranje te pružna nadzorna vozila) |
|
8606 |
Željeznički ili tramvajski teretni vagoni za prijevoz robe (osim samokretnih i prtljažnih vagona i poštanskih vagona) |
|
8607 |
Dijelovi željezničkih ili tramvajskih lokomotiva ili vagona |
|
8608 |
Kolosječni sklopovi i pribor, mehanička (uključujući elektromehanička) oprema za signalizaciju, sigurnost, nadzor ili upravljanje u prometu na prugama, cestama, unutarnjim vodenim putevima, parkiralištima, u lučkim postrojenjima i zračnim lukama; njihovi dijelovi |
|
8701 21 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelskim ili poludizelskim) |
|
8701 22 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelskim ili poludizelskim) i s električnim motorom kao pogonskim motorima |
|
8701 23 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice i s električnim motorom kao pogonskim motorima |
|
8701 24 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - samo s električnim pogonskim motorom |
|
8701 29 |
Cestovni tegljači za poluprikolice – samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice kao pogonskim motorom |
|
8701 30 |
Vučna vozila, gusjeničari (osim jednoosovinskih) |
|
8703 10 |
Vozila za prijevoz manje od 10 osoba po snijegu; vozila za golf terene i slična vozila |
|
ex 8703 23 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica, s pravocrtnim gibanjem klipa i obujma cilindara većeg od 1 900 cm3, ali manjeg ili jednakog 3 000 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
ex 8703 24 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica, s pravocrtnim gibanjem klipa i obujma cilindara većeg od 3 000 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
ex 8703 32 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s dizelskim motorom obujma cilindara većeg od 1 900 cm3, ali manjeg ili jednakog 2 500 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
ex 8703 33 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s dizelskim motorom obujma cilindara većeg od 2 500 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
8703 40 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem s pravocrtnim gibanjem klipa na paljenje s pomoću svjećica i s električnim motorom kao pogonskim motorima (osim hibridnih vozila na punjenje) |
|
8703 50 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s dizelskim i električnim motorom kao pogonskim motorima (osim hibridnih vozila na punjenje) |
|
8703 60 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem s pravocrtnim gibanjem klipa na paljenje s pomoću svjećica i s električnim motorom kao pogonskim motorima, koji se mogu napajati priključivanjem na vanjski izvor električne energije |
|
8703 70 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s dizelskim i električnim motorom kao pogonskim motorima, koji se mogu napajati priključivanjem na vanjski izvor električne energije |
|
8703 80 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s električnim motorom kao pogonskim motorom |
|
8703 90 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s motorima koji nisu klipni motor s unutarnjim izgaranjem ni električni motor |
|
ex 8704 |
Motorna vozila za prijevoz robe, uključujući šasiju s motorom i kabinom, osim vozila s oznakama KN 87042191 i 87042199 s motorima obujma cilindara ne većeg od 1 900 cm3 |
|
8705 |
Motorna vozila za posebne namjene (osim onih konstruiranih prvenstveno za prijevoz osoba ili robe), npr. vozila za prijevoz neispravnih ili oštećenih vozila, dizalična vozila, vatrogasna vozila, vozila s ugrađenom miješalicom za beton, vozila za čišćenje cesta, vozila za štrcanje ili posipanje, pokretne radionice, pokretne radiološke jedinice |
|
8708 99 |
Ostali dijelovi i pribor motornih vozila iz tarifnih brojeva 8701 do 8705 (isključujući tarifne podbrojeve 8708 10 do 8708 95) |
|
8709 |
Radna kolica, samokretna, neopremljena uređajem za dizanje ili rukovanje, koje se rabi u tvornicama, skladištima, lukama i zračnim lukama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila vrsta koje se rabi na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi prethodno navedenih vozila |
|
8716 |
Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, bez vlastitog pogona; njihovi dijelovi |
|
8903 |
Jahte i ostala plovila za razonodu ili sport; čamci na vesla i kanui |
|
8904 |
Tegljači (remorkeri) i potiskivači |
|
8905 |
Brodovi svjetionici, vatrogasna plovila, plovna jaružala, plovne dizalice i ostala plovila kod kojih je plovnost sporedna u odnosu na njihovu glavnu funkciju; plutajući dokovi; plutajuće ili uronjive platforme za bušenje ili pridobivanje |
|
9001 10 |
Optička vlakna, snopovi optičkih vlakna i kabeli od optičkih vlakana (osim izrađenih od pojedinačno oplaštenih vlakana iz tarifnog broja 8544) |
