|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2024/1321 |
15.5.2024 |
Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) 2024/1321 оd 8. svibnja 2024. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2067 u pogledu verifikacije podataka i akreditacije verifikatora
( Službeni list Europske unije L, 2024/1321, 13. svibnja 2024. )
Tekst Provedbene uredbe (EU) 2024/1321 zamjenjuje se sljedećim:
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/90300
оd 8. svibnja 2024.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2067 u pogledu verifikacije podataka i akreditacije verifikatora
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin članak 15. treći podstavak i članak 30.f stavak 1. i stavak 5. drugi podstavak,
budući da:
|
(1) |
Nakon što je Direktiva 2003/87/EZ izmijenjena Direktivom (EU) 2023/959 Europskog parlamenta i Vijeća (2), potrebno je izmijeniti Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2018/2067 (3) kako bi se u nju uključila pravila koja se primjenjuju na verifikaciju emisija stakleničkih plinova iz postrojenja za spaljivanje komunalnog otpada ukupne nazivne ulazne toplinske snage veće od 20 MW. Kako bi se uskladili pristupi u svim postrojenjima u kojima se provode djelatnosti koje uključuju izgaranje, na verifikaciju postrojenja za spaljivanje komunalnog otpada trebali bi se primjenjivati isti zahtjevi kao i na druga postrojenja za izgaranje. Ako neka država članica dosad nije zahtijevala da postrojenja za spaljivanje komunalnog otpada imaju dozvolu za emisije stakleničkih plinova iz članka 4. Direktive 2003/87/EZ, verifikator bi pri ocjenjivanju trebao posvetiti posebnu pozornost usklađenosti s planom praćenja. |
|
(2) |
Direktivom (EU) 2023/959 proširen je opseg djelatnosti navedenih u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ na proizvodnju nafte, proizvodnju željeza, proizvodnju aluminija i aluminijeva oksida, proizvodnju vodika i transport CO2 drugim sredstvima osim cjevovodima. Da bi se osigurala usklađenost Priloga I. Direktivi 2003/87/EZ s opsegom djelatnosti za koje bi verifikator trebao biti akreditiran da bi mogao provoditi verifikaciju u tim sektorima, potrebno je ažurirati opseg akreditacije iz Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2067. |
|
(3) |
Nakon što je člankom 10.a stavkom 1. trećim podstavkom Direktive 2003/87/EZ uvedena obveza da se besplatna dodjela uvjetuje provedbom mjera za povećanje energetske učinkovitosti, u Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2019/331 (4) uvrštena su nova pravila za određivanje uvjeta da bi se preporuke iz izvješća o energetskom pregledu ili certificiranih sustava gospodarenja energijom u skladu s člankom 8. Direktive 2012/27/EU Europskog parlamenta i Vijeća mogle smatrati provedenima (5). Jedan je od glavnih preduvjeta za dokazivanje provedbe tih preporuka potvrda verifikatora u okviru verifikacije izvješća o referentnim podacima ili, ako je primjenjivo, godišnjeg izvješća o razini aktivnosti da je provedba preporuka o energetskoj učinkovitosti dovršena. Stoga je nužno da se donese skup usklađenih pravila o provjerama koje verifikator treba obaviti kako bi potvrdio da je provedba preporuka o energetskoj učinkovitosti dovršena. |
|
(4) |
U skladu s člankom 22.a stavkom 3. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 verifikator provjerava primjenjuje li se iznimka od uvjetovanosti iz članka 22.a stavka 1. drugog podstavka te uredbe ako provedba preporuka o energetskoj učinkovitosti nije dovršena. Kako bi se zajamčila pravna sigurnost i jednako postupanje u usporedivim slučajevima, potrebno je utvrditi usklađena pravila o verifikatorovom ocjenjivanju primjene tih iznimaka. |
|
(5) |
Da bi verifikator mogao obaviti potrebne provjere provedbe preporuka o energetskoj učinkovitosti ili primjene iznimaka od uvjetovanosti, operator bi mu trebao u odgovarajućim fazama verifikacije dostaviti relevantne dokaze i informacije o provedbi tih preporuka i primjeni tih iznimaka. |
|
(6) |
Da bi nadležno tijelo dobilo informacije potrebne za odlučivanje o tome jesu li ispunjeni uvjeti za besplatnu dodjelu u skladu s člankom 22.a Delegirane uredbe (EU) 2019/331 i treba li smanjiti dodjelu emisijskih jedinica, potrebno je uvesti posebna pravila za verifikatorovo izvješćivanje o rezultatima provjera i svemu što uoči u okviru tih provjera. |
|
(7) |
U skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ operatori mogu poništiti smanjenje besplatne dodjele nakon što dovrše provedbu preporuka o energetskoj učinkovitosti. Preduvjet za to poništavanje jest potvrda verifikatora u okviru verifikacije godišnjeg izvješća o razini aktivnosti da je provedba preporuka o energetskoj učinkovitosti dovršena. Kako bi se poduprla uspostava godišnjeg ciklusa u tu svrhu, važno je da se poduzimaju mjere u skladu s primjedbama verifikatora na provedbu preporuka iznesenima u okviru prijašnjih verifikacija i da verifikatori to provjere u okviru budućih verifikacija. |
|
(8) |
Člancima 4. i 6. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 propisano je da plan metodologije praćenja mora odobriti nadležno tijelo. Odredbe koje se odnose na verifikatorovu potvrdu metodologije praćenja bez odobrenja nadležnog tijela zastarjele su i stoga bi ih trebalo izbrisati. |
|
(9) |
Iskustvo u primjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2067 pokazalo je da treba pojasniti zahtjev da verifikator provjeri usklađenost s kriterijima održivosti i uštede stakleničkih plinova iz članka 29. stavaka od 2. do 7. i stavka 10. Direktive (EU) 2018/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (6) ako se koriste goriva iz biomase. Radi jasnoće trebalo bi dodati odredbu da su verifikatori dužni provjeriti usklađenost s tim kriterijima. |
|
(10) |
Iskustvo je pokazalo da treba pojasniti u kojim se slučajevima i zašto obavljaju virtualni obilasci lokacija i kad je zadnji put obavljen fizički obilazak lokacije. Takve informacije omogućuju nadležnim tijelima i nacionalnim akreditacijskim tijelima da prate usklađenost sa zahtjevima koji se odnose na virtualne obilaske lokacija. Takve bi informacije radi jasnoće i transparentnosti trebalo navesti u verifikacijskom izvješću. |
|
(11) |
Radi jasnoće svakako bi trebalo uskladiti verifikatorov pristup utvrđivanju mjera za poboljšanje učinkovitosti operatorova praćenja i izvješćivanja o podacima o dodjeli s pristupom utvrđivanju mogućnosti za poboljšanje praćenja i izvješćivanja o emisijama. Preporuke koje se odnose na podatke o dodjeli trebale bi obuhvaćati mjere za poboljšanje kako bi se postigla najviša razina točnosti izvora podataka navedenih u Prilogu VII. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/331. |
|
(12) |
Iskustvo s primjenom uvjeta za odustajanje od obilazaka lokacija na temelju članka 32. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) 2018/2067 pokazalo je da postrojenja kategorije A i B u kojima se koristi prirodni plin ili jedan ili više de minimis tokova izvora, pri čemu se prirodni plin prati fiskalnim mjerenjem, a za faktore izračuna za prirodni plin koriste se zadane vrijednosti, nose slične rizike u usporedbi sa situacijama u kojima faktore izračuna određuje transporter plina bez ikakvog sudjelovanja ili obrade operatora. Stoga je primjereno da se dopusti odustajanje od obilazaka lokacija i u slučajevima u kojima faktor izračuna određuje transporter plina bez ikakvog sudjelovanja operatora primjenom internetskih analizatora koji podliježu odgovarajućem pravnom režimu za kontrolu fiskalnih analizatora. |
|
(13) |
Nastavno na izmjenu Direktive 2003/87/EZ Direktivom (EU) 2023/958 Europskog parlamenta i Vijeća (7) uvedena su nova pravila za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica operatorima zrakoplova. Dodjela se više neće temeljiti na prijavljenim podacima o tonskim kilometrima. Stoga su odredbe o verifikaciji podataka o tonskim kilometrima zastarjele i trebalo bi ih izbrisati radi smanjenja administrativnog opterećenja. |
|
(14) |
Nastavno na izmjene u Direktivi (EU) 2023/958, Provedbenom uredbom Komisije 2018/2066 (8) propisana su pravila za praćenje i izvješćivanje koja se odnose na pripisivanje održivih zrakoplovnih goriva i njihovih emisija letovima te, ako se održivo zrakoplovno gorivo ne može fizički pripisati određenom letu, na razmjerno pripisivanje tih goriva i njihovih emisija odlaznim letovima iz zračnih luka. Radi pravne sigurnosti i okolišnog integriteta primjereno je odrediti niz usklađenih pravila na temelju kojih verifikatori trebaju provjeravati jesu li održiva zrakoplovna goriva i njihove emisije pravilno pripisani i jesu li ispunjeni relevantni zahtjevi iz Provedbene uredbe (EU) 2018/2066. |
|
(15) |
Budući da se podaci u zrakoplovnom sektoru u velikoj mjeri obrađuju i evidentiraju u automatiziranim sustavima, može im se pristupiti na daljinu. Zato su virtualni obilasci lokacija u zrakoplovnom sektoru opravdani i kad nije riječ o višoj sili. Da bi verifikacija bila pouzdana, virtualni obilasci lokacija trebali bi biti dopušteni samo pod strogim uvjetima. Nacionalna akreditacijska tijela trebala bi u okviru godišnjeg nadzora verifikatora pratiti ispunjavanje tih uvjeta i rad verifikatora prilikom takvih obilazaka lokacija. |
|
(16) |
Direktivom (EU) 2023/959 uveden je i zaseban, ali usporedan sustav trgovanja emisijama koji se primjenjuje na goriva puštena u potrošnju u sektorima zgrada, cestovnog prometa i dodatnim sektorima koji odgovaraju industrijskim djelatnostima koje nisu obuhvaćene Prilogom I. Direktivi 2003/87/EZ („sektori zgrada i cestovnog prometa te dodatni sektori”). U Provedbenu uredbu (EU) 2018/2066 uvrštene su nove odredbe o praćenju i izvješćivanju o emisijama u tim sektorima. Zbog tih bi promjena trebalo dodati usklađena pravila o verifikaciji emisija u tim sektorima i akreditaciji verifikatora koji provode tu verifikaciju. Stoga bi trebalo prilagoditi postojeća pravila i odredbe o verifikaciji emisija. |
|
(17) |
Verifikaciju emisija stakleničkih plinova i akreditaciju verifikatora trebalo bi proširiti u skladu s člancima 15. i 30.f Direktive 2003/87/EZ i Prilogom V. toj direktivi, a definicije iz članka 3., obvezu iz članka 4. i primjenu zahtjeva iz poglavlja II. i III. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 trebalo bi proširiti tako da se obuhvati verifikacija izvješća reguliranog subjekta, osim ako su zbog posebnih značajki sustava trgovanja emisijama koji obuhvaća goriva puštena u potrošnju u sektorima zgrada, cestovnog prometa i dodatnim sektorima potrebna druga ili prilagođenija pravila. Isto tako, na taj zasebni sustav trgovanja emisijama trebali bi se primjenjivati zahtjevi za akreditaciju verifikatora iz poglavlja V. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 i zahtjevi za suradnju i razmjenu informacija između nacionalnih akreditacijskih tijela i nadležnih tijela iz poglavlja VI. te uredbe. |
|
(18) |
Važno je da se razgraniče uloge i odgovornosti verifikatora i nadležnog tijela u verifikaciji izvješća reguliranog subjekta. U skladu s načelima iz Priloga V. Direktivi 2003/87/EZ verifikator bi trebao ocijeniti potpunost i usklađenost informacija iz izvješća reguliranog subjekta sa zahtjevima iz priloga X. i X.b Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066, mogućnosti za poboljšanje postupka praćenja i izvješćivanja i točnost podataka o emisijama. Slično kao i kad je riječ o verifikaciji izvješća operatora, verifikator bi trebao ocijeniti usklađenost reguliranog subjekta s planom praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo. Ako plan praćenja nije odobren, ako je nepotpun ili je znatno promijenjen bez odobrenja, regulirani subjekt mora ishoditi odobrenje nadležnog tijela. U verifikacijskom izvješću trebalo bi prijaviti sve neusklađenosti plana praćenja sa zahtjevima iz Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 koje je verifikator utvrdio, a regulirani subjekt nije ispravio prije izdavanja verifikacijskog izvješća. |
|
(19) |
U skladu s Prilogom V. dijelom C točkama od 1. do 5. i točkom 7. Direktive 2003/87/EZ verifikator obilazi lokaciju kako bi provjerio granice praćenja reguliranog subjekta, ocijenio rad mjernih uređaja, sustava i procesa kojima se regulirani subjekti služe za određivanje količina goriva puštenog u potrošnju, obavio razgovore i proveo druge aktivnosti. Trebalo bi uključiti posebnu definiciju lokacije kako verifikatori ne bi morali obilaziti mjesta s cisternama ili skladištima ako treće strane određuju, obrađuju i kontroliraju količine goriva puštenog u potrošnju ili ako se izmjereni podaci ne koriste za utvrđivanje i obradu podataka o emisijama reguliranog subjekta. Verifikator na temelju analize rizika određuje koja bi mjesta na lokaciji reguliranog subjekta trebalo obići. Verifikator bi trebao odustati od obilaska lokacije samo pod posebnim uvjetima. |
|
(20) |
Razmjena relevantnih informacija između reguliranog subjekta i verifikatora ključna je u svim fazama postupka verifikacije, posebno u predugovornoj fazi i tijekom strateške analize koju provodi verifikator, ali i tijekom cjelokupne verifikacije. Potrebno je utvrditi usklađene zahtjeve koji bi u svakom trenutku regulirali razmjenu informacija između reguliranog subjekta i verifikatora. |
|
(21) |
Kako bi se izbjeglo dvostruko računanje emisija obuhvaćenih sustavom trgovanja emisijama za sektore zgrada, cestovnog prometa i dodatne sektore i sustavom trgovanja emisijama za stacionarna postrojenja, zrakoplovstvo i pomorski promet u skladu s člankom 30.f stavkom 5. Direktive 2003/87/EZ, regulirani subjekti dužni su u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 primjenjivati svoj postupak praćenja i izvješćivanja tako da od ukupne količine goriva puštenog u potrošnju oduzmu količine goriva koje se koriste u istoj izvještajnoj godini za djelatnosti obuhvaćene Prilogom I. Direktivi 2003/87/EZ. Informacije operatora, operatora zrakoplova i brodarskih društava o isporučenim gorivima i lancu opskrbe u skladu s Prilogom X.a Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066 neophodne su za utvrđivanje količine goriva koju bi trebalo oduzeti od ukupne količine puštenog goriva. Da bi regulirani subjekt i verifikatori koji provode verifikaciju izvješća reguliranog subjekta imali dovoljno povjerenja u točnost informacija iz Priloga X.a Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066, primjereno je da verifikatori izvješća operatora ili operatora zrakoplova ocijene te informacije u okviru verifikacije tih izvješća i potvrde da korištena goriva od određenog opskrbljivača ne premašuju količinu koju je operator ili operator zrakoplova nabavio od tog opskrbljivača uzimajući u obzir količine na zalihama u skladu s metodologijom iz odobrenog plana praćenja. |
|
(22) |
Da bi točnost informacija iz Priloga X.a Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066 bila potpuno transparentna, nužno je da verifikator koji provodi verifikaciju izvješća operatora ili operatora zrakoplova u verifikacijskom izvješću izvijesti o rezultatima ocjene tih informacija i opiše sve primjedbe, uključujući sve utvrđene i neispravljene pogreške, nesukladnosti i neusklađenost s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 i preporuke za poboljšanje. Te bi informacije operator ili operator zrakoplova trebao staviti na raspolaganje odgovarajućem reguliranom subjektu zajedno s informacijama iz Priloga X.a u skladu s člankom 75.v stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066. |
|
(23) |
Te informacije verifikatoru koji provodi verifikaciju izvješća reguliranog subjekta omogućavaju da provjeri usklađenost informacija iz Priloga X.a Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066 s informacijama o potrošenim gorivima iz Priloga X.b toj uredbi i potom utvrdi jesu li količine goriva oduzete u skladu s člankom 75.v stavkom 4. te uredbe točne i sadržavaju li podaci o ukupnim emisijama stakleničkih plinova koje je prijavio regulirani subjekt materijalne pogreške. Potrebna su usklađena pravila o provjerama koje treba obaviti u okviru verifikacije podataka i ocjene metodologije praćenja i faktora opsega. |
|
(24) |
Da bi se isplanirala verifikacija izvješća reguliranog subjekta i potkrijepila ocjena verifikatora o tome imaju li pogreške, nesukladnosti ili neusklađenosti materijalan utjecaj na podatke o emisijama, trebalo bi utvrditi odgovarajuću razinu materijalnosti za verifikaciju izvješća reguliranog subjekta. Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje i istovremeno zajamčio okolišni integritet sustava i pouzdanost verifikacije, stroža razina materijalnosti primjenjuje se samo na regulirane subjekte s najvišim razinama emisija, odnosno godišnjim emisijama iznad 500 kilotona CO2. |
|
(25) |
Kao i u slučaju verifikacije izvješća operatora, verifikator je dužan ocijeniti prelaze li pogreške, nesukladnosti ili neusklađenost s Provedbenom uredbom 2018/2066, pojedinačno ili zajedno s drugima, primjenjivu razinu materijalnosti i treba li ih stoga smatrati materijalnima. Čak i ako ne prelaze razinu materijalnosti, verifikator bi trebao ustanoviti ima li otkriveni problem materijalan utjecaj s obzirom na njegovu vrstu, veličinu i konkretne okolnosti. |
|
(26) |
Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje postupka praćenja i izvješćivanja, verifikacijske aktivnosti koje obavlja verifikator trebale bi uključivati i davanje preporuka za stalno poboljšavanje tog postupka reguliranog subjekta. |
|
(27) |
Verifikatori moraju biti kompetentni za verifikaciju izvješća reguliranog subjekta. Da bi verifikator mogao ocijeniti konkretne granice i aspekte praćenja i izvješćivanja koje obavlja regulirani subjekt u vezi sa sustavom trgovanja emisijama za sektore zgrada, cestovnog prometa i dodatne sektore, trebalo bi odrediti posebne kriterije kompetentnosti za verifikatore koji provode verifikaciju izvješća reguliranog subjekta. U tu bi svrhu trebalo utvrditi zaseban opseg akreditacije kako bi akreditacijska tijela mogla ocijeniti kompetentnost i rad verifikatora u skladu s tim posebnim kriterijima i akreditirati ih u skladu s tim opsegom. |
|
(28) |
Kako bi se smanjio rizik od ugrožavanja nepristranosti verifikatora, vodećeg auditora trebalo bi promijeniti nakon što pet godina zaredom verificira izvješće istog reguliranog subjekta. Taj zahtjev ne bi trebao sprečavati verifikatora da poduzme dodatne mjere za smanjenje rizika od nepristranosti. |
|
(29) |
Praćenje i izvješćivanje u okviru novog sustava trgovanja emisijama za sektore zgrada, cestovnog prometa i dodatne sektore započinje 1. siječnja 2025. U skladu s člankom 30.f Direktive 2003/87/EZ prvo verificirano izvješće reguliranog subjekta podnosi se nadležnom tijelu do 30. travnja 2026. za izvještajnu godinu 2025. Stoga je primjereno da se relevantne odredbe koje se odnose na verifikaciju izvješća reguliranog subjekta za novi sustav trgovanja emisijama počnu primjenjivati na verifikaciju emisija stakleničkih plinova reguliranog subjekta ispuštenih od 1. siječnja 2025. Isto tako, relevantne odredbe koje se odnose na verifikaciju informacija iz Priloga X.a Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066 trebale bi se primjenjivati od izvještajne godine 2025. |
|
(30) |
Izmjene koje se odnose na verifikaciju referentnih podataka i verifikatorove provjere provedbe preporuka o energetskoj učinkovitosti i primjene iznimaka od uvjetovanosti trebale bi hitno stupiti na snagu jer verificirana izvješća o referentnim podacima u okviru primjene besplatne dodjele treba podnijeti do 30. svibnja 2024. u skladu s člankom 4. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 pa bi stoga ova Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave. |
|
(31) |
Mjere propisane ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za klimatske promjene, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2018/2067 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
u članku 1. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Njome se isto tako propisuju, ne dovodeći u pitanje Uredbu (EZ) br. 765/2008, odredbe o međusobnom priznavanju verifikatora i istorazinskom ocjenjivanju nacionalnih akreditacijskih tijela u skladu s člancima 15. i 30.f Direktive 2003/87/EZ.”; |
|
(2) |
članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Područje primjene Ova se Uredba primjenjuje na:
|
|
(3) |
članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
(4) |
članak 4. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 4. Pretpostavka sukladnosti Ako verifikator dokaže sukladnost s kriterijima utvrđenima u relevantnim usklađenim normama kako su definirane u članku 2. točki 9. Uredbe (EZ) br. 765/2008 ili dijelovima tih normi, na koje su upućivanja objavljena u Službenom listu Europske unije, pretpostavlja se, uz iznimku članka 7. stavaka 1. i 4., članka 22., članka 27. stavka 1., članaka 28., 31. i 32., članka 43.b stavaka 1. i 4. i članaka 43.v i 43.w ove Uredbe, da verifikator poštuje zahtjeve iz poglavlja II., III. i III.a ove Uredbe u mjeri u kojoj primjenjive usklađene norme obuhvaćaju te zahtjeve.”; |
|
(5) |
naslov poglavlja II. zamjenjuje se sljedećim: „POGLAVLJE II. VERIFIKACIJA IZVJEŠĆA OPERATORA ILI OPERATORA ZRAKOPLOVA” ; |
|
(6) |
u članku 6. prvi stavak zamjenjuje se sljedećim: „Verificirano izvješće o emisijama, izvješće o referentnim podacima, izvješće o podacima novog sudionika ili godišnje izvješće o razini aktivnosti mora biti pouzdano za korisnike. Izvješće mora vjerno predstavljati ono što podrazumijeva da predstavlja ili što se realno može očekivati da predstavlja.”; |
|
(7) |
u članku 7. stavak 4. mijenja se kako slijedi:
|
|
(8) |
u članku 9. stavku 1. točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(9) |
članak 10. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
|
|
(10) |
članak 11. mijenja se kako slijedi:
|
|
(11) |
u članku 13. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(12) |
članak 16. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
|
|
(13) |
članak 17. mijenja se kako slijedi:
|
|
(14) |
umeću se sljedeći članci 17.a i 17.b: „Članak 17.a Provjere preporuka o energetskoj učinkovitosti 1. Na temelju zahtjeva uvjetovanosti iz članka 22.a Delegirane uredbe (EU) 2019/331, verifikator provjerava provedbu preporuka iz energetskih pregleda ili certificiranih sustava gospodarenja energijom iz članka 22.a stavka 3. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 i potvrđuje da je provedba tih preporuka dovršena. 2. Za potrebe potvrđivanja dovršetka provedbe preporuka iz stavka 1. verifikator provjerava:
Članak 17.b Provjera primjene odstupanja iz članka 22.a stavka 1. drugog podstavka Delegirane uredbe (EU) 2019/331 1. Ako provedba preporuka iz članka 17.a ove Uredbe nije dovršena, verifikator ocjenjuje dokaze operatora i provjerava:
2. Ako razdoblje povrata iz članka 22.a stavka 1. drugog podstavka točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 nije navedeno u izvješću o energetskom pregledu, certificiranom sustavu gospodarenja energijom ili izjavi pod prisegom energetskog revizora, verifikator provjerava:
3. Za potrebe ocjenjivanja provedbe mjera iz stavka 1. točke (f) verifikator provjerava i potvrđuje je li:
|
|
(15) |
u članku 22. stavku 3. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Verifikator utvrđuje imaju li neispravljene pogreške, pojedinačno ili zajedno s drugim pogreškama, materijalan učinak na podatke o ukupnim emisijama iz izvješća ili podatke relevantne za besplatnu dodjelu. Pri ocjenjivanju materijalnosti pogrešaka verifikator uzima u obzir veličinu i vrstu pogrešaka, kao i konkretne okolnosti u kojima su nastale.”; |
|
(16) |
u članku 23. briše se stavak 3.; |
|
(17) |
u članku 26. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(18) |
članak 27. mijenja se kako slijedi:
|
|
(19) |
u članku 28. točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(20) |
u članku 30. stavku 1. točke (d) i (e) zamjenjuju se sljedećim:
|
|
(21) |
umeće se sljedeći članak 30.a: „Članak 30.a Razmatranje primjedbi o provedbi preporuka o energetskoj učinkovitosti Ako su u verifikacijsko izvješće iz članka 27. stavka 3. točke (rc) uključene primjedbe ili nalazi, verifikator iduće godine u okviru verifikacije godišnjeg izvješća o razini aktivnosti provjerava koje je mjere operator poduzeo na temelju tih primjedbi i utječe li to na njegovu potvrdu da je dovršena provedba preostalih preporuka za potrebe primjene članka 22.a stavka 1. Delegirane uredbe (EU) 2019/331.”; |
|
(22) |
u članku 32. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(23) |
u članku 33. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Odstupajući od članka 21. stavka 1. ove Uredbe, verifikator može odlučiti da neće obići lokaciju operatora zrakoplova koji koristi pojednostavnjene alate iz članka 55. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 ako na temelju rezultata analize rizika zaključi da svim relevantnim podacima može pristupiti na daljinu.” |
|
(24) |
u članku 34.a naslov se zamjenjuje sljedećim: „Članak 34.a Virtualni obilasci lokacija radi verifikacije izvješća operatora ili operatora zrakoplova”;” |
|
(25) |
umeće se sljedeći članak 34.b: „Članak 34.b Virtualni obilasci lokacija radi verifikacije izvješća operatora zrakoplova o emisijama 1. Odstupajući od članka 21. stavka 1., verifikator može odlučiti obaviti virtualni obilazak lokacije radi verifikacije izvješća operatora zrakoplova u slučajevima koji nisu obuhvaćeni člankom 34.a. Odluka verifikatora o obavljanju virtualnog obilaska lokacije temelji se na rezultatima analize rizika i potvrdi da verifikator može svim relevantnim podacima pristupiti na daljinu. Verifikator bez nepotrebne odgode obavješćuje operatora zrakoplova da je odlučio obaviti virtualni obilazak lokacije. 2. Verifikator poduzima mjere za smanjenje verifikacijskog rizika na prihvatljivu razinu kako bi mogao pružiti razumno jamstvo da u izvješću operatora zrakoplova nema materijalnih pogrešaka. 3. U slučajevima koji nisu obuhvaćeni člankom 34.a verifikator uvijek obavlja fizički obilazak lokacije:
4. Stavak 3. točka (d) ne primjenjuje se ako operator zrakoplova ispunjava uvjete za pojednostavnjenu verifikaciju u skladu s člankom 33. stavkom 2.”; (*2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 od 12. ožujka 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Registra Unije (SL L 177, 2.7.2019., str. 3., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/1122/oj).”;" |
|
(26) |
u članku 36. stavku 6. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Kompetentan ocjenjivač nadzire auditore tijekom verifikacije izvješća operatora, operatora zrakoplova ili reguliranog subjekta na lokaciji postrojenja, operatora zrakoplova ili reguliranog subjekta, ovisno o slučaju, kako bi utvrdio ispunjavaju li kriterije kompetentnosti.”; |
|
(27) |
u članku 37. stavku 5. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „5. Verifikacijski tim sastoji se od najmanje jedne osobe koja ima tehničke kompetencije i znanja potrebna za ocjenjivanje posebnih tehničkih aspekata praćenja i izvješćivanja povezanih s djelatnostima iz Priloga I. koje provodi postrojenje, operator zrakoplova ili regulirani subjekt. Među članovima verifikacijskog tima mora biti i osoba koja može komunicirati na jeziku potrebnom za verifikaciju izvješća operatora ili operatora zrakoplova u državi članici u kojoj verifikator provodi verifikaciju.” |
|
(28) |
u članku 38. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(29) |
umeće se sljedeće poglavlje III.a: „POGLAVLJE III.a VERIFIKACIJA IZVJEŠĆA REGULIRANOG SUBJEKTA Članak 43.a Pouzdanost verifikacije izvješća reguliranog subjekta 1. Verificirano izvješće reguliranog subjekta mora biti pouzdano za korisnike. Mora vjerno predstavljati ono što podrazumijeva da predstavlja ili što se realno može očekivati da predstavlja. 2. Postupak verifikacije izvješća reguliranog subjekta učinkovit je i pouzdan pomoćni alat u postupcima osiguravanja i kontrole kvalitete za dobivanje informacija na temelju kojih regulirani subjekt može djelovati kako bi poboljšao učinkovitost praćenja i izvješćivanja o emisijama. Članak 43.b Opće obveze verifikatora 1. Verifikator provodi verifikaciju i aktivnosti predviđene ovim poglavljem s ciljem podnošenja verifikacijskog izvješća u kojem s razumnim jamstvom zaključuje da izvješće reguliranog subjekta ne sadržava materijalne pogreške. 2. Verifikator planira i provodi verifikaciju uz stručni skepticizam i svjestan mogućnosti postojanja okolnosti zbog kojih bi informacije u izvješću reguliranog subjekta mogle sadržavati materijalne pogreške. 3. Verifikator mora provesti verifikaciju u javnom interesu i djelovati neovisno od reguliranog subjekta i tijela nadležnih za Direktivu 2003/87/EZ. 4. Tijekom verifikacije verifikator ocjenjuje sljedeće:
Za potrebe prvog podstavka točke (c) verifikator od reguliranog subjekta mora dobiti jasne i objektivne dokaze za navedene skupne emisije uzimajući u obzir sve ostale informacije navedene u izvješću reguliranog subjekta. 5. Verifikator savjetuje reguliranom subjektu da ishodi potrebno odobrenje od nadležnog tijela u sljedećim slučajevima:
Nakon odobrenja nadležnog tijela verifikator u skladu s odobrenjem nastavlja, ponavlja ili prilagođava verifikacijske aktivnosti. Ako odobrenje nije dobiveno prije izdavanja verifikacijskog izvješća, verifikator o tome izvješćuje u verifikacijskom izvješću. 6. Ako verifikator otkrije da regulirani subjekt ne poštuje Provedbenu uredbu (EU) 2018/2066, ta se nepravilnost navodi u verifikacijskom izvješću čak i ako je nadležno tijelo odobrilo predmetni plan praćenja. Članak 43.c Predugovorne obveze 1. Prije prihvaćanja verifikacijskog angažmana verifikator se mora dobro informirati o reguliranom subjektu i ocijeniti može li obaviti verifikaciju. U tu svrhu verifikator barem:
2. Regulirani subjekt dostavlja verifikatoru sve relevantne informacije koje verifikatoru omogućuju obavljanje aktivnosti iz stavka 1. Članak 43.d Vremenski raspored 1. Pri utvrđivanju vremenskog rasporeda za verifikacijski angažman iz članka 43.c stavka 1. točke (f) verifikator uzima u obzir barem:
2. Verifikator osigurava da u ugovoru o verifikaciji bude predviđena mogućnost da se pored ugovorenog vremena zaračuna i dodatno vrijeme ako se utvrdi da je to dodatno vrijeme potrebno za stratešku analizu, analizu rizika ili druge verifikacijske aktivnosti. Dodatno vrijeme može biti potrebno barem u sljedećim situacijama:
3. Verifikator evidentira vremenski raspored u internoj verifikacijskoj dokumentaciji. Članak 43.e Informacije koje osigurava regulirani subjekt 1. Prije strateške analize i u kasnijim fazama verifikacije regulirani subjekt verifikatoru dostavlja sve sljedeće informacije:
2. Prije nego što verifikator izda verifikacijsko izvješće, regulirani subjekt dostavlja mu konačno odobreno i interno validirano izvješće reguliranog subjekta. Članak 43.f Strateška analiza 1. Na početku verifikacije verifikator na temelju strateške analize svih djelatnosti relevantnih za regulirani subjekt procjenjuje vjerojatnu vrstu, opseg i složenost verifikacijskih zadataka. 2. Radi razumijevanja djelatnosti koje obavlja regulirani subjekt verifikator prikuplja i pregledava informacije koje su mu potrebne kako bi ocijenio je li verifikacijski tim dovoljno kompetentan za provođenje verifikacije, utvrdio je li vremenski raspored naveden u ugovoru pravilno utvrđen i kako bi bio siguran da može obaviti potrebnu analizu rizika. Te informacije uključuju barem:
3. Pri pregledu informacija iz stavka 1. verifikator ocjenjuje barem sljedeće:
4. Pri provođenju strateške analize verifikator provjerava sljedeće:
Članak 43.g Analiza rizika 1. Za oblikovanje, planiranje i provođenje učinkovite verifikacije verifikator utvrđuje i analizira sljedeće elemente:
2. Pri utvrđivanju i analizi elemenata iz stavka 1. ovog članka verifikator uzima u obzir barem sljedeće:
3. Ako verifikator utvrdi da regulirani subjekt u svojoj procjeni rizika nije naveo relevantne inherentne rizike ni kontrolne rizike, o tome ga obavješćuje. 4. Na temelju informacija dobivenih tijekom verifikacije verifikator prema potrebi revidira analizu rizika i mijenja ili ponavlja verifikacijske aktivnosti koje treba provesti. Članak 43.h Plan verifikacije 1. U skladu s informacijama dobivenima i rizicima utvrđenima tijekom strateške analize i analize rizika verifikator izrađuje plan verifikacije, koji mora sadržavati barem:
2. Verifikator izrađuje plan ispitivanja iz stavka 1. točke (b) ovog članka tako da može utvrditi u kojoj se mjeri pri ocjenjivanju usklađenosti sa zahtjevima iz članka 43.b stavka 4. točaka (b) i (c) može osloniti na relevantne kontrolne aktivnosti. Pri određivanju veličine uzorka i aktivnosti uzorkovanja za ispitivanje kontrolnih aktivnosti verifikator uzima u obzir sljedeće elemente:
3. Pri određivanju veličine uzorka i aktivnosti uzorkovanja za uzorkovanje podataka iz stavka 1. točke (c) verifikator uzima u obzir sljedeće elemente:
4. Verifikator priprema i provodi plan verifikacije tako da se verifikacijski rizik smanji na prihvatljivu razinu i time pruži razumno jamstvo da u izvješću reguliranog subjekta nema materijalnih pogrešaka. 5. Verifikator tijekom verifikacije ažurira analizu rizika i plan verifikacije i prilagođava verifikacijske aktivnosti ako otkrije dodatne rizike koje treba smanjiti ili ako stvarnih rizika ima manje nego što se prvotno očekivalo. Članak 43.i Verifikacijske aktivnosti Verifikator provodi plan verifikacije i na temelju analize rizika provjerava provođenje plana praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo. U tu svrhu verifikator provodi barem dokazne testove koji se sastoje od analitičkih postupaka, verifikacije podataka i provjere metodologije praćenja te provjerava sljedeće:
Za potrebe drugog stavka točke (a) verifikator prati protok podataka, pri čemu slijedi redoslijed i interakciju aktivnosti protoka podataka, od podataka iz primarnog izvora do sastavljanja izvješća reguliranog subjekta. Članak 43.j Analitički postupci 1. Verifikator provodi analitičke postupke kako bi ocijenio vjerodostojnost i potpunost podataka ako inherentni rizik, kontrolni rizik i primjerenost kontrolnih aktivnosti reguliranog subjekta ukazuju na potrebu za takvim analitičkim postupcima. 2. U okviru analitičkih postupaka iz stavka 1. verifikator ocjenjuje podatke iz izvješća kako bi utvrdio moguća područja rizika i potom potvrdio i prilagodio planirane verifikacijske aktivnosti. Verifikator barem:
3. U okviru analitičkih postupaka iz stavka 1. verifikator provodi sljedeće postupke:
4. Ako verifikator utvrdi netipične vrijednosti, fluktuacije, trendove, nedostatak podataka ili podatke koji nisu u skladu s drugim relevantnim informacijama ili se znatno razlikuju od očekivanih količina ili omjera, regulirani subjekt dostavlja mu objašnjenja potkrijepljena dodatnim relevantnim dokazima. Na temelju dostavljenih objašnjenja i dodatnih dokaza verifikator ocjenjuje utjecaj na plan verifikacije i na verifikacijske aktivnosti koje treba provesti. Članak 43.k Verifikacija podataka 1. Verifikator verificira podatke navedene u izvješću reguliranog subjekta na temelju detaljne analize koja uključuje slijeđenje podataka do primarnog izvora podataka, unakrsnu provjeru podataka s vanjskim izvorima podataka, usklađivanje, provjeru pragova za odgovarajuće podatke i ponovno izračunavanje. 2. U okviru verifikacije podataka iz stavka 1. