European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2025/1244

20.6.2025

ODLUKA VIJEĆA (EU) 2025/1244

od 19. lipnja 2025.

o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u pogledu određenih rezolucija o kojima će se glasovati na 23. općoj skupštini Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) razmotrit će i možda donijeti određene rezolucije („nacrti rezolucija OIV-a”) na svojoj sljedećoj općoj skupštini koja će se održati 20. lipnja 2025. Nacrti rezolucija OIV-a, ako budu doneseni, proizvodit će pravne učinke u smislu članka 218. stavka 9. Ugovora.

(2)

Unija nije članica OIV-a. Međutim, OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio poseban status predviđen u članku 4. Poslovnika OIV-a.

(3)

Dvadeset država članica Unije također su članice OIV-a. Te države članice imaju mogućnost predlagati izmjene nacrta rezolucija OIV-a i od njih će se tražiti da na sljedećoj općoj skupštini OIV-a donesu nacrte rezolucije OIV-a.

(4)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na sastancima OIV-a u pogledu nacrta rezolucija OIV-a u vezi s pitanjima iz područja njezine nadležnosti. To stajalište na sastancima OIV-a trebale bi izraziti države članice koje su članice OIV-a, djelujući zajednički u interesu Unije.

(5)

Na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1) i Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/934 (2), određene rezolucije koje donese i objavi OIV proizvodit će pravne učinke.

(6)

Člankom 80. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđa se da Komisija pri odobravanju enoloških postupaka uzima u obzir enološke postupke i metode analize koje je preporučio i objavio OIV.

(7)

Člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđa se da Komisija pri utvrđivanju metoda analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina te metode temelji na svim relevantnim metodama koje je preporučio i objavio OIV, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje cilja Unije.

(8)

Člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđa se da proizvodi iz sektora vina koji se uvoze u Uniju moraju biti proizvedeni u skladu s enološkim postupcima koje je odobrila Unija na temelju te uredbe ili, prije tog odobrenja, u skladu s enološkim postupcima koje je preporučio i objavio OIV.

(9)

Člankom 9. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2019/934 predviđa se da, ako ih Komisija nije utvrdila, specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se upotrebljavaju u enološkim postupcima jesu one iz stupca 4. tablice 2. dijela A Priloga I. toj uredbi, u kojima se upućuje na preporuke OIV-a.

(10)

Nacrtima rezolucija OIV-a OENO-MICRO 22-713A i OENO-MICRO 22-713B predlaže se nova metoda za brojanje stanica kvasca u moštu, vinu i kulturama kvasca. Nacrtom rezolucije OIV-a OENO-MICRO 23-739 potvrđuje se standardni protokol za evaluaciju fermentacijskih svojstava kvasca Saccharomyces cerevisiae. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije, ako budu donesene, proizvoditi pravne učinke.

(11)

Nacrtom rezolucije OIV-a OENO-TECHNO 14-540B utvrđuju se posebni enološki postupci za djelomično dealkoholizirana vina. Nacrtom rezolucije OIV-a OENO-TECHNO 23-730 uvodi se najviša prihvatljiva razina koncentracije sorbinske kiseline u vinu. Nacrtom rezolucije OIV-a OENO-TECHNO 23-738 uvodi se novi enološki postupak za upotrebu fumarne kiseline za kontrolu malolaktične fermentacije u moštu. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije, ako budu donesene, proizvoditi pravne učinke.

(12)

Nacrti rezolucija OIV-a OENO-SPECIF 21-691 i OENO-SPECIF 23-728 odnose se na metode za određivanje izotopnih omjera vinske kiseline i hitozana. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 te člankom 9. Delegirane uredbe (EU) 2019/934 te će rezolucije, ako budu donesene, proizvoditi pravne učinke.

(13)

Nacrtima rezolucija OIV-a, o kojima su opsežno raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina, trebalo bi doprinijeti međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima iz sektora vina. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.

(14)

Još jedan nacrt rezolucije OIV-a koji će, ako bude donesen, proizvoditi pravne učinke na pravo Unije i koji je podnesen radi donošenja na općoj skupštini nacrt je rezolucije OIV-a OENO-TECHNO 14-540A, kojim se utvrđuju posebni enološki postupci za dealkoholizirana vina, među ostalim dodavanje glicerola (E 422) u najvišoj ukupnoj koncentraciji od 50 g/l. Najviša dopuštena razina predložena je na temelju nedostatnih znanstvenih dokaza o učincima na proizvod i zdravlje potrošača. Taj nacrt rezolucije OIV-a stoga ne bi trebalo poduprijeti dok se ne provede odgovarajuća procjena, posebice procjena sigurnih najviših dopuštenih razina glicerola (E 422) za kategoriju proizvoda dealkoholizirano vino. Osim toga, odjeljak „Doslađivanje”, a posebno definiciju „Dodatak sladila dealkoholiziranom vinu”, trebalo bi tumačiti na način da su ograničeni na proizvode navedene u odjeljku „Propisi”, a isto vrijedi i za nacrt rezolucije OIV-a OENO-TECHNO 14-540B.

(15)

Kako bi se omogućila potrebna fleksibilnost tijekom pregovora prije sljedeće opće skupštine OIV-a koja će se održati 20. lipnja 2025., trebalo bi ovlastiti države članice koje su također članice OIV-a da se slože s tehničkim promjenama nacrta rezolucija OIV-a pod uvjetom da se tim promjenama ne mijenja njihova bit,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 23. općoj skupštini Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV), koja će se održati 20. lipnja 2025., utvrđeno je u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Stajalište iz članka 1. izražavaju države članice Unije koje su također članice OIV-a, djelujući zajednički u interesu Unije.

Članak 3.

1.   Ako postoji vjerojatnost da će na stajalište iz članka 1. utjecati nove znanstvene ili tehničke informacije iznesene prije ili tijekom sastanaka OIV-a, države članice koje su također članice OIV-a dužne su zatražiti da se glasovanje na općoj skupštini OIV-a odgodi dok se ne utvrdi stajalište Unije na temelju tih novih informacija.

2.   Države članice koje su također članice OIV-a, djelujući zajednički u interesu Unije, mogu se nakon koordiniranja i bez daljnje odluke Vijeća o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Unije složiti s tehničkim promjenama nacrta rezolucija OIV-a iz Priloga ovoj Odluci kojima se ne mijenja njihova bit.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Luxembourgu 19. lipnja 2025.

Za Vijeće

Predsjednica

A. DZIEMIANOWICZ-BĄK


(1)  Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007, (SL L 347, 20.12.2013., str. 671., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/934 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vinogradarskih područja u kojima se može povećati alkoholna jakost, odobrenih enoloških postupaka i ograničenja primjenjivih na proizvodnju i čuvanje proizvoda od vinove loze, najmanjeg postotka alkohola za nusproizvode i njihova odlaganja te objave zapisa OIV-a (SL L 149, 7.6.2019., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/934/oj).


PRILOG

Države članice Unije koje su članice Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV), djelujući zajednički u ime Unije i podložno svim budućim preispitivanjima na temelju novih događaja, podupiru sljedeće nacrte rezolucija u fazi 7 na općoj skupštini OIV-a 20. lipnja 2025.:

OENO-MICRO 22-713A: Brojanje stanica kvasca primjenom protočne citometrije u moštu i vinima od grožđa,

OENO-MICRO 22-713B: Brojanje stanica kvasca primjenom protočne citometrije u kulturama kvasca,

OENO-MICRO 23-739: Validacija standardnog protokola za procjenu fermentacijskih svojstava sojeva S. cerevisiae,

OENO-TECHNO 14-540B: Posebni enološki postupci za djelomično dealkoholizirano vino, pod uvjetom da se uzme u obzir da bi se odjeljak „Zaslađivanje”, a posebno definicija „Dodatak sladila dealkoholiziranom vinu” trebali tumačiti na način da su ograničeni na proizvode navedene u odjeljku „Propisi”,

OENO-TECHNO 23-730: Prihvatljiva razina sorbinske kiseline u vinu,

OENO-TECHNO 23-738: Obrada mošta fumarnom kiselinom za mikrobiološku kontrolu,

OENO-SPECIF 21-691: Određivanje izotopnih omjera vinske kiseline (L+) 13C/12C i 18O/16O masenom spektrometrijom omjera izotopa,

OENO-SPECIF 23-728: Određivanje izotopnih omjera hitozana 13C/12C i 15N/14N masenom spektrometrijom omjera izotopa.

Države članice Unije koje su članice Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV), djelujući zajednički u ime Unije i podložno svim budućim preispitivanjima na temelju novih događaja, ne podupiru sljedeći nacrt rezolucije u fazi 7 na općoj skupštini OIV-a 20. lipnja 2025.:

OENO-TECHNO 14-540A: Posebni enološki postupci za dealkoholizirano vino.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1244/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)