|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2025/1156 |
3.11.2025 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/1156
оd 12. lipnja 2025.
o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o obvezi stavljanja tržišnih podataka na raspolaganje javnosti prema razumnim komercijalnim uvjetima
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 13. stavak 5. četvrti podstavak,
budući da:
|
(1) |
Kako bi se osiguralo da se tržišni podaci pružaju prema razumnim komercijalnim uvjetima, pod nepristranim i pravednim ugovornim uvjetima te na ujednačen način u cijeloj Uniji, potrebno je utvrditi uvjete koje bi trebali poštovati tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja, ovlašteni sustavi objavljivanja („APA-i”), pružatelji konsolidiranih podataka o trgovanju („CTP-i”) i sistematski internalizatori. Ti bi uvjeti trebali osigurati da obveza pružanja tržišnih podataka prema razumnim komercijalnim uvjetima bude dovoljno jasna i da se dovoljno učinkovito i ujednačeno ispunjava, uzimajući u obzir različite poslovne modele i strukture troškova tržišnih operatera i investicijskih društava koji upravljaju mjestom trgovanja, APA-a, CTP-a i sistematskih internalizatora. |
|
(2) |
Kako bi se osiguralo da se tržišni podaci pružaju prema razumnim komercijalnim uvjetima, potrebno je precizirati način izračuna troškova koji se mogu pripisati tržišnim podacima. Izračun troškova koji se mogu pripisati tržišnim podacima trebao bi uključivati samo troškove izravno povezane s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka. Za potrebe takvog izračuna troškove bi trebalo kategorizirati tako da se razlikuju troškovi koji se odnose na infrastrukturu za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka, troškovi fizičke imovine i softvera koji omogućuju povezivost potrebnu za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka, troškovi osoblja, financijski i drugi troškovi, uključujući administrativne troškove koji se mogu pripisati proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka. Kako se troškovi ne bi uračunavali dvaput, troškovi koji se odnose na proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka trebali bi se, ovisno o prirodi svakog čimbenika troška, rasporediti isključivo u jednu troškovnu kategoriju. Troškovi revizije ne bi se smjeli uključiti u raspodjelu troškova proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka. |
|
(3) |
Pružatelji tržišnih podataka, a posebno mjesta trgovanja, često nude niz drugih usluga osim pružanja tržišnih podataka. Ti subjekti stoga snose različite troškove u kategorijama kao što su tehnologija i infrastruktura, razvoj softvera, prodaja i marketing, analitika, kvantitativna istraživanja, poslovanje ili usklađivanje s propisima. Kako bi se naknade za tržišne podatke utvrdile prema razumnim komercijalnim uvjetima, važno je razlikovati, na primjer, troškove koji se mogu pripisati primarnoj djelatnosti povezivanja kupaca i prodavatelja od troškova koji se mogu izravno pripisati proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka. |
|
(4) |
U nekim slučajevima fizička imovina, softver, osoblje i administrativne usluge mogu se djelomično koristiti za potrebe drugih usluga koje nisu izravno povezane s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka. Zato je potrebno na temelju jasne metodologije raspodijeliti troškove koji se mogu pripisati dijeljenim resursima, navodeći u kojoj mjeri svaki resurs doprinosi proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka. I financijske troškove dijeljenih resursa treba raspodijeliti na temelju dijela tih resursa koji je namijenjen za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka. Metodologiju raspodjele troškova trebalo bi svake godine revidirati kako bi se zajamčila njezina točnost. Pružatelji tržišnih podataka trebali bi relevantnom nadležnom tijelu dostaviti obrazloženje odabrane metodologije i njezine izmjene. |
|
(5) |
Maržu uključenu u naknade za tržišne podatke trebalo bi utvrditi tako da se postigne ravnoteža između komercijalne održivosti proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka za pružatelje tržišnih podataka i što šireg pristupa tržišnim podacima. Za CTP-e, koji će se osnovati narednih godina, marža bi trebala biti dovoljna da omogući ulaganja potrebna za njihovo osnivanje i komercijalnu održivost u razdoblju potrebnom za rast njihova poslovanja. |
|
(6) |
Kako bi se osiguralo da se tržišni podaci pružaju prema razumnim komercijalnim uvjetima, potrebno je precizirati način uključivanja marže u naknade za tržišne podatke. Marža bi trebala biti dobit iz poslovanja pružatelja tržišnih podataka nakon što od svojih prihoda oduzme sve troškove proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka. Ti bi troškovi trebali uključivati operativne troškove, kao što su troškovi infrastrukture, imovine koja omogućuje povezivost, osoblja za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka i financijski troškovi. Radi veće transparentnosti marža bi se trebala iskazati kao postotak troškova. |
|
(7) |
Kako bi se osiguralo da marža uključena u naknade za tržišne podatke bude razumna, potrebno je utvrditi da ne bi trebala biti neproporcionalna u odnosu na troškove proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka te da bi je trebalo uskladiti s maržama koje se primjenjuju u ukupnom poslovanju pružatelja tržišnih podataka. |
|
(8) |
Kako bi se izbjegla diskriminacija klijenata, pružatelji tržišnih podataka trebali bi imati skalabilne kapacitete kako bi svim klijentima omogućili pravodoban pristup tržišnim podacima. |
|
(9) |
Posljednjih godina mogućnost primjene različitih naknada proporcionalno vrijednosti tržišnih podataka za klijenta dovela je do uvođenja više kategorija klijenata i njihove istodobne primjene na istog klijenta, a time i do udvostručavanja naknada. |
