|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2025/1494 |
19.7.2025 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2025/1494
od 18. srpnja 2025.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 833/2014 o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2025/1495 od 18. srpnja 2025. o izmjeni Odluke 2014/512/ ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini1 (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Vijeće je 31. srpnja 2014. donijelo Uredbu (EU) br. 833/20142 (2). |
|
(2) |
Uredbom (EU) br. 833/2014 provode se određene mjere predviđene u Odluci Vijeća 2014/512/ZVSP3 (3). |
|
(3) |
Odlukom 2014/512/ZVSP zabranjuje se prodaja, isporuka, prijenos ili izvoz u Rusiju i nabava iz Rusije oružja i s time povezanog materijala svih vrsta. |
|
(4) |
Vijeće je 18. srpnja 2025. donijelo Odluku (ZVSP) 2025/1495, kojom se mijenja Odluka 2014/512/ZVSP. |
|
(5) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 dodaje se 26 novih subjekata na popis pravnih osoba, subjekata ili tijela iz Priloga IV. Odluci 2014/512/ZVSP, odnosno popis osoba, subjekata i tijela koji pružaju potporu vojnom i industrijskom kompleksu Rusije u njezinu agresivnom ratu protiv Ukrajine, za koje se uvode stroža ograničenja u pogledu izvoza robe i tehnologije s dvojnom namjenom te robe i tehnologije koje bi mogle doprinijeti tehnološkom napretku sektora obrane i sigurnosti Rusije. Odlukom (ZVSP) 2025/1495 na taj se popis uvrštavaju i određeni subjekti u trećim zemljama koje nisu Rusija, koji neizravno doprinose vojnom i tehnološkom napretku Rusije i tako omogućuju izbjegavanje ograničenjâ izvoza, među ostalim bespilotnih letjelica. |
|
(6) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 širi se popis robe koja bi mogla doprinijeti vojnom i tehnološkom napretku Rusije ili razvoju njezina sektora obrane i sigurnosti, uvrštavanjem na popis robe koju Rusija koristi u svojem agresivnom ratu protiv Ukrajine i robe koja doprinosi razvoju ili proizvodnji njezinih vojnih sustava, uključujući dodatne alatne strojeve s računalnim numeričkim upravljanjem i kemikalije koje su sastavni dio potisnih sredstava. |
|
(7) |
Kako bi se povećala djelotvornost mjera ograničavanja uvedenih kao odgovor na agresivni rat Rusije protiv Ukrajine, potrebno je ukloniti rizik od izbjegavanja tih mjera neizravnim izvozom preko trećih zemalja. Roba i tehnologija uvršteni na popis u Prilogu VII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mogle bi doprinijeti vojnom i tehnološkom napretku Rusije ili razvoju njezina sektora obrane i sigurnosti, među ostalim i kad se izvoze pod krinkom njihove civilne krajnje uporabe. Zabranom neizravnog izvoza obuhvaćen je izvoz robe uvrštene na popis u prilozima Uredbi (EU) br. 833/2014, među ostalim i preko treće zemlje. Nadležna tijela trebala bi poduzeti pravodobne preventivne mjere ako postoji vjerodostojan rizik da bi se takva roba izvezena u treće zemlje u konačnici mogla preusmjeriti u Rusiju. Stoga se Odlukom (ZVSP) 2025/1495 državama članicama pruža neobavezni administrativni mehanizam kojim se nacionalnim nadležnim tijelima omogućuje da zahtijevaju prethodnu dozvolu za izvoz robe uvrštene na popis u Prilogu VII. Uredbi (EU) br. 833/2014 u bilo koju treću zemlju ako je izvoznik obaviješten o tome da postoji dovoljan razlog za sumnju da bi krajnje odredište robe moglo biti u Rusiji ili da bi krajnja uporaba robe mogla biti za ruske subjekte. Cilj te mjere nije uvođenje novog općeg ograničenja, već pružanje državama članicama djelotvornog i razmjernog instrumenta za istraživanje i sprečavanje mogućeg izbjegavanja mjera ograničavanja, uz istodobno osiguravanje usklađenog tumačenja i pravne jasnoće za izvoznike. Ta mjera ne bi trebala utjecati na područje primjene klauzule o zabrani neizravnog izvoza. Države članice imaju diskreciju pri odlučivanju treba li se kao mehanizam izvršavanja u slučajevima u kojima krajnje odredište robe može biti u Rusiji ili krajnja uporaba robe može biti za ruske subjekte primjenjivati ta mjera ili klauzula o zabrani neizravnog izvoza. |
|
(8) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvode se dodatna ograničenja izvoza robe koja bi mogla doprinijeti povećanju industrijskih kapaciteta Rusije, kao što su strojevi, kemikalije, pojedini metali i plastika. Kako bi se umanjio rizik od izbjegavanja mjera ograničavanja, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 dodatno se proširuje popis robe i tehnologije koje podliježu zabrani provoza preko državnog područja Rusije. |
|
(9) |
U Odluci Vijeća (ZVSP) 2022/8844 (4) i Uredbi Vijeća (EU) 2022/8795 (5) predviđa se da države članice moraju poduzeti sve potrebne mjere da pronađu izvore opskrbe koji su alternativa uvozu sirove nafte naftovodom iz Rusije kako bi se taj uvoz što prije zabranio. U skladu s tim ciljem trebalo bi ukinuti privremeno odstupanje odobreno Češkoj za opskrbu sirovom naftom naftovodom iz Rusije. |
|
(10) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvodi se zabrana kupnje, uvoza ili prijenosa, izravno ili neizravno u Uniju, naftnih derivata dobivenih u trećoj zemlji od ruske sirove nafte, kao i pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći. Tom odlukom također se uvodi popis partnerskih zemalja koje imaju skup mjera ograničavanja uvoza ruske nafte i ruskih naftnih derivata koji su u bitnome istovjetne mjerama ograničavanja koje je uvela Unija. Trebalo bi smatrati da su naftni derivati uvezeni od neto izvoznika sirove nafte dobiveni od domaće sirove nafte, a ne od sirove nafte podrijetlom iz Rusije. Komisija bi trebala izdati smjernice o provedbi te zabrane, posebno u pogledu dokaza koje bi trebali dostaviti gospodarski subjekti koji se bave uvozom rafiniranih naftnih derivata. |
|
(11) |
Zabranjuje se uvoz ruskog UPP-a putem terminala za UPP u Uniji koji nisu priključeni na međusobno povezani sustav za prirodni plin. Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvodi se odstupanje od zabrane koju može odobriti država članica koja nije izravno priključena na međusobno povezani sustav za prirodni plin bilo koje druge države članice i koja prima prvu komercijalnu isporuku na temelju svojeg prvog dugoročnog ugovora o opskrbi prirodnim plinom nakon 20. srpnja 2025. kako bi osigurala svoju opskrbu energijom. Time se ne dovodi u pitanje nijedna zakonodavna mjera koja utječe na uvoz energije u Uniju iz Rusije. |
|
(12) |
Područje primjene zabrane transakcija iz članka 5.aa stavka 1. Uredbe (EU) br. 833/2014 trebalo bi tumačiti u širokom smislu te bi ta zabrana trebala obuhvaćati sve vrste transakcija. U tom kontekstu, kad je riječ o odnosu između društva kćeri iz Unije i ruskog matičnog društva uvrštenog na popis u Prilogu XIX. Uredbi (EU) br. 833/2014, zabrana transakcija trebala bi u velikoj mjeri dovesti do, u praksi, odvajanja društva kćeri od njegova ruskog matičnog društva. Posljedično, izravno ili neizravno dobivanje odobrenja koja, u skladu s uvjetima sporazuma unutar društva ili drugim pravnim zahtjevima, društva kćeri možda moraju dobiti od matičnog društva uvrštenog na popis, ili izvršavanje uputa koje je izravno ili neizravno dalo matično društvo uvršteno na popis, mogli bi dovesti do toga da se smatra da društvo kći djeluje u ime ili prema uputama subjekta iz članka 5.aa stavka 1. točke (a) ili (b) Uredbe (EU) br. 833/2014 i u skladu s točkom (c) tog stavka. Posljedično, to matično društvo, ovisno o konkretnim okolnostima može biti obuhvaćeno područjem primjene zabrane transakcije. Djelovanja koja ukazuju na to da društvo kći djeluje u ime ili prema uputama ruskog matičnog društva uključuju imenovanje ili razrješenje ovlaštenih predstavnika društva kćeri iz Unije ili primanje uputa ili odobrenja od posredničkog subjekta koji nije uključen u operativne poslovne aktivnosti. Zbog tih posljedica može doći do potrebe za mjerama kojima bi se očuvao kontinuitet društva kćeri koje djeluje u ime ili prema uputama subjekata iz članka 5.aa stavka 1. točke (a) ili (b) Uredbe (EU) br. 833/2014, primjerice određivanjem javnog starateljstva ili slične zaštitne mjere takvom društvu kćeri. Takve mjere mogu, podložno nacionalnom pravu, odrediti ili odobriti i nacionalna nadležna tijela zadužena za relevantni sektor ili područje u kojem društvo kći posluje. S obzirom na važnost zabrane transakcija iz članka 5.aa stavka 1. i pravnih osoba, subjekata i tijela navedenih u Prilogu XIX. Uredbi (EU) br. 833/2014, pri određivanju javnog starateljstva ili slične zaštitne mjere potrebno je primijeniti stroge kriterije. Kako bi se osiguralo kontinuirano funkcioniranje i poštovanje mjera ograničavanja od strane društava kćeri koja djeluju u ime ili prema uputama subjekata iz članka 5.aa stavka 1. točke (a) ili (b) Uredbe (EU) br. 833/2014, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvodi se izuzeće od zabrane transakcija, pod uvjetom da je nadležno tijelo odredilo javno starateljstvo ili sličnu javnu zaštitnu mjeru ili da je nadležno tijelo odobrilo sličnu zaštitnu mjeru. Time se ne bi trebale dovoditi u pitanje druge mjere ograničavanja |
|
(13) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 mijenjaju se uvjeti za uvođenje zabrane transakcija za osobe, subjekte ili tijela s poslovnim nastanom izvan Rusije koji se koriste Sustavom za prijenos financijskih poruka Središnje banke Rusije ili jednakovrijednim specijaliziranim uslugama financijske komunikacije koje je uspostavila Središnja banka Rusije. Razlog za takvu izmjenu je to što je Rusija uspostavila Sustav za prijenos financijskih poruka kao zamjenu za specijalizirane usluge financijske komunikacije uspostavljene u Uniji i kako bi zaštitila svoje banke od učinka mjera ograničavanja koje su Unija i njezini saveznici donijeli od 2014. kao odgovor na djelovanja Rusije kojima se podriva teritorijalna cjelovitost Ukrajine. Vijeće smatra da Rusija proširenjem korištenja Sustava za prijenos financijskih poruka izvan svojeg državnog područja namjerava i dalje provoditi tu strategiju i štititi svoju međunarodnu trgovinu od učinka Unijinih mjera ograničavanja, povećavajuću time svoju financijsku otpornost i pružajući prilike za lakše izbjegavanje zabrana iz Uredbe (EU) br. 833/2014 i Uredbe Vijeća (EU) br. 269/20146 (6). |
|
(14) |
Kako bi se pojasnile određene odredbe, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 predviđa se izuzeće od zabrane transakcija za određene luke za kazahstanski ugljen na temelju obveze Unije da spriječi negativne učinke na energetsku sigurnost trećih zemalja diljem svijeta. Odlukom (ZVSP) 2025/1495 predviđa se i izuzeće od zabrane transakcija za određene zračne luke u pogledu civilnih nuklearnih kapaciteta i postrojenja. |
|
(15) |
Plinovodi Sjeverni tok i Sjeverni tok 2 namijenjeni su transportu prirodnog plina iz Rusije u Uniju. Pod kontrolom su ruske vlade putem državnih poduzeća. Oba plinovoda oštećena su u rujnu 2022. i trenutačno su izvan pogona. Ruski prirodni plin isporučivan je u Europu Sjevernim tokom, a Sjeverni tok 2 nije ni pušten u promet. Rusija je više puta jednostrano, a od kraja kolovoza 2022. i sasvim, prekinula isporuku prirodnim plinom kroz Sjeverni tok, kako bi pritiskom na Uniju i države članice potkopala njihovu potporu Ukrajini. Osim toga, Rusija bi isporukom prirodnog plina tim plinovodima mogla ubuduće ostvarivati prihode koji bi joj omogućili nastavak njezina agresivnog rata protiv Ukrajine. Kako bi se onemogućilo ponovno pokretanje isporuke prirodnog plina tim plinovodima ili uspostava takve isporuke, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvode se mjere ograničavanja kojima se zabranjuju sve transakcije koju su izravno ili neizravno povezane s plinovodima za prirodi plin Sjeverni tok i Sjeverni tok 2 i koje se odnose na dovršetak, rad, održavanje ili korištenje tih plinovoda ili njihovih dijelova. Zabrana transakcija trebala bi uključivati i kupnju prirodnog plina transportiranog nekim od tih plinovoda. Ciljane iznimke i izuzeća trebali bi se primjenjivati kako bi se osiguralo da se održe postojeći mehanizmi kontrole nad tim plinovodima, putem mehanizama restrukturiranja, osobito u vezi sa Sjevernim tokom AG i Sjevernim tokom 2 AG, kako bi se osiguralo da se plinovodi ne koriste. |
|
(16) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 zabrana transakcija proširuje se na kreditne i financijske institucije trećih zemalja i usluge povezane s kriptoimovinom kako bi se obuhvatili subjekti koji bitno narušavaju svrhu zabrana iz Uredbe (EU) br. 833/2014 i Uredbe (EU) br. 269/2014. Proširenje zabrane transakcija također obuhvaća financijske institucije i pružatelje usluga povezanih s kriptoimovinom trećih zemalja koji pružaju potporu agresivnom ratu Rusije protiv Ukrajine, među ostalim tako što obrađuju transakcije ili osiguravaju financiranje izvoza za trgovinske operacije kojima se narušava svrha Uredbe (EU) br. 833/2014. Odlukom (ZVSP) 2025/1495 dodaju se dva subjekta na popis financijskih institucija trećih zemalja koje podliježu toj zabrani. Naposljetku, zabrana transakcija također obuhvaća sve pravne osobe, subjekte ili tijela trećih zemalja koje nisu kreditne ili financijske institucije ili subjekti koji pružaju usluge povezane s kriptoimovinom, što uključuje trgovce naftom, koji bitno narušavaju svrhu zabrana utvrđenih u člancima 3.m, 3.n i 3.s Uredbe (EU) br. 833/2014. |
|
(17) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 postojeća se zabrana transakcija proširuje na pružanje specijaliziranih usluga financijske komunikacije određenim ruskim kreditnim ili financijskim institucije ili drugim subjektima pretplaćenima na usluge financijske komunikacije ili ruskim društvima kćerima kreditnih ili financijskih institucija trećih zemalja, koje su relevantne za ruski financijski i bankarski sustav i koje su velike i važne regionalne banke, koje stoga olakšavaju regionalne i savezne financije i poslovanje, ili bankama koje olakšavaju znatna prekogranična plaćanja, čime se jačaju rusko gospodarstvo i industrija, bankama koje podrivaju teritorijalnu cjelovitost Ukrajine tako što posluju na okupiranim područjima ili bankama koje već podliježu mjerama ograničavanja koje su uvele Unija ili partnerske zemlje. Odlukom (ZVSP) 2025/1495 također se dodaju 22 kreditne ili financijske institucije i druga subjekta na popis pravnih osoba, subjekata ili tijela koji podliježu toj zabrani transakcija. Naposljetku, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 dodaju se izuzeća povezana s radom diplomatskih i konzularnih predstavništava Unije i država članica ili partnerskih zemalja u Rusiji te s transakcijama državljana države članice koji imaju boravište u Rusiji. Također je važno dodati i odstupanje za transakcije koje su nužne za dezinvestiranje iz Rusije ili za likvidaciju poslovnih aktivnosti u Rusiji. Podsjeća se da mjere ograničavanja Unije nemaju izvanteritorijalni učinak i ne obvezuju gospodarske subjekte osnovane u skladu s pravom trećih zemalja, uključujući gospodarske subjekte iz Rusije. Stoga, ne dovodeći u pitanje članak 8.a Uredbe (EU) br. 833/2014, transakcije između pravnih osoba, subjekata ili tijela osnovanih ili registriranih u skladu s pravom države članice i njihovih društava kćeri u trećim zemljama ne smatraju se kršenjem te zabrane, među ostalim i ako su u takve transakcije uključene kreditne ili financijske institucije koje podliježu zabrani. Izuzećima i odstupanjem iz članka 5.h Uredbe (EU) br. 833/2014 ne dovodi se u pitanje zabrana gospodarskim subjektima u Uniji da pružaju usluge financijske komunikacije subjektima uvrštenima na popis u Prilogu XIV. toj uredbi. |
|
(18) |
Odlukom (ZVSP) 2025/1495 predviđa se dinamičan automatski postupak za izmjenu gornje granice cijena ruske sirove nafte ovisno o prosječnoj tržišnoj cijeni ruske sirove nafte. Takvim bi se postupkom trebalo osigurati da gornja granica cijena u svakom trenutku bude dovoljno niska kako bi se smanjili prihodi Rusije od izvoza nafte, uzimajući u obzir prethodne fluktuacije cijena. Provedbenim ovlastima koje su dodijeljene Komisiji radi izmjene gornje granice cijena ruske sirove nafte na temelju takvog postupka ni na koji se način ne stvara presedan za provedbu mjera ograničavanja koje je Vijeće jednoglasno donijelo. S obzirom na aktualne globalne cijene nafte, trebalo bi već sada uvesti nižu gornju granicu cijena ruske sirove nafte kako bi se gornja granica cijena približila troškovima proizvodnje nafte i tako još više smanjili prihodi koje Rusija ostvaruje od izvoza nafte. Pri svakoj izmjeni gornje granice cijena, na ranije sklopljene ugovore u kojima se poštuje postojeća gornja granica cijena trebalo bi se primjenjivati prijelazno razdoblje od 90 dana za pomorski prijevoz i za izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga ili financiranja odnosno financijske pomoći, koji se odnose na pomorski prijevoz ruske sirove nafte u treće zemlje. To je prijelazno razdoblje potrebno kako bi se osiguralo da svi gospodarski subjekti dosljedno primjenjuju gornju granicu cijena. Osim toga, trebalo bi ojačati postojeći mehanizam preispitivanja, a Komisija bi trebala pratiti funkcioniranje gornje granice cijena i o njemu svakih šest mjeseci izvješćivati Vijeće te, prema potrebi, predlagati izmjene. Na temelju takvog izvješća Vijeće bi trebalo preispitati funkcioniranje mehanizma ograničavanja cijena, uključujući dodjelu provedbenih ovlasti, Prilog XXVIII. i zabrane iz članka 3.n stavaka 1. i 4. Uredbe (EU) br. 833/2014. |
|
(19) |
Ruski fond za izravna ulaganja (RDIF) i dalje je instrument kojim se Rusija koristi za usmjeravanje dotoka stranih valuta u njezinu jurisdikciju, za traženje pristupa financijskim sredstvima kako bi održala svoje ratne napore i za povećanje otpornosti svojega gospodarstva. RDIF se koristi složenim investicijskim strukturama kako bi prikrio svoje aktivnosti i sufinancirane projekte i kako bi ih zaštitio od posljedica agresivnog rata Rusije protiv Ukrajine. Zbog toga se Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvodi ciljana zabrana transakcija za RDIF, njegova društva kćeri, njegova velika ulaganja i svakoga tko tim subjektima pruža investicijske usluge ili druge financijske usluge. Ulaganje treba smatrati „znatnim” ako se čini da počiva na vladinoj gospodarskoj politici ili strategiji ili ako se odnosi na sektor koji je relevantan za dugoročne geopolitičke manevarske sposobnosti Rusije, osobito za financije i bankarstvo, promet, telekomunikacije, obranu, industrijsku proizvodnju, naprednu tehnologiju, energetiku, ili traženje, istraživanje i proizvodnju nafte, plina i mineralnih resursa, što uključuje s time povezano intelektualno vlasništvo te s time povezane istraživanje i razvoj. Odlukom (ZVSP) 2025/1495 također se dodaju četiri subjekta na popis pravnih osoba, subjekata i tijela u koja je RDIF izvršio znatna ulaganja, a koji podliježu zabrani transakcija. |
|
(20) |
Kako bi se još više ograničila aktivnost plovila koja pripadaju floti naftnih tankera „u sjeni” ili koja doprinose tome da Rusija ostvaruje prihode od energenata, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 na popis plovila iz Priloga XVI. Odluci 2014/512/ZVSP dodaje se 105 plovila kojima se zabranjuje pristup lukama i brodskim prevodnicama u državama članicama, kao i korištenje brojnih usluga povezanih s pomorskim prometom. |
|
(21) |
Ruski bankarski i financijski sektor ključan je za ratne napore Rusije. Kako bi se spriječio njegov daljnji razvoj, Odlukom (ZVSP) 2025/1495 uvodi se zabrana pružanja softvera s određenim namjenama u bankarskom i financijskom sektoru. |
|
(22) |
Države članice, uzimajući u obzir svoje primjenjive međunarodne obveze, ne bi smjele priznavati ni izvršavati privremene mjere, naloge, zaštitne mjere ni presude osim onih koje je donio sud države članice ni druge sudske, arbitražne ili upravne odluke, koji su doneseni u postupcima koji nisu postupci u državama članicama u okviru postupka rješavanja spora između ulagača i države ili izvedeni iz takvog postupka, u vezi s mjerama uvedenima Uredbom (EU) br. 833/2014 ili Uredbom (EU) br. 269/2014. Djelotvornu primjenu klauzule o neispunjenju zahtjeva trebalo bi smatrati javnom politikom Unije i država članica za potrebe priznavanja i izvršenja arbitražnih odluka ili sudskih ili upravnih odluka. Zbog toga bi priznavanje ili izvršenje u državama članicama privremenih mjera, naloga, zaštitnih mjera i presuda osim onih koje je donio sud države članice te drugih sudskih, arbitražnih ili upravnih odluka, koji su doneseni u postupcima koji nisu postupci u državama članicama u okviru postupka rješavanja spora između ulagača i države ili izvedeni iz takvog postupka koji bi mogli dovesti do ispunjavanja zahtjeva u vezi s mjerama uvedenima Uredbom (EU) br. 833/2014 ili Uredbom (EU) br. 269/2014 trebalo smatrati kršenjem javne politike Unije i država članica. Tom se odredbom ne bi trebala dovoditi u pitanje obveza države članice da sudjeluje u postupcima pokrenutima protiv nje i da se brani u takvim postupcima niti da zatraži priznavanje i izvršenje odluke kojom joj se dodjeljuje naknada troškova. |
|
(23) |
Iako je ispunjavanje zahtjevâ u vezi s mjerama uvedenima Uredbom (EU) br. 833/2014 ili Uredbom (EU) br. 269/2014 zabranjeno u Uniji, što uključuje postupke izvansudske nagodbe, postoje dokazi koji ukazuju na to da ruske osobe, subjekti ili tijela, ili osobe, subjekti ili tijela koji posluju preko ili u ime jedne od tih ruskih osoba, subjekata ili tijela, ili koji su u vlasništvu su ili pod kontrolom takvih osoba, subjekata ili tijela, pokreću odnosno mogli bi pokušati pokrenuti i voditi zlonamjerne postupke rješavanja spora izvan Unije u vezi s mjerama uvedenima Uredbom (EU) br. 833/2014 i Uredbom (EU) br. 269/2014, ili traže odnosno mogli bi tražiti protuzakonito ishođenje priznavanja ili izvršenja arbitražnih odluka donesenih u okviru takvih zlonamjernih postupaka rješavanja spora. Stoga je nadležnim tijelima ili Uniji, ovisno o slučaju, potrebno omogućiti da u postupku pred sudom države članice ostvare naknadu štete, uključujući naknadu pravnih troškova i troškova koji nastanu ako druga strana ne postupi u skladu s arbitražnom odlukom, koju su im uzrokovale te osobe, subjekti ili tijela i osobe, subjekti ili tijela koja su u vlasništvu ili pod kontrolom tih osoba, subjekata ili tijela, a slijedom postupka rješavanja spora između ulagača i države u vezi s mjerama uvedenima Uredbom (EU) br. 833/2014 ili Uredbom (EU) br. 269/2014, pod uvjetom da su iscrpljena sva dostupna pravna sredstva u relevantnoj jurisdikciji. Nadležna tijela trebala bi ostvariti takvu naknadu štete u skladu s pravom Unije i običajnim pravilima međunarodnog prava. |
|
(24) |
Ako su suočene s arbitražnim odlukama koje su protiv njih donesene u postupku rješavanja spora između ulagača i države u vezi s mjerama uvedenima Uredbom (EU) br. 833/2014 ili Uredbom (EU) br. 269/2014, države članice trebale bi podnijeti sve prigovore koji su im dostupni u domaćim ili stranim postupcima za priznavanje i izvršenje takvih arbitražnih odluka. To uključuje podnošenje prigovora na osnovi toga da bi priznavanje ili izvršenje arbitražne odluke bilo protivno javnoj politici zemlje u kojoj se traži priznavanje i izvršenje, na temelju Konvencije o priznanju i izvršenju stranih arbitražnih odluka iz 1958. |
|
(25) |
Primjenu odredbe o institutu forum necessitatis trebalo bi proširiti na članak 11.e. |
|
(26) |
Te su mjere obuhvaćene područjem primjene Ugovora o funkcioniranju Europske unije pa je, osobito kako bi se osigurala njihova ujednačena primjena u svim državama članicama, potrebno regulatorno djelovanje na razini Unije. |
|
(27) |
Kad je riječ o projektu Paks II., zabrane iz Uredbe (EU) br. 833/2014 ne bi se trebale primjenjivati na aktivnosti navedene u članku 12.h te uredbe. Zabrana transakcija iz članka 5.h Uredbe (EU) br. 833/2014 koja se odnosi na subjekte uvrštene na popis u Prilogu XIV. toj uredbi trebala bi biti jedna od zabrana obuhvaćenih tom odredbom. |
|
(28) |
Uredbu (EU) br. 833/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u članku 1. umeće se sljedeća točka:
; |
|
2. |
članak 2.a mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
članak 3.k mijenja se kako slijedi:
|
|
4. |
u članku 3.m umeće se sljedeći stavak: „3.b Izuzeće iz stavka 3. točke (d) prestaje se primjenjivati na Češku od 1. srpnja 2025.” |
|
5. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 3.ma 1. Zabranjuje se, od 21. siječnja 2025., kupnja, uvoz ili prijenos, izravno ili neizravno u Uniju, naftnih derivata obuhvaćenih oznakom KN 2710 dobivenih u trećoj zemlji od sirove nafte obuhvaćene oznakom KN 2709 00 podrijetlom iz Rusije. Za potrebe primjene ovog stavka, uvoznici su u trenutku uvoza dužni predočiti dokaz o zemlji podrijetla sirove nafte korištene za rafiniranje naftnog derivata u trećoj zemlji osim ako se naftni derivat uvozi iz partnerske zemlje navedene u Prilogu LI. Za naftne derivate uvezene iz trećih zemalja koje su bili neto izvoznici sirove nafte u prethodnoj kalendarskoj godini smatra se da su dobiveni od domaće sirove nafte, a ne od sirove nafte podrijetlom iz Rusije, osim ako nadležno tijelo zbog opravdanih razloga smatra da su dobiveni od ruske sirove nafte. 2. Zabranjuje se izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći te osiguranja i reosiguranja koji se odnose na zabranu iz stavka 1.” |
|
6. |
članak 3.n mijenja se kako slijedi:
|
|
7. |
u članku 3.u dodaje se sljedeći stavak: „6. Odstupajući od zabrana iz stavaka 1. i 2., nadležno tijelo države članice koja nije izravno priključena na međusobno povezani sustav za prirodni plin bilo koje druge države članice i koja je primila prvu komercijalnu isporuku na temelju svojeg prvog dugoročnog ugovora o opskrbi prirodnim plinom nakon 20. srpnja 2025. može odobriti kupnju, uvoz ili prijenos ukapljenog prirodnog plina obuhvaćenog oznakom KN 2711 11 00 , podrijetlom iz Rusije ili izvezenog iz Rusije, nakon što je utvrdilo da se kupnja, uvoz ili prijenos upotrebljavaju za osiguravanje opskrbe energijom te države članice. Predmetna država članica u roku od dva tjedna od izdavanja odobrenja obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svakom odobrenju izdanom na temelju ovoga stavka.” |
|
8. |
članak 4. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 4. 1. Zabranjuje se:
2. Zabranama iz stavka 1. ne dovodi se u pitanje:
2.a Zabrane iz stavka 1. ne primjenjuju se na:
u mjeri u kojoj su tvari navedene u točkama (a), (b) i (c) namijenjene za upotrebu lansirnih sustava kojima upravljaju europski pružatelji usluga lansiranja, za potrebe lansiranjâ u okviru europskih svemirskih programa ili za opskrbu satelitâ gorivom od strane europskih proizvođačâ satelitâ. 2.aa Zabrane iz stavka 1. ne primjenjuju se na prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz niti na s time povezano pružanje financiranja ili financijske pomoći, tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga, te na uvoz, kupnju ili prijevoz hidrazina (CAS 302-01-2) koncentracije od 70 % ili veće koji je namijenjen za:
2.b Operacije iz stavaka 2.a i 2.aa podliježu prethodnoj dozvoli nadležnih tijela. Podnositelji zahtjeva za dozvolu tijelima moraju dostaviti sve potrebne relevantne informacije. Nadležna tijela obavješćuju Komisiju o svim izdanim dozvolama. 3. Dozvola predmetnog nadležnog tijela potrebna je za sljedeće:
U opravdanim hitnim slučajevima iz članka 3. stavka 5., pružanje usluga navedenih u ovom stavku može se izvršiti bez prethodne dozvole, pod uvjetom da izvoznik obavijesti nadležno tijelo u roku od pet radnih dana od pružanja usluga. 4. Ako se u skladu sa stavkom 3. ovog članka zahtijevaju dozvole, članak 3. i posebno njegovi stavci 2. i 5. primjenjuju se mutatis mutandis. (*1) Najnovija verzija objavljena u SL C, C/2025/1499, 6.3.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1499/oj.”;" |
|
9. |
u članku 5.aa umeće se sljedeći stavak: „2.f Zabrana iz stavka 1. ne primjenjuje se u odnosu na subjekte s poslovnim nastanom u Uniji koji djeluju u ime ili prema uputama subjekata iz stavka 1. točke (a) ili (b), pod sljedećim uvjetima:
|
|
10. |
u članku 5.ac stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u svim transakcijama s pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom izvan Rusije, kako su navedeni u Prilogu XLIV. Prilog XLIV. obuhvaća pravne osobe, subjekte ili tijela s poslovnim nastanom izvan Rusije koji se koriste Sustavom za prijenos financijskih poruka Središnje banke Rusije ili jednakovrijednim specijaliziranim uslugama financijske komunikacije koje je uspostavila Središnja banka Rusije ili ruska država.” |
|
11. |
članak 5.ad zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5.ad 1. Zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u svim transakcijama s pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom izvan Unije:
2. Zabrana iz stavka 1. primjenjuje se na pravnu osobu, subjekt ili tijelo koji djeluju u ime ili prema uputama subjekta iz stavka 1. točaka (a), (b) i (c). 3. Zabrana iz stavka 1. ne primjenjuje se na transakcije koje su:
|
|
12. |
u članku 5.ae stavku 3. dodaje se sljedeća točka:
; |
|
13. |
u članku 5.ae stavku 4. dodaje se sljedeća točka:
; |
|
14. |
umeću se sljedeći članci: „Članak 5.af 1. Zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u svim transakcijama u vezi s plinovodima za prirodni plin Sjeverni tok i Sjeverni tok 2, koje se odnose na dovršetak, rad, održavanje ili korištenje tih plinovoda. Osim toga, zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u svim transakcijama u vezi s financiranjem koje se odnosi na dovršetak, rad ili korištenje tih plinovoda. 2. Zabrane iz stavka 1. ne primjenjuju se na transakcije koje su nužne za hitno sprečavanje ili ublažavanje događaja koji bi mogao ozbiljno i znatno utjecati na ljudsko zdravlje i sigurnost, na pomorski prijevoz ili na okoliš, ili kao odgovor na prirodne katastrofe. 3. Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela mogu odobriti transakcije nužne za:
Prije izdavanja takvog odobrenja nadležna tijela Komisiji dostavljaju nacrt odobrenja. Komisija može u roku od 30 dana od primitka tog nacrta nadležnim tijelima izdati mišljenje u kojem se navodi da bi predviđena transakcija bila štetna za interese Unije. Komisija o tom mišljenju obavješćuje Vijeće. 4. Gospodarski subjekti obavješćuju nadležno tijelo države članice u kojoj su osnovani ili u skladu s čijim su pravom registrirani o svakoj transakciji sklopljenoj na temelju stavka 2. u roku od dva tjedna od njezina sklapanja. Predmetna država članica obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svim informacijama primljenima na temelju ovog stavka u roku od dva tjedna od njihova primitka. 5. Predmetna država članica obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju stavka 3. u roku od dva tjedna od izdavanja odobrenja. Članak 5.ag 1. Zabranjuje se izravno ili neizravno sudjelovanje u svim transakcijama s:
2. Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela mogu odobriti transakcije koje su nužne za kupnju, uvoz ili prijevoz farmaceutskih i medicinskih proizvoda čiji su uvoz, kupnja i prijevoz dopušteni na temelju ove Uredbe. 3. Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela mogu do 31. prosinca 2026. odobriti, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, transakcije koje su nužne za dezinvestiranje iz Rusije ili likvidaciju poslovnih aktivnosti u Rusiji. 4. Predmetna država članica obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju stavka 2. ili 3. u roku od dva tjedna od izdavanja odobrenja.” |
|
15. |
članak 5.h mijenja se kako slijedi:
|
|
16. |
članak 5.n mijenja se kako slijedi:
|
|
17. |
Članak 7.a mijenja se kako slijedi:
|
|
18. |
u članku 11. umeću se sljedeći stavci: „2.a U državi članici ne priznaju se, ne provode niti izvršavaju privremene mjere, nalozi, zaštitne mjere ni presude osim onih koje je donio sud države članice ni druge sudske, arbitražne ili upravne odluke, koji su doneseni u postupcima koji nisu postupci u državama članicama u okviru postupka rješavanja spora između ulagača i države odnosno izvedeni iz takvog postupka, pokrenutog protiv države članice, koje bi mogle dovesti do ispunjavanja zahtjeva u vezi s mjerama uvedenima ovom Uredbom ili Uredbom (EU) br. 269/2014 ako su ih zatražile osobe, subjekti ili tijela iz stavka 1. točke (a), (b) ili (c) ovog članka ili osobe, subjekti ili tijela koja su u vlasništvu ili pod kontrolom tih osoba, subjekata ili tijela. 2.b U državi članici ne priznaju se, ne provode niti izvršavaju zahtjevi za pomoć tijekom istrage ili drugih postupaka, kao ni kazne ili druge sankcije na temelju privremenih mjera, naloga, zaštitnih mjera ili presuda osim onih koje je donio sud države članice ni druge sudske, arbitražne ili upravne odluke, koji su doneseni u postupcima koji nisu postupci u državama članicama u okviru postupka rješavanja spora između ulagača i države odnosno izvedeni iz takvog postupka, pokrenutog protiv države članice, u vezi s mjerama uvedenima ovom Uredbom ili Uredbom (EU) br. 269/2014 ako su ih zatražile osobe, subjekti ili tijela iz stavka 1. točke (a), (b) ili (c) ovog članka ili osobe, subjekti ili tijela koja su u vlasništvu ili pod kontrolom tih osoba, subjekata ili tijela.” |
|
19. |
članak 11.d zamjenjuje se sljedećim: „Članak 11.d Ako u skladu s drugim odredbama prava Unije ili prava države članice sud države članice nije nadležan, taj sud može u iznimnim slučajevima odlučivati o zahtjevu za naknadu štete podnesenom na temelju članaka 11.a, 11.b ili 11.e pod uvjetom da je predmet u dovoljnoj mjeri povezan s državom članicom suda pred kojim je postupak pokrenut.” |
|
20. |
umeću se sljedeći članci: „Članak 11.e Svaka država članica, ako je primjenjivo, poduzima primjerene mjere kako bi ostvarila ili ima pravo ostvariti, u sudskom postupku pred nadležnim sudovima države članice, naknadu izravne ili neizravne štete, uključujući naknadu pravnih troškova, koja je toj državi članici nastala slijedom postupka rješavanja spora između ulagača i države koji su pokrenuti protiv države članice u vezi s mjerama uvedenima ovom Uredbom ili Uredbom (EU) br. 269/2014. Država članica, ako je primjenjivo, ima pravo ostvariti naknadu takve štete od osoba, subjekata ili tijela iz članka 11. stavka 1. točke (a), (b) ili (c) koji su pokrenuli, intervenirali ili sudjelovali u postupku rješavanja spora između ulagača i države ili koji pokušavaju izvršiti arbitražnu odluku, odluku ili presudu koja se odnosi na postupak rješavanja spora između ulagača i države te od osoba, subjekata ili tijela koja su u vlasništvu ili pod kontrolom tih osoba, subjekata ili tijela. Ako je primjenjivo, Unija pod istim uvjetima ima pravo ostvariti naknadu štete koja joj je nastala. Članak 11.f Države članice podnose sve prigovore koji su im dostupni protiv priznavanja i izvršenja arbitražnih odluka koje su protiv njih izrečene u postupku rješavanja spora između ulagača i države u vezi s mjerama uvedenima ovom Uredbom ili Uredbom (EU) br. 269/2014.” |
|
21. |
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi; |
|
22. |
Prilog VII. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi; |
|
23. |
Prilog XIV. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi; |
|
24. |
Prilog XXIII. zamjenjuje se tekstom iz Priloga IV. ovoj Uredbi; |
|
25. |
Prilog XXIII.E dodaje se u skladu s Prilogom V. ovoj Uredbi; |
|
26. |
Prilog XXIII.F dodaje se u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi; |
|
27. |
Prilog XXVIII. mijenja se u skladu s Prilogom VII. ovoj Uredbi; |
|
28. |
Prilog XXXVII. zamjenjuje se tekstom iz Priloga VIII. ovoj Uredbi; |
|
29. |
Prilog XLII. mijenja se u skladu s Prilogom IX. ovoj Uredbi; |
|
30. |
Prilog XLV. zamjenjuje se tekstom iz Priloga X. ovoj Uredbi; |
|
31. |
Prilog XLIX. dodaje se u skladu s Prilogom XI. ovoj Uredbi; |
|
32. |
Prilog L. dodaje se u skladu s Prilogom XII. ovoj Uredbi; |
|
33. |
Prilog LI. dodaje se u skladu s Prilogom XIII. ovoj Uredbi; |
|
34. |
Prilog XXXIX. zamjenjuje se tekstom iz Priloga XIV. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2025.
Za Vijeće
Predsjednica
M. BJERRE
(1) SL L, 2025/1495, 18.7.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1495/oj.
(2) Uredba Vijeća (EU) br. 833/2014 od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (SL L 229, 31.7.2014., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj).
(3) Odluka Vijeća 2014/512/ZVSP od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (SL L 229, 31.7.2014., str. 13., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).
(4) Odluka Vijeća (ZVSP) 2022/884 od 3. lipnja 2022. o izmjeni Odluke 2014/512/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (SL L 153, 3.6.2022., str. 128., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/884/oj).
(5) Uredba Vijeća (EU) 2022/879 od 3. lipnja 2022. o izmjeni Uredbe (EU) br. 833/2014 o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini (SL L 153, 3.6.2022., str. 53., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/879/oj).
(6) Uredba Vijeća (EU) br. 269/2014 od 17. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (SL L 78, 17.3.2014., str. 6., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj).
PRILOG I.
U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 833/2014 dodaju se sljedeći subjekti:
|
Broj |
Ime |
Identifikacijski podaci |
Datum uvrštenja na popis |
|
„791. |
OOO TSK Vektor Također poznato kao: LLC TSK VEKTOR Lokalni naziv: OOO ТСК ВЕКТОР |
Adresa: 664048, Sevastopolskaya ulitsa d. 235, kv. 70, Irkutsk, Irkutskaya oblast, Russian Federation Telefon: +7 395 2350041; +7 902 5161813 Registracijski broj: 3849055365 (INN) |
20.7.2025. |
|
792. |
P-D TATNEFT – ALABUGA STEKLOVOLOKNO LLC Lokalni naziv: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚П-Д ТАТНЕФТЬ - АЛАБУГА СТЕКЛОВОЛОКНО’ |
Adresa: 423600, Republic of Tatarstan, Yelabuga district, Alabuga SEZ territory, Sh-2 street, building 11/1, Russian Federation Telefon: +7 855 5759094 Internetske stranice: www.alabuga.tatneft.ru Email: office@pdt-steklovolokno.ru Registracijski broj: 1646022610 (INN) |
20.7.2025. |
|
793. |
NPF Technologies of progress Također poznato kao: NPF Tekhnologii Progressa Lokalni naziv: ООО НПФ ТЕХНОЛОГИИ ПРОГРЕССА |
Adresa: 192236, Sofiyskaya street 8, bldg. 1, lit. BD, 10-H, Office 3.13A, St. Petersburg, Russian Federation Telefon: + 7812 3634377 Internetske stranice: www.npf-tp.ru e-adrese: carbon@carbonstudio.ru Registracijski broj: 7840074988 (INN) |
20.7.2025. |
|
794. |
Karinka (Tianjin) International Trade Co., Ltd. Također poznato kao: Karinka (Tianjin) International Trade Co., Ltd. Lokalni naziv: 卡林卡(天津)国际贸易有限公司 |
Adresa: 2-4-101, Yuemengyuan, Jiangdu Road, 300140 Hebei District, Tianjin, People’s Republic of China E-adresa: 1021526248@qq.com Registracijski broj: 91120105MA06Q77Y68 |
20.7.2025. |
|
795. |
Arcos Harbin Supply Chain Management Co. Ltd. Također poznato kao: Alcos (Harbin) Supply Chain Management Co., Ltd; Al Kos (Harbin) Supply Chain Manage Co., Ltd. Lokalni naziv: 阿尔科斯(哈尔滨)供应链管理有限公司 |
Adresa: Nangang District, Jingkai District, Harbin, Room 106, No. 368, Changjiang Road, People’s Republic of China Internetske stranice: https://chbay.net/ru Email: guanxin@chbay.net Registracijski broj: 91230199MAC7UBMB9E |
20.7.2025. |
|
796. |
MKPL Technology HK Co. Ltd. Također poznato kao: Mako Pineapple Technology (Hong Kong) Limited; Maco Pineapple Technology (Hong Kong) Co., Ltd Lokalni naziv: 碼可菠蘿科技(香港)有限公司 |
Adresa: Rm 1302 13/F Cheong K. Building 84-86, Des Voeux Road Central Hongkong, People’s Republic of China Telefon: +86 185 0160 3147 Internetske stranice: https://mkplhk.com/ Email: sales@mkplhk.com; info@mkplhk.com Registracijski broj: 72201626 (BRN); 2974922 (CR. br.) |
20.7.2025. |
|
797. |
TEST PARTNER LLC Lokalni naziv: ООО Тест Партнер |
Adresa: 620026, Yekaterinburg, Sverdlovskaya oblast, Belinsky street 83, office 1714, Russian Federation; 125476, Moscow, Vasily Petushkova street 8, Russian Federation Telefon: +7 343 288 5154; +7 495 215 2837 Email: info@testpartner.ru Internetske stranice: http://testpartner.ru Registracijski broj: 6658463986 (INN) |
20.7.2025. |
|
798. |
APGROUP-SMT Group of Companies LLC Također poznato kao: Carbon Studio Lokalni naziv: ООО ГК АПГРУПП-СМТ |
Adresa: 192236, Saint Petersburg, Sofiyskaya street 8, Russian Federation Telefon: +7 812 3634377; +7 800 7072367 Email: carbon@carbonstudio.ru; info@apgroup.pro Internetske stranice: www.apgroup-tech.ru; www.carbonstudio.ru; www.tech.carbonstudio.ru Registracijski broj: 7816693056 (INN) |
20.7.2025. |
|
799. |
CHIP SPACE ELECTRONICS CO. LTD Lokalni naziv: 芯時空電子有限公司 |
Adresa: Unit No. A222, 3F, Hang Fung Industrial Building, Phase 2, No. 2G Hok Yuen Street, Hunghom, Kowloon, Hong Kong Telefon: + 852 3075 6680 Email: sales@chipspace-elec.com Internetske stranice: https://www.chipspace-elec.com/ Registracijski broj: 74623200 (BRN); 3210227 (CR br.) |
20.7.2025. |
|
800. |
Uniservice LLC Lokalni naziv: ООО ЮНИСЕРВИС |
Adresa: 195220, St. Petersburg, Obruchevykh st. 1, lit. A, ind. 2-H, office. 150, Russian Federation Internetske stranice: https://uniservicellc.ru/index.html Registracijski broj: 7804700100 (INN) |
20.7.2025. |
|
801. |
Luchengtech Co Ltd Također poznato kao: Beijing Lucheng Weiye Technology Development Co., Ltd Lokalni naziv: 北京鲁成伟业科技发展有限公司 |
Adresa: Room 601, Building 1, Zhu Brothers Building, No. 5 Liye Road, Changping District, Beijing, People’s Republic of China Telefon: + 86 62917956; +86 166 2020 5868 Email: sales-c@luchengtech.com Internetske stranice: https://www.luchengtech.com/ Registracijski broj: 91110114783965860W |
20.7.2025. |
|
802. |
Xinghua Co Ltd Također poznato kao: Beijing Xinghua Hengcheng Technology Co., Ltd; Beijing Xinghua Hengcheng Technology Development Co., Ltd Xinghuatech Co. Ltd; Xingtech Co., ltd; Xingtac Lokalni naziv: 北京兴华恒成科技有限公司 |
Adresa: Room 602, Building 1, Zhu Brothers Building, No. 5 Liye Road, Changping District, Beijing, People’s Republic of China; Causeway Bay, Radio City, Hennessy Road, 505, Hong Kong; Flat / RM A 12/F ZJ 300, Lockhart road, Wan Chai, Hong Kong Telefon: + 86 82894256; +86 400 688 5199; +86 159 0118 1049 Internetske stranice: www.xingtac89.com Registracijski broj: 911101145732045106 |
20.7.2025. |
|
803. |
CUVEE Importers Limited |
Adresa: Unit 1207B, 12/F, Wah Lai Industrial Centre, 10-14 Kwei Tei Street, Fotan, NT, Hong Kong Registracijski broj: 60699645 (BRN); 1834044 (CR No.) |
20.7.2025. |
|
804. |
Sistemotekhnika LLC Također poznato kao: Systemtechnik Power Solutions Lokalni naziv: ООО Системотехника |
Adresa: 125239, Moscow, Koptevskaya str. 73, building 1, floor 1, room 1, Russian Federation Telefon: +7 495 2550339; +7 495 1352917 Internetske stranice: https://sstmk.ru; https://all-generators.ru/ Email: info@sstmk.ru; box@all-generators.ru Registracijski broj: 7743857750 |
20.7.2025. |
|
805. |
Unmanned Solutions Center Ltd. Također poznato kao: USC Ltd; Complex Unmanned Solutions Center Ltd Lokalni naziv: ООО ЦЕНТР КОМПЛЕКСНЫХ БЕСПИЛОТНЫХ РЕШЕНИЙ; ООО ‚ЦКБР’ |
Adresa: 24/1 Luch Str., 2nd floor, app. 112, Zhukovsky, Moscow Oblast, 140184, Russian Federation Internetske stranice: https://cus.center/ Email: kuzyakin@gmail.com Registracijski broj: 5040176793 (porezni identifikacijski broj/INN) |
20.7.2025. |
|
806. |
POLIMERPROMTORG LLC Lokalni naziv: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚ПОЛИМЕРПРОМТОРГ’ |
Adresa: 420140, Republic of Tatarstan, Kazan, Yuliusa Fuchika street, D. 90 A, office 820, Russian Federation Telefon: + 7 (843) 2060242 Internetska stranica: https://ppt16.ru E-adresa: ppt@ppt16.ru Registracijski broj: 1661046655 (porezni identifikacijski broj/INN) |
20.7.2025. |
|
807. |
BOSFORLAB DIS TICARET LTD Također poznato kao: BOSFORLAB |
Adresa: İnönü Mahallesi 19 Mayıs Caddesi Serhat Apartmanı No:106 Daire: 5 ATAŞEHİR Istanbul, Republic of Türkiye Telefon: + 90 (0216) 575 33 71 Internetska stranica: https://bosforlab.com/ E-adresa: info@bosforlab.com Registracijski broj: 396399 5 |
20.7.2025. |
|
808. |
BASHTRADEHOUSE IC VE DIS TICARET LTD |
Adresa: Mustafa Akyol sok. 13 MVK Business No:211 Yenişehir mah. Pendik, 34912, İstanbul, Republic of Türkiye Internetska stranica: https://bashtradehouse.com/en/ E-adresa: contact@bashtradehouse.com Registracijski broj: 382301-5 |
20.7.2025. |
|
809. |
FS DIS TICARET A. S. Također poznato kao: FS Foreign Trade Lokalni naziv: FS Dış Ticaret A.Ş |
Adresa: Buyaka 2 Sitesi 3 D:54, Poligon Caddesi No:8C, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, 34771 Ümraniye, İstanbul, Republic of Türkiye Telefon: + 90 216 504 31 55 Internetska stranica: https://www.fsforeigntrade.com E-adresa: info@fsforeigntrade.com Registracijski broj: 3881489178 |
20.7.2025. |
|
810. |
ILMOR KIMYA VE TEKSTIL SANAYI VE TIC. LTD |
Adresa: Seba office D:61, Mimar Sinan Sokak NO:21D, Ayazaga Mahallesi, 34485 Sariyer, Republic of Türkiye Telefon: +90 212 2884224 Internetska stranica: https://ilmor.com.tr/ E-adresa: ilmor@ilmor.com.tr Registracijski broj: 4730791281 |
20.7.2025. |
|
811. |
KHIMINTEKHNO LLC Lokalni naziv: OOO ХИМИНТЕХНО |
Adresa: 108851, Moscow, Shcherbinka, Simferopolskoye highway, 16, Russian Federation Telefon: + 7 (499) 286-85-52 Internetska stranica: http://himtechno.ru/ E-adresa: corp@himtechno.ru Registracijski broj: 7751222426 (porezni identifikacijski broj/INN) |
20.7.2025. |
|
812. |
POLIKHIM MOSKVA LLC Lokalni naziv: ООО ПОЛИХИМ МОСКВА |
Adresa: 17B Butlerova St., room 58/11/2, 117342, Moscow, Konkovo Municipal district, Russian Federation Internetska stranica: http://polihem.ru/ E-adresa: mail@polihem.ru Registracijski broj: 9728064503 (porezni identifikacijski broj/INN) |
20.7.2025. |
|
813. |
Atoma Ltd Lokalni naziv: OOO ATOMA; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚АТОМА’ |
Adresa: 198095, St Petersburg, st. Kalinina 13, room 620, 33-N Building A, Russian Federation Telefon: +7 812 4412331 Internetske stranice: https://atoma.spb.ru/ E-pošta: info@atoma.spb.ru Registracijski broj: 7807352250 |
20.7.2025. |
|
814. |
MT-SYSTEM LLC Također poznato kao: LLC SYSTEM-L Lokalni naziv: МТ-СИСТЕМС; ООО СИСТЕМА-Л |
Adresa: 198095, St Petersburg, st. Kalinina 13, office 402, Building A, Russian Federation Telefon: + 7 (812) 325 36 85 Internetske stranice: www.mt-system.ru E-pošta: info@mt-systems.ru; info@my-systems.ru |
20.7.2025. |
|
815. |
NPK AEROKON Također poznato kao: AEROCON JSC, AEROKON LLC Lokalni naziv: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚АЭРОКОН’ |
Adresa: 422700, Republic of Tatarstan, Vysokogorsky district, Chernyshevka village, Centralnaya street, 18, office 1, Russian Federation Telefon: +8 917 934 34 12 Internetske stranice: http://aerokon.su/ E-pošta: office@aerokon.su; aerokon.kzn@gmail.com Registracijski broj: 1683010356 |
20.7.2025. |
|
816. |
Prist JSC Također poznato kao: Pribory, Service, Torgovlya Lokalni naziv: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‚ПРИБОРЫ, СЕРВИС, ТОРГОВЛЯ’ |
Adresa: 111141, St. Plekhanova, 15A, Moscow, Russian Federation; St. Tshvetotchnaya, b. 18 lit. B Business-Park “Tshvetotchnaya 18”, St. Petersburg; st. Tsvillinga, 58, office 1, Ekaterinburg Telefon: + 7 (495) 7775591; + 8 (812) 6777508; + 8 (343) 3173999 Internetske stranice: https://prist.ru/en/about/ E-pošta: prist@prist.ru Registracijski broj: 7721212396 |
20.7.2025.” |
PRILOG II.
Prilog VII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
(a) |
u dijelu A kategoriji VIII. umeće se sljedeći odjeljak:
|
|
(b) |
U dijelu B, tablica 5. „Alatni strojevi, oprema za aditivnu proizvodnju i povezana roba” zamjenjuje se sljedećim. „5. Alatni strojevi, oprema za aditivnu proizvodnju i povezana roba
|
PRILOG III.
U Prilogu XIV. Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaju se sljedeći subjekti:
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Datum primjene |
|
„T-bank |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank Saint Petersburg |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank Centrocredit |
9. kolovoza 2025. |
|
Yandex bank |
9. kolovoza 2025. |
|
Surgutneftegazbank |
9. kolovoza 2025. |
|
Metcombank |
9. kolovoza 2025. |
|
Severgazbank |
9. kolovoza 2025. |
|
Genbank |
9. kolovoza 2025. |
|
Bystrobank |
9. kolovoza 2025. |
|
Energotransbank |
9. kolovoza 2025. |
|
Tatsotsbank |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank Zenit |
9. kolovoza 2025. |
|
Transstroybank |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank FINAM |
9. kolovoza 2025. |
|
Ozon bank |
9. kolovoza 2025. |
|
Ekspobank |
9. kolovoza 2025. |
|
LOCKO Bank |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank DOM.RF |
9. kolovoza 2025. |
|
SME Bank |
9. kolovoza 2025. |
|
LANTA Bank |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank131 |
9. kolovoza 2025. |
|
Bank RostFinance |
9. kolovoza 2025.” |
PRILOG IV.
Prilog XXIII. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG XXIII.
Popis robe i tehnologije iz članka 3.k
|
Oznaka KN |
Opis |
|
0601 |
Lukovice, gomolji, gomoljasti korijeni, izdanci i podanci korijena, u stanju mirovanja, u vegetaciji ili u cvatu; biljke i korijeni cikorije, osim korijena iz tarifnog broja 1212 |
|
0602 30 |
Rododendroni i azaleje (gorske ruže), cijepljeni ili necijepljeni |
|
0602 40 |
Ruže, cijepljene ili necijepljene |
|
0602 90 |
Ostale žive biljke (uključujući i njihovo korijenje), reznice i cijepovi; micelij gljiva – ostalo |
|
0604 20 |
Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave, mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni, impregnirani ili drukčije pripremljeni – svježe |
|
2508 |
Gline, andaluzit, cijanit i silimanit, neovisno o tome jesu li kalcinirani; mulit; šamotne ili dinas-zemlje (osim kaolina i ostalih kaolinskih glina i ekspandirane gline) |
|
2509 |
Kreda |
|
2512 |
Silikatno fosilno brašno (npr. kiselgur, tripolit i diatomit) i slične silikatne zemlje, neovisno o tome jesu li kalcinirani, relativne gustoće 1 ili manje |
|
2515 |
Mramor, travertin, ekozin i ostale vrste vapnenačkog kamena za spomenike ili za građevinarstvo, relativne gustoće 2,5 ili veće, te alabaster, neovisno o tome jesu li grubo uobličeni ili samo rezani, piljenjem ili na drugi način, u blokove ili ploče kvadratnog ili pravokutnog oblika |
|
2518 |
Dolomit, neovisno je li kalciniran ili sinteriran ili ne, uključujući dolomit koji je grubo uobličen ili samo rezan, piljenjem ili na drugi način, u blokove ili ploče pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika |
|
2519 |
Prirodni magnezijev karbonat (magnezit); taljeni magnezijev oksid; mrtvo-pečeni (sinterirani) magnezijev oksid, neovisno sadrži li male količine drugih oksida dodanih prije sinteriranja ili ne; ostali magnezijevi oksidi, neovisno jesu li čisti ili ne |
|
2520 |
Sirova sadra: anhidrit; pečena sadra koja se sastoji od kalcinirane sirove sadre ili kalcijevog sulfata, neovisno je li obojena ili ne, sa ili bez malih količina ubrzivača ili usporivača: |
|
2521 |
Vapnenac koji se rabi kao talitelj; vapnenac i ostali vapnenački kamen, vrste koja se rabi za proizvodnju vapna ili cementa |
|
2522 |
Živo vapno, gašeno vapno i hidraulično vapno, osim kalcijeva oksida i hidroksida iz tarifnog broja 2825 |
|
2525 |
Tinjac, neovisno o tome je li u obliku listova ili cjepki; otpaci od tinjca |
|
2526 |
Prirodni steatit, neovisno o tome je li grubo uobličen ili samo rezan, piljenjem ili na drugi način, u blokove ili ploče pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika; milovka (talk) |
|
2530 |
Mineralne tvari koje nisu spomenute niti uključeni na drugom mjestu |
|
2602 |
Rudače i koncentrati mangana, uključujući željezno-manganske rudače i koncentrate koji sadržavaju 20 % ili više mangana, računano na suhu masu |
|
2613 |
Rudače i koncentrati molibdena |
|
2615 |
Rudače i koncentrati niobija, tantala, vanadija ili cirkonija |
|
2701 |
Kameni ugljen; briketi raznih oblika i slična kruta goriva od kamenog ugljena |
|
2702 |
Mrki ugljen, neovisno o tome je li aglomeriran, osim gagata |
|
2703 |
Treset (uključujući tresetnu slamu), neovisno o tome je li aglomeriran |
|
2704 |
Koks i polukoks od kamenog ugljena, mrkog ugljena ili treseta, aglomerirani ili neaglomerirani; retortni ugljen |
|
2707 |
Ulja i ostali proizvodi destilacije katrana kamenog ugljena na visokoj temperaturi; slični proizvodi kod kojih je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih sastojaka |
|
2708 |
Smola i koks od smole, dobiveni od katrana kamenog ugljena ili od ostalih mineralnih katrana |
|
2710 |
Nafta i ulja dobivena iz bitumenskih minerala (osim sirove); proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, koja čine osnovne sastojke tih proizvoda, 70 % ili većim; otpadna ulja koja pretežno sadržavaju naftu ili bitumenske minerale |
|
2712 |
Vazelin, parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, neovisno o tome jesu li obojeni |
|
2715 |
Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole - ostalo |
|
2801 |
Fluor, klor, brom i jod |
|
2802 |
Sumpor, sublimirani ili taloženi, koloidni sumpor |
|
2803 |
Ugljik (ugljena čađa i ostali oblici ugljika, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu) |
|
2804 |
Vodik, plemeniti (rijetki) plinovi i ostali nemetali |
|
2806 |
Klorovodik ‚klorovodična kiselina’; Klorsulfonska kiselina |
|
2811 |
Ostale anorganske kiseline i ostali anorganski kisikovi spojevi nemetala |
|
2813 |
Sulfidi nemetala, komercijalni fosforov trisulfid |
|
2814 |
Amonijak, bezvodni ili u vodenoj otopini |
|
2815 |
Natrijev hidroksid (kaustična soda), kalijev hidroksid (kaustična potaša); natrijev ili kalijev peroksid |
|
2817 |
Cinkov oksid; cinkov peroksid |
|
2818 30 |
Aluminijev hidroksid |
|
2819 |
Kromovi oksidi i hidroksidi |
|
2820 |
Manganovi oksidi |
|
2821 |
Željezni oksidi i hidroksidi; Zemljane boje, s masenim udjelom vezanog željeza, izraženog kao Fe2O3, 70 % ili većim |
|
2822 |
Kobaltovi oksidi i hidroksidi; komercijalni kobaltovi oksidi |
|
2823 |
Titanijevi oksidi |
|
2825 |
Hidrazin i hidroksilamin i njihove anorganske soli; anorganske baze, metalni oksidi, hidroksidi i peroksidi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
2827 |
Kloridi, oksikloridi i hidroksikloridi; bromidi i oksibromidi; jodidi i oksijodidi |
|
2828 |
Hipokloriti; komercijalni kalcijev hipoklorit; kloriti; hipobromiti |
|
2829 |
Klorati i perklorati; bromati i perbromati; jodati i perjodati |
|
2832 20 |
Sulfiti (osim natrija) |
|
2833 |
Sulfati; alauni; peroksisulfati (persulfati) |
|
2834 |
Nitriti; nitrati |
|
2835 |
Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) i fosfati; polifosfati, neovisno o tome jesu li kemijski određeni |
|
2836 |
Karbonati; peroksikarbonati (perkarbonati); komercijalni amonijev karbonat što sadržava amonijev karbamat |
|
2839 |
Silikati; komercijalni silikati alkalnih kovina |
|
2840 |
Borati; Peroksiborati (perborati) |
|
2841 |
Soli oksikovinskih ili peroksikovinskih kiselina |
|
2843 |
Plemenite kovine u koloidnom stanju; anorganski ili organski spojevi plemenitih kovina, neovisno o tome jesu li kemijski određeni; amalgami plemenitih kovina |
|
2846 |
Anorganski ili organski spojevi kovina rijetkih zemalja, itrija ili skandija ili mješavina tih kovina |
|
2847 |
Vodikov peroksid, neovisno o tome je li očvrsnut ureom |
|
2901 |
Aciklički ugljikovodici |
|
2902 |
Ciklički ugljikovodici |
|
2903 |
Halogeni derivati ugljikovodika |
|
2904 |
Sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati ugljikovodika, neovisno o tome jesu li halogenirani |
|
2905 |
Aciklični alkoholi i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2906 |
Ciklički alkoholi i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2907 |
Fenoli; fenol alkoholi |
|
2909 |
Eteri, eter alkoholi, eter fenoli, eter alkohol-fenoli, peroksidi alkohola, peroksidi etera, peroksidi ketona, neovisno o tome jesu li kemijski određeni, i njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2910 |
Epoksidi, epoksialkoholi, epoksifenoli i epoksieteri, s tročlanim prstenom, te njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2911 |
Acetali i poluacetali, neovisno o tome imaju li drugu kisikovu skupinu, te njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2912 |
Aldehidi, neovisno o tome imaju li drugu kisikovu skupinu; ciklički polimeri aldehida; paraformaldehid |
|
2914 |
Ketoni i kinoni, neovisno o tome imaju li drugu kisikovu skupinu, te njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2915 |
Zasićene acikličke monokarboksilne kiseline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i peroksikiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2916 |
Nezasićene acikličke monokarboksilne kiseline, cikličke monokarboksilne kiseline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2917 |
Polikarboksilne kiseline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2918 |
Karboksilne kiseline s dodatnom kisikovom skupinom i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2920 |
Esteri anorganskih kiselina nekovina (osim estera vodikovog halogenida) i njihove soli; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2921 |
Spojevi s amidnom skupinom |
|
2922 |
Amino spojevi s kisikovom skupinom |
|
2923 |
Kvarterne amonijeve soli i hidroksidi; lecitini i ostali fosfoaminolipidi, neovisno o tome jesu li kemijski određeni |
|
2924 |
Spojevi s karboksiamidnom skupinom; spojevi karboksilne kiseline s amidnom skupinom |
|
2925 |
Spojevi s karboksiimidnom skupinom (uključujući saharin i njegove soli) i spojevi s imino skupinom |
|
2926 |
Spojevi s nitrilnom skupinom |
|
2929 |
Spojevi s drugom dušikovom skupinom |
|
2930 |
Organski sumporni spojevi |
|
2933 29 |
Heterociklički spojevi samo s dušikovim heteroatomom (atomima), koji sadržavaju nekondenzirani imidazolov prsten u strukturi (neovisno o tome je li hidrogeniran) (osim hidantoina i njegovih derivata te proizvoda iz tarifnog podbroja 3002 10 ) |
|
2933 54 |
Ostali derivati malonilureje (barbiturne kiseline); njihove soli |
|
2933 71 |
6-heksanlaktam (epsilon-kaprolaktam) |
|
2933 79 |
Laktami (osim 6-heksanlaktam (epsilon-kaprolaktam), klobazam (INN), metiprilon (INN) i anorganskih ili organskih spojeva žive) |
|
2933 99 |
Ostali heterociklički spojevi samo s dušikovim heteroatomom (atomima) |
|
2938 |
Glikozidi, prirodni ili dobiveni sintezom, te njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati |
|
2940 |
Šećeri, kemijski čisti, osim saharoze, laktoze, maltoze, glukoze i fruktoze; šećerni eteri, šećerni acetali i šećerni esteri, te njihove soli, osim spojeva iz tarifnog broja 2937 , 2938 ili 2939 |
|
3201 |
Ekstrakti za štavljenje biljnog podrijetla; tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati |
|
3202 |
Sintetičke organske tvari za štavljenje; anorganske tvari za štavljenje; pripravci za štavljenje, neovisno o tome sadržavaju li prirodne tvari za štavljenje; enzimatski pripravci za predštavljenje |
|
3203 |
Bojila biljnog ili životinjskog podrijetla, uključujući ekstrakte za bojenje (osim životinjskog crnila), neovisno o tome jesu li kemijski određena; pripravci na osnovi bojila biljnog ili životinjskog podrijetla, vrste koja se rabi za bojenje tkanina ili u proizvodnji pripravaka za bojenje (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 ) – ostalo |
|
3204 |
Sintetička organska bojila, neovisno o tome jesu li kemijski određena; pripravci na osnovi sintetičkih organskih bojila navedeni u napomeni 3. uz ovo poglavlje; sintetički organski proizvodi vrste koja se rabi kao sredstva za fluorescentno izbjeljivanje ili kao luminofori, neovisno o tome jesu li kemijski određeni |
|
3205 |
Lak bojila (osim kineskih ili japanskih lakova i boja); pripravci na osnovi lak bojila vrste koja se rabi za bojenje tkanina ili u proizvodnji pripravaka za bojenje (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 ) |
|
3206 |
Ostala bojila; pripravci navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje, osim onih iz tarifnog broja 3203 , 3204 ili 3205 ; anorganski proizvodi vrsta koje se rabe kao luminofori, neovisno jesu li kemijski određeni ili ne |
|
3207 |
Pripremljeni pigmenti, pripremljena sredstva za zamućivanje i pripremljena bojila, staklasti emajli i glazure, glineni premazi, tekući keramički lakovi i slični pripravci, vrste koja se rabi u industriji keramike, emajla ili stakla; staklena frita i ostalo staklo, u obliku praha, granula ili ljuskica |
|
3208 |
Premazne boje i lakovi, uključujući emajle i lakove, na osnovi sintetičkih polimera ili kemijski modificiranih prirodnih polimera, dispergirani ili otopljeni u vodenom mediju; otopine proizvoda iz tarifnih brojeva od 3901 do 3913 u hlapivim organskim otapalima, s masenim udjelom otapala većim od 50 % (osim otopina kolodija) |
|
3209 |
Premazne boje i lakovi, uključujući emajle i lakove, na osnovi sintetičkih polimera ili kemijski modificiranih prirodnih polimera, dispergirani ili otopljeni u vodenom mediju |
|
3210 |
Ostale premazne boje i lakovi (uključujući emajle i vodene boje); pigmenti pripremljeni u vodi vrste koja se rabi za doradu kože |
|
3211 |
Pripremljeni sikativi |
|
3212 90 |
Pigmenti (uključujući prah i ljuskice od kovina) dispergirani u nevodenom mediju, u obliku tekućine ili paste, vrste koja se rabi u proizvodnji premaznih boja (uključujući emajle); tiskarske folije; bojila i ostale tvari za bojenje pripremljeni u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju – ostalo |
|
3214 |
Staklarski kitovi, kitovi za cijepljenje, smolni cementi, mase za brtvljenje i ostali kitovi; ličilačka punila; nevatrostalni pripravci za obradu površina pročelja, unutarnjih zidova, podova, stropova i slično |
|
3215 |
tiskarske boje, tuševi i tinte za pisanje ili crtanje i ostale tinte, neovisno jesu li koncentrirane ili u krutom stanju ili ne |
|
3302 90 |
Smjese mirisnih tvari i smjese, uključujući alkoholne otopine, na osnovi jedne ili više tih tvari, vrsta koje se rabi kao sirovine u industriji (osim prehrambene industrije i industrije pića) |
|
3402 |
Organska površinski aktivna sredstva (osim sapuna); površinski aktivni pripravci, pripravci za pranje, uključujući pomoćne pripravke za pranje, i pripravci za čišćenje, neovisno o tome sadržavaju li sapun (osim onih iz tarifnog broja 3401 ) |
|
3403 |
Pripravci za podmazivanje, uključujući rezna ulja i pripravke za otpuštanje vijaka i matica, pripravke protiv hrđe i korozije i pripravke za odvajanje kalupa na osnovi sredstava za podmazivanje; pripravci za podmazivanje tekstila i pripravci vrste koja se rabi za nauljivanje ili mašćenje tekstilnih materijala, kože, krzna ili drugih materijala (osim pripravaka s masenim udjelom naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, kao osnovnim sastojcima, 70 % ili većim) |
|
3404 |
Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi |
|
3405 |
Politure i laštila, za obuću, pokućstvo, podove, karoserije, staklo ili kovine, paste i praškovi za ribanje te slični pripravci (neovisno jesu li u obliku papira, vate, pusta, netkanih materijala, celularne plastične mase ili celularne gume, impregniranih ili prevučenih takvim pripravcima, ili ne), osim voskova iz tarifnog broja 3404 |
|
3505 10 |
Dekstrini i ostali modificirani škrobovi |
|
3506 |
Pripremljena ljepila i ostala pripremljena sredstva za lijepljenje, nespomenuta niti uključena na drugom mjestu; proizvodi prikladni za uporabu kao ljepila ili sredstva za lijepljenje, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju kao ljepila ili sredstva za lijepljenje, neto mase ne veće od 1 kg |
|
3507 90 |
Enzimi i pripremljeni enzimi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim sirila i njegovih koncentrata) |
|
3604 |
Proizvodi za vatromete, signalne rakete, rakete protiv tuče, signalne rakete za maglu i ostali pirotehnički proizvodi |
|
3605 |
Žigice, osim pirotehničkih proizvoda iz tarifnog broja 3604 |
|
3606 |
Ferocerij i ostale piroforne slitine u svim oblicima; proizvodi od zapaljivih materijala navedeni u napomeni 2 uz poglavlje 36. |
|
3701 |
Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu (brzu) fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, neovisno jesu li u kasetama ili ne |
|
3702 |
Fotografski filmovi u svitcima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svitcima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni |
|
3703 |
Fotografski papir, karton i tekstil, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni: |
|
3705 |
Fotografske ploče i filmovi, osvijetljeni i razvijeni (osim proizvoda od papira, kartona ili tekstila, kinematografskih filmova i gotovih tiskarskih ploča za uporabu) |
|
3706 |
Kinematografski film, osvijetljeni i razvijeni, neovisno o tome imaju li zvučni zapis ili sadržavaju samo zvučni zapis |
|
3707 |
Kemijski pripravci za fotografsku uporabu (osim lakova, ljepila, sredstava za lijepljenje i sličnih pripravaka); nepomiješani proizvodi za fotografsku uporabu pripremljeni u odmjerene doze ili za pojedinačnu prodaju u obliku gotovom za uporabu |
|
3801 |
Umjetni grafit; koloidni ili polukoloidni grafit; pripravci na osnovi grafita ili drugih vrsta ugljika, u obliku paste, blokova, ploča ili drugih poluproizvoda |
|
3802 |
Aktivni ugljen; aktivni prirodni mineralni proizvodi; životinjski ugljen, uključujući istrošeni |
|
3806 |
Kolofonij i smolne kiseline te njihovi derivati; kolofonijski špirit i kolofonijska ulja; tekuće smole |
|
3807 |
Drvni katran; ulja od drvnog katrana; drvni kreozot; drvna nafta; biljne smole; pivarska smola i slični pripravci na osnovi kolofonija, smolnih kiselina ili biljnih smola (osim burgundy smole, žute smole, stearinske smole, masnih smolnih kiselina, masnoga katrana i glicerinske smole) |
|
3808 94 |
Dezinficijensi, pripremljeni u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju ili kao pripravci ili proizvodi |
|
3809 |
Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja ili fiksiranje bojila te ostali proizvodi i pripravci, npr. sredstva za apreturu i nagrizanje, vrste koja se rabi u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj ili sličnim industrijama, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
3810 |
Pripravci za luženje (dekapiranje) kovinskih površina; talitelji i drugi pomoćni pripravci za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje; prah i paste za lemljenje ili zavarivanje koje se sastoje od kovina i drugih materijala; pripravci koji se rabe kao obloge ili jezgre za elektrode ili šipke za zavarivanje |
|
3811 |
Antidetonacijski pripravci, inhibitori oksidacije, smolni inhibitori, poboljšivači viskoznosti, antikorozijski pripravci i ostali pripremljeni aditivi, za mineralna ulja, uključujući benzin, ili za ostale tekućine koje se rabe za iste namjene kao i mineralna ulja |
|
3812 |
Pripremljeni ubrzivači vulkanizacije za gumu; složeni plastifikatori za gumu ili plastične mase, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; antioksidacijski pripravci i ostali složeni stabilizatori za gumu ili plastične mase |
|
3813 |
Preparati i punjenja za aparate za gašenje požara; napunjene protupožarne granate (osim punih ili praznih aparata za gašenje požara, neovisno o tome jesu li prijenosni, nemiješanih kemijski neodređenih proizvoda s protupožarnim svojstvima u drugim oblicima) |
|
3814 |
Složena organska otapala i razrjeđivači, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; pripremljena sredstva za skidanje boja ili lakova (osim sredstva za skidanje laka za nokte) |
|
3815 |
Inicijatori reakcije, ubrzivači reakcije i katalitički pripravci, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim pripremljenih ubrzivača vulkanizacije za gumu) |
|
3816 |
Vatrostalni cementi, mortovi, betoni i slične vatrostalne mase, uključujući dolomitni (ramming mix), osim proizvoda iz tarifnog broja 3801 |
|
3817 |
Smjese alkilbenzena te miješani alkilnaftaleni dobiveni alkilacijom benzena i naftalena (osim miješanih izomera cikličkih ugljikovodika) |
|
3819 |
Tekućine za hidraulične kočnice i ostale pripremljene tekućine za hidrauličnu transmisiju koje ne sadržavaju ili sadržavaju manje od 70 % po masi naftnog ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala |
|
3820 |
Pripravci protiv smrzavanja i pripremljene tekućine za odleđivanje (osim pripremljenih aditiva za mineralna ulja ili za druge tekućine koje se rabi za iste namjene kao i mineralna ulja) |
|
3823 |
Masne kiseline, industrijske, monokarboksilne; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi |
|
3824 |
Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre; kemijski proizvodi i pripravci za kemijske ili srodne industrije (uključujući one koji se sastoje od mješavine prirodnih proizvoda), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
3825 90 |
Ostatni produkti kemijske ili srodnih industrija, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim otpada) |
|
3826 |
Biodizel i njegove mješavine, bez sadržaja naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala ili s masenim udjelom tih ulja manjim od 70 % |
|
3827 90 |
Mješavine koje sadržavaju halogenirane derivate metana, etana ili propana, nespomenute u drugim podbrojevima koji se odnose na tarifni broj 3827 |
|
3901 |
Polimeri etilena, u primarnim oblicima |
|
3902 |
Polimeri propilena ili drugih olefina, u primarnim oblicima |
|
3903 |
Polimeri stirena, u primarnim oblicima |
|
3904 |
Polimeri vinil klorida ili drugih halogeniranih olefina, u primarnim oblicima |
|
3905 |
Polimeri vinil acetata ili drugih vinil estera, u primarnim oblicima; ostali vinilni polimeri, u primarnim oblicima |
|
3906 |
Akrilni polimeri, u primarnim oblicima |
|
3907 |
Poliacetali, ostali polieteri i epoksidne smole, u primarnim oblicima; polikarbonati, alkidne smole, polialil esteri i ostali poliesteri, u primarnim oblicima |
|
3908 |
Poliamidi, u primarnim oblicima |
|
3909 |
Amino-smole, fenolne smole i poliuretani, u primarnim oblicima |
|
3910 |
Silikoni, u primarnim oblicima |
|
3911 |
Naftne smole, kumaron-indenske smole, politerpeni, polisulfidi, polisulfoni i drugi proizvodi navedeni u napomeni 3. uz poglavlje 39., nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3912 |
Celuloza i njezini kemijski derivati, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3913 |
Prirodni polimeri (na primjer, alginska kiselina) i modificirani prirodni polimeri (na primjer, skrućene bjelančevine, kemijski derivati prirodnog kaučuka), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3914 |
Ionski izmjenjivači na osnovi polimera iz tarifnih brojeva od 3901 do 3913 , u primarnim oblicima |
|
3915 |
Otpaci, odresci i lomljevina, od plastičnih masa |
|
3916 |
Monofilamenti bilo koje dimenzije poprečnog presjeka veće od 1 mm, šipke, štapovi i profilni oblici, od plastičnih masa, neovisno o tome jesu li površinski obrađeni, ali drukčije neobrađeni |
|
3917 |
Cijevi, crijeva i pribor za njih (npr. spojnice, koljena, prirubnice), od plastičnih masa |
|
3920 |
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa, necelularne strukture te neojačane, nelaminirane, bez podloge niti na sličan način kombinirane s drugim materijalima |
|
3921 |
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa |
|
3922 90 |
Bidei, zahodske školjke, vodokotlići i slični sanitarni proizvodi od plastičnih masa (osim kada, tuš-kada, umivaonika, sudopera, zahodskih sjedala i poklopaca) |
|
3925 |
Građevinski proizvodi od plastičnih masa, nespomenuti ili uključeni na drugom mjestu |
|
3926 90 |
Proizvodi od plastičnih masa i proizvodi od ostalih materijala iz tarifnih brojeva od 3901 do 3914 [osim: proizvoda za urede i škole; odjeće i pribora za odjeću (uključujući rukavice, rukavice s jednim prstom i rukavice bez prstiju); pribora za pokućstvo, karoserije i slično; statua i ostalih ukrasnih predmeta] |
|
4002 |
Sintetički kaučuk i faktis dobiven iz ulja, u primarnim oblicima ili u pločama, listovima ili vrpcama; Smjese prirodnoga kaučuka, balate, gutaperke (gutta-percha), gvajale (guayule), čikla (chicle) i sličnih prirodnih guma sa sintetičkim kaučukom ili faktisom, u primarnim oblicima ili u pločama, listovima ili vrpcama |
|
4005 |
Mješavine kaučuka, nevulkanizirane, u primarnim oblicima ili u pločama, listovima ili vrpcama |
|
4006 10 |
Sirove profilirane vrpce od nevulkaniziranog kaučuka (gume) za protektiranje pneumatskih guma |
|
4008 21 |
ploče, listovi i trake, od necelularnog vulkaniziranog kaučuka (gume) |
|
4009 12 |
cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), neojačane niti drukčije kombinirane s drugim materijalima, s priborom |
|
4009 41 |
cijevi i crijeva od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim od tvrde gume), ojačane ili drukčije kombinirane s drugim materijalima, bez pribora |
|
4010 |
Transportne trake i pogonsko remenje od vulkaniziranog kaučuka (gume) |
|
4011 20 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka, vrste koja se rabi za autobuse i kamione |
|
4011 80 |
Nove pneumatske gume, od kaučuka, vrste koja se rabi za građevinska i rudarska vozila i strojeve te vozila i strojeve za rukovanje robom u industriji |
|
4012 |
Protektirane ili rabljene pneumatske gume od gume; pune gume ili gume sa zračnim komorama, izmjenjivi protektori (gazni sloj) i štitnici, od gume |
|
4016 93 |
Brtve, podlošci i ostali proizvodi za brtvljenje, od vulkaniziranog kaučuka (gume) (osim onih od tvrde gume i celularne gume) |
|
4407 |
Obrađen po dužini piljenjem ili glodanjem, rezan ili ljušten, neovisno o tome je li blanjan, brušen ili spojen na krajevima, debljine veće od 6 mm |
|
4408 10 |
Listovi za furniranje, uključujući one dobivene rezanjem laminiranog drva nožem, za crnogorične šperploče ili za slična laminirana crnogorična drva i ostalo crnogorično drvo, piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno o tome je li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na krajevima, debljine 6 mm ili manje |
|
4411 13 |
Ploče vlaknatice srednje gustoće (MDF) od drva, debljine veće od 5 mm, ali ne veće od 9 mm |
|
4411 94 |
Ploče vlaknatice od drva ili od drugih ligninskih materijala, neovisno jesu li aglomerirane smolama ili drugim organskim vezivnim sredstvima ili ne, gustoće manje ili jednake 0,5 g/cm3 (osim ploča vlaknatica srednje gustoće (MDF); ploča iverice, neovisno o tome jesu li aglomerirane s jednom pločom vlaknaticom ili više njih; laminiranog drva sa slojem šperploče; celularnih drvenih ploča čije su obje strane ploče vlaknatice; kartona; dijelova pokućstva koji se mogu odrediti) |
|
4412 |
Šperploče, furnirane ploče i slično laminirano drvo |
|
4416 |
Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske duge |
|
4418 40 |
Drvene oplate za betonske radove (osim dasaka od šperploča) |
|
4418 60 |
Stupovi i grede, od drva |
|
4418 79 |
Sastavljene podne ploče od drva osim od bambusa (osim višeslojnih i onih za mozaik podove) |
|
4503 |
Proizvodi od prirodnog pluta |
|
4504 |
Aglomerirano pluto (sa ili bez vezivnih tvari) i proizvodi od aglomeriranog pluta |
|
4701 |
Mehanička drvna celuloza (drvenjača), kemijski neobrađena |
|
4703 |
Kemijska celuloza od drva, natronska ili sulfatna (osim one topive kvalitete) |
|
4704 |
Kemijska nebijeljena celuloza od crnogoričnog drva, sulfitna (osim one topive kvalitete) |
|
4705 |
drvna celuloza dobivena kombinacijom mehaničkih i kemijskih postupaka |
|
4706 |
Celuloza od vlakana dobivenih ponovnom preradom (otpadaka i ostataka) papira ili kartona ili od drugih vlaknastih celuloznih materijala |
|
4707 |
Papir ili karton (otpaci i ostaci), namijenjeni ponovnoj preradi |
|
4802 20 |
Papir i karton vrsta koje se rabi kao podloge za fotoosjetljivi, termoosjetljivi ili elektroosjetljivi papir i karton, nepremazan, u svitcima ili kvadratnim ili pravokutnim listovima, svih veličina |
|
4802 40 |
Papirna podloga za tapete, nepremazana |
|
4802 58 |
Nepremazani papir i karton, vrste koja se rabi za pisanje, tiskanje ili ostale grafičke namjene, i neperforirani papir za bušene kartice i vrpce, u svitcima ili pravokutnim ili kvadratnim listovima, svih veličina, bez vlakana dobivenih mehaničkim ili kemijsko-mehaničkim postupkom ili s masenim udjelom tih vlakana 10 % ili manjim u ukupnom sadržaju vlakana, mase veće od 150 g/m2, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4802 61 |
Nepremazani papir i karton, vrste koja se rabi za pisanje, tiskanje ili ostale grafičke namjene, i neperforirani papir za bušene kartice i vrpce, u svitcima svih veličina, s masenim udjelom vlakana dobivenih mehaničkim ili kemijsko-mehaničkim postupkom većim od 10 % u ukupnom sadržaju vlakana, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4804 |
Nepremazani kraft papir i karton, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju (osim robe iz tarifnog broja 4802 ili 4803 ) |
|
4805 |
Ostali papir i karton, nepremazan, u svicima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju, neobrađen osim postupcima navedenima u napomeni 3. uz ovo poglavlje, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4806 |
Biljni pergament-papira, papir otporan na mast, paus-papira, kristal-papir i ostali satinirani prozirni ili providni papiri, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju |
|
4807 |
Složeni papir i karton (izrađen međusobnim lijepljenjem ravnih slojeva papira ili kartona), površinski nepremazan i neimpregniran, neovisno o tome je li ojačan u unutrašnjosti, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju |
|
4808 |
Valoviti papir i karton (s lijepljenim ravnim površinskim listovima ili bez njih), nabrani, naborani, reljefirani ili perforirani, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju (osim proizvoda iz tarifnog broja 4803 ) |
|
4809 |
Karbonski papir, samokopirni papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje, uključujući premazani ili impregnirani papir za matrice za umnožavanje ili ofset-ploče, neovisno o tome je li tiskan, u svitcima širine veće od 36 cm ili kvadratnim ili pravokutnim listovima čija je jedna strana veća od 36 cm i druga strana veća od 15 cm u nepresavijenom stanju |
|
4810 |
Papir i karton, premazan s jedne ili s obje strane kaolinom (China clay) ili drugim anorganskim tvarima, s vezivnim sredstvom ili bez njega, ali bez drugog premaza, neovisno o tome je li površinski obojen, površinski ukrašen ili tiskan, u svitcima ili u kvadratnim ili pravokutnim listovima, svih veličina (osim svih ostalih premazanih papira i kartona) |
|
4811 |
Papir, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, premazani, impregnirani, prevučeni, površinski obojeni, površinski ukrašeni ili tiskani, u svitcima ili pravokutnim ili kvadratnim listovima, svih veličina, osim proizvoda iz tarifnih brojeva 4803 , 4809 i 4810 |
|
4814 90 |
zidne tapete i slične zidne obloge od papira te prozorske vitrofanije od papira (osim zidnih obloga od papira čije je lice premazano ili prevučeno slojem plastične mase zrnaste, reljefirane, bojene, tiskane s uzorkom ili drukčije ukrašene površine) |
|
4819 20 |
složive kutije i kutijice, od nevalovitog papira ili kartona |
|
4822 |
Vretena, koluti, cijevke i slične podloge, od papirne mase, papira ili kartona, neovisno o tome jesu li perforirani ili pojačani |
|
4823 |
Papir, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, u vrpcama ili svitcima širine 36 cm ili manje, u pravokutnim ili kvadratnim listovima kojima nijedna strana nije veća od 36 cm u nepresavijenom stanju, ili rezani u oblike koji nisu pravokutni ili kvadratni, i proizvodi od papirne mase, papira, kartona, celulozne vate ili koprene ili celuloznih vlakana, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
4906 |
Originalni planovi i nacrti za arhitektonske, inženjerske, industrijske, komercijalne, topografske ili slične namjene, rađeni rukom; rukopisi; fotografske reprodukcije na osjetljivom papiru i karbonske kopije prethodno spomenutih proizvoda |
|
5105 |
Vuna i fina ili gruba životinjska dlaka, grebenana ili češljana (uključujući češljanu vunu u pramenovima) |
|
5106 |
Pređa od grebenane vune (osim one pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju) |
|
5107 |
Pređa od češljane vune (osim one pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju) |
|
5112 |
Tkanine od češljane vune ili od češljane fine životinjske dlake (osim tkanina za tehničke namjene iz tarifnog broja 5911 ) |
|
5205 |
Pamučna pređa, osim konca za šivanje, s masenim udjelom pamuka 85 % ili većim (osim one pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju) |
|
5206 42 |
Višenitna (strukana) ili kablirana pamučna pređa, pretežito od češljanih vlakana, s masenim udjelom pamuka manjim od 85 % i linearne gustoće pojedinačne niti manje od 714,29 deciteksa, ali ne manje od 232,56 deciteksa (metričke numeracije veće od 14, ali ne veće od 43) (osim konca za šivanje i pređe pakirane za pojedinačnu prodaju) |
|
5209 11 |
Pamučne tkanine platnenog tkanja, s masenim udjelom pamuka 85 % ili većim i mase veće od 200 g/m2, nebijeljene |
|
5211 |
Pamučne tkanine, pretežito od pamuka, ali s masenim udjelom pamuka manjim od 85 %, u mješavini pretežito ili samo s umjetnim ili sintetičkim vlaknima i mase veće od 200 g/m2 |
|
5308 |
Pređa od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; papirna pređa |
|
5402 63 |
Višenitna (strukana) ili kablirana filamentna pređa od polipropilena, uključujući monofilament finoće manje od 67 deciteksa (osim konca za šivanje, pređe pakirane za pojedinačnu prodaju i teksturirane pređe) |
|
5403 |
Umjetna filamentna pređa, uključujući umjetne monofilamente gustoće manje od 67 deciteksa (osim konca za šivanje i pređe pripremljene za pojedinačnu prodaju) |
|
5404 |
Sintetički monofilament gustoće 67 deciteksa ili veće i s dimenzijom poprečnog presjeka od 1 mm ili manjom; vrpce i slično, npr. umjetna slama, od sintetičkog tekstilnog materijala, očevidne širine od 5 mm ili manje |
|
5407 30 |
Tkanine od sintetičke filamentne pređe, uključujući monofilament gustoće 67 deciteksa ili veće i s dimenzijom poprečnog presjeka od 1 mm ili manjom, koje se sastoje od slojeva usporedne tekstilne pređe koji su postavljeni jedan na drugi pod oštrim ili pravim kutom te ih se međusobno povezuje na mjestima križanja niti pomoću ljepila ili termički |
|
5501 |
Strukovi od sintetičkih filamenata kao što je specificirano u napomeni 1. uz poglavlje 55. |
|
5502 |
Strukovi od umjetnih filamenata kao što je specificirano u napomeni 1. uz poglavlje 55. |
|
5503 |
Sintetička rezana vlakna, negrebenana, nečešljana niti drukčije pripremljena za predenje |
|
5504 90 |
umjetna rezana vlakna, negrebenana, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje (osim onih od viskoznog rajona) |
|
5506 |
Sintetička rezana vlakna, grebenana, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje |
|
5507 |
Umjetna rezana vlakna, grebenana, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje |
|
5512 21 |
Tkanine s masenim udjelom akrilnih ili modakrilnih rezanih vlakana 85 % ili većim, nebijeljene ili bijeljene |
|
5512 99 |
Tkanine s masenim udjelom sintetičkih rezanih vlakana 85 % ili većim, obojene, izrađene od pređe različitih boja ili tiskane (osim onih od akrilnih, modakrilnih ili poliesterskih rezanih vlakana) |
|
5516 |
Tkanine od umjetnih rezanih vlakana |
|
5601 29 |
Vata od tekstilnih materijala i proizvodi od vate (osim od pamuka ili od umjetnih ili sintetičkih vlakana; higijenskih uložaka i tampona, dječjih pelena i podložaka za pelene i sličnih higijenskih proizvoda, vata i proizvoda od vate, impregniranih ili premazanih farmaceutskim tvarima ili pripremljenih za pojedinačnu prodaju za medicinsku, kiruršku, zubarsku ili veterinarsku uporabu i proizvoda impregniranih, premazanih ili prekrivenih parfemima, kozmetičkim proizvodima, sapunom ili sredstvima za čišćenje itd.) |
|
5601 30 |
Tekstilni flok, prah i nope |
|
5604 |
Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnih brojeva 5404 i 5405 , impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi gumom ili plastičnom masom (osim imitacije katguta, niti i korda s pričvršćenim udicama ili drukčije pripremljenih za ribolov) |
|
5605 |
Metalizirana pređa, neovisno o tome je li obavijena, koja se sastoji od tekstilne pređe, vrpca i sličnih oblika iz tarifnog broja 5404 ili 5405 , od tekstilnih vlakana, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha ili prekrivenih kovinom (osim pređe proizvedene od mješavine tekstilnih i metalnih vlakana, s antistatičkim svojstvima; pređe ojačane metalnom žicom; pozamenterijskih proizvoda) |
|
5607 41 |
Konopi za vezanje ili baliranje, od polietilena ili polipropilena |
|
5801 27 |
Tkanine s florom od osnove, od pamuka (osim frotira za ručnike i sličnih tkanih frotir materijala, tekstilnih proizvoda dobivenih tafting-postupkom i uskih tkanina iz tarifnog broja 5806 ) |
|
5803 |
Gaza (osim uskih tkanina iz tarifnog broja 5806 ) |
|
5806 40 |
Uski materijali koji se sastoje samo od međusobno slijepljenih niti osnove (bolducs), širine 30 cm ili manje |
|
5901 |
Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, vrste koja se rabi za vanjske uveze knjiga, proizvodnju kutija i predmeta od kartona ili slično; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; ‚buckram’ i slični kruti tekstilni materijali koji se rabe za osnove šešira (osim plastificiranih tekstilnih tkanina) |
|
5905 |
Tekstilne zidne obloge |
|
5908 |
Tekstilni stjenjevi, tkani, prepleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće i slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevasti pleteni materijali za čarapice, neovisno o tome jesu li impregnirani (osim koničnih stjenjeva prekrivenih voskom, štapina i detonirajućih štapina, stjenjeva u obliku tekstilne pređe i stjenjeva od staklenih vlakana) |
|
5910 |
Transportne vrpce i pogonsko remenje, od tekstilnog materijala, neovisno o tome jesu li impregnirani, prevučeni, prekriveni ili laminirani plastičnim masama, ojačani kovinom ili drugim materijalom (osim onih debljine manje od 3 mm i neodređene dužine ili rezane samo na određene dužine i onih impregniranih, prevučenih, prekrivenih ili laminiranih gumom ili rađenih od pređe ili špage impregnirane ili prevučene gumom) |
|
5911 10 |
Tekstilni materijali, pust i tkanine podstavljene pustom, premazani, prevučeni, prekriveni ili laminirani kaučukom ili gumom, kožom ili drugim materijalom, vrste koja se rabi za oblaganje grebenaljki te slični materijali za druge tehničke uporabe, uključujući uske materijale s florom impregnirane s kaučukom ili gumom, za pokrivanje vretena tkalačkih strojeva |
|
5911 31 |
Tekstilni materijali i pust, beskrajni ili opremljeni elementima za povezivanje, vrste koja se rabi u strojevima za proizvodnju papira ili sličnim strojevima, npr. za celulozu ili azbestni cement, mase manje od 650 g/m2 |
|
5911 32 |
Tekstilni materijali i pust, beskrajni ili opremljeni elementima za povezivanje, vrste koja se rabi u strojevima za proizvodnju papira ili sličnim strojevima, npr. za celulozu ili azbestni cement, mase manje od 650 g/m2 |
|
5911 40 |
Tkanine za cijeđenje i prešanje, vrsta koje se rabi u uljnim prešama ili za druge tehničke svrhe, uključujući one od ljudske kose |
|
6001 99 |
Materijali s florom, pleteni ili kukičani (osim od pamuka ili umjetnih ili sintetičkih vlakana i materijala s visokim florom) |
|
6003 |
Pleteni ili kukičani materijali, širine 30 cm ili manje (osim onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim i onih s florom, uključujući one s visokim florom, flore s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6005 36 |
Nebijeljeni ili bijeljeni pleteni materijali po osnovi, od umjetnih vlakana (uključujući dobivene na ‚galloon’ pletaćim strojevima), širine veće od 30 cm (osim onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim i onih s florom, uključujući one s visokim florom, s florom s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6005 44 |
Tiskani pleteni materijali po osnovi, od sintetičkih vlakana (uključujući dobivene na ‚galloon’ pletaćim strojevima), širine veće od 30 cm (osim onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim i onih s florom, uključujući one s visokim florom, s florom s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6006 10 |
Pleteni ili kukičani materijali, širine veće od 30 cm, od vune ili fine životinjske dlake (osim pletenih materijala po osnovi (uključujući dobivene na ‚galloon’ pletaćim strojevima), onih s masenim udjelom elastomerne pređe ili gumenih niti 5 % ili većim, onih s florom, uključujući one s visokim florom, s florom s petljama, etiketa, znački i sličnih proizvoda i pletenog ili kukičanog materijala, impregniranog, prevučenog, prekrivenog ili laminiranog) |
|
6309 |
Rabljeni proizvodi svih vrsta tekstilnih materijala: odjeća i njezini dijelovi i pribor, pokrivači i putne deke, rublje za kućanstvo i proizvodi za unutarnje opremanje, uključujući sve vrste obuće i pokrivala za glavu, koji imaju vidljive znakove uporabe te koji su podneseni u rasutom stanju ili u balama, vrećama ili sličnim pakiranjima (osim sagova, ostalih podnih pokrivača i tapiserija) |
|
6802 92 |
Vapnenački kamen, u bilo kojem obliku (osim mramora, travertina i alabastera, pločica, kockica i sličnih proizvoda iz tarifnog podbroja 6802 10 , imitacija draguljarskih predmeta, satova, svjetiljki i rasvjetnih tijela i njihovih dijelova, originalnih skulptura i kipova, kocki, rubnjaka i ploča za popločavanje) |
|
6804 23 |
mlinski kamen, brusni kamen, brusna kola i slično, bez postolja, za brušenje, poliranje, ravnanje ili rezanje, od prirodnog kamena (osim od aglomeriranih prirodnih abrazivnih materijala ili od keramike, parfimiranih kamena plovučaca, brusova za ručno oštrenje ili poliranje i brusova za oštrenje itd., posebno za zubarske bušilice) |
|
6806 |
Vuna od troske, kamena vuna i slične mineralne vune; ekspandirani ili listasti vermikulit, ekspandirane gline, pjenušava troska i slični ekspandirani mineralni materijali; smjese i proizvodi od mineralnih materijala za toplinsku ili zvučnu izolaciju ili za apsorbiranje zvuka, osim onih iz tarifnog broja 6811 ili 6812 ili iz poglavlja 69. |
|
6807 |
Proizvodi od asfalta ili od sličnih materijala, npr. od naftnog bitumena ili od smole katrana kamenog ugljena |
|
6809 19 |
Listovi, ploče, pločice i slični proizvodi, od sadre ili od smjese na osnovi sadre (osim ukrašenih proizvoda, proizvoda prevučenih ili pojačanih samo papirom ili kartonom te proizvoda aglomeriranih sadrom za toplinsku izolaciju, zvučnu izolaciju ili apsorpciju zvuka) |
|
6810 91 |
Montažni strukturni elementi, za visokogradnju ili niskogradnju, od cementa, betona ili umjetnog kamena, neovisno jesu li ojačani ili ne |
|
6811 |
Proizvodi od azbestnog cementa, celuloznog fibrocementa i sličnih materijala |
|
6813 |
Tarni materijali i proizvodi od njih, npr. ploče, valjci, trake, segmenti, diskovi, podlošci, obloge, nemontirani, za kočnice, kvačila ili slično, na osnovi azbesta, ostalih mineralnih materijala ili celuloze, neovisno o tome jesu li kombinirani s tekstilnim ili drugim materijalima |
|
6814 |
Obrađeni tinjac i proizvodi od tinjca, uključujući aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, neovisno jesu li na podlozi od papira, kartona ili drugih materijala ili ne |
|
6901 |
Opeke, blokovi, pločice i ostali keramički proizvodi od silikatnoga fosilnog brašna, npr. od kiselgura, tripolita, diatomita ili sličnih silikatnih zemlji |
|
6904 10 |
Zidarske opeke (osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji i onih iz tarifnog broja 6902 ) |
|
6905 |
Crijep, dimnjaci, poklopci za dimnjake, dimovodne cijevi, arhitektonski ukrasi i ostali građevinski keramički elementi |
|
6906 00 |
Keramičke cijevi, odvodi, oluci i pribor za cijevi (osim onih od silikatnog fosilnog brašna ili sličnih silikatnih zemlji, vatrostalnih keramičkih proizvoda, poklopaca za dimnjake, cijevi izrađenih posebno za laboratorije, izolacijskih cijevi i priključaka te ostalih cijevi za elektrotehničke namjene) |
|
6907 22 |
Keramičke pločice za popločavanje i oblaganje, s masenim koeficijentom apsorpcije vode većim od 0,5 %, ali ne većim od 10 % (osim kockica za mozaik i keramike za završnu obradu) |
|
6907 40 |
Keramika za završnu obradu |
|
6909 90 |
Keramička korita, vjedra i slične posude vrste koja se rabi u poljoprivredi; keramički lonci, ćupovi i slični proizvodi vrste koja se rabi za transport ili pakiranje robe (osim posuda za skladištenje za opću laboratorijsku uporabu, spremnika za trgovine i proizvoda za kućanstvo) |
|
7002 |
Staklo u obliku kugli (osim mikrokuglica iz tarifnog broja 7018 ), šipki ili cijevi, neobrađeno |
|
7003 |
Lijevano staklo i valjano staklo, u obliku ploča ili profila, neovisno o tome ima li apsorpcijski, reflektirajući ili nereflektirajući sloj, ali drukčije neobrađeno |
|
7004 |
Ploče od vučenog ili puhanog stakla, neovisno o tome imaju li apsorpcijski, reflektirajući ili nereflektirajući sloj, ali drukčije neobrađene |
|
7005 |
Float-staklo i površinski brušeno ili polirano staklo, u obliku ploča, neovisno o tome ima li apsorpcijski, reflektirajući ili nereflektirajući sloj, ali drukčije neobrađeno |
|
7007 |
Sigurnosno staklo, izrađeno od kaljenog ili slojevitog stakla |
|
7011 10 |
Stakleni omotači, uključujući balone i cijevi, otvoreni, i njihovi stakleni dijelovi, bez pribora, za električnu rasvjetu |
|
72 |
Željezo i čelik |
|
7301 |
Žmurje (talpe) od željeza ili čelika, neovisno o tome je li bušeno, probijeno ili izrađeno spajanjem elemenata; zavareni profili od željeza ili čelika |
|
7302 |
Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosijeka od željeza ili čelika: tračnice, tračnice vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno zasnovani za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica |
|
7303 |
Cijevi i šuplji profili od lijevanog željeza |
|
7304 |
Cijevi i šuplji profili, bešavni, od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika |
|
7305 |
Cijevi, nespomenute niti uključene na drugom mjestu (npr. zavarene, zakovane ili zatvorene na sličan način), kružnog poprečnog presjeka, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od željeza ili čelika |
|
7306 |
Cijevi i šuplji profili, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (npr. s otvorenim spojevima ili zavareni, zakovani ili zatvoreni na sličan način), od željeza ili čelika |
|
7307 |
Pribor za cijevi (npr. spojnice, koljena, kolčaci), od željeza ili čelika |
|
7308 |
Konstrukcije i dijelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti stupovi, krovovi, kosturi krovišta, vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, kapci, ograde, potporni stupovi i stupovi), od željeza ili čelika; ploče, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama, od željeza ili čelika (osim montažnih zgrada iz tarifnog broja 9406 ) |
|
7309 |
Rezervoari, cisterne, bačve i slični spremnici za bilo koji materijal (osim za stlačene ili ukapljene plinove), od željeza ili čelika, obujma većeg od 300 l, neovisno o tome jesu li obloženi ili toplinski izolirani, ali neopremljeni mehaničkim ni toplinskim uređajima |
|
7310 |
Cisterne, bačve, limenke, kutije i slični spremnici, od željeza ili čelika, za bilo koji materijal ‚osim za stlačene ili ukapljene plinove’, obujma 300 l ili manjeg, neopremljeni mehaničkim ni toplinskim uređajima, neovisno o tome jesu li obloženi ili toplinski izolirani, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
7311 |
Željezni ili čelični spremnici za stlačene ili ukapljene plinove (osim onih koji su specijalno konstruirani ili opremljeni za jedan tip transporta ili više njih) |
|
7312 |
Žica u strukovima, užad, kabeli, pletene trake, uključujući s omčama i slično, od željeza ili čelika, električno neizolirani |
|
7313 |
Bodljikava žica od željeza ili čelika; usukana vrpca ili jednostruka plosnata žica s bodljama ili bez njih i lagano usukana dvostruka žica, vrsta koje se rabi za ograđivanje, od željeza ili čelika |
|
7314 |
Tkanine (uključujući beskrajne trake), rešetke, mreže i ograde, od željezne ili čelične žice; rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima, od željeza ili čelika |
|
7315 |
Lanci i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika |
|
7318 24 |
Klinovi i rascjepke, od željeza ili čelika |
|
7320 |
Opruge i listovi za opruge, od željeza ili čelika |
|
7322 90 |
Generatori toplog zraka i razdjelnici toplog zraka, uključujući one koji mogu distribuirati i svježi ili klimatizirani zrak, neelektrično grijani, s ugrađenim motornim ventilatorom te njihovi dijelovi, od željeza ili čelika |
|
7324 29 |
kade od čeličnog lima |
|
7326 |
Ostali proizvodi od željeza ili čelika |
|
Ex 74 |
Bakar i proizvodi od bakra, osim oznake KN 7401 00 00 |
|
7505 |
Šipke, profili i žica, od nikla |
|
7506 |
Ploče, limovi, trake i folije, od nikla |
|
7507 |
Cijevi i pribor za cijevi (npr. spojnice, koljena, naglavci), od nikla |
|
7508 |
Ostali proizvodi od nikla |
|
76 |
Aluminij i proizvodi od aluminija |
|
7804 |
Ploče, limovi, vrpce i folije, od olova; prah i ljuskice, od olova |
|
7905 |
Ploče, limovi, trake i folije, od cinka |
|
8001 |
Kositar u sirovim oblicima |
|
8003 |
Šipke, profili i žica, od kositra |
|
8007 |
Proizvodi od kositra |
|
8101 |
Volfram i proizvodi od volframa, uključujući otpatke i lomljevinu: |
|
8102 |
Molibden i proizvodi od molibdena, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8105 |
Kobaltni kamen i drugi međuproizvodi metalurgije kobalta; kobalt i proizvodi od kobalta, uključujući otpatke i lomljevinu: |
|
8109 |
Cirkonij i proizvodi od cirkonija, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8111 |
Mangan i proizvodi od mangana, uključujući otpatke i lomljevinu |
|
8202 |
Ručne pile; listovi za pile svih vrsta (uključujući pilasta glodala ili listove bez zuba) |
|
8203 |
Turpije, rašpe, kliješta (uključujući kliješta za rezanje), pincete, škare za rezanje kovina, rezači cijevi, rezači svornjaka, kliješta za probijanje i slični ručni alati |
|
8204 |
Ručni ključevi za vijke (uključujući moment-ključeve, ali isključujući narezne ključeve); izmjenjivi nastavci za ključeve, sa ili bez drški |
|
8207 |
Izmjenjivi alati za ručne alate, neovisno imaju li pogon ili ne, ili za alatne strojeve (na primjer, za prešanje, utiskivanje, probijanje, urezivanje navoja, narezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka), uključujući matrice za izvlačenje ili istiskivanje kovina, te alati za bušenje stijena ili zemlje |
|
8208 10 |
Noževi i rezne oštrice, za strojeve ili mehaničke uređaje, za obradu kovina |
|
8208 20 |
Noževi i rezne oštrice, za strojeve ili mehaničke uređaje, za obradu drva |
|
8208 30 |
Noževi i rezne oštrice, za strojeve ili mehaničke uređaje - koje se rabi u prehrambenoj industriji |
|
8208 90 |
Noževi i rezne oštrice za strojeve ili za mehaničke uređaje - ostalo |
|
8301 20 |
Brave vrste koja se rabi za motorna vozila, od običnih kovina |
|
8301 70 |
Ključevi, posebno podneseni |
|
8302 |
Okov, pribor i slični proizvodi prikladni za pokućstvo, vrata, stubišta, prozore, rolete, karoserije, sedlarske proizvode, kovčege, sanduke, kutije ili slično, od običnih kovina; kuke za vješanje šešira, konzole i slično, od običnih kovina; zglobni kotačići s okovom, od običnih kovina; automatski zatvarači vrata, od običnih kovina |
|
8307 |
Savitljive cijevi od običnih kovina, sa ili bez pribora |
|
8309 |
Zatvarači, čepovi i poklopci, uključujući krunske čepove, čepove s navojem i čepove kroz koje se toči, kapice za boce, navojni čepovi za bačve, poklopci za čepove, plombe i drugi pribor za pakiranje, od običnih kovina |
|
8402 |
Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom što mogu proizvoditi paru niskog pritiska); kotlovi za pregrijanu vodu; njihovi dijelovi |
|
8404 |
Pomoćni uređaji za uporabu s kotlovima iz tarifnog broja 8402 ili 8403 , npr. predgrijači napojne vode, pregrijači, uređaji za uklanjanje čađe i uređaji za povrat dimnih plinova kondenzatori za energetske jedinice na vodenu ili drugu paru; njihovi dijelovi |
|
8405 |
Generatori generatorskog ili vodenog plina, sa ili bez pročistača; acetilenski generatori i slični generatori vlažnog postupka, s pročistačima ili bez njih; njihovi dijelovi (osim koksnih peći, elektrolitičkih plinskih generatora i karbidnih lampi) |
|
8406 |
Turbine na vodenu i drugu paru; njihovi dijelovi |
|
8407 |
Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa |
|
8408 |
Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motor) |
|
8409 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem iz tarifnog broja 8407 ili 8408 |
|
8410 |
Hidraulične (vodne) turbine, vodenična kola i regulatori za njih (osim hidrauličnih motora i pogonskih strojeva iz tarifnog broja 8412 ) |
|
8411 |
Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i druge plinske turbine |
|
8412 |
Motori i pogonski strojevi (osim turbina na paru, klipnih motora s unutarnjim izgaranjem, hidrauličkih turbina, vodeničnih kola, turbomlaznih motora, turbopropelernih motora i plinskih turbina) njihovi dijelovi |
|
8413 |
Sisaljke za tekućine, neovisno jesu li opremljene mjernim uređajem ili ne; elevatori tekućina; njihovi dijelovi |
|
8414 |
Zračne ili vakuumske sisaljke, zračni ili plinski kompresori i ventilatori; ventilacijske ili recirkulacijske nape s ugrađenim ventilatorom, neovisno jesu li opremljene filtrima ili ne; kabineti za biološku sigurnost nepropusni za plinove, neovisno o tome jesu li opremljeni filtrima ili ne |
|
8415 83 |
Ostali uređaji za klimatizaciju s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje topline i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati, bez ugrađene rashladne jedinice |
|
8416 |
Plamenici za ložišta na tekuće gorivo, na kruto gorivo u prahu ili na plin; automatska ložišta uključujući i mehaničke dodavače goriva, mehaničke rešetke, mehaničke uklanjače pepela i slične uređaje njihovi dijelovi |
|
8417 |
Industrijske ili laboratorijske peći, uključujući peći za spaljivanje, neelektrične |
|
8418 99 |
Dijelovi opreme za hlađenje ili zamrzavanje te dijelovi toplinskih sisaljki (pokućstvo konstruirano za ugradnju uređaja za hlađenje ili zamrzavanje) |
|
8419 19 |
protočna ili akumulacijska grijala vode, neelektrična (osim protočnih plinskih grijala vode i kotlova ili grijala vode za centralno grijanje) |
|
8419 39 |
Sušare (osim: uređaji za liofilizaciju, uređaji za sušenje zamrzavanjem i uređaji za sušenje raspršivanjem; sušare za poljoprivredne proizvode; sušare za drvo, papirnu masu, papir ili karton) |
|
8419 40 |
Uređaji za destilaciju ili rektifikaciju |
|
8419 50 |
Izmjenjivači topline (osim onih za uporabu s kotlovima) |
|
8419 60 |
Uređaji za ukapljivanje zraka ili drugih plinova |
|
8419 89 |
Strojevi, uređaji ili laboratorijska oprema, neovisno o tome jesu li električno grijani, za obradu materijala postupcima koji se temelje na promjeni temperature kao što su grijanje, kuhanje, prženje, sterilizacija, pasterizacija, parenje, isparavanje, kondenzacija ili hlađenje, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim strojeva koji se rabe u kućanstvu i peći i druge opreme iz tarifnog broja 8514 ) |
|
8419 90 |
Dijelovi strojeva, uređaja ili laboratorijske opreme, neovisno o tome jesu li električno grijani, za obradu materijala postupcima koji uključuju promjenu temperature te dijelovi neelektričnih protočnih ili akumulacijskih grijala vode, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8420 |
Kalandri ili drugi strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo, te valjci za njih |
|
Ex 8421 |
Centrifuge, uključujući centrifugalne sušilice (osim onih za separaciju izotopa); uređaji i aparati za filtriranje ili pročišćavanje, za tekućine ili plinove (osim uređaja i aparata za vodu i druga pića i osim umjetnih bubrega); njihovi dijelovi |
|
8422 30 |
Strojevi za punjenje, zatvaranje, pečaćenje ili etiketiranje boca, limenki, kutija, vreća ili drugih spremnika; strojevi i uređaji za stavljanje poklopaca na boce, staklenke, tube i slične spremnike; strojevi za gaziranje pića |
|
8422 40 |
Ostali strojevi za pakiranje ili zamatanje, uključujući strojeve za zamatanje termoskupljajućom folijom |
|
8423 |
Vage (osim vaga osjetljivosti 5 centigrama i finijih) uključujući i strojeve za brojenje i provjeru koji rade na temelju vaganja mase; utezi za sve vrste vaga |
|
8424 20 |
Pištolji za štrcanje i slični uređaji |
|
8424 30 |
Strojevi za izbacivanje mlaza pare ili pijeska i slični strojevi za izbacivanje mlaza |
|
8424 89 |
Mehanički uređaji, neovisno o tome jesu li na ručni pogon, za izbacivanje, štrcanje i raspršivanje tekućina ili praha, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8424 90 |
Dijelovi aparata za gašenje požara, pištolja za štrcanje i sličnih uređaja, strojeva za izbacivanje mlaza pare ili pijeska i sličnih strojeva za izbacivanje mlaza te strojeva i uređaja za izbacivanje, štrcanje ili raspršivanje tekućina ili praha, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8425 |
Koloturni sustavi i dizalice koloturnici (osim vjedričnih elevatora); vodoravna i uspravna vitla; vitla |
|
8426 |
Brodske dizalice (samarice); dizalice (kranovi), uključujući kabelske dizalice; portalni prijenosnici, portalna nasložna kola i samokretne dizalice |
|
8427 |
Viličari; ostala radna kolica opremljena uređajima za dizanje ili rukovanje (osim portalnih nasložnih kola i radnih kolica s dizalicom) |
|
8428 |
Ostali strojevi za dizanje, rukovanje, utovar ili istovar (na primjer, dizala, pokretne stube, transporteri, žičare) |
|
8429 |
Samokretni buldožeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi, bageri (jaružala), rovokopači, utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci |
|
8430 |
Strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje, kopanje, nabijanje, kompaktiranje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili rudača; zabijala i strojevi za vađenje pilona, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; ralice za snijeg i bacači snijega |
|
8431 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva 8425 do 8430 |
|
8439 10 |
Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala |
|
8439 30 |
Strojevi za dovršavanje papira ili kartona |
|
8439 91 |
Dijelovi strojeva za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala |
|
8440 90 |
Knjigoveški strojevi, uključujući strojeve za šivanje knjiga - dijelovi |
|
8441 30 |
Strojevi za izradu kutija, tuljaka, cijevi, bubnjeva ili sličnih spremnika, osim prešanjem |
|
8442 40 |
Dijelovi prethodno navedenih strojeva, aparata ili uređaja |
|
8443 13 |
Ostali strojevi za offset tisak |
|
8443 15 |
Strojevi za visoki tisak, osim strojeva za papir u svitcima i za fleksografski tisak |
|
8443 16 |
Strojevi za fleksografski tisak |
|
8443 17 |
Strojevi za duboki tisak |
|
8443 19 |
Tiskarski strojevi za tiskanje pomoću ploča, valjaka i ostalih tiskarskih formi iz tarifnog broja 8442 (osim hektografskih ili matričnih strojeva za umnožavanje, strojeva za adresiranje i ostalih strojeva za ofset tisak iz tarifnog broja od 8469 do 8472 , tintnih (ink-jet) pisača i strojeva za ofset, fleksografski, visoki i duboki tisak) |
|
8443 91 |
Dijelovi i pribor tiskarskih strojeva za tiskanje s pomoću ploča, valjaka i drugih tiskarskih formi iz tarifnog broja 8442 |
|
8444 |
Strojevi za ekstrudiranje, izvlačenje, teksturiranje ili rezanje umjetnih ili sintetičkih tekstilnih materijala |
|
8448 |
Pomoćni strojevi za uporabu sa strojevima iz tarifnog broja 8444 , 8445 , 8446 ili 8447 , npr. listovni strojevi, žakarski strojevi, automatski uređaji za zaustavljanje i mehanizmi za mijenjanje čunaka; dijelovi i pribor prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz ovog tarifnog broja ili iz tarifnog broja 8444 , 8445 , 8446 ili 8447 (npr. vretena i krilca za vretena, obloge za grebenaljke (karde), češljevi, ekstruzijske mlaznice, čunci, kotlaci, listovi za kotlace i igle za pletaće strojeve |
|
8451 10 |
Strojevi za suho (kemijsko) čišćenje |
|
8451 29 |
Strojevi za sušenje – ostalo |
|
8451 30 |
Strojevi i preše za glačanje (uključujući preše za termofiksiranje) |
|
8451 90 |
Strojevi i uređaji (osim strojeva iz tarifnog broja 8450 ) za pranje, čišćenje, cijeđenje, sušenje, glačanje, prešanje (uključujući preše za termofiksiranje), bijeljenje, bojenje, apretiranje, doradu, prevlačenje ili impregniranje tekstilne pređe, tkanina ili gotovih tekstilnih proizvoda i strojevi za nanošenje paste na osnovnu tkaninu ili drugu podlogu koji se rabe u proizvodnji podnih obloga kao što je linoleum; Strojevi za namatanje, odmatanje, presavijanje, rezanje ili zupčasto narezivanje tekstilnih materijala – dijelovi |
|
8453 |
Strojevi i uređaji za pripremu, štavljenje ili obradu sirovih ili štavljenih koža, proizvodnju ili popravak obuće ili drugih predmeta od sirove ili štavljene kože (osim strojeva za sušenje, pištolja za štrcanje, strojeva za skidanje dlaka sa svinja, šivaćih strojeva i preša opće namjene); njihovi dijelovi |
|
8454 |
Konvertori, lonci za lijevanje, kalupi za ingote i strojevi za lijevanje, što ih se rabi u metalurgiji ili ljevaonicama kovina; njihovi dijelovi |
|
8455 |
Valjački stanovi za valjanje kovina i njihovi valjci |
|
8456 |
Alatni strojevi za obradu svih vrsta materijala odvajanjem materijala, laserom ili drugim svjetlosnim ili fotonskim snopom, ultrazvukom, elektroerozijom, elektrokemijskim postupkom, elektronskim snopom, ionskim snopom ili lukom plazme; strojevi za rezanje mlazom vode |
|
8457 |
Obradni centri, strojevi konstruirani od standardnih jedinica (s jednom stanicom) i transfer strojevi s više stanica, za obradu kovina |
|
8458 |
Tokarilice (uključujući centre za tokarenje) za obradu kovina odvajanjem čestica |
|
8459 |
Alatni strojevi, uključujući strojeve s radnim jedinicama na vodilicama, za bušenje, razvrtanje, glodanje, urezivanje ili narezivanje navoja (osim tokarilica i centara za tokarenje iz tarifnog broja 8458 , strojeva za ozubljivanje iz tarifnog broja 8461 i ručno upravljanih strojeva) |
|
8460 |
Alatni strojevi za uklanjanje srha, oštrenje, brušenje, honanje, lepanje, poliranje ili drukčiju završnu obradu kovina ili kermeta, pomoću brusnog kamena, abraziva ili sredstava za poliranje (osim strojeva za ozubljivanje, brušenje ili završnu obradu ozubljenja iz tarifnog broja 8461 i strojeva za rad u ruci) |
|
8461 |
Alatni strojevi za dugohodno blanjanje, kratkohodno blanjanje, dubljenje ili provlačenje, ozubljivanje, brušenje ili završnu obradu ozubljenja, piljenje, rezanje reznom pločom te ostali alatni strojevi za obradu kovina ili kermeta odvajanjem čestica, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8462 |
Alatni strojevi (uključujući preše) za obradu kovina slobodnim kovanjem ili kovanjem u ukovnju (osim valjačkih stanova); alatni strojevi (uključujući preše, linije za uzdužno rezanje i linije za poprečno rezanje) za obradu kovina savijanjem, presavijanjem, izravnavanjem, ravnanjem, rezanjem škarama, probijanjem, zarezivanjem ili sjeckanjem (osim strojeva za vučenje); preše za obradu kovina ili kovinskih karbida, nespomenute u prethodnim tarifnim brojevima |
|
8463 |
Alatni strojevi za obradu kovina, sinteriranih metalnih karbida ili kermeta, bez odvajanja čestica (osim za slobodno kovanje, savijanje, presavijanje, preša za izravnavanje i ravnanje, strojnih škara, strojeva za probijanje ili zarezivanje, preša i strojeva za rad u ruci) |
|
8464 |
Strojne pile za obradu kamena, keramike, betona, azbestnog cementa ili sličnih mineralnih materijala ili za hladnu obradu stakla (osim strojeva za rad u ruci) |
|
8465 |
Alatni strojevi (uključujući strojeve za spajanje čavlima, žičanim spojnicama, lijepljenjem ili na drugi način) za obradu drva, pluta, kosti, tvrde gume, tvrde plastike ili sličnih tvrdih materijala |
|
8466 |
Dijelovi i pribor pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva od 8456 do 8465 , uključujući držače izradaka ili alata, samootvarajuće glave za narezivanje navoja, podione glave i druge posebne dodatne uređaje za strojeve, nespomenute niti uključene na drugom mjestu; držači alata za sve vrste alata za rad u ruci |
|
8467 |
Alati za rad u ruci, pneumatski, hidraulični ili s ugrađenim električnim ili neelektričnim motorom; njihovi dijelovi |
|
8468 |
Strojevi i aparati za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje, neovisno o tome mogu li rezati ili ne (osim onih iz tarifnog broja 8515 ); plinski strojevi i aparati za površinsku toplinsku obradu; njihovi dijelovi |
|
8470 |
Strojevi za računanje i džepni strojevi za pohranu, reprodukciju i prikaz podataka, s računskim funkcijama; knjigovodstveni strojevi, strojevi za naplatu poštarine (frankiranje), strojevi za izdavanje karata i slični strojevi, s ugrađenim uređajem za računanje; registarske blagajne |
|
Ex 8471 |
Strojevi za automatsku obradu podataka i njihove jedinice; magnetski ili optički čitači, strojevi za bilježenje podataka u kodiranom obliku na nosače podataka i strojevi za obradu takvih podataka, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, osim ostalih jedinica strojeva za automatsku obradu podataka iz oznake KN 8471 80 i memorijskih jedinica strojeva za automatsku obradu podataka nespomenutih na drugom mjestu koje odgovaraju oznaci KN 8471 70 98 . |
|
8472 |
Ostali uredski strojevi (na primjer, hektografski ili matrični strojevi za umnožavanje, strojevi za adresiranje, automatski strojevi za isplatu novčanica, strojevi za razvrstavanje, brojenje ili zamatanje kovanica, strojevi za oštrenje olovaka, strojevi za bušenje ili spajanje spojnicama (klamericama)) |
|
8473 |
Dijelovi i pribor (osim pokrova, kovčega za nošenje i slično) prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva 8470 do 8472 |
|
8474 |
Strojevi za sortiranje, prosijavanje, separaciju, pranje, drobljenje, mljevenje, miješanje ili gnječenje zemlje, kamena, rudača ili drugih mineralnih tvari u krutom stanju (uključujući u prahu ili pasti); strojevi za aglomeriranje, modeliranje ili oblikovanje krutih mineralnih goriva, keramičke mase, neočvrsnutog cementa, sadre ili drugih mineralnih tvari u obliku praha ili paste; strojevi za izradu pješčanih kalupa za lijevanje; njihovi dijelovi |
|
8475 |
Strojevi za sastavljanje električnih žarulja, elektronskih cijevi ili žarulja bljeskalica, u staklene omotače; strojevi za proizvodnju ili toplu obradu stakla ili staklenih proizvoda (osim aparata za grijanje za proizvodnju kaljenog stakla); njihovi dijelovi |
|
8477 |
Strojevi za preradu gume ili plastične mase ili za izradu proizvoda od tih materijala, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju, njihovi dijelovi |
|
8478 |
Strojevi za pripremu ili preradu duhana, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 84. |
|
8479 |
Strojevi i mehanički uređaji s vlastitom funkcijom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 84. |
|
8480 |
Kalupnici za ljevaonice kovina; temeljne ploče; modeli za izradu kalupa; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), metalne karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase |
|
8481 |
Slavine, ventili i slični uređaji za cjevovode, kotlove, spremnike, posude ili slično, uključujući ventile za smanjenje pritiska i termostatski upravljane ventile |
|
8482 |
Valjni ležajevi (osim čeličnih kuglica iz tarifnog broja 7326 ); njihovi dijelovi |
|
8483 |
Transmisijska vratila, uključujući bregaste osovine i koljenasta vratila, i poluge; kućišta ležajeva i klizni ležajevi za strojeve; zupčani prijenosi; navojna vretena s kuglicama ili valjčićima, mjenjačke kutije i ostali mjenjači brzina, uključujući pretvarače momenta; zamašnjaci, remenice i užnice, uključujući koloturnike, uključne spojke i spojke za vratila, uključujući univerzalne spojke; njihovi dijelovi |
|
8484 |
Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dvaju ili više slojeva kovine; setovi brtava, različitih po sastavu materijala, u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve |
|
8485 |
Strojevi za aditivnu proizvodnju |
|
8486 |
Strojevi i aparati vrsta koja se koristi isključivo ili uglavnom za proizvodnju poluvodičkih blokova ili ploča, poluvodičkih elemenata, elektroničkih integriranih krugova ili ravnih pokaznika; si aparati navedeni u napomeni 9.c uz poglavlje 84.; njihovi dijelovi i pribor, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8487 |
Dijelovi strojeva, što ne sadrže električne priključne uređaje, izolatore, svitke, kontakte ili druga električna obilježja, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 84. |
|
8501 |
Električni motori i električni generatori (osim generatorskih agregata) |
|
8502 |
Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori) |
|
8503 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnog broja 8501 ili 8502 |
|
8504 |
Električni transformatori, statički pretvarači (npr. ispravljači) i indukcijske zavojnice |
|
8505 |
Elektromagneti (osim magneta za uporabu u medicini); trajni magneti i proizvodi predviđeni da postanu trajni magneti poslije magnetiziranja; stezne glave, stezne naprave i slični držači izradaka na osnovi elektromagneta ili trajnih magneta; elektromagnetne spojke, kvačila i kočnice; elektromagnetne glave za dizanje njihovi dijelovi |
|
8506 |
Primarne ćelije i primarne baterije; njihovi dijelovi |
|
8507 |
Električni akumulatori, uključujući njihove separatore, neovisno o tome jesu li pravokutnog (uključujući kvadratnog) oblika; njihovi dijelovi |
|
8511 |
Električna oprema za paljenje ili pokretanje vrsta koje se rabi za motore s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice ili kompresije, na primjer, magneti za paljenje, dinamo magneti, svitci za paljenje, svjećice, žarne svjećice i elektropokretači; generatori, na primjer, dinama i alternatori, te regleri, vrsta koje se rabi zajedno s takvim motorima; njihovi dijelovi |
|
8512 |
Električna rasvjetna i signalizacijska oprema (osim proizvoda iz tarifnog broja 8539 ), brisači vjetrobrana, uređaji za odmrzavanje i uređaji za odmagljivanje, vrste koja se rabi za bicikle ili motorna vozila |
|
8513 |
Prijenosne električne svjetiljke, konstruirane za rad s vlastitim izvorom energije (na primjer, s primarnim baterijama, akumulatorima, elektromagnetima), osim rasvjetne opreme iz tarifnog broja 8512 |
|
Ex 8514 |
Industrijske ili laboratorijske električne peći (uključujući peći koje rade pomoću indukcije ili dielektričnih gubitaka), osim pekarskih peći i peći za kekse iz linije 8514 19 10 ; ostala industrijska ili laboratorijska oprema za toplinsku obradu materijala pomoću indukcije ili dielektričnih gubitaka: |
|
8515 |
Strojevi i aparati za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje, električni (uključujući pomoću električno grijanog plina), laserski ili pomoću drugog svjetlosnog ili fotonskog snopa, ultrazvuka, elektronskog snopa, magnetnih impulsa ili luka plazme, neovisno o tome mogu li rezati; električni strojevi i aparati za vruće štrcanje kovina, ili kermeta; njihovi dijelovi |
|
8516 80 |
Električni otpornici za grijanje (osim onih od aglomeriranog ugljena i grafita) |
|
8517 |
Telefonski aparati, uključujući pametne telefone i ostale telefone za mobilne radiotelefonske mreže ili druge bežične mreže; ostali aparati za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih podataka, uključujući aparate za komunikaciju u žičnoj ili bežičnoj mreži (kao što je lokalna mreža ili mreža širokog dosega), osim predajnika ili prijamnika iz tarifnog broja 8443 , 8525 , 8527 ili 8528 |
|
8518 |
Mikrofoni i stalci za njih; zvučnici uključujući i zvučnike u zvučnim kutijama; naglavne slušalice i slušalice, neovisno jesu li kombinirane s mikrofonom ili ne, te setovi što se sastoje od mikrofona i jednog ili više zvučnika; audio-frekvencijska električna pojačala; setovi za električno pojačavanje zvuka |
|
8519 |
Aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka |
|
8521 |
Aparati za snimanje ili reprodukciju slike, neovisno o tome sadržavaju li videoprijamnik |
|
8522 |
Dijelovi i pribor prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s aparatima iz tarifnog broja 8519 ili 8521 |
|
8523 |
Diskovi, vrpce, poluvodički uređaji za pohranu podataka, ‚pametne kartice’ i ostali mediji za snimanje zvuka ili drugih pojava, neovisno o tome jesu li snimljeni, uključujući matrice i mastere za proizvodnju diskova, osim proizvoda iz poglavlja 37. |
|
8524 |
Moduli ravnih pokaznika, neovisno o tome sadržavaju li zaslone osjetljive na dodir |
|
8525 |
Radijski ili televizijski odašiljači, neovisno imaju li ugrađen prijamnik ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere, digitalni fotoaparati i videokamere (kamkorderi) |
|
8526 |
Radari, radionavigacijski uređaji i uređaji za radio-daljinsko upravljanje |
|
8527 |
Prijamnici radiodifuzije, neovisno jesu li kombinirani, u istom kućištu, s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili sa satom ili ne |
|
8528 |
Monitori i projektori, bez ugrađenog televizijskog prijamnika; televizijski prijamnici, neovisno imaju li ugrađeni prijamnik radiodifuzije ili aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike ili ne |
|
8530 |
Električna oprema za signalizaciju, sigurnost ili upravljanje i nadzor prometa na željezničkim i tramvajskim prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, lučkim postrojenjima ili zračnim lukama (osim mehaničke ili elektromehaničke opreme iz tarifnog broja 8608 ); njihovi dijelovi |
|
8531 |
Električni aparati za zvučnu ili vizualnu signalizaciju (npr. zvona, sirene, indikacijske ploče, dojavnici krađe ili požara), osim onih iz tarifnog broja 8512 ili 8530 |
|
8532 |
Električni kondenzatori, stalni, promjenjivi ili podesivi (unaprijed podesivi) |
|
8533 |
Električni otpornici (uključujući reostate i potenciometre), osim otpornika za grijanje |
|
8534 |
Tiskani krugovi |
|
8535 |
Električni aparati za uklapanje, isklapanje ili zaštitu električnih strujnih krugova ili za spajanje na ili u električnim strujnim krugovima, npr. sklopke, osigurači, odvodnici prenapona, ograničavači napona, prigušnice, utikači i ostale utične naprave, spojne kutije, za napone veće od 1 000 V (osim stolova, ormara, aparata za upravljanje itd. iz tarifnog broja 8537 ) |
|
8536 |
Električni aparati za uklapanje, isklapanje ili zaštitu električnih strujnih krugova ili za spajanje na ili u električnim strujnim krugovima (npr. sklopke, releji, osigurači, prigušnice, utikači, utičnice, grla za žarulje i ostale utične naprave, spojni ormarići), za napone ne veće od 1 000 V; konektori za optička vlakna, snopove optičkih vlakana ili optičke kabele |
|
8537 |
Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536 , za električno upravljanje ili distribuciju električne energije, uključujući one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz poglavlja 90., te aparati za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517 |
|
8538 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s aparatima iz tarifnog broja 8535 , 8536 ili 8537 |
|
8539 |
Električne žarulje s nitima ili izbijanjem, uključujući zatvorene reflektorske uloške i ultraljubičaste ili infracrvene žarulje; lučnice; žarulje sa svjetlećim diodama (LED) |
|
8540 |
Termionske, hladnokatodne ili fotokatodne elektronske cijevi, npr. vakuumske cijevi, cijevi punjene parom ili plinom, ispravljačke cijevi sa živinim lukom, katodne cijevi, cijevi za televizijske kamere; njihovi dijelovi |
|
8541 |
Poluvodički elementi (na primjer, diode, tranzistori, poluvodički pretvornici); fotoosjetljivi poluvodički elementi, uključujući fotonaponske ćelije, neovisno jesu li sastavljeni u module ili panele ili ne; svjetleće diode (LED), neovisno jesu li sastavljene s drugim svjetlećim diodama (LED) ili ne; montirani piezoelektrični kristali |
|
8543 |
Električni strojevi i aparati s vlastitom funkcijom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 85. |
|
8544 |
Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno jesu li opremljeni s konektorima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadrže li električne vodiče ili su opremljeni s konektorima ili ne |
|
8545 |
Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovina, vrsta koje se rabi za električne namjene |
|
8546 |
Električni izolatori od bilo kojeg materijala |
|
8547 |
Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskog materijala ili samo s manjim dijelovima od kovina, npr. čahure s navojem, ugrađenima za vrijeme oblikovanja isključivo radi montaže (osim izolatora iz tarifnog broja 8546 ); elektrovodljive cijevi i njihove spojnice, od običnih kovina obloženih izolacijskim materijalom |
|
8549 |
Električni i elektronički otpaci i ostaci |
|
8602 |
Željezničke lokomotive (osim onih koje se napajaju iz vanjskih izvora električne energije ili iz akumulatora); tenderi lokomotiva |
|
8604 |
Željeznička ili tramvajska vozila za održavanje ili servisiranje, neovisno o tome jesu li samokretna (npr. vozila-radionice, dizalična vozila, vozila za nabijanje šljunka ili tucanika, ravnanje tračnica i testiranje te pružna nadzorna vozila) |
|
8606 |
Željeznički ili tramvajski teretni vagoni za prijevoz robe (osim samokretnih i prtljažnih vagona i poštanskih vagona) |
|
8607 |
Dijelovi željezničkih ili tramvajskih lokomotiva ili vagona |
|
8608 |
Kolosječni sklopovi i pribor, mehanička (uključujući elektromehanička) oprema za signalizaciju, sigurnost, nadzor ili upravljanje u prometu na prugama, cestama, unutarnjim vodenim putevima, parkiralištima, u lučkim postrojenjima i zračnim lukama; njihovi dijelovi |
|
8701 21 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelskim ili poludizelskim) |
|
8701 22 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelskim ili poludizelskim) i s električnim motorom kao pogonskim motorima |
|
8701 23 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice i s električnim motorom kao pogonskim motorima |
|
8701 24 |
Cestovni tegljači za poluprikolice - samo s električnim pogonskim motorom |
|
8701 29 |
Cestovni tegljači za poluprikolice – samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice kao pogonskim motorom |
|
8701 30 |
Vučna vozila, gusjeničari (osim jednoosovinskih) |
|
8703 10 |
Vozila za prijevoz manje od 10 osoba po snijegu; vozila za golf terene i slična vozila |
|
Ex 8703 23 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica, s pravocrtnim gibanjem klipa i obujma cilindara većeg od 1 900 cm3, ali manjeg ili jednakog 3 000 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
Ex 8703 24 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica, s pravocrtnim gibanjem klipa i obujma cilindara većeg od 3 000 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
Ex 8703 32 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s dizelskim motorom obujma cilindara većeg od 1 900 cm3, ali manjeg ili jednakog 2 500 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
Ex 8703 33 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s dizelskim motorom obujma cilindara većeg od 2 500 cm3 (osim vozila hitne pomoći) |
|
8703 40 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem s pravocrtnim gibanjem klipa na paljenje s pomoću svjećica i s električnim motorom kao pogonskim motorima (osim hibridnih vozila na punjenje) |
|
8703 50 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s dizelskim i električnim motorom kao pogonskim motorima (osim hibridnih vozila na punjenje) |
|
8703 60 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem s pravocrtnim gibanjem klipa na paljenje s pomoću svjećica i s električnim motorom kao pogonskim motorima, koji se mogu napajati priključivanjem na vanjski izvor električne energije |
|
8703 70 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s dizelskim i električnim motorom kao pogonskim motorima, koji se mogu napajati priključivanjem na vanjski izvor električne energije |
|
8703 80 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, samo s električnim motorom kao pogonskim motorom |
|
8703 90 |
Osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz manje od 10 osoba, uključujući karavan ili kombi vozila i trkaće automobile, s motorima koji nisu klipni motor s unutarnjim izgaranjem ni električni motor |
|
Ex 8704 |
Motorna vozila za prijevoz robe, uključujući šasiju s motorom i kabinom, osim vozila s oznakama KN 8704 21 91 i 8704 21 99 s motorima obujma cilindara ne većeg od 1 900 cm3 |
|
8705 |
Motorna vozila za posebne namjene (osim onih konstruiranih prvenstveno za prijevoz osoba ili robe), npr. vozila za prijevoz neispravnih ili oštećenih vozila, dizalična vozila, vatrogasna vozila, vozila s ugrađenom miješalicom za beton, vozila za čišćenje cesta, vozila za štrcanje ili posipanje, pokretne radionice, pokretne radiološke jedinice |
|
8708 99 |
Dijelovi i pribor motornih vozila iz tarifnih brojeva od 8701 do 8705 (traktori, motorna vozila za prijevoz deset ili više osoba, osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz osoba, motorna vozila za prijevoz robe i motorna vozila za posebne namjene), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8709 |
Radna kolica, samokretna, neopremljena uređajem za dizanje ili rukovanje, koje se rabi u tvornicama, skladištima, lukama i zračnim lukama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila vrsta koje se rabi na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi prethodno navedenih vozila |
|
8716 |
Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, bez vlastitog pogona; njihovi dijelovi |
|
8903 |
Jahte i ostala plovila za razonodu ili sport; čamci na vesla i kanui |
|
8904 |
tegljači (remorkeri) i potiskivači |
|
8905 |
Brodovi svjetionici, vatrogasna plovila, plovna jaružala, plovne dizalice i ostala plovila kod kojih je plovnost sporedna u odnosu na njihovu glavnu funkciju; plutajući dokovi; plutajuće ili uronjive platforme za bušenje ili pridobivanje |
|
9001 10 |
Optička vlakna, snopovi optičkih vlakna i kabeli od optičkih vlakana (osim izrađenih od pojedinačno oplaštenih vlakana iz tarifnog broja 8544 ) |
|
9002 11 |
Objektivi za fotoaparate, projektore ili fotografske aparate za povećavanje ili smanjivanje |
|
9002 19 |
Objektivi (osim za fotoaparate, projektore ili fotografske aparate za povećavanje ili smanjivanje) |
|
9005 |
Dalekozori s dva objektiva, dalekozori s jednim objektivom, ostali optički teleskopi te njihova postolja; Ostali astronomski instrumenti i njihova postolja (osim instrumenata za radioastronomiju i drugih instrumenata ili aparata koji su drugdje navedeni) |
|
9007 |
Kinematografske kamere i projektori, neovisno o tome imaju li ugrađen aparat za snimanje ili reprodukciju zvuka (osim videoopreme) |
|
9010 |
Aparati i oprema za fotografske ili kinematografske laboratorije, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90.; negatoskopi; projekcijski zasloni |
|
9013 |
Laseri, osim laserskih dioda; ostali optički aparati i instrumenti, ako nisu navedeni niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90. |
|
9014 |
Kompasi; ostali navigacijski instrumenti i aparati (osim radionavigacijske opreme); njihovi dijelovi |
|
9015 |
Geodetski (uključujući fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki i geofizički instrumenti ili aparati (osim kompasa); daljinomjeri |
|
9016 |
Vage osjetljivosti 5 cg ili bolje, sa ili bez utega |
|
9017 |
Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (na primjer, aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, setovi pribora za crtanje, logaritamska računala, kalkulatori u obliku diska); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni za uporabu u ruci (na primjer, mjerne šipke i trake, mikrometarska mjerila, pomična mjerila), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90. |
|
9024 |
Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala (na primjer, kovina, drva, tekstila, papira, plastične mase) njihovi dijelovi |
|
9025 |
Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, s registratorom ili bez njega i kombinacije tih instrumenta |
|
9026 |
Instrumenti i aparati za mjerenje ili provjeru protoka, razine, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućina ili plinova (na primjer, mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, mjerači količine topline), osim instrumenata i aparata iz tarifnih brojeva 9014 , 9015 , 9028 ili 9032 |
|
9027 |
Instrumenti i aparati za fizikalne ili kemijske analize (na primjer, polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu viskoziteta, poroznosti, dilatacije, površinske napetosti ili slično; instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu toplinskih, zvučnih ili svjetlosnih veličina (uključujući svjetlomjere); mikrotomi |
|
9028 |
Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine ili električne energije, uključujući mjerila za njihovo baždarenje |
|
9029 |
Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično (osim plinomjera, mjerila tekućine te električnih brojila); pokazivači brzine i tahometri (osim onih iz tarifnih brojeva 9014 i 9015 ); stroboskopi |
|
9030 |
Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu električnih veličina (osim mjerila iz tarifnog broja 9028 ); instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa-, beta-, gama-, rendgenskih, svemirskih ili drugih ionizirajućih zračenja |
|
9031 |
Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili kontrolu koji nisu spomenuti na drugom mjestu u poglavlju 90.; profil-projektori |
|
9032 |
Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje |
|
9033 |
Dijelovi i pribor (nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90.) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90. |
|
9401 10 |
Sjedala za zrakoplove |
|
9401 20 |
Sjedala za motorna vozila |
|
9403 30 |
drveno pokućstvo vrsta koje se rabi u uredima |
|
9406 |
Montažne zgrade |
|
9503 00 75 |
Plastične igračke i modeli, s ugrađenim motorom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu pod tarifnim brojem 9503 |
|
9503 00 79 |
Igračke i modeli, koji nisu izrađeni od plastike, s ugrađenim motorom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu pod tarifnim brojem 9503 |
|
9606 |
Gumbi, gumbi koji se kopčaju utiskivanjem, gumbi za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršeni gumbi (osim gumba za orukvice) |
|
9608 91 |
Pera i vrhovi pisaljki |
|
9612 |
Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene tintom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno o tome jesu li na svitcima ili u patronama; jastučići za žigove, neovisno o tome jesu li natopljeni tintom ili ne, s kutijom ili bez kutije |
|
Ex 98 |
Cjelovita industrijska postrojenja, osim postrojenja za proizvodnju hrane i pića, farmaceutskih proizvoda, lijekova i medicinskih proizvoda”. |
PRILOG V.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći Prilog:
„PRILOG XXIII.E
Popis robe i tehnologije iz članka 3.k (3.ah)
|
Oznaka KN |
Opis |
|
2530 10 |
Vermikulit, perlit i kloriti, neekspandirani |
|
2530 90 |
Arsenovi sulfidi, alunit, pozolan i ostale mineralne tvari, nespomenute niti uključene na drugom mjestu |
|
2613 |
Rudače i koncentrati molibdena |
|
2707 10 |
Benzol (benzen) |
|
2707 20 |
Toluol (toluen) |
|
2707 40 |
Naftalena |
|
2707 50 |
Ostale mješavine aromatskih ugljikovodika, od kojih 65 % ili više volumena (uključujući gubitke) predestilira na temperaturi do 250 oC po ISO 3405 metodi (ekvivalentna ASTM D 86 metodi) |
|
2707 91 |
Kreozotna ulja |
|
2707 99 |
Ulja i ostali proizvodi destilacije katrana kamenog ugljena na visokoj temperaturi; slični proizvodi kod kojih je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih sastojaka (osim kemijski određenih spojeva, benzola (benzena), toluola (toluena), ksilola (ksilena), naftalena, mješavina aromatskih ugljikovodika iz podbroja 2707 50 i kreozotnih ulja) |
|
2804 29 |
Plemeniti (rijetki) plinovi (osim argona) |
|
2801 |
Fluor, klor, brom i jod |
|
2802 |
Sumpor, sublimirani ili taloženi, koloidni sumpor |
|
2803 |
Ugljik (ugljena čađa i ostali oblici ugljika, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu) |
|
2817 |
Cinkov oksid; cinkov peroksid |
|
2821 |
Željezni oksidi i hidroksidi; Zemljane boje, s masenim udjelom vezanog željeza, izraženog kao Fe2o3, 70 % ili većim |
|
2822 |
Kobaltni oksidi i hidroksidi; komercijalni kobaltovi oksidi |
|
2823 |
Titanijevi oksidi |
|
2835 |
Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) i fosfati; polifosfati, neovisno o tome jesu li kemijski određeni |
|
2840 11 |
Bezvodni dinatrijev tetraborat (pročišćeni boraks) |
|
2840 19 |
Dinatrijev tetraborat (pročišćeni boraks) (osim bezvodnog) |
|
2840 20 |
Borati (osim dinatrijeva tetraborata (pročišćeni boraks)) |
|
2918 |
Karboksilne kiseline s dodatnom kisikovom skupinom i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- ili nitrozoderivati |
|
2921 11 |
Metilamin, dimetilamin ili trimetilamin i njihove soli |
|
2921 12 |
2-(n,n-dimetilamino)etilklorid hidroklorid |
|
2921 13 |
2-(n,n-dietilamino)etilklorid hidroklorid |
|
2921 14 |
2-(n,n-diizopropilamino)etilklorid hidroklorid |
|
2921 19 |
Aciklički monoamini i njihovi derivati; njihove soli (osim metilamina, dimetilamina, trimetilamina i njihovih soli) |
|
2921 21 |
Etilendiamin i njegove soli |
|
2921 29 |
Aciklički poliamini i njihovi derivati; njihove soli (osim etilendiamina i heksametilendiamina i njihovih soli) |
|
2921 30 |
Ciklanski, ciklenski ili cikloterpenski mono- ili poliamini i njihovi derivati; njihove soli |
|
2921 42 |
Derivati anilina i njihove soli |
|
2921 43 |
Toluidini i njihovi derivati; njihove soli |
|
2921 44 |
Difenilamin i njegovi derivati; njihove soli |
|
2921 45 |
1-naftilamin ‚alfa-naftilamin’, 2-naftilamin ‚beta-naftilamin’ i njihovi derivati; njihove soli |
|
2921 46 |
Amfetamin (inn), benzfetamin (inn), deksamfetamin (inn), etilamfetamin (inn), fenkamfamin (inn), lefetamin (inn), levamfetamin (inn), mefenoreks (inn) i fentermin (inn) i njihove soli |
|
2921 49 |
Aromatski monoamini i njihovi derivati; njihove soli (osim anilina, toluidina, difenilamina, 1-naftilamina ‚alfa-naftilamina’, 2-naftilamina ‚beta-naftilamina’ i njihovih derivata, i njihovih soli, i amfetamina (inn), benzfetamina (inn), deksamfetamina (inn), etilamfetamina (inn), fenkamfamina (inn), lefetamina (inn), levamfetamina (inn), mefenoreksa (inn) i fentermina (inn), i njihovih soli) |
|
2921 51 |
o-, m-, p-fenilendiamin, diaminotolueni i njihovi derivati; njihove soli |
|
2921 59 |
Aromatski poliamini i njihovi derivati; njihove soli (osim o-, m-, p-fenilendiamina ili diaminotoluena i njihovih derivata, i njihovih soli) |
|
2922 12 |
Dietanolamin i njegove soli |
|
2922 14 |
Dekstropropoksifen (inn) i njegove soli |
|
2922 15 |
Trietanolamin |
|
2922 16 |
Dietanolamonijev perfluorooktan sulfonat |
|
2922 17 |
metildietanolamin i etildietanolamin |
|
2922 18 |
2-(n,n-diizopropilamino)etanol |
|
2922 19 |
Aminoalkoholi, njihovi eteri i esteri; njihove soli (osim onih s više od jedne vrste kisikove skupine i osim monoetanolamina, dietanolamina, dekstropropoksifena (inn), njihovih soli, trietanolamina, dietanolamonijeva perfluorooktana sulfonata, metildietanolamina, etildietanolamina i 2-(n,n-diizopropilamino)etanola) |
|
2922 21 |
Aminohidroksinaftalensulfonske kiseline i njihove soli |
|
2922 29 |
Aminonaftoli i ostali amino fenoli, njihovi eteri i esteri; njihove soli (isklj. one s više od jedne vrste kisikove skupine; aminohidroksinaftalensulfonske kiseline i njihove soli) |
|
2922 31 |
Amfepramon (inn), metadon (inn) i normetadon (inn), te njihove soli |
|
2922 39 |
Aminoaldehidi, aminoketoni i aminokinoni; njihove soli (osim onih koje sadržavaju više od jedne vrste kisikovih skupina i amfepramona (inn), metadona (inn), normetadona (inn) i njihovih soli) |
|
2922 41 |
Lizin i njegovi esteri; njihove soli |
|
2922 42 |
Glutaminska kiselina i njezine soli |
|
2922 44 |
Tilidin (inn) i njegove soli |
|
2922 49 |
Aminokiseline i njihovi esteri; njihove soli (osim onih s više od jedne vrste kisikovih skupina, lizina i njegovih estera i njihovih soli te glutaminske kiseline, antranilne kiseline, tilidina (inn) i njihovih soli) |
|
2922 50 |
Amino alkoholfenoli, amino kiseline fenola i ostali amino spojevi s kisikovom skupinom (osim amino alkohola, amino naftola i ostalih amino fenola, njihovih etera, estera i soli, amino aldehida, amino ketona i amino kinona i njihovih soli, amino kiselina i njihovi estera i soli) |
|
2923 10 |
Kolin i njegove soli |
|
2923 30 |
Tetraetilamonijev perfluorooktan sulfonat |
|
2923 40 |
Didecildimetilamonijev perfluorooktan sulfonat |
|
2923 90 |
Kvarterne amonijeve soli i hidroksidi (isklj. kolin i njegove soli, tetraetilamonijev perfluorooktan sulfonat i didecildimetilamonijev perfluorooktan sulfonat) |
|
2929 |
Spojevi s drugom dušikovom skupinom |
|
2938 |
Glikozidi, prirodni ili dobiveni sintezom, te njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati |
|
2940 |
Šećeri, kemijski čisti, osim saharoze, laktoze, maltoze, glukoze i fruktoze; šećerni eteri, šećerni acetali i šećerni esteri, te njihove soli, osim spojeva iz tarifnog broja 2937 , 2938 ili 2939 |
|
Ex 3204 |
Sintetička organska bojila, neovisno jesu li kemijski određena ili ne; pripravci na osnovi sintetičkih organskih bojila navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje; sintetički organski proizvodi, vrsta koje se rabi kao sredstva za fluorescentno izbjeljivanje, neovisno jesu li kemijski određeni ili ne |
|
3206 11 |
Pigmenti i pripravci na osnovi titanijeva dioksida, vrsta koje se rabi za bojenje bilo kojeg materijala ili u proizvodnji pripravaka za bojenje, s masenim udjelom titanova dioksida od 80 % ili više računano na suhu tvar (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3212 , 3213 i 3215 ) |
|
3206 19 |
Pigmenti i pripravci na osnovi titanijeva dioksida, vrsta koje se rabi za bojenje bilo kojeg materijala ili u proizvodnji pripravaka za bojenje, s masenim udjelom titanova dioksida manjim od 80 % računano na suhu tvar (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3212 , 3213 i 3215 ) |
|
3206 20 |
Pigmenti i pripravci na osnovi spojeva kroma, vrsta koje se rabi za bojenje bilo kojeg materijala ili kao sastojke u proizvodnji pripravaka za bojenje (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3212 , 3213 i 3215 ) |
|
3206 42 |
Litopon i ostali pigmenti i pripravci na osnovi cinkova sulfida, vrsta koje se rabi za bojenje bilo kojeg materijala ili u proizvodnji pripravaka za bojenje (osim pripravaka iz tarifnih brojeva 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 ) |
|
3206 50 |
anorganski proizvodi vrsta koje se rabe kao luminofori, neovisno jesu li kemijski određeni ili ne |
|
3211 |
Pripremljeni sikativi |
|
3215 90 |
Tiskarske boje, neovisno jesu li koncentrirane ili u krutom stanju ili ne (osim tiskarskih boja) |
|
3402 |
Organska površinski aktivna sredstva (osim sapuna); površinski aktivni pripravci, pripravci za pranje, uključujući pomoćne pripravke za pranje, i pripravci za čišćenje, neovisno o tome sadržavaju li sapun (osim onih iz tarifnog broja 3401 ) |
|
3404 |
Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi |
|
3405 |
Politure i laštila, za obuću, pokućstvo, podove, karoserije, staklo ili kovine, paste i praškovi za ribanje te slični pripravci (neovisno jesu li u obliku papira, vate, pusta, netkanih materijala, celularne plastične mase ili celularne gume, impregniranih ili prevučenih takvim pripravcima, ili ne), osim voskova iz tarifnog broja 3404 |
|
3506 10 |
Proizvodi prikladni za uporabu kao ljepila ili sredstva za lijepljenje, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju kao ljepila ili sredstva za lijepljenje, neto mase ne veće od 1 kg |
|
3506 91 |
Sredstva za lijepljenje na osnovi polimera iz tarifnih brojeva od 3901 do 3913 ili na osnovi kaučuka (osim pripremljenih u pakiranja za pojedinačnu prodaju neto mase koja ne prelazi 1 kg) |
|
3507 90 |
Enzimi i pripremljeni enzimi, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu (osim sirila i njegovih koncentrata) |
|
3701 10 |
Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, za rendgensko snimanje (osim od papira, kartona i tekstila) |
|
3701 30 |
Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, s bilo kojom stranicom duljom od 255 mm |
|
3701 99 |
Fotografske ploče i ravni filmovi za monokromnu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim papira, kartona ili tekstila (osim filma za rendgensko snimanje i fotografskih ploča, ravnih filmova s bilo kojom stranicom duljom od 255 mm i filmova za trenutnu (brzu) fotografiju) |
|
3707 |
Kemijski pripravci za fotografsku uporabu (osim lakova, ljepila, sredstava za lijepljenje i sličnih pripravaka); nepomiješani proizvodi za fotografsku uporabu pripremljeni u odmjerene doze ili za pojedinačnu prodaju u obliku gotovom za uporabu |
|
3801 10 |
Umjetni grafit |
|
3801 30 |
Ugljikove paste za elektrode i slične paste za oblaganje peći |
|
3801 90 |
Pripravci na osnovi grafita ili drugih vrsta ugljika u obliku paste, blokova, ploča i drugih poluproizvoda (osim ugljikove paste za elektrode i slične paste za oblaganje peći) |
|
3802 |
Aktivni ugljen; aktivni prirodni mineralni proizvodi; životinjski ugljen, uključujući istrošeni |
|
3806 10 |
Kolofonij i smolne kiseline |
|
3806 30 |
Smolni esteri |
|
3806 90 |
Derivati kolofonija, uključujući soli kolofonijskih adukata i kolofonijskih kiselina, lakih i teških kolofonijskih ulja i modificiranih prirodnih smola, dobiveni zagrijavanjem (tekuće smole) (osim soli kolofonija, kolofonijskih kiselina ili soli kolofonijskih derivata ili kolofonijskih kiselina i smolnih estera) |
|
3808 94 |
Dezinficijensi, pripremljeni u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju ili kao pripravci ili proizvodi |
|
3823 11 |
Stearinska kiselina, industrijska |
|
3823 12 |
Oleinska kiselina, industrijska |
|
3823 19 |
Industrijske monokarboksilne masne kiseline; kisela ulja od rafinacije (osim stearinske kiseline, oleinske kiseline i masne kiseline tal ulja) |
|
3823 70 |
Industrijski masni alkoholi |
|
3901 10 |
polietilen relativne gustoće manje od 0,94 |
|
3901 20 |
polietilen relativne gustoće 0,94 ili veće |
|
3901 30 |
Polimeri etilena |
|
3901 90 |
Polimeri etilena, u primarnim oblicima (isključujući polietilen i kopolimere etilenvinil acetata) |
|
3907 10 |
Poliacetali |
|
3907 21 |
Bis(polioksietilen) metilfosfonat |
|
3907 30 |
Epoksidne smole |
|
3907 50 |
Alkidne smole |
|
3907 61 |
Poli(etilen tereftalat), u primarnim oblicima, s viskoznim brojem 78 ml/g ili većim |
|
3907 69 |
Poli(etilen tereftalat), u primarnim oblicima, s viskoznim brojem manjim od 78 ml/g |
|
3907 99 |
Zasićeni poliesteri u primarnim oblicima (osim polikarbonata, alkidnih smola, poli(etilen tereftalata) i poli(mliječne kiseline)) |
|
3913 |
Prirodni polimeri (na primjer, alginska kiselina) i modificirani prirodni polimeri (na primjer, skrućene bjelančevine, kemijski derivati prirodnog kaučuka), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
|
3914 |
Ionski izmjenjivači na osnovi polimera iz tarifnih brojeva od 3901 do 3913 , u primarnim oblicima |
|
3915 10 |
Otpaci, odresci i lomljevina, od polimera etilena |
|
3915 30 |
Otpaci, odresci i lomljevina, od polimera vinil klorida |
|
3915 90 |
Otpaci, odresci i lomljevina, od plastičnih masa (osim onih od polimera etilena, stirena i vinil klorida) |
|
3916 |
Monofilamenti bilo koje dimenzije poprečnog presjeka veće od 1 mm, šipke, štapovi i profilni oblici, od plastičnih masa, neovisno o tome jesu li površinski obrađeni, ali drukčije neobrađeni |
|
7312 |
Žica u strukovima, užad, kabeli, pletene trake, uključujući s omčama i slično, od željeza ili čelika, električno neizolirani |
|
7313 |
Bodljikava žica od željeza ili čelika; usukana vrpca ili jednostruka plosnata žica s bodljama ili bez njih i lagano usukana dvostruka žica, vrsta koje se rabi za ograđivanje, od željeza ili čelika |
|
Ex 7314 |
Tkanine (uključujući beskrajne trake), rešetke, mreže i ograde, od željezne ili čelične žice, osim ‚beskrajnih traka za strojeve od nehrđajućeg čelika’ iz KN 7314 12 ; rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima, od željeza ili čelika |
|
7315 |
Lanci i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika |
|
7326 11 |
kugle za mljevenje i slični proizvodi za mlinove |
|
7326 19 |
proizvodi od željeza ili čelika, otkivci i otpresci, dalje neobrađeni |
|
7326 20 |
proizvodi od željezne ili čelične žice |
|
7402 |
Bakar, nerafinirani; bakrene anode za elektrolitsko rafiniranje |
|
7403 |
Rafinirani bakar i slitine bakra, u sirovim oblicima |
|
7404 |
bakar: otpaci i lomljevina |
|
7405 |
Predslitine bakra |
|
7406 |
prah i ljuskice, od bakra |
|
7410 |
Folije od bakra (neovisno o tome jesu li tiskane ili s podlogom od papira, kartona, plastičnih masa ili sličnih materijala) debljine (ne računajući podlogu) ne veće od 0,15 mm |
|
7415 10 |
Čavli, čavlići, pribadače za ploče, spajalice (klamerice) i slični proizvodi od bakra ili od željeza ili čelika s glavama od bakra (osim spajalica (klamerica) u trakama) |
|
7415 29 |
Zakovice, klinovi, rascjepke i slično, bez navoja, od bakra (osim elastičnih i sigurnosnih podloški) |
|
7415 33 |
Vijci, svornjaci, matice i slični proizvodi, s navojem, od bakra (osim vijaka s kukom, prstenastih vijaka, obloženih vijaka, čepova, čepova za bačve i slično, s vijčanim navojem) |
|
7415 39 |
Vijci s kukom, vijci s prstenom i slično, s navojem, od bakra (osim standardnih vijaka i svornjaka i matica) |
|
7418 |
tolni, kuhinjski ili ostali proizvodi za kućanstvo i njihovi dijelovi, od bakra; spužve i jastučići za ribanje ili poliranje posuđa, rukavice i slično, od bakra; sanitarni proizvodi i njihovi dijelovi, od bakra: |
|
7419 |
Ostali proizvodi od bakra, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
7601 |
Aluminij u sirovim oblicima |
|
7602 |
Aluminij: otpaci i lomljevina |
|
7603 |
prah i ljuskice, od aluminija |
|
7604 |
Šipke i profili od aluminija |
|
7607 11 |
Folije od aluminija, bez podloge, valjane, ali dalje neobrađivane, debljine 0,2 mm ili manje (osim tiskarske folije iz tarifnog broja 3212 i folije napravljene kao ukras za božićno drvce) |
|
7607 19 |
Folije od aluminija, bez podloge, valjane i dalje obrađene, debljine 2 mm ili manje (osim tiskarske folije iz tarifnog broja 3212 i folije napravljene kao ukras za božićno drvce) |
|
7614 |
Žica u strukovima, užad, pletene trake i slično, od aluminija, električno neizolirani |
|
7615 20 |
Sanitarni proizvodi i njihovi dijelovi, od aluminija |
|
7616 91 |
Tkanine, rešetke, mreže i ograde, od aluminijske žice (osim tkanina od metalnih vlakana za odjeću i slične potrebe i tkanina, rešetki ili mreže rađenih za ručna sita ili dijelove stroja) |
|
7616 99 |
Ostali proizvodi od aluminija, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8101 94 |
Volfram u sirovim oblicima, uključujući šipke od volframa dobivene samo sinteriranjem |
|
8101 96 |
Žica od volframa |
|
8101 97 |
Otpaci i lomljevina od volframa (osim pepela i ostataka koji sadržavaju volfram) |
|
8101 99 |
Proizvodi od volframa, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8105 20 |
Kobaltni kamen i drugi međuproizvodi metalurgije kobalta; kobalt u sirovim oblicima; prah od kobalta |
|
8105 30 |
Otpaci i lomljevina od kobalta (osim pepela i ostataka koji sadržavaju kobalt) |
|
8202 10 |
Ručne pile |
|
8202 31 |
Kružni listovi za pile, uključujući pilasta glodala, od običnih kovina, s radnim dijelovima od čelika |
|
8202 39 |
Kružni listovi za pile, uključujući pilasta glodala, i njihovi dijelovi, od običnih kovina, s radnim dijelovima od materijala koji nisu čelik |
|
8202 40 |
Rezni lanci za pile od običnih kovina |
|
8202 91 |
Ravni listovi za pile, od običnih kovina, za obradu kovina |
|
8202 99 |
listovi za pile, uključujući listove bez zuba, od običnih kovina (osim listova tračnih pila, kružnih listova za pile, pilastih glodala, reznih lanaca za pile i ravnih listova za pile za obradu kovina) |
|
8203 |
Turpije, rašpe, kliješta (uključujući kliješta za rezanje), pincete, škare za rezanje kovina, rezači cijevi, rezači svornjaka, kliješta za probijanje i slični ručni alati |
|
8204 |
Ručni ključevi za vijke (uključujući moment-ključeve, ali isključujući narezne ključeve); izmjenjivi nastavci za ključeve, sa ili bez drški |
|
8302 20 |
zglobni kotačići s okovom, od običnih kovina |
|
8302 49 |
ostali okov, pribor i slični proizvodi koji nisu prikladni za građevinarstvo ili pokućstvo |
|
8302 50 |
kuke za vješanje šešira, konzole i slično |
|
8302 60 |
automatski zatvarači vrata |
|
8411 81 |
Plinske turbine snage 5 000 kW ili manje (osim turbomlaznih i turbopropelernih motora) |
|
8411 82 |
Plinske turbine snage veće od 5 000 kW (osim turbomlaznih i turbopropelernih motora) |
|
8411 99 |
Dijelovi plinskih turbina, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8414 20 |
Zračne sisaljke na ručni ili nožni pogon |
|
8414 30 |
Kompresori za rashladne uređaje |
|
8414 40 |
Zračni kompresori ugrađeni na šasiji s kotačima za vuču |
|
8414 51 |
Stolni, podni, zidni, prozorski, stropni ili krovni ventilatori, s ugrađenim elektromotorom snage 125 W ili manje |
|
8414 59 |
Stolni, podni, zidni, prozorski, stropni ili krovni ventilatori, s ugrađenim elektromotorom snage ne veće od 125 w) |
|
8414 60 |
Nape s ugrađenim ventilatorom, neovisno o tome jesu li opremljene filtrima ili ne, s najvećom vodoravnom stranicom 120 cm ili manjom |
|
8414 70 |
kabineti za biološku sigurnost nepropusni za plinove |
|
8414 80 |
Zračne sisaljke, zračni ili drugi plinski kompresori, ventilacijske ili recirkulacijske nape s ugrađenim ventilatorom, neovisno jesu li opremljene filtrima ili ne, s najvećom vodoravnom stranicom većom od 120 cm (osim vakuumskih sisaljki, zračnih sisaljki na ručni ili nožni pogon, kompresora za rashladne uređaje i zračnih kompresora ugrađenih na šasiji s kotačima za vuču) |
|
8418 99 |
Dijelovi opreme za hlađenje ili zamrzavanje te dijelovi toplinskih sisaljki (pokućstvo konstruirano za ugradnju uređaja za hlađenje ili zamrzavanje). |
|
8419 39 |
Sušare (osim uređaja za liofilizaciju, uređaja za sušenje zamrzavanjem i uređaja za sušenje raspršivanjem; sušare za poljoprivredne proizvode; sušare za drvo, papirnu masu, papir ili karton) |
|
8419 60 |
Uređaji za ukapljivanje zraka ili drugih plinova |
|
8420 10 |
Kalandri i ostali strojevi za valjanje (osim za kovine ili staklo) |
|
8420 91 |
Valjci za kalandre i ostale strojeve za valjanje (osim za kovine ili staklo) |
|
8422 20 |
Strojevi za čišćenje ili sušenje boca ili drugih spremnika (osim strojeva za pranje suđa) |
|
8423 |
Vage (osim vaga osjetljivosti 5 centigrama i finijih) uključujući i strojeve za brojenje i provjeru koji rade na temelju vaganja mase; utezi za sve vrste vaga |
|
8439 91 |
Dijelovi strojeva za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
9016 |
Vage osjetljivosti 5 cg ili bolje, sa ili bez utega |
|
9017 |
Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (na primjer, aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, setovi pribora za crtanje, logaritamska računala, kalkulatori u obliku diska); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni za uporabu u ruci (na primjer, mjerne šipke i trake, mikrometarska mjerila, pomična mjerila), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90. |
|
9025 11 |
Termometri, punjeni tekućinom, za izravno očitavanje, nekombinirani s drugim instrumentima |
|
9025 80 |
Hidrometri, areometri i slični plutajući instrumenti, barometri, higrometri i psihrometri, neovisno jesu li kombinirani jedni s drugima ili termometrima ili ne |
|
9028 |
Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine ili električne energije, uključujući mjerila za njihovo baždarenje |
|
9032 10 |
Termostati |
|
9032 20 |
Manostati (osim slavina i ventila iz tarifnog broja 8481 ) |
|
9032 90 |
Dijelovi i pribor za instrumente i aparate za regulaciju ili upravljanje, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
9033 |
Dijelovi i pribor (nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 90.) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90.”. |
PRILOG VI.
Sljedeći Prilog dodaje se Uredbi (EU) br. 833/2014:
„PRILOG XXIII.F
Popis robe i tehnologije iz članka 3.k stavka 3.ai
|
Oznaka KN |
Opis |
|
3302 90 |
Smjese mirisnih tvari i smjese, uključujući alkoholne otopine, na osnovi jedne ili više tih tvari, vrsta koje se rabi kao sirovine u industriji (osim prehrambene industrije i industrije pića) |
|
3926 90 |
Proizvodi od plastičnih masa i proizvodi od ostalih materijala iz tarifnih brojeva od 3901 do 3914 , nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
7326 90 |
Proizvodi od željeza ili čelika, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
7615 10 |
Stolni, kuhinjski ili ostali proizvodi za kućanstvo i njihovi dijelovi, od aluminija; spužve i jastučići za ribanje i poliranje posuđa, rukavice i slično |
|
8302 10 |
Šarke svih vrsta, od običnih kovina |
|
8302 42 |
Okov i pribor od običnih kovina prikladni za građevinarstvo |
|
8422 30 |
Strojevi za punjenje, zatvaranje, pečaćenje ili etiketiranje boca, limenki, kutija, vreća ili drugih spremnika; strojevi i uređaji za stavljanje poklopaca na boce, staklenke, tube i slične spremnike; strojevi za gaziranje pića |
|
9032 89 |
Instrumenti i aparati za regulaciju ili upravljanje (osim hidrauličnih ili pneumatskih, manostata, termostata, slavina i ventila iz tarifnog broja 8481 )”. |
PRILOG VII.
U Prilogu XXVIII. Uredbi (EU) br. 833/2014, tablica „Cijena sirove nafte” zamjenjuje se sljedećim:
|
Oznaka KN |
Opis |
Cijena barela (USD) |
Datum početka primjene |
Datum isteka |
Prijelazno razdoblje |
|
„2709 00 |
Naftna ulja i ulja dobivena iz bitumenskih minerala, sirova |
60 |
5. prosinca 2022. |
2. rujna 2025. |
18. listopada 2025. za izvršenje ugovora sklopljenih prije … 20. srpnja 2025. koji su bili u skladu s cijenom barela od 60 USD na dan sklapanja tog ugovora. |
|
47,6 |
3. rujna 2025.” |
|
|
PRILOG VIII.
Prilog XXXVII. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG XXXVII.
Popis robe i tehnologije iz članka 3.k stavka 1.a
|
Oznaka KN |
Opis |
|
3811 90 |
Pripravci za sprječavanje oksidacije, za sprječavanje taloženja smole, poboljšivači viskoznosti, pripravci za sprječavanje korozije i drugi pripremljeni aditivi za mineralna ulja, uključujući benzin, ili za druge tekućine koje se rabi za jednake namjene kao mineralna ulja (osim antidetonacijskih pripravaka i aditiva za ulja za podmazivanje |
|
3815 12 |
Katalizatori na nosaču s plemenitim metalima ili spojevima plemenitih metala kao aktivnim tvarima, nespomenuti na drugom mjestu |
|
7219 21 |
Plosnati valjani proizvodi od nehrđajućeg čelika, širine 600 mm i veće, samo toplovaljani i dalje neobrađeni, koji nisu u kolutima, debljine veće od 10 mm |
|
7225 40 |
Plosnati valjani proizvodi od legiranog čelika, osim od nehrđajućeg čelika, širine 600 mm i veće, samo toplovaljani i dalje neobrađeni, koji nisu u kolutima (osim proizvoda od silicijskog elektročelika) |
|
7304 29 |
Zaštitne cijevi (‚casing’) i proizvodne cijevi (‚tubing’), bešavne, od željeza ili čelika, vrsta koje se rabi pri bušenju za pridobivanje nafte ili plina (osim proizvoda od lijevanog željeza) |
|
7311 00 |
Kontejneri od željeza ili čelika, za stlačene ili ukapljene plinove |
|
7308 90 |
Konstrukcije i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika. (osim mostova i sekcija mostova, tornjeva i rešetkastih stupova, vrata, prozora i njihovih okvira, pragova za vrata, potpornja i sličnih materijala za skele, oplate i potpornje uključujući i rudničke) |
|
8409 99 |
Dijelovi pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom s klipnim motorima s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8412 21 |
Hidraulični motori i pogonski strojevi, s pravocrtnim kretanjem (cilindri) |
|
8413 50 |
Motorne sisaljke za potiskivanje izmjeničnim kretanjem za tekućine, nespomenute niti uključene na drugom mjestu |
|
8419 50 |
Izmjenjivači topline |
|
8419 89 |
Strojevi, uređaji ili laboratorijska oprema, neovisno o tome jesu li električno grijani, za obradu materijala postupcima koji se temelje na promjeni temperature kao što su grijanje, kuhanje, prženje, sterilizacija, pasterizacija, parenje, isparavanje, kondenzacija ili hlađenje (osim strojeva koji se rabe u kućanstvu i peći i druge opreme iz tarifnog broja 8514 ) |
|
8419 90 |
Dijelovi strojeva, uređaja ili laboratorijske opreme, neovisno o tome jesu li električno grijani, za obradu materijala postupcima koji uključuju promjenu temperature te dijelovi neelektričnih protočnih ili akumulacijskih grijala vode. |
|
8421 23 |
Filtri za ulje ili gorivo za motore s unutarnjim izgaranjem |
|
8421 31 |
Filtri za usisni zrak za motore s unutarnjim izgaranjem |
|
8425 11 |
Koloturni sustavi i dizalice koloturnici osim vjedričnih elevatora ili onih koji se rabe za dizanje vozila na elektromotorni pogon |
|
8428 39 |
Elevatori i transporteri za kontinuirani rad, za robu ili materijal (osim za podzemnu uporabu i onih s vjedricama, trakom ili pneumatskih) |
|
8429 59 |
Samokretni mehanički bageri, hidraulični bageri (eskavatori) i utovarivači s lopatama (osim strojeva s nadgradnjom koja se okreće za 360o i utovarivača s čeonom žlicom) |
|
8431 39 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnog broja 8428 (osim dijelova dizala, vjedričnih elevatora ili pokretnih stuba), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8456 30 |
Alatni strojevi za obradu svih vrsta materijala odvajanjem, na električno pražnjenje |
|
8460 |
Alatni strojevi za uklanjanje srha, oštrenje, brušenje, vlačno glačanje (honanje), glačanje brusnom prašinom (lepanje), poliranje ili drukčiju završnu obradu kovina ili kermeta pomoću bruseva, abraziva ili sredstava za poliranje, osim strojeva za ozubljivanje rezanjem ili brušenjem ili za dovršavanje ozubljenja iz tarifnog broja 8461 |
|
8466 20 |
Držači izradaka |
|
8467 29 |
Ručni alat s ugrađenim elektromotorom (osim pila i bušilica) |
|
8471 30 |
Prijenosni strojevi za automatsku obradu podataka, mase ne veće od 10 kg, koji se sastoje barem od središnje procesorske jedinice, tipkovnice i pokaznika |
|
8471 70 |
Memorijske jedinice strojeva za automatsku obradu podataka |
|
8474 39 |
Strojevi za miješanje ili gnječenje mineralnih tvari u krutom stanju, uključujući tvari u obliku praha ili paste (osim miješalica za beton i mort, strojeva za miješanje mineralnih tvari s bitumenom i kalandera) |
|
8479 82 |
Strojevi za miješanje, gnječenje, drobljenje, mljevenje, prosijavanje, rešetanje, homogenizaciju ili emulzifikaciju |
|
8481 20 |
Ventili za uljnohidraulični ili pneumatski prijenos |
|
8482 99 |
Dijelovi kugličnih ili valjkastih ležajeva (isključujući kuglice, igle i valjke) |
|
8483 50 |
zamašnjaci, remenice i užnice, uključujući koloturnike |
|
8502 20 |
Generatorski agregati s klipnim motorima s unutarnjim izgaranjem na paljenje s pomoću svjećica |
|
8507 10 |
Olovni akumulatori za pokretanje klipnih motora |
|
8511 10 |
Svjećice vrsta koje se rabi za motore s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice ili kompresije |
|
8515 19 |
Strojevi za meko ili tvrdo lemljenje (osim lemilica i pištolja za meko lemljenje) |
|
8543 30 |
Strojevi i aparati za galvanizaciju, elektrolizu ili elektroforezu |
|
8701 21 |
Cestovni tegljači za poluprikolice, samo s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije, ‚dizelskim ili poludizelskim’ |
|
8705 10 |
Dizalična vozila |
|
8708 99 |
Dijelovi i pribor motornih vozila iz tarifnih brojeva od 8701 do 8705 (traktori, motorna vozila za prijevoz deset ili više osoba, osobni automobili i ostala motorna vozila konstruirana prvenstveno za prijevoz osoba, motorna vozila za prijevoz robe i motorna vozila za posebne namjene), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
|
8716 39 |
Prikolice i poluprikolice za prijevoz robe koje nisu konstruirane za kretanje po tračnicama (osim samoutovarnih i samoistovarnih prikolica i poluprikolica za poljoprivredne namjene te prikolica-cisterni i poluprikolica-cisterni) |
|
8716 90 |
Dijelovi prikolica i poluprikolica i ostalih vozila, bez mehaničkog pogona |
|
9024 |
Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala (na primjer, kovina, drva, tekstila, papira ili plastične mase)”. |
PRILOG IX.
Prilog XLII. Uredbi (EU) br. 833/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
unosi 175., 176. i 177. brišu se; |
|
2. |
unosi 66., 111., 112., 141., 283., 284. i 304. zamjenjuju se sljedećim:
|
|
3. |
dodaju se sljedeći unosi:
|
PRILOG X.
Prilog XLV. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG XLV.
Popis pravnih osoba, subjekata i tijela iz članka 5.ad
Dio A – popis kreditnih i financijskih institucija i subjekata koji pružaju usluge povezane s kriptoimovinom koji imaju poslovni nastan izvan Unije i bitno narušavaju svrhu zabrana iz ove Uredbe i Uredbe (EU) br. 269/2014
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Stupanje na snagu |
|
Heihe Rural Commercial Bank Co. Ltd. |
9. kolovoza 2025. |
|
Heilongjiang Suifenhe Rural Commercial Bank Co. Ltd. |
9. kolovoza 2025. |
Dio B – popis kreditnih i financijskih institucija i subjekata koji pružaju usluge povezane s kriptoimovinom koji imaju poslovni nastan izvan Unije i pružaju potporu agresivnom ratu Rusije protiv Ukrajine
Dio C – popis pravnih osoba, subjekata i tijela s poslovnim nastanom izvan Unije koji bitno narušavaju svrhu zabrana utvrđenih u člancima 3.m, 3.n i 3.s ove Uredbe.”.
PRILOG XI.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći Prilog:
„PRILOG XLIX.
Pravne osobe, subjekti ili tijela iz članka 5.ag točke (c)
|
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Mjesto registracije |
Stupanje na snagu |
|
VizorLabs LLC |
Moscow, Russia |
20.7.2025. |
|
Kama (Atom) JSC |
Moscow, Russia |
20.7.2025. |
|
BitRiver LLC |
Moscow, Russia |
20.7.2025. |
|
LABADVANCE LLC |
Skolkovo/Moscow, Russia |
20.7.2025.” |
PRILOG XII.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći Prilog:
„PRILOG L.
Pravne osobe, subjekti ili tijela iz članka 5.ag. točke (d)”.
PRILOG XIII.
Uredbi (EU) br. 833/2014 dodaje se sljedeći Prilog:
„PRILOG LI.
Popis partnerskih zemalja za uvoz naftnih derivata iz članka 3.ma stavka 1.
KANADA
NORVEŠKA
UJEDINJENA KRALJEVINA
SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE
ŠVICARSKA”.
PRILOG XIV.
Prilog XXXIX. Uredbi (EU) br. 833/2014 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG XXXIX.
Popis softvera iz članka 5.n stavka 2.b
Softver za upravljanje poduzećima, tj. sustavi koji digitalno prikazuju i usmjeravaju sve procese koji se odvijaju u poduzeću, uključujući:
|
— |
upravljanje resursima poduzeća (ERP), |
|
— |
upravljanje odnosima s klijentima (CRM), |
|
— |
poslovnu inteligenciju (BI), |
|
— |
upravljanje lancem opskrbe (SCM), |
|
— |
skladište poslovnih podataka (EDW), |
|
— |
računalni sustav za upravljanje održavanjem (CMMS), |
|
— |
softver za vođenje projekata, |
|
— |
upravljanje životnim ciklusom proizvoda (PLM), |
|
— |
uobičajene sastavnice prethodno navedenih paketa, uključujući softver za računovodstvo, upravljanje voznim parkom, logistiku i ljudske resurse. |
Softver za projektiranje i proizvodnju koji se upotrebljava u području arhitekture, strojarstva, građevinarstva, proizvodnje, medija, obrazovanja i zabave, uključujući:
|
— |
informacijsko modeliranje građevina (BIM), |
|
— |
računalno potpomognuto projektiranje (CAD), |
|
— |
računalno potpomognutu proizvodnju (CAM), |
|
— |
projektiranje i proizvodnju po narudžbi (ETO), |
|
— |
uobičajene sastavnice prethodno navedenih paketa. |
Softver za bilo koju od sljedećih namjena u bankarskom i financijskom sektoru:
|
— |
internetsko i mobilno bankarstvo, |
|
— |
upravljanje zajmovima, |
|
— |
bankomate i integraciju prodajnog mjesta, |
|
— |
regulatorno izvješćivanje, |
|
— |
investicijsko bankarstvo.”. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1494/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)