|
9002 11 |
Objektivi za fotoaparate, projektore ili fotografske aparate za povećavanje ili smanjivanje |
|
9002 19 |
Objektivi (osim za fotoaparate, projektore ili fotografske aparate za povećavanje ili smanjivanje) |
|
9005 |
Dalekozori s dva objektiva, dalekozori s jednim objektivom, ostali optički teleskopi te njihova postolja; Ostali astronomski instrumenti i njihova postolja (osim instrumenata za radioastronomiju i drugih instrumenata ili aparata koji su drugdje navedeni) |
|
9007 |
Kinematografske kamere i projektori, neovisno o tome imaju li ugrađen aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka (osim videoopreme) |
|
9010 |
Aparati i oprema za fotografske ili kinematografske laboratorije, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90.; negatoskopi; projekcijski zasloni |
|
9013 |
Laseri, osim laserskih dioda; ostali optički aparati i instrumenti, ako nisu navedeni niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90. |
|
9014 |
Kompasi; ostali navigacijski instrumenti i aparati (osim radionavigacijske opreme); njihovi dijelovi |
|
9015 |
Geodetski (uključujući fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki i geofizički instrumenti ili aparati (osim kompasa); daljinomjeri |
|
9016 |
Vage osjetljivosti 5 cg ili bolje, sa ili bez utega |
|
9017 |
Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (na primjer, aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, setovi pribora za crtanje, logaritamska računala, kalkulatori u obliku diska); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni za uporabu u ruci (na primjer, mjerne šipke i trake, mikrometarska mjerila, pomična mjerila), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90. |
|
9024 |
Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala (npr. kovina, drva, tekstila, papira, plastične mase); njihovi dijelovi |
|
9025 |
Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, s registratorom ili bez njega i kombinacije tih instrumenta |
|
9026 |
Instrumenti i aparati za mjerenje ili provjeru protoka, razine, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućina ili plinova (na primjer, mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, mjerači količine topline), osim instrumenata i aparata iz tarifnih brojeva 9014, 9015, 9028 ili 9032 |
|
9027 |
Instrumenti i aparati za fizikalne ili kemijske analize (na primjer, polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu viskoziteta, poroznosti, dilatacije, površinske napetosti ili slično; instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu toplinskih, zvučnih ili svjetlosnih veličina (uključujući svjetlomjere); mikrotomi |
|
9028 |
Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine ili električne energije, uključujući mjerila za njihovo baždarenje |
|
9029 |
Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično (osim plinomjera, mjerila tekućine te električnih brojila); pokazivači brzine i tahometri (osim onih iz tarifnih brojeva 9014 i 9015); stroboskopi |
|
9030 |
Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu električnih veličina (osim mjerila iz tarifnog broja 9028); instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa-, beta-, gama-, rendgenskih, svemirskih ili drugih ionizirajućih zračenja |
|
9031 |
Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili kontrolu koji nisu spomenuti na drugom mjestu u poglavlju 90.; profil-projektori |
|
9032 |
Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje |
|
9033 |
Dijelovi i pribor (nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90.) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90. |
|
9401 10 |
Sjedala za zrakoplove |
|
9401 20 |
Sjedala za motorna vozila |
|
9403 30 |
drveno pokućstvo vrsta koje se rabi u uredima |
|
9406 |
Montažne zgrade |
|
9503 00 75 |
Plastične igračke i modeli, s ugrađenim motorom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu pod tarifnim brojem 9503 |
|
9503 00 79 |
Igračke i modeli, koji nisu izrađeni od plastike, s ugrađenim motorom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu pod tarifnim brojem 9503 |
|
9606 |
Gumbi, gumbi koji se kopčaju utiskivanjem, gumbi za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršeni gumbi (osim gumba za orukvice) |
|
9608 91 |
Pera i vrhovi pisaljki |
|
9612 |
Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene tintom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno o tome jesu li na svitcima ili u patronama; jastučići za žigove, neovisno o tome jesu li natopljeni tintom ili ne, s kutijom ili bez kutije |
|
ex 98 |
Cjelovita industrijska postrojenja, osim postrojenja za proizvodnju hrane i pića, farmaceutskih proizvoda, lijekova i medicinskih proizvoda |
”.
PRILOG IX.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći prilog:
„PRILOG XXIII.G
Popis robe i tehnologije iz članka 3.k stavka 3.aj
|
Oznaka KN |
Opis |
|
2501 00 |
Sol (uključujući sol za jelo i denaturiranu sol) i čisti natrijev klorid, neovisno jesu li u vodenoj otopini ili sadrže dodane tvari protiv grudanja ili za poboljšanje sipkosti ili ne; morska voda |
|
2502 00 00 |
Neprženi željezni piriti |
|
2503 00 |
Sumpor svih vrsta, osim sublimiranog, taloženog i koloidnog sumpora |
|
2504 |
Prirodni grafit |
|
2505 |
Prirodni pijesak svih vrsta, neovisno je li obojen ili ne, osim pijeska koji sadrži kovine iz poglavlja 26. |
|
2506 |
Kvarc (osim prirodnog pijeska); kvarcit, neovisno o tome je li grubo uobličen ili samo rezan, piljenjem ili na drugi način, u blokove ili ploče pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika ili ne |
|
2507 00 |
Kaolin i druge kaolinske gline, pečene ili ne |
|
2510 |
Prirodni kalcijevi fosfati, prirodni aluminijevi kalcijevi fosfati i fosfatna kreda |
|
2511 |
Prirodni barijev sulfat (barit); prirodni barijev karbonat (viterit), pečeni ili nepečeni, osim barijeva oksida iz tarifnog broja 2816 |
|
2513 |
Plovučac; sitnozrnati korund; prirodni korund, prirodni granat i ostali prirodni abrazivi, neovisno jesu li toplinski obrađeni ili ne |
|
2514 00 00 |
Škriljevac, neovisno je li grubo uobličen ili samo rezan, piljenjem ili na drugi način, u blokove ili ploče pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika ili ne |
|
2516 |
Granit, porfir, bazalt, pješčar i ostali kamen za spomenike ili za građevinarstvo, neovisno jesu li grubo uobličeni ili samo rezani, piljenjem ili na drugi način, u blokove ili ploče pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika ili ne |
|
2517 |
Obluci, šljunak, lomljeni ili drobljeni kamen, vrste koja se obično upotrebljava kao agregate za beton, za nasipanje cesta ili željezničkih pruga ili za druga nasipanja, krupni bjeluci i kremen, neovisno o tome jesu li toplinski obrađeni ili ne; makadam od troske ili sličnog industrijskog otpada, neovisno sadrži li materijale iz prvog dijela naziva tarifnog broja; termakadam; granule, odlomci i prah, od kamena iz tarifnog broja 2515 ili 2516, neovisno o tome jesu li toplinski obrađeni ili ne |
|
2523 |
Portland-cement, aluminatni cement, metalurški cement, supersulfatni cement i slični hidraulični cementi, neovisno o tome jesu li obojeni ili u obliku klinkera |
|
2524 |
Azbest |
|
2528 00 00 |
Prirodni borati i njihovi koncentrati (neovisno jesu li kalcinirani ili ne), osim borata dobivenih iz prirodne slane vode; prirodna borna kiselina koja ne sadrži više od 85 % H3BO3 računano na suhu masu |
|
2529 |
Glinenac (feldspat); leucit; nefelin i nefelin-sijenit; fluorit |
|
2601 |
Rudače i koncentrati željeza, uključujući pržene željezne pirite |
|
2603 00 00 |
Rudače i koncentrati bakra |
|
2604 00 00 |
Rudače i koncentrati nikla |
|
2605 00 00 |
Rudače i koncentrati kobalta |
|
2606 00 00 |
Rudače i koncentrati aluminija |
|
2607 00 00 |
Rudače i koncentrati olova |
|
2608 00 00 |
Rudače i koncentrati cinka |
|
2609 00 00 |
Rudače i koncentrati kositra |
|
2611 00 00 |
Rudače i koncentrati volframa |
|
2612 00 00 |
Rudače i koncentrati uranija ili torija |
|
2614 00 00 |
Rudače i koncentrati titanija |
|
2616 |
Rudače i koncentrati plemenitih kovina |
|
2617 |
Ostale rudače i koncentrati |
|
2618 |
Granulirana troska od proizvodnje željeza ili čelika |
|
2619 |
Troska (osim granulirane troske), ogorina (kovačina) i ostali otpaci iz proizvodnje željeza ili čelika |
|
2620 |
Troska, pepeo i ostaci (osim od proizvodnje željeza ili čelika), koji sadržavaju kovine, arsen ili njihove spojeve |
|
2621 |
Ostale troske i pepeli, uključujući pepeo od morskog bilja; pepeo i ostaci nastali spaljivanjem gradskog otpada |
|
4008 11 00 |
Ploče, listovi i trake od celularnog vulkaniziranog kaučuka (gume) |
|
4008 19 00 |
Šipke i profilni oblici, od celularnog vulkaniziranog kaučuka (gume) |
|
4008 29 00 |
Šipke i profilni oblici od necelularnog kaučuka (gume) |
|
4009 11 00 |
Cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), neojačane niti drukčije kombinirane s drugim materijalima, bez pribora |
|
4009 21 00 |
Cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), ojačane ili drukčije kombinirane samo s kovinom, bez pribora |
|
4009 22 00 |
Cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), ojačane ili drukčije kombinirane samo s kovinom, s priborom |
|
4009 31 00 |
Cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), ojačane ili drukčije kombinirane samo s tekstilnim materijalima, bez pribora |
|
4009 32 00 |
Cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), ojačane ili drukčije kombinirane samo s tekstilnim materijalima, s priborom |
|
4009 42 00 |
Cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), ojačane ili drukčije kombinirane s drugim materijalima, s priborom |
|
4011 10 00 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka, vrsta koje se rabi za osobne automobile, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile |
|
4011 40 00 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka, vrsta koje se rabi za motocikle |
|
4011 50 00 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka, vrsta koje se rabi za bicikle |
|
4011 70 00 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka, vrsta koje se rabi za poljoprivredna ili šumska vozila i strojeve |
|
4011 90 00 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka (osim vrsta koje se rabi za poljoprivredna, šumska, građevinska, rudarska vozila i strojeve te za vozila i strojeve za rukovanje robom u industriji, za osobne automobile, karavan ili kombi vozila, trkaće automobile, autobuse, kamione, zrakoplove, motocikle i bicikle) |
|
4013 |
Unutarnje gume (zračnice) |
|
6804 10 00 |
Mlinski kamen i kamen za mljevenje, bez postolja, za mljevenje, usitnjavanje ili pulpiranje |
|
6804 21 00 |
Mlinski kamen, brusni kamen, brusna kola i slično, bez postolja, za brušenje, poliranje, ravnanje ili rezanje, od aglomeriranog sintetičkog ili prirodnog dijamanta (osim brusova za ručno oštrenje ili poliranje i brusova za oštrenje itd., posebno za zubarske bušilice) |
|
6804 22 |
Mlinski kamen, brusni kamen, brusna kola i slično, bez postolja, za brušenje, poliranje, ravnanje ili rezanje, od aglomeriranih abrazivnih materijala ili od keramike (osim od aglomeriranog sintetičkog ili prirodnog dijamanta, brusova za ručno oštrenje ili poliranje, parfimiranih kamena plovučaca i brusova za oštrenje itd., posebno za zubarske bušilice) |
|
6804 30 00 |
brusovi za ručno oštrenje ili poliranje |
|
6810 11 |
Građevinski blokovi i opeke od cementa, betona ili umjetnog kamena, neovisno jesu li ojačani ili ne |
|
6810 19 00 |
Crijep, ploče, opeke i slični proizvodi, od cementa, betona ili umjetnog kamena (osim građevinskih blokova i opeka) |
|
6810 99 00 |
Proizvodi od cementa, betona ili umjetnog kamena, neovisno jesu li ojačani ili ne (osim montažnih strukturnih elemenata, za visokogradnju ili niskogradnju, crijepa, ploča, opeka i sličnih proizvoda) |
|
6815 |
Proizvodi od kamena ili ostalih mineralnih materijala (uključujući ugljikova vlakna, proizvode od ugljikovih vlakana i proizvode od treseta), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
6903 |
Ostali vatrostalni keramički proizvodi (na primjer, retorte, talionički lonci, tave, sapnice, čepovi, podloge, kupele, cijevi, obloge, šipke i ploče kliznog zatvarača), osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji |
|
6909 11 |
Keramički proizvodi za laboratorijsku, kemijsku ili drugu tehničku uporabu, porculanski (osim vatrostalnih keramičkih proizvoda, električnih naprava, izolatora i ostalih izolacijskih dijelova) |
|
6909 12 |
Keramički proizvodi tvrdoće jednake 9 ili veće po Mohsovoj ljestvici, za kemijsku ili drugu tehničku uporabu (osim porculanskih, vatrostalnih keramičkih proizvoda, električnih naprava, izolatora i ostalih izolacijskih dijelova) |
”.
PRILOG X.
U Prilogu XXXIX. Uredbi (EU) br. 833/2014 naslov se zamjenjuje sljedećim:
„Prilog XXXIX.
Popis softvera iz članka 5.n stavka 3.”.
PRILOG XI.
U Prilogu XL. Uredbi (EU) br. 833/2014 naslov se zamjenjuje sljedećim:
„PRILOG XL.
Popis robe i tehnologije iz članaka 2., 2.a, 12.g i 12.gb”.