|
(10) |
Kako bi se osiguralo da se tržišni podaci pružaju prema razumnim komercijalnim uvjetima, pružatelji tržišnih podataka trebali bi moći utvrditi kategorije klijenata na temelju činjeničnih elemenata, kao što je korištenje podataka ili veličina klijenta. Kategorizacija klijenata trebala bi pružateljima tržišnih podataka omogućiti različito postupanje prema klijentima različitih činjeničnih karakteristika. Klijenti u određenoj kategoriji trebali bi se na temelju jednog ili više elemenata jasno razlikovati od klijenata u drugim kategorijama. Klijent bi trebao pripadati samo jednoj kategoriji. Primjerice, pružatelji tržišnih podataka mogli bi uvesti zasebnu kategoriju klijenata za redistributere podataka, profesionalne ili neprofesionalne klijente. Kriteriji za utvrđivanje kategorija klijenata trebali bi biti dovoljno općeniti da se mogu primijeniti na grupu klijenata. Stoga bi kategorizacija trebala rezultirati ograničenim brojem kategorija. |
|
(11) |
Kako bi se osiguralo da se tržišni podaci pružaju prema razumnim komercijalnim uvjetima, naknade koje se naplaćuju klijentima iz određene kategorije trebalo bi utvrditi na temelju nastalih troškova pružanja podataka tim klijentima i razumne marže, iskazane kao postotak troškova, koja bi trebala biti jednaka za klijente iz iste kategorije. Pružatelji tržišnih podataka trebali bi moći naplaćivati različite naknade za različite vrste podataka (npr. podaci koji se prikazuju na zaslonu i podaci koji se ne prikazuju na zaslonu) na temelju razlika u troškovima proizvodnje i diseminacije takvih vrsta podataka. |
|
(12) |
Posljednjih je godina primijećeno da se u ugovore o tržišnim podacima često uključuju problematični uvjeti na štetu klijenata. Neki od tih problema odnose se na praksu pružatelja tržišnih podataka da klijentima koji ugovaraju tržišne podatke nametnu veliko administrativno opterećenje, npr. čestim upućivanjem zahtjeva za detaljne informacije o korištenju tržišnih podataka, a drugi na dvosmislenost jezika u ugovorima o tržišnim podacima ili njihove česte izmjene, zbog kojih su klijenti prisiljeni mobilizirati resurse za tumačenje ili preispitivanje ugovora. Ponekad su klijenti koji ugovaraju tržišne podatke bili obvezni izbrisati povijesne podatke iz svojih sustava pri raskidu ugovora, plaćati naknade po lokaciji ili im se način korištenja tržišnih podataka nepotrebno ograničavao. Takve prakse mogu uzrokovati neopravdane troškove pristupa tržišnim podacima i trebalo bi ih zabraniti kako bi uvjeti bili pravedni i nepristrani. Zahtjevi za pravedne i nepristrane ugovorne uvjete utvrđeni u ovoj Uredbi trebali bi biti dopuna drugim važećim odredbama iz prava Unije, posebno iz Uredbe (EU) 2023/2854 Europskog parlamenta i Vijeća (2) („Akt o podacima”) i drugih propisa o zaštiti potrošača, kao što je Direktiva Vijeća 93/13/EEZ (3) („Direktiva o nepoštenim ugovornim odredbama”). |
|
(13) |
Kako bi se povećala transparentnost, pružatelji tržišnih podataka trebali bi jasno i sažeto formulirati uvjete pružanja tržišnih podataka. To znači da bi klijenti trebali moći razumjeti uvjete same po sebi, bez drugih dokumenata, osim ako su ti dokumenti jasno navedeni i ako ih klijenti mogu lako pronaći. |
|
(14) |
Ako su ugovorima o tržišnim podacima dopuštene jednostrane izmjene, pružatelji tržišnih podataka trebali bi obavijestiti klijenta o svim takvim izmjenama 90 dana unaprijed kako bi mu se dalo dovoljno vremena za razumijevanje izmjene ugovora o tržišnim podacima te za usporedbu i razmatranje drugih ponuda dostupnih na tržištu. Kako bi se izbjegle jednostrane izmjene koje rezultiraju štetom ili opterećenjem za klijenta koji ugovara tržišne podatke, uključujući promjene koje rezultiraju povećanjem naknada, u ugovoru bi trebalo navesti da klijent u slučaju jednostranih izmjena ugovora ima pravo na raskid ugovora bez penala. Pružatelji tržišnih podataka ne bi trebali mogućnost raskida i produljenja ugovora o tržišnim podacima koristiti za zaobilaženje primjene relevantnih zaštitnih mjera u slučaju jednostranih izmjena ugovora. |
|
(15) |
Kako bi se izbjeglo naplaćivanje naknada klijentima više puta za isto pružanje tržišnih podataka kad ih kupuju od različitih pružatelja i prodavatelja, na zahtjev klijenta tržišni podaci trebali bi se nuditi po klijentu. CTP-i prikupljaju podatke od mjesta trgovanja i APA-a te ih konsolidiraju u kontinuirani elektronički tok temeljnih tržišnih i regulatornih podataka u stvarnom vremenu. Zato bi se pružanje tih podataka od strane CTP-a trebalo smatrati različitim od pružanja tržišnih podataka od strane mjesta trgovanja i APA-a. Stoga bi CTP-i trebali moći naplatiti naknadu klijentu čak i ako mu mjesto trgovanja ili APA već naplaćuje tržišne podatke. |
|
(16) |
Kako bi se klijentima koji ugovaraju tržišne podatke omogućilo dobivanje tržišnih podataka bez nužne kupnje drugih usluga, tržišne bi podatke trebalo nuditi odvojeno od drugih usluga. |
|
(17) |
Utvrđeno je da uvjeti koji se odnose na penale i revizije uzrokuju prekomjerno opterećenje za klijente koji ugovaraju tržišne podatke i povećanje troškova tržišnih podataka iznad troškova proizvodnje, diseminacije i razumne marže. Kako bi se izbjegli neopravdani penali, trebalo bi ih izricati samo na temelju dokaza o kršenju ugovora o tržišnim podacima. Nadalje, penali ne bi trebali biti pretjerano strogi, a njihov bi se iznos trebao temeljiti na iznosu koji bi klijent platio da se pridržavao ugovora o tržišnim podacima. Osim toga, kako bi se klijentu omogućilo da pravodobno poduzme mjere i izbjegne ponovno kršenje ugovora o tržišnim podacima, pružatelj tržišnih podataka trebao bi izreći penal u razumnom roku od kršenja. Razuman rok ne bi trebao biti dulji od pet godina od datuma obavijesti o reviziji. Taj je rok u skladu s obvezama investicijskih društava o vođenju evidencije utvrđenima u članku 16. Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4). |
|
(18) |
Trenutačno su ugovorima o tržišnim podacima predviđene revizije koje opterećuju klijente koji ugovaraju tržišne podatke jer su učestale, dugotrajne i teret dokazivanja snosi klijent. Kako bi ugovori o tržišnim podacima bili pravedni i nepristrani, ako je ugovorom o tržišnim podacima predviđeno da pružatelj tržišnih podataka može zatražiti reviziju, u uvjetima ugovora trebalo bi navesti da se revizija mora temeljiti na konkretnim i vjerodostojnim naznakama mogućeg kršenja do kojeg je došlo najviše pet godina prije datuma obavijesti o reviziji. Osim toga, kako bi se smanjili rizici od pristranosti i povećala pravednost, pružatelji tržišnih podataka koji provode reviziju trebali bi moći zatražiti samo informacije koje su im potrebne za prikupljanje dokaza o navodnom kršenju. |
|
(19) |
Kako bi se klijentima i nadležnim tijelima omogućilo da učinkovito procijene pružaju li se tržišni podaci prema razumnim komercijalnim uvjetima, pružatelji tržišnih podataka trebali bi jasno i nedvosmisleno objaviti sve informacije relevantne za ponudu tržišnih podataka. Te bi informacije klijentima i nadležnim tijelima trebale omogućiti da razumiju politike tržišnih podataka, uključujući način na koji se određuje visina naknada za tržišne podatke, i njihov sadržaj, format i terminologija trebali bi biti ujednačeni. Pružatelji tržišnih podataka trebali bi nadležnom tijelu na njegov zahtjev dostaviti informacije, u usklađenom formatu, o ukupnim troškovima proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka i o razumnoj marži. |
|
(20) |
Kako bi se klijentima i nadležnim tijelima omogućilo razumijevanje načina izračuna naknada, u politici tržišnih podataka trebalo bi navesti obračunsku jedinicu koja se koristi za naplaćivanje naknada klijentima. Obračunska jedinica može se razlikovati ovisno o vrsti tržišnih podataka (npr. podaci koji se prikazuju na zaslonu i podaci koji se ne prikazuju na zaslonu), ali mora biti jedinstvena za istu vrstu tržišnih podataka. Obračunska jedinica trebala bi se odnositi na troškove nastale pri pružanju tržišnih podataka. |
|
(21) |
Radi neometane i učinkovite provedbe potrebno je utvrditi odgodu datuma početka primjene kako bi se sudionicima na tržištu kojima je odobrenje za rad izdano prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe omogućilo dovoljno vremena za izmjenu, pregovore i sklapanje revidiranih ugovora i tako potencijalne poremećaje svelo na najmanju moguću mjeru. Budući da još nema CTP-a kojima je izdano odobrenje za rad i koji su operativni, za CTP-e nije potrebna odgoda datuma početka primjene. |
|
(22) |
Obrada osobnih podataka na temelju ove Uredbe trebala bi se provoditi u skladu s primjenjivim pravom Unije o zaštiti osobnih podataka. Zato bi nacionalna nadležna tijela sve osobne podatke povezane s primjenom ove Uredbe trebala obrađivati u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (5) i nacionalnim zahtjevima za zaštitu pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka. Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) sve bi osobne podatke povezane s primjenom ove Uredbe trebalo obrađivati u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (6). |
|
(23) |
Ova Uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je ESMA dostavila Komisiji. |
|
(24) |
ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (7). |
|
(25) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 i on je dostavio službeno očitovanje 17. ožujka 2025., |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
DEFINICIJE
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
|
(a) |
„klijent koji ugovara tržišne podatke” znači fizička ili pravna osoba koja potpisuje ugovor o tržišnim podacima i kojoj se naplaćuju naknade za tržišne podatke; |
|
(b) |
„tržišni podaci” znači informacije koje tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja, ovlašteni sustavi objavljivanja („APA-i”), pružatelji konsolidiranih podataka o trgovanju („CTP-i”) i sistematski internalizatori objavljuju u skladu s člancima 3. i 4., člancima od 6. do 11.a i člancima 14., 20., 21., 27.g i 27.h Uredbe (EU) br. 600/2014; |
|
(c) |
„tržišni podaci s odgodom” znači tržišni podaci koji se stavljaju na raspolaganje 15 minuta nakon objave u skladu s člankom 13. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 600/2014; |
|
(d) |
„pružatelj tržišnih podataka” znači tržišni operater ili investicijsko društvo koji/koje upravlja mjestom trgovanja, APA, CTP ili sistematski internalizator koji se bave komercijalnom aktivnošću diseminacije tržišnih podataka klijentima; |
|
(e) |
„ukupni troškovi” znači svi troškovi koje snosi pružatelj tržišnih podataka, a koji su izravno povezani s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka; |
|
(f) |
„dobit iz poslovanja” znači prihod koji ostvari pružatelj tržišnih podataka, koji se dobije tako što se ukupni troškovi oduzmu od prihoda ostvarenih proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka; |
|
(g) |
„ugovor o tržišnim podacima” znači svaki ugovor između pružatelja tržišnih podataka i klijenta koji ugovara tržišne podatke o pružanju tržišnih podataka, koji je u skladu s informacijama i naknadama objavljenima u politici tržišnih podataka; |
|
(h) |
„politika tržišnih podataka” znači jedan ili više dokumenata pružatelja tržišnih podataka koji sadržavaju informacije o pružanju tržišnih podataka u skladu s poglavljem V. ove Uredbe; |
|
(i) |
„jedna naknada po klijentu” znači model naplate naknada za tržišne podatke koji onemogućuje da se klijentima naknade naplaćuju nekoliko puta ako su tržišni podaci dobiveni preko više pružatelja ili redistributera tržišnih podataka. |
POGLAVLJE II.
IZRAČUN UKUPNIH TROŠKOVA I MARŽI ZA TRŽIŠNE PODATKE
Članak 2.
Ukupni troškovi
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su izračunati ukupne troškove nastale u obračunskoj godini. Izračun ukupnih troškova uključuje sljedeće kategorije troškova:
|
(a) |
troškove infrastrukture koji se mogu pripisati fizičkoj imovini, licencijama za softver i zakupljenim uslugama ili svakoj drugoj infrastrukturi potrebnoj za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka; |
|
(b) |
troškove povezivosti koji se mogu pripisati fizičkoj imovini, licencijama za softver i zakupljenim uslugama koji omogućuju povezivost potrebnu za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka; |
|
(c) |
troškove koji se mogu pripisati osoblju koje radi na proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka; |
|
(d) |
financijske troškove, uključujući amortizaciju, te trošak kapitala kojim se financiraju usluge pružanja tržišnih podataka; |
|
(e) |
druge troškove, uključujući administrativne troškove potrebne za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka. |
2. Troškovi infrastrukture koji se dijele i na druge usluge koje nisu izravno povezane s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka raspodjeljuju se ovisno o korištenju relevantne infrastrukture za svaku uslugu.
3. Troškovi povezivosti koji se dijele i na druge usluge koje nisu izravno povezane s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka raspodjeljuju se ovisno o korištenju relevantnog okvira povezivosti za svaku uslugu.
4. Troškovi koji se mogu pripisati osoblju koje djelomično radi na proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka raspodjeljuju se ovisno o udjelu radnih aktivnosti tog osoblja u proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka.
5. Financijski troškovi infrastrukture, povezivosti i osoblja koji se dijele i na druge usluge koje nisu izravno povezane s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka, raspodjeljuju se ovisno o korištenju relevantne imovine i usluga.
6. Pružatelji tržišnih podataka moraju moći navesti sve druge troškove koje pripisuju proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka te obrazložiti njihovo uključivanje.
7. Pružatelji tržišnih podataka dužni su svake godine preispitati svoju metodologiju raspodjele troškova iz stavaka od 2. do 6.
Članak 3.
Načela za utvrđivanje razumne marže za tržišne podatke
1. Razumna marža za tržišne podatke je dobit iz poslovanja.
2. Razumna marža za tržišne podatke:
|
(a) |
utvrđuje se kao postotak ukupnih troškova; |
|
(b) |
ne smije biti neproporcionalno veća od ukupnih troškova; |
|
(c) |
za pružatelje tržišnih podataka koji nude usluge osim proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka mora biti u razumnoj mjeri slična dobiti iz ukupnog poslovanja pružatelja tržišnih podataka. |
3. Razumna marža postiže se utvrđivanjem naknada za tržišne podatke koje omogućuju pristup podacima maksimalnom broju klijenata koji ugovaraju tržišne podatke.
POGLAVLJE III.
NEDISKRIMINIRAJUĆI PRISTUP
Članak 4.
Obveza pružanja tržišnih podataka bez diskriminacije
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su omogućiti pristup tržišnim podacima bez diskriminacije u smislu naknada, uvjeta pristupa, tehničkih aranžmana i distribucijskih kanala.
2. Pružatelji tržišnih podataka dužni su primjenjivati iste naknade i iste uvjete za pristup tržišnim podacima na sve klijente koji zatraže pristup tržišnim podacima.
3. Pružatelji tržišnih podataka dužni su imati skalabilne kapacitete kako bi klijenti koji ugovaraju tržišne podatke u svakom trenutku i bez diskriminacije mogli pravodobno pristupiti tržišnim podacima.
4. Pružatelji tržišnih podataka klijentima su dužni ponuditi iste opcije u pogledu tehničkih aranžmana i osigurati da tehnički aranžmani ne budu diskriminirajući i ne omogućuju nepravedno povoljniji ili nepovoljniji položaj.
5. Pružatelji tržišnih podataka moraju moći obrazložiti sve razlike u rješenjima za pristup tržišnim podacima koje su nastale zbog valjanih tehničkih ograničenja.
Članak 5.
Razlike u naknadama
1. Pružatelji tržišnih podataka mogu primjenjivati različite naknade samo ako su one utvrđene na temelju kategorizacije klijenata i ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
|
(a) |
kriteriji za određivanje kategorija temelje se na elementima koji su činjenični, lako provjerljivi i dovoljno općeniti da bi bili primjenjivi na grupu klijenata; |
|
(b) |
marža za tržišne podatke utvrđena u skladu s člankom 3. jednaka je za sve klijente iste kategorije; |
|
(c) |
razlike među kategorijama jasne su i klijenti mogu razumjeti kategoriju kojoj pripadaju; |
|
(d) |
primjenjuje se samo jedna kategorija po klijentu. |
2. Ako pružanje tržišnih podataka istom klijentu podrazumijeva višestruke i znatne dodatne troškove, pružatelji tržišnih podataka mogu naknadu koju primjenjuju povećati za iznos utvrđen na temelju nastalih dodatnih troškova.
3. Pružatelji tržišnih podataka mogu odobriti popuste ili druga privremena smanjenja naknada samo ako se ti popusti ili smanjenja temelje na činjeničnim elementima koji su lako provjerljivi i dovoljno općeniti da se odnose na nekoliko klijenata.
Članak 6.
Distribucijski kanali
Pružatelji tržišnih podataka dužni su osigurati da se tržišni podaci, uključujući tržišne podatke s odgodom, šalju svim distribucijskim kanalima istodobno.
POGLAVLJE IV.
NEPRISTRANI I PRAVEDNI UGOVORNI UVJETI
Članak 7.
Predugovorne informacije
1. Prije sklapanja ugovora o tržišnim podacima, pružatelji tržišnih podataka dužni su klijentu koji ugovara tržišne podatke na njegov zahtjev dostaviti sve informacije o stvarnim naknadama i odredbama koje se na tog klijenta primjenjuju i koje su mu potrebne za usporedbu ponuda tržišnih podataka dostupnih na tržištu i donošenje utemeljene odluke o sklapanju ugovora o tržišnim podacima.
2. Informacije iz stavka 1. moraju biti u skladu s informacijama o naknadama u politici tržišnih podataka.
Članak 8.
