European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2025/406

25.2.2025

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2025/406

od 24. veljače 2025.

o izmjeni Odluke 2013/255/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,

uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 31. svibnja 2013. donijelo Odluku 2013/255/ZVSP (1).

(2)

Nakon pada al-Asadova režima u Siriji Europsko vijeće u svojim je zaključcima od 19. prosinca 2024. istaknulo povijesnu priliku za ponovno ujedinjenje i obnovu zemlje te je naglasilo važnost uključivog političkog procesa pod vodstvom Sirijaca kojim se ispunjavaju legitimne težnje sirijskog naroda, u skladu s temeljnim načelima Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2254 (2015.).

(3)

S obzirom na pad al-Asadova režima, koji je bio odgovoran za nasilnu represiju nad sirijskim civilnim stanovništvom, te nakon poziva Europskog vijeća Komisiji i Visokom predstavniku da predlože opcije za mjere radi potpore Siriji, Vijeće je preispitalo mjere ograničavanja navedene u Odluci 2013/255/ZVSP.

(4)

Na temelju tog preispitivanja te s ciljem poticanja uključive tranzicije u Siriji i podupiranja isporuke humanitarne pomoći, gospodarskog oporavka, obnove i stabilizacije, kao i olakšavanja povratka sirijskih državljana u Siriju zajedno s njihovom imovinom, Vijeće smatra da bi trebalo suspendirati niz mjera ograničavanja.

(5)

Kako bi se osigurala djelotvornost suspendiranja mjera ograničavanja, Vijeće smatra da bi šest subjekata trebalo ukloniti s popisa fizičkih i pravnih osoba, subjekata ili tijela koji podliježu zamrzavanju financijskih sredstava i gospodarskih izvora. Imovina jednog od tih subjekata trebala bi ostati zamrznuta.

(6)

U tom pogledu Vijeće također smatra primjerenim uvesti određena izuzeća od zabrane uspostave bankovnih odnosa između sirijskih banaka i financijskih institucija na državnim područjima država članica.

(7)

Osim toga, Vijeće bi trebalo uvesti izuzeće od zabrane prodaje, opskrbe, prijenosa ili izvoza luksuzne robe u Siriju.

(8)

Kako bi se ojačali napori usmjereni na isporuku humanitarne pomoći, gospodarski oporavak, obnovu i stabilizaciju, Vijeće bi trebalo ukloniti upućivanje na datum isteka humanitarnog izuzeća, kako je navedeno u Odluci Vijeća (ZVSP) 2024/1496 (2), koje se odnosi na izuzeće od mjera zamrzavanja imovine koje se primjenjuju na fizičke ili pravne osobe, subjekte ili tijela uvrštene na popis na temelju Odluke 2013/255/ZVSP, kao i od ograničenjâ stavljanja financijskih sredstava i gospodarskih izvora na raspolaganje tim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima na temelju navedene odluke, u korist određenih kategorija aktera.

(9)

Vijeće će pomno pratiti razvoj događaja u Siriji, osobito u pogledu zabrinutosti izražene u zaključcima Europskog vijeća od 19. prosinca 2024., kako bi ispitalo primjerenost nastavljanja suspenzije dotičnih mjera ograničavanja i zadržavanja izuzećâ od tih mjera ograničavanja.

(10)

U tom kontekstu Vijeće napominje da bi se pitanje razgraničenja morskih područja trebalo rješavati dijalogom i pregovorima u dobroj vjeri, uz potpuno poštovanje međunarodnog prava te u skladu s načelom dobrosusjedskih odnosa. Svako kršenje suverenih prava susjednih država unutar njihovih morskih područja u skladu s pravom mora na odgovarajući će se način razmotriti u kontekstu stalnog preispitivanja mjera ograničavanja.

(11)

Radi provedbe određenih mjera predviđenih u ovoj Odluci potrebno je daljnje djelovanje Unije.

(12)

Odluku 2013/255/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odluka 2013/255/ZVSP mijenja se kako slijedi:

1.

članak 13. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 13.

1.   Za državljane država članica, ili s državnih područja država članica, ili uporabom plovila ili zrakoplova pod njihovom zastavom, zabranjuju se prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz luksuzne robe u Siriju, neovisno o tome potječe li luksuzna roba ili ne s njihova državnog područja.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje relevantnih predmeta koji moraju biti obuhvaćeni ovim člankom.

2.   Zabrana navedena u stavku 1. ne primjenjuje se na aktivnosti predviđene u tom stavku pod uvjetom da su takva prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz luksuzne robe namijenjeni za osobnu upotrebu fizičkih osoba koje putuju iz Europske unije ili članova njihove uže obitelji koji putuju s njima, a koja je ograničena na osobne predmete, predmete za kućanstvo ili vozila u vlasništvu tih osoba i nije namijenjena prodaji u Siriji.”

;

2.

u članku 22. dodaju se sljedeći stavci:

„3.   Zabrane navedene u stavcima 1. i 2. ne primjenjuju se na aktivnosti predviđene u tim stavcima pod uvjetom da se takve aktivnosti, uključujući pomoćne aktivnosti, obavljaju u svrhu pružanja pomoći sirijskom stanovništvu s obzirom na pravodobnu isporuku humanitarne pomoći ili radi pružanja potpore drugim aktivnostima kojima se podupiru osnovne ljudske potrebe, pružanje temeljnih usluga ili druge civilne namjene.

4.   Zabrane navedene u stavcima 1. i 2. ne primjenjuju se na aktivnosti predviđene u tim stavcima pod uvjetom da se takve aktivnosti, uključujući pomoćne aktivnosti, obavljaju u svrhu pružanja pomoći sirijskom stanovništvu s obzirom na obnovu, stabilizaciju, ponovnu uspostavu gospodarskih aktivnosti, izgradnju institucija, pružanje temeljnih usluga ili druge civilne namjene.

5.   Zabrane navedene u stavcima 1. i 2. ne primjenjuju se na aktivnosti predviđene u tim stavcima pod uvjetom da se obavljaju u vezi s aktivnostima iz članka 5., članka 7.a, članka 8., članka 11., članka 14., članka 17. ili članka 25.”

;

3.

u članku 28. dodaje se sljedeći stavak:

„16.   Zamrznuti ostaju sva financijska sredstva, druga financijska imovina i gospodarski izvori koji su zamrznuti od 27. veljače 2012., a koji pripadaju subjektima uvrštenima na popis iz Priloga III. ili su u njihovu vlasništvu, koje oni drže ili su pod njihovom kontrolom, izravno ili neizravno.”

;

4.

u članku 28.a stavku 1., riječi „do 1. lipnja 2025.” brišu se;

5.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 28.b

Suspendiraju se mjere utvrđene u sljedećim člancima: članci 5., 6., 7.a, 8., 10., 11., 14., 16., 17. i 25.”

;

6.

članak 29. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 29.

Osobama ili subjektima uvrštenima na popise iz priloga I., II. i III. ili bilo kojoj drugoj osobi ili subjektu u Siriji, uključujući Vladu Sirije, njezina javna tijela, korporacije ili agencije, ili osobi ili subjektu koji podnose zahtjev putem ili u korist takve osobe ili takvog subjekta u vezi s ugovorima ili transakcijama na čije su ispunjenje odnosno izvršenje, izravno ili neizravno, u cijelosti ili djelomično, utjecale mjere obuhvaćene ovom Odlukom, ne odobrava se nijedan zahtjev, uključujući zahtjev za naknadu štete ili odštetu ili bilo koji drugi takav zahtjev, kao što su zahtjev za prijeboj, novčane kazne ili zahtjev u okviru jamstva, zahtjev za produljenje ili isplatu obveznice, financijskog jamstva, uključujući zahtjeve koji proizlaze iz kreditnih pisama i sličnih instrumenata.”

;

7.

u članku 30. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Vijeće na prijedlog države članice ili visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, sastavlja i mijenja popise iz priloga I., II. i III.”

;

8.

članak 31. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 31.

1.   U prilozima I., II. i III. navode se razlozi za uvrštavanje na popis dotičnih osoba i subjekata.

2.   Prilozi I., II. i III. također sadržavaju podatke, ako su dostupni, potrebne za identifikaciju dotičnih osoba ili subjekata. Kad je riječ o fizičkim osobama ti podaci mogu uključivati imena, uključujući druga imena, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, broj putovnice i broj osobne iskaznice, spol, adresu, ako je poznata, te funkciju ili zanimanje. Kad je riječ o subjektima ti podaci mogu uključivati imena, mjesto i datum registracije, broj registracije i sjedište poslovanja.”

;

9.

članak 34. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 34.

1.   Ova Odluka primjenjuje se do 1. lipnja 2025. Ona se stalno preispituje. Može se produljiti ili, prema potrebi, izmijeniti ako Vijeće smatra da njezini ciljevi nisu ispunjeni.

2.   Ne dovodeći u pitanje ishod preispitivanja iz stavka 1., produljenje suspenzija iz stavka 28.b, u vezi sa člancima 5., 6., 7.a, 8., 10., 11., 14., 16., 17. i 25., redovito se preispituje, a najmanje svakih 12 mjeseci ili na hitan zahtjev države članice, Visokog predstavnika ili Visokog predstavnika uz potporu Komisije.

3.   Vijeće naglašava važnost sprečavanja kršenja suverenih prava država članica unutar njihovih morskih područja u skladu s pravom mora. Na zahtjev države članice, svakim se takvim kršenjem odmah pokreće rasprava o poništenju ublažavanja mjera ograničavanja, u kontekstu stalnog preispitivanja mjera ograničavanja.”

;

10.

prilozi se mijenjaju kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. veljače 2025.

Za Vijeće

Predsjednica

K. KALLAS


(1)  Odluka Vijeća 2013/255/ZVSP od 31. svibnja 2013. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji (SL L 147, 1.6.2013., str. 14., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/oj).

(2)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2024/1496 od 27. svibnja 2024. o izmjeni Odluke 2013/255/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji (SL L, 2024/1496, 28.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1496/oj).


PRILOG

1.   

U Prilogu I. Odluci 2013/255/ZVSP, u odjeljku „B. (Subjekti)” briše se sljedećih šest unosa:

30.

Industrial Bank;

31.

Popular Credit Bank;

32.

Saving Bank;

33.

Agricultural Cooperative Bank;

38.

Središnja banka Sirije;

50.

Syrian Arab Airlines.

2.   

Sljedeći Prilog dodaje se kao Prilog III. Odluci 2013/255/ZVSP:

„PRILOG III.

Popis subjekata iz članka 28. stavka 16.

 

Naziv

Podaci o identitetu

Razlozi

Datum uvrštavanja na popis

1.

Središnja banka Sirije

Sabah Bahrat Square, Damask, Sirija

Poštanska adresa: Altjreda al Maghrebeh Square, Damascus, Syria, P.O. Box: 2254

Telefon: + 961011 - 9985

E-adresa: info@cb.gov.sy

Internetske stranice: https://www.cb.gov.sy/

Pruža financijsku potporu sirijskom režimu.

27.2.2012.”


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/406/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)