PRILOG XII.
Prilog XLII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
unosi 14., 15., 260. i 329. brišu se; |
|
2. |
dodaju se sljedeći unosi:
|
PRILOG XIII.
Prilog XLIV. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenuje se sljedećim:
„PRILOG XLIV.
Popis pravnih osoba, subjekata i tijela iz članka 5.ac
|
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Stupanje na snagu |
|
1. |
Bank BelVEB |
25. veljače 2025. |
|
2. |
Belgazprombank |
25. veljače 2025. |
|
3. |
VTB Bank (PJSC) Shangai Branch |
25. veljače 2025. |
|
4. |
CJSC Alfa-Bank (Bjelarus) |
2. prosinca 2025. |
|
5. |
OJSC Sber Bank (Bjelarus) |
2. prosinca 2025. |
|
6. |
VTB Bank (Bjelarus) |
2. prosinca 2025. |
|
7. |
VTB Bank (Kazahstan) |
2. prosinca 2025. |
”.
PRILOG XIV.
U dijelu A Priloga XLV. Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaju se sljedeći subjekti:
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Stupanje na snagu |
|
„Payeer |
25. studenog 2025. |
|
CJSB JSCB Tolubay |
12. studenog 2025. |
|
OJSC Eurasian Savings Bank |
12. studenog 2025. |
|
CJSC Dushanbe City Bank |
12. studenog 2025. |
|
CJSC Spitamen Bank (Tadžikistan) |
12. studenog 2025. |
|
OJSC Commerce Bank of Tajikistan |
12. studenog 2025.” |
U dijelu C Priloga XLV. Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaju se sljedeći subjekti:
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Stupanje na snagu |
|
„Blackford Corporation Limited |
12. studenog 2025. |
|
Fuel and Oil Dynamics FZE |
12. studenog 2025.” |
PRILOG XV.
Prilog XLVII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
(a) |
naslov dijela A – Popis luka i brodskih prevodnica zamjenjuje se sljedećim: „Dio A – Popis luka i brodskih prevodnica u Rusiji”. |
|
(b) |
dodaje se sljedeći dio: „Dio C – Popis luka i brodskih prevodnica u zemljama koje nisu Rusija
”. |
PRILOG XVI.
Prilog LI. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG LI.
Popis partnerskih zemalja za uvoz naftnih derivata iz članka 3.ma stavka 1.
|
KANADA |
|
NORVEŠKA |
|
UJEDINJENA KRALJEVINA |
|
SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE |
|
ŠVICARSKA |
|
AUSTRALIJA |
|
JAPAN |
|
NOVI ZELAND”. |
PRILOG XVII.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći prilog:
„PRILOG LII.
Popis posebnih gospodarskih, inovacijskih i povlaštenih zona iz članka 5.ah
Dio A
|
Broj |
Naziv |
Lokacija |
|
1. |
Posebna gospodarska zona za industrijsku proizvodnju ‚Alabuga’ |
Republika Tatarstan |
|
2. |
Posebna gospodarska zona za tehnološke inovacije ‚Technopolis Moscow’ |
Grad Moskva |
Dio B
|
Broj |
Naziv |
Lokacija |
|
1. |
Posebna gospodarska zona za industrijsku proizvodnju ‚Lipetsk’ |
Lipetsk Oblast |
|
2. |
Posebna gospodarska zona za industrijsku proizvodnju ‚Togliatti’ |
Samara Oblast |
|
3. |
Posebna gospodarska zona za industrijsku proizvodnju ‚Lyudinovo’ |
Kaluga Oblast |
|
4. |
Posebna gospodarska zona za tehnološke inovacije ‚St. Petersburg’ |
Saint Petersburg |
|
5. |
Posebna gospodarska zona za tehnološke inovacije ‚Dubna’ |
Moscow Oblast |
|
6. |
Posebna gospodarska zona za tehnološke inovacije ‚Innopolis’ |
Republika Tatarstan |
|
7. |
Posebna gospodarska zona tipa luke ‚Ulyanovsk’ |
Ulyanovsk Oblast |
|
8. |
Inovacijski centar Skolkovo |
Moscow Oblast |
|
9. |
Slobodna luka Vladivostok |
Primorsky Krai, Kamchatka Krai, autonomni okrug Chukotka, Khabarovsk Krai, Sakhalin Oblast |
”.
PRILOG XVIII.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći prilog:
„PRILOG LIII.
Popis kriptoimovine iz članka 5.ba
|
Kriptoimovina |
Stupanje na snagu |
|
A7A5 |
25. studenog 2025. |
”.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2033/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)