Pravedni uvjeti
1. U ugovoru o tržišnim podacima mora biti postignuta ravnoteža između ugovornih prava i obveza stranaka i moraju se poštovati zahtjevi postupanja u dobroj vjeri.
2. Stranke ugovora o tržišnim podacima ne smiju jedna od druge zahtijevati ni jedna drugoj slati opsežne ili učestale informacije koje nisu nužne za pravilno izvršenje ugovora niti drugim postupcima jedna drugu neopravdano izlagati dodatnim troškovima.
Članak 9.
Ugovorni uvjeti
1. U ugovoru o tržišnim podacima moraju se jasno i sažeto navesti uvjeti pružanja tržišnih podataka, što klijentu omogućuje da lako razumije obveze i prava iz tog ugovora.
2. U ugovoru o tržišnim podacima moraju se koristiti jasne i razumljive definicije i pojmovi te terminologija iz politike tržišnih podataka kako je utvrđena u članku 18.
Članak 10.
Usklađenost uvjeta s politikom tržišnih podataka
Pružatelji tržišnih podataka dužni su osigurati usklađenost uvjeta ugovora o tržišnim podacima s informacijama iz objavljene politike tržišnih podataka.
Članak 11.
Dodatne naknade
Uvjeti ugovora o tržišnim podacima koji bi mogli rezultirati dodatnim naknadama ili povećanjem naknada, uključujući usklađenja za inflaciju, moraju biti jasno naznačeni u ugovoru o tržišnim podacima.
Članak 12.
Jedna naknada po klijentu
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su uvesti mehanizme koji osiguravaju da se za svako pojedinačno pružanje tržišnih podataka naknada naplaćuje samo jedanput.
2. Ako se tržišni podaci dobivaju od više pružatelja ili redistributera tržišnih podataka, pružatelji tržišnih podataka dužni su ponuditi mogućnost naplate naknada od klijenta samo jedanput za isto pružanje tržišnih podataka.
Članak 13.
Obveza odvojenog pružanja podataka
Pružatelji tržišnih podataka ne smiju kombinirati pružanje tržišnih podataka s drugim uslugama.
Članak 14.
Penali
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su u ugovoru o tržišnim podacima jasno navesti kršenja prava i obveza iz tog ugovora na koja se primjenjuju penali.
2. Iznos penala ne smije biti nerazumno veći od iznosa naknada koje bi klijent platio da se pridržavao ugovora o tržišnim podacima.
3. Zahtjev za plaćanje penala može se podnijeti samo u razumnom roku od kršenja, koji ne smije biti dulji od pet godina od datuma obavijesti o reviziji, i mora se temeljiti na jasnim dokazima o kršenju.
Članak 15.
Ugovorne odredbe o reviziji
Ako je ugovorom o tržišnim podacima predviđeno da pružatelj tržišnih podataka može zatražiti reviziju kako bi se utvrdilo je li bilo kršenja ugovora o tržišnim podacima, u uvjetima ugovora o tržišnim podacima mora se osigurati sljedeće:
|
(a) |
zahtjev za reviziju temelji se na konkretnim i vjerodostojnim naznakama mogućeg kršenja do kojeg je došlo najviše pet godina prije datuma obavijesti o reviziji; |
|
(b) |
dokumenti i informacije koje klijent koji ugovara tržišne podatke treba dostaviti ograničeni su na ono što je nužno za prikupljanje dokaza o navodnom kršenju. |
Članak 16.
Jednostrane izmjene naknada i uvjeta
1. Ako mu uvjeti ugovora o tržišnim podacima dopuštaju jednostranu izmjenu naknada ili uvjeta pružanja tržišnih podataka, pružatelj tržišnih podataka dužan je o takvoj izmjeni obavijestiti klijenta koji ugovara tržišne podatke najmanje 90 dana prije stupanja izmjene na snagu.
2. Ako izmjene iz stavka 1. rezultiraju manje povoljnim naknadama i uvjetima za klijenta koji ugovara tržišne podatke, klijent ima pravo raskinuti ugovor o tržišnim podacima bez dodatnih naknada ili penala. To pravo mora biti izričito navedeno u ugovoru o tržišnim podacima.
POGLAVLJE V.
SADRŽAJ, FORMAT I TERMINOLOGIJA POLITIKA TRŽIŠNIH PODATAKA
Članak 17.
Informacije koje treba navesti u politici tržišnih podataka
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su objaviti politiku tržišnih podataka u kojoj se jasno i nedvosmisleno navode sve informacije relevantne za ponudu tržišnih podataka. Te informacije uključuju:
|
(a) |
popis naknada za pružanje tržišnih podataka; |
|
(b) |
uvjete pružanja tržišnih podataka, uključujući sve neizravne usluge potrebne za pristup tržišnim podacima; |
|
(c) |
uvjete za reviziju iz članka 15. |
2. Informacije o ponudi tržišnih podataka objavljene u politici tržišnih podataka klijentima koji ugovaraju tržišne podatke omogućuju da prije sklapanja ugovora o tržišnim podacima razumiju naknade i uvjete koji se na njih primjenjuju.
Članak 18.
Terminologija politika tržišnih podataka
Osim relevantnih definicija iz članka 1., pružatelji tržišnih podataka dužni su u svojoj politici tržišnih podataka i popisima naknada koristiti sljedeću terminologiju:
|
(a) |
„obračunska jedinica” znači jedinica koja se koristi za mjerenje razine pružanja tržišnih podataka koja se naplaćuje klijentu koji ugovara tržišne podatke, a primjenjuje se za potrebe obračuna naknade. Prema potrebi ta jedinica može razlikovati podatke koji se prikazuju na zaslonu od podataka koji se ne prikazuju na zaslonu ili druge vrste podataka; |
|
(b) |
„profesionalni klijent” znači klijent koji pruža reguliranu financijsku uslugu ili se bavi reguliranom financijskom djelatnošću ili pruža usluge trećim stranama; |
|
(c) |
„neprofesionalni klijent” znači klijent koji ne odgovara definiciji profesionalnog klijenta iz točke (b); |
|
(d) |
„podaci koji se prikazuju na zaslonu” znači tržišni podaci koji se stavljaju na raspolaganje preko monitora ili zaslona i koji su čitljivi čovjeku; |
|
(e) |
„podaci koji se ne prikazuju na zaslonu” znači svi tržišni podaci koji ne odgovaraju definiciji podataka koji se prikazuju na zaslonu iz točke (d); |
|
(f) |
„povijesni podaci” znači tržišni podaci koji se odnose na razdoblje prije prethodnog radnog dana, a koje pružatelj tržišnih podataka arhivira i pohranjuje. |
Članak 19.
Pristupačan format politika tržišnih podataka
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su staviti politiku tržišnih podataka na raspolaganje na svojim internetskim stranicama besplatno, bez diskriminacije i u lako pristupačnom obliku. Ako se politika tržišnih podataka sastoji od više dokumenata, pružatelji tržišnih podataka dužni su to jasno navesti i sve dokumente objaviti na jednom mjestu na svojim internetskim stranicama.
2. Pružatelji tržišnih podataka dužni su besplatno, bez diskriminacije i u lako pristupačnom obliku staviti politike tržišnih podataka iz prethodnih pet godina na raspolaganje na svojim internetskim stranicama i pritom jasno navesti datum i vrijeme njihove objave i primjene.
Članak 20.
Obračunska jedinica
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su u svojoj politici tržišnih podataka i predlošku iz Priloga I. objaviti naknadu za tržišne podatke po obračunskoj jedinici za mjerenje razine pružanja tržišnih podataka.
2. Obračunska jedinica koju pružatelj tržišnih podataka koristi za tržišne podatke mora biti jedinstvena za istu vrstu tržišnih podataka, uključujući prema potrebi podatke koji se prikazuju na zaslonu i podatke koji se ne prikazuju na zaslonu, i mora se temeljiti na troškovima proizvodnje i distribucije te vrste tržišnih podataka.
Članak 21.
Format za objavljivanje politike tržišnih podataka
1. Pružatelji tržišnih podataka objavljuju politiku tržišnih podataka na predlošku iz Priloga I. Taj se predložak ne smije koristiti za druge informacije.
2. Pružatelji tržišnih podataka dužni su u politici tržišnih podataka podatke navoditi dosljedno i jednako detaljno te tako da klijenti koji ugovaraju tržišne podatke mogu lako usporediti ponude. Informacije o podacima prije i nakon trgovanja dostavljaju se zasebno.
Članak 22.
Objavljivanje troškova
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su u politiku tržišnih podataka uključiti sažetak metode utvrđivanja visine naknada za tržišne podatke i detaljnije objašnjenje primijenjene metode troškovnog računovodstva.
2. U objašnjenju metode troškovnog računovodstva dužni su navesti barem popis svih vrsta troškova uključenih u naknade za tržišne podatke, s primjerima takvih troškova te načelima i ključevima raspodjele za troškove koji se dijele na druge usluge koje nisu izravno povezane s proizvodnjom i diseminacijom tržišnih podataka.
3. Pružatelji tržišnih podataka dužni su objaviti je li u naknade za tržišne podatke uključena marža i objasniti njezinu razumnost.
4. Pružatelji tržišnih podataka dužni su ažurirati informacije iz stavaka 1., 2. i 3. ovog članka odmah nakon dovršetka preispitivanja iz članka 2. stavka 7.
POGLAVLJE VI.
PRISTUP, SADRŽAJ I FORMAT TRŽIŠNIH PODATAKA S ODGODOM
Članak 23.
Pristup tržišnim podacima s odgodom
Tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja, APA-i i sistematski internalizatori dužni su svakom klijentu bez diskriminacije omogućiti pristup tržišnim podacima s odgodom bez zahtjeva za drugu vrstu registracije.
Članak 24.
Sadržaj tržišnih podataka s odgodom
Tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja, APA-i i sistematski internalizatori dužni su staviti na raspolaganje javnosti tržišne podatke s odgodom iz svih sustava s kojima rade, u skladu sa sljedećim kriterijima:
|
(a) |
tržišni podaci s odgodom, prije trgovanja, sadržavaju trenutačno najbolje kupovne i prodajne cijene te dubinu tržišta po tim najboljim kupovnim i prodajnim cijenama; |
|
(b) |
tržišni podaci s odgodom, nakon trgovanja, sadržavaju sva relevantna polja za potrebe transparentnosti poslije trgovanja, kako su navedena u Delegiranim uredbama (EU) 2017/587 (8) i (EU) 2017/583 (9) i nijedno drugo polje. |
Članak 25.
Format tržišnih podataka s odgodom
Tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja, APA-i i sistematski internalizatori dužni su staviti tržišne podatke na raspolaganje javnosti u formatu koji je prilagođen potrebama klijenata i tijekom dovoljno dugog razdoblja, kako slijedi:
|
(a) |
tržišni podaci s odgodom, prije trgovanja, stavljaju se na raspolaganje u strojno i čovjeku čitljivom formatu do uključivo sljedećeg radnog dana; |
|
(b) |
tržišni podaci s odgodom, nakon trgovanja, stavljaju se na raspolaganje u strojno i čovjeku čitljivom formatu te u uobičajenim programima koji klijentima omogućuju automatizaciju izdvajanja podataka. |
Za potrebe točke (b) ti podaci s odgodom, nakon trgovanja, stavljaju se na raspolaganje za sve instrumente ili kategoriju instrumenata kojima se trguje u istoj datoteci, koja uključuje samo tržišne podatke s odgodom. Podaci za svaki dan trgovanja stavljaju se na raspolaganje u istoj datoteci.
Dnevna datoteka iz drugog podstavka ažurira se svake minute. Ako između objava podataka protekne više od jedne minute, ta se datoteka ažurira čim se ispune uvjeti za objavu tržišnih podataka s odgodom. Dnevna datoteka stavlja se na raspolaganje barem do uključivo sljedećeg radnog dana kako bi se klijentima koji ugovaraju tržišne podatke omogućilo izdvajanje podataka.
POGLAVLJE VII.
SADRŽAJ, FORMAT I TERMINOLOGIJA INFORMACIJA KOJE SE DOSTAVLJAJU NADLEŽNIM TIJELIMA
Članak 26.
Informacije koje se dostavljaju nadležnim tijelima
1. Pružatelji tržišnih podataka dužni su nadležnim tijelima na njihov zahtjev dostaviti informacije o ukupnim troškovima i razumnoj marži iz poglavlja II., i to na predlošku iz Priloga II.
2. Nadležnim tijelima dostavljaju se sljedeće informacije:
|
(a) |
pojedinosti potrebne za identifikaciju pružatelja tržišnih podataka i, ako je primjenjivo, grupe kojoj taj pružatelj tržišnih podataka pripada; |
|
(b) |
pojedinosti o vrsti ponuđenih tržišnih podataka; |
|
(c) |
pojedinosti o ukupnim troškovima, uključujući sljedeće elemente:
|
|
(d) |
primijenjenu razumnu maržu; |
|
(e) |
objašnjenje metode određivanja visine naknada; |
|
(f) |
ako se primjenjuju različite naknade, objašnjenje načina raspodjele troškova i marži među različitim kategorijama klijenata koji ugovaraju tržišne podatke, ako je primjenjivo; |
|
(g) |
sve druge informacije ili popratne dokumente ili oboje, koje bi nadležno tijelo moglo smatrati relevantnima za provjeru ukupnih troškova i razumnih marži. |
POGLAVLJE VIII.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 27.
Prijelazne mjere
Za tržišne operatere i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja, APA-e i sistematske internalizatore kojima je izdano odobrenje za rad prije 23. studenoga 2025, ova Uredba primjenjuje se od 23. kolovoza 2026
Članak 28.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. lipnja 2025.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 173, 12.6.2014., str. 84., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj.
(2) Uredba (EU) 2023/2854 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o usklađenim pravilima za pravedan pristup podacima i njihovu uporabu i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2394 i Direktive (EU) 2020/1828 (Akt o podacima) (SL L, 2023/2854, 22.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj).
(3) Direktiva Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim odredbama u potrošačkim ugovorima (SL L 95, 21.4.1993., str. 29., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/13/oj).
(4) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(5) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(6) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(7) Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenog 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(8) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/587 od 14. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih tehničkih standarda za zahtjeve o transparentnosti za mjesta trgovanja i investicijska društva u vezi s dionicama, potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima, fondovima čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatima i drugim sličnim financijskim instrumentima te za obveze izvršavanja transakcija u pogledu određenih dionica na mjestu trgovanja ili putem sistematskog internalizatora (SL L 87, 31.3.2017., str. 387., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/587/oj).
(9) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/583 оd 14. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih tehničkih standarda u vezi sa zahtjevima u pogledu transparentnosti za mjesta trgovanja i investicijska društva u odnosu na obveznice, strukturirane financijske proizvode, emisijske jedinice i izvedenice (SL L 87, 31.3.2017., str. 229., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/583/oj).
PRILOG I.
Predložak za objavljivanje politike tržišnih podataka
|
Pravna osnova |
Sadržaj |
|||||||||||||
|
Članak 17. ove Uredbe |
Politika tržišnih podataka: godina XXXX. |
|||||||||||||
|
[Unijeti poveznicu na:
|
||||||||||||||
|
Članci 5. i 20. ove Uredbe |
[Uvrstiti sažetak naknada objavljenih u popisu naknada. Popis naknada trebao bi sadržavati sljedeće stavke:
Sve izmjene cjenika trebale bi biti jasno navedene i objašnjene.] |
|||||||||||||
|
Članak 16. ove Uredbe |
Objava najmanje tri mjeseca unaprijed buduće promjene naknade koja stupa na snagu DD.MM.GGGG. [unijeti poveznicu na budući popis naknada s datumom stupanja na snagu] |
|||||||||||||
|
Članak 13. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014 |
Informacije o sadržaju tržišnih podataka |
|||||||||||||
|
Obuhvaćeno razdoblje: 1.1.gggg. – 31.12.gggg. |
||||||||||||||
|
Kategorija imovine |
|
|
|
|||||||||||
|
Vlasnički instrumenti (dionice, ETF-ovi, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, certifikati, drugi financijski instrumenti poput vlasničkih) |
|
|
|
|||||||||||
|
Obveznice |
|
|
|
|||||||||||
|
Roba kojom se trguje na burzi (ETC-i), dužnički instrumenti kojima se trguje na burzi (ETN-i) |
|
|
|
|||||||||||
|
Strukturirani financijski proizvodi (SFP-i) |
|
|
|
|||||||||||
|
Sekuritizirane izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Kamatne izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Kreditne izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Vlasničke izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Valutne izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Izvedenice koje se odnose na emisijske jedinice |
|
|
|
|||||||||||
|
C10 izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Robne izvedenice |
|
|
|
|||||||||||
|
Ugovori za razlike (CFD-i) |
|
|
|
|||||||||||
|
Emisijske jedinice |
|
|
|
|||||||||||
|
Članak 22. ove Uredbe |
Objavljivanje troškova: godina GGGG. |
|||||||||||||
|
Informacije o određivanju visine naknada |
[Sažeto opisati način određivanja visine naknada] |
|||||||||||||
|
Metode troškovnog računovodstva |
[Umetnuti poveznicu na metode troškovnog računovodstva] |
|||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
PRILOG II.
Predložak za informacije koje treba dostaviti nadležnom tijelu u skladu s člankom 13. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 600/2014
ODJELJAK 1.
Pružatelj tržišnih podataka koji dostavlja informacije
Tablica 1.A
Opće informacije
|
Naziv subjekta |
[Puni naziv pružatelja tržišnih podataka, uključujući:
|
||||||
|
Adresa |
[Puna adresa (npr. ulica, broj, poštanski broj, grad, savezna zemlja / pokrajina) i država.] |
||||||
|
Kontakt za dodatne zahtjeve za informacije |
[Osoba za kontakt pružatelja tržišnih podataka u vezi s informacijama koje se odnose na ovaj predložak (npr. glavni financijski direktor) i relevantni podaci za kontakt:
|
Tablica 2.B
Informacije o grupi
|
Je li subjekt dio grupe? |
|
||||||
|
Ako jest, je li subjekt jedini subjekt u grupi koji snosi trošak proizvodnje i diseminacije podataka? |
|
||||||
|
Ako nije, navedite koji drugi subjekt u grupi snosi trošak proizvodnje i diseminacije podataka. |
[Puni naziv subjekta, uključujući:
|
ODJELJAK 2.
Informacije o ponuđenim podacima
|
Ponuđeni podaci |
Poveznica na politiku tržišnih podataka kako je objavljena na internetskim stranicama u skladu s [članci o ponuđenim podacima] [ODJELJAK A politike tržišnih podataka] |
||||||||||
|
Vrsta ponuđenih podataka |
Navedite vrstu ponuđenih podataka:
|
ODJELJAK 3.
Troškovi
3.A Opći opis sustava
|
Ukratko opišite sustav i postupke proizvodnje i diseminacije tržišnih podataka. |
|
|
3.B Komponente koje se uzimaju u obzir pri utvrđivanju troška tržišnih podataka
|
Uzimajući u obzir opisani sustav, navedite komponente tog sustava koje su uzete u obzir pri utvrđivanju troška tržišnih podataka i primijenjene kriterije za utvrđivanje tih komponenata. |
|
|
3.C Troškovi tržišnih podataka
|
U nastavku navesti trošak proizvodnje podataka, izračunan za cijelu obračunsku godinu po komponentama (kategorija iz članka 2.) |
|
|
TROŠKOVI KOJI SE NE DIJELE |
|
|
Infrastruktura – uključujući fizičku imovinu i licencije za softver te zakupljene usluge potrebne za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka |
|
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Povezivost – uključujući fizičku imovinu i licencije za softver te zakupljene usluge koji omogućuju povezivost potrebnu za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka |
|
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
|
|
|
|
|
|
|
Troškovi koji se mogu pripisati osoblju koje radi na proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka |
|
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
|
|
|
|
|
|
|
Financijski troškovi – uključujući amortizaciju i trošak kapitala |
|
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
|
|
|
|
|
|
|
Ostalo |
|
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
|
|
|
|
|
|
|
DIJELJENI TROŠKOVI |
|||
|
Infrastruktura – uključujući fizičku imovinu i licencije za softver te zakupljene usluge potrebne za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka |
|||
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Ukupni troškovi |
Postotak dodijeljen tržišnim podacima |
Obrazloženje dodjele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Povezivost – uključujući fizičku imovinu i licencije za softver te zakupljene usluge koji omogućuju povezivost potrebnu za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka |
|||
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
Postotak dodijeljen tržišnim podacima |
Obrazloženje dodjele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troškovi koji se mogu pripisati osoblju koje radi na proizvodnji i diseminaciji tržišnih podataka |
|||
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
Postotak dodijeljen tržišnim podacima |
Obrazloženje dodjele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Financijski troškovi koji proizlaze iz prethodnih kategorija – uključujući amortizaciju i trošak kapitala |
|||
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
Postotak dodijeljen tržišnim podacima |
Obrazloženje dodjele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OSTALO |
|||
|
Komponenta (kao u rubrici 3.B) |
Trošak |
Postotak dodijeljen tržišnim podacima |
Obrazloženje dodjele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tablica ukupnih troškova podataka izračunanih za cijelu obračunsku godinu pružatelja podataka
|
Vrsta troška |
Vrijednost |
|
Troškovi koji se ne dijele |
|
|
Dijeljeni troškovi |
|
|
UKUPNO |
|
ODJELJAK 4.
Kategorije klijenata
|
Objavljene naknade |
[Umetnite poveznicu na politiku tržišnih podataka na internetskim stranicama pružatelja tržišnih podataka] |
||||
|
Primjenjujete li različite naknade za ponuđene podatke, tj. razlikujete li kategorije klijenata? |
|
||||
|
Ako da, koji su vaši kriteriji za kategorizaciju klijenata? |
|
||||
|
Koliko je kategorija klijenata i koliko je otprilike klijenata u svakoj kategoriji? |
br. kategorija: br. u kategoriji 1: br. u kategoriji 2: [dodati prema potrebi] |
ODJELJAK 5.
Razumna marža
Marža po kategoriji klijenta
|
Kategorija klijenta |
Marža iskazana u apsolutnim vrijednostima, izračunana kao dobit iz poslovanja |
Marža iskazana kao postotak ukupnog troška podataka |
Razumnost marže [objasniti elemente koji su uzeti u obzir pri određivanju marže] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[dodati prema potrebi] |
|
|
|
|
Ukupno |
|
|
Nije primjenjivo |
|
Postotna promjena marže u odnosu na prethodnu godinu |
||
|
Kategorija klijenta |
Postotna promjena |
Obrazloženje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[dodati prema potrebi] |
|
|
ODJELJAK 6.
Godišnji trošak, marže i penali
6.A Marža za tržišne podatke
|
Obračunska godina |
Ukupni godišnji (1) troškovi |
Ukupna godišnja marža |
Ukupne godišnje marže (2) |
Prosječna marža u % |
Ukupni penali |
|
|
|
|
|
|
|
6.B Tržišni podaci u usporedbi s ukupnom maržom
Samo za pružatelje tržišnih podataka iz članka 3. stavka 2. točke (c)
|
Obračunska godina |
Ukupni godišnji prihod grupe kojoj pripada pružatelj podataka. |
Ukupna godišnja marža grupe kojoj pripada pružatelj podataka. |
Marža u % |
Prosječna marža za tržišne podatke u % (tablica 6.A). |
|
|
|
|
|
|
|
Kolika je marža za proizvodnju i diseminaciju tržišnih podataka u usporedbi s ukupnom maržom u vašem poslovanju? |
|
ODJELJAK 7.
Dodatne informacije
|
Želite li dodati još neke informacije? |
|
||||
|
Ako želite, navedite dodatne informacije. |
|
||||
|
Navedite sve dodatne dokumente priložene ovoj obavijesti. |
|
(1) „Godišnji” se odnosi na obračunsku godinu.
(2) Odnosi se na zbroj svih računa za tržišne podatke izdanih u obračunskoj godini.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1156/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)