|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2025/292 |
13.2.2025 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/292
оd 26. rujna 2024.
o dopuni Uredbe (EU) 2023/1114 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuje predložak za sporazume o suradnji nadležnih tijela s nadzornim tijelima trećih zemalja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2023/1114 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 2023. o tržištima kriptoimovine i izmjeni uredaba (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 1095/2010 te direktiva 2013/36/EU i (EU) 2019/1937 (1), a posebno njezin članak 107. stavak 3. treći podstavak,
budući da:
|
(1) |
U članku 107. stavku 1. Uredbe (EU) 2023/1114 propisano je da nadležna tijela država članica, prema potrebi, sklapaju sporazume o suradnji s nadzornim tijelima trećih zemalja radi razmjene informacija s tim tijelima i izvršenju obveza koje proizlaze iz te uredbe u trećim zemljama. |
|
(2) |
Pri sklapanju novih i ažuriranju postojećih sporazuma o suradnji s tijelima trećih zemalja, nadležna tijela trebala bi, kad je to moguće, koristiti predložak iz ove Uredbe. |
|
(3) |
Svaki prijenos osobnih podataka nadzornim tijelima trećih zemalja trebao bi biti u potpunosti u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (2). Odgovarajuće zaštitne mjere za razmjenu osobnih podataka između nadležnih tijela država članica i nadzornih tijela trećih zemalja mogu se urediti, među ostalim, administrativnim dogovorima iz članka 46. stavka 3. točke (b) Uredbe (EU) 2016/679, koji sadržavaju provediva i djelotvorna prava ispitanika. |
|
(4) |
Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) izradilo u bliskoj suradnji s Europskim nadzornim tijelom za bankarstvo i dostavilo Komisiji. |
|
(5) |
ESMA nije provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba niti je analizirala moguće povezane troškove i koristi njihova uvođenja jer bi to bilo nerazmjerno u odnosu na njihov opseg i učinak, s obzirom na to da bi njihovi adresati bila samo nadležna tijela država članica, a ne sudionici na tržištu. |
|
(6) |
ESMA je zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3). |
|
(7) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (4) te je on dao mišljenje 27. svibnja 2024., |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Sporazumi o suradnji
Predložak koji nadležna tijela država članica mogu koristiti za sporazume o suradnji u skladu s člankom 107. stavkom 1. Uredbe (EU) 2023/1114 utvrđen je u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Prijenos osobnih podataka
Ako nadležna tijela nadzornim tijelima trećih zemalja osobne podatke prijenose na temelju administrativnog dogovora u skladu s člankom 46. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EU) 2016/679, taj se dogovor prilaže sporazumu o suradnji sklopljenom u skladu s člankom 107. stavkom 1. Uredbe (EU) 2023/1114.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. rujna 2024.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 150, 9.6.2023., str. 40., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(2) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (SL L 119, 4.5.2016., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(3) Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenog 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(4) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
PRILOG
Predložak za sporazume o suradnji radi razmjene informacija između nacionalnih nadležnih tijela država članica i nadzornih tijela trećih zemalja i izvršenja obveza koje proizlaze iz Uredbe (EU) 2023/1114 u trećim zemljama
1. Uvod
Opis pravne osnove za razmjenu informacija kako bi svako tijelo potpisnik moglo izvršavati svoje dužnosti u skladu sa svojim zakonima i propisima koji se odnose na tržišta kriptoimovine.
Izjava tijela potpisnika o uzajamnoj pomoći u skladu sa sporazumima o suradnji i zakonima i propisima koji su pravna osnova za razmjenu informacija.
Izjava da se odredbama sporazuma o suradnji ne namjeravaju stvoriti pravno obvezujuće obveze niti zamijeniti nacionalni propisi.
2. Definicije
Odgovarajući popis definicija pojmova koji se upotrebljavaju u sporazumima o suradnji.
3. Vrsta pomoći koja se pruža
Opis vrste pomoći koja se pruža u skladu s člankom 94. Uredbe (EU) 2023/1114, na primjer:
|
(a) |
pribavljanje informacija pohranjenih u spisima tijela primatelja zahtjeva; |
|
(b) |
pribavljanje izjava ili informacija od osoba; |
|
(c) |
pribavljanje dokumenata od osoba ili subjekata, među ostalim obavljanjem izravnih nadzora; |
|
(d) |
pribavljanje zapisa o podatkovnom prometu, prema potrebi i u mjeri u kojoj je to dopušteno nacionalnim pravom, uz pomoć odgovarajućeg pravosudnog tijela, ovisno o provedbi članka 94. stavka 3. točke (e) Uredbe (EU) 2023/1114 ili slične ovlasti na temelju zakona relevantne treće zemlje; |
|
(e) |
ishođenje ili pomoć u ishođenju zamrzavanja ili oduzimanja imovine u skladu s člankom 94. stavkom 3. točkom (f) Uredbe (EU) 2023/1114 ili slične ovlasti na temelju zakona relevantne treće zemlje; |
|
(f) |
ishođenje ili pomoć u ishođenju privremenog prestanka svake aktivnosti ili postupanja suprotnog zakonima i propisima o tržištima kriptoimovine u skladu s člankom 94. stavkom 1. točkom v. Uredbe (EU) 2023/1114 ili slične ovlasti na temelju zakona relevantne treće zemlje. |
4. Opće odredbe – odbijanje pomoći
Popis slučajeva u kojima nadležna tijela mogu odbiti zahtjeve za suradnju uključuje:
|
(a) |
zahtjev nije podnesen u skladu sa sporazumima o suradnji; |
|
(b) |
zahtjevom bi se od tijela primatelja zahtjeva tražilo postupanje suprotno nacionalnom pravu; |
|
(c) |
slanje relevantnih informacija moglo bi negativno utjecati na sigurnost jurisdikcije kojoj je zahtjev upućen, posebno na borbu protiv terorizma ili drugih teških kaznenih djela; |
|
(d) |
postupanje po zahtjevu moglo bi negativno utjecati na istragu (npr. kaznena istraga) koju provodi tijelo primatelj zahtjeva ili na njegovo izvršavanje zakonodavstva; |
|
(e) |
već je pokrenut sudski postupak za ista djela i protiv istih osoba pred relevantnim tijelima jurisdikcije kojoj je podnesen zahtjev; |
|
(f) |
pravomoćna je presuda već donesena protiv istih osoba za ista djela u jurisdikciji kojoj je podnesen zahtjev, osim ako tijelo podnositelj zahtjeva može dokazati da mjere ili sankcije čije se donošenje traži u postupku koji je pokrenulo tijelo podnositelj zahtjeva ne bi bile iste prirode niti da bi udvostručile pravni lijek ili sankcije donesene u nadležnosti tijela primatelja zahtjeva. |
Pomoć se ne može odbiti s obrazloženjem da postupanje koje je predmet istrage nije protivno zakonima i propisima o tržištima kriptoimovine u jurisdikciji tijela primatelja zahtjeva.
5. Slanje i obrada zahtjeva za pomoć
Opis postupka za slanje i obradu zahtjeva za pomoć.
6. Dopuštena upotreba informacija
Opis pravila o dopuštenoj upotrebi informacija u skladu s člankom 107. stavkom 5. Uredbe (EU) 2023/1114, to jest da su dostavljene informacije namijenjene obavljanju zadaća tijela primatelja zahtjeva kako bi se osigurala usklađenost sa zakonima i propisima o tržištima kriptoimovine. Razmijenjene informacije upotrebljavaju se isključivo u svrhe navedene u zahtjevu za pomoć.
Ako informacije dostavljene na temelju sporazuma o suradnji namjerava upotrijebiti u svrhu koja nije navedena u ovom odjeljku, tijelo podnositelj zahtjeva dužno je za to pribaviti prethodnu suglasnost tijela primatelja zahtjeva.
7. Obrada osobnih podataka
Navodi se da se obrada osobnih podataka provodi u potpunosti u skladu s Uredbom (EU) 2016/679.
8. Ograničenja u pogledu povjerljivosti
Opis pravila o povjerljivosti svih informacija koje su objavljene, primljene, razmijenjene ili prenesene. Opis mora uključivati sljedeće:
|
(a) |
sve informacije koje tijela potpisnici razmjenjuju na temelju sporazuma o suradnji, a koje se odnose na poslovne ili operativne uvjete ili druga gospodarska ili osobna pitanja, smatraju se povjerljivima i podliježu zahtjevima čuvanja poslovne tajne, osim ako tijelo primatelj zahtjeva u vrijeme njihove dostave navede da se te informacije mogu objaviti ili ako je njihova objava potrebna u svrhu pravnog postupka; |
|
(b) |
obveza čuvanja poslovne tajne primjenjuje se na sve fizičke i pravne osobe koje rade ili su radile za tijela potpisnike. Informacije zaštićene poslovnom tajnom ne smiju se davati drugim fizičkim ili pravnim osobama ili tijelima, osim na temelju odredaba prava Unije ili nacionalnog prava odnosno odredaba zakona relevantne treće zemlje barem sličnih takvim odredbama. |
Razmijenjene informacije ne daju se drugim tijelima ili subjektima, osim uz prethodnu suglasnost tijela potpisnika koje ih je dostavilo.
9. Opće odredbe – identifikacija kontaktne točke
Kako bi se olakšala suradnja na temelju sporazuma, tijela potpisnici određuju kontaktne točke.
10. Opće odredbe – klauzula o reviziji
Periodično preispitivanje funkcioniranja i učinkovitosti sporazuma o suradnji, koje provode tijela potpisnici radi proširenja ili izmjene opsega ili funkcioniranja sporazuma, ako je to potrebno.
11. Ostale odredbe – razno
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/292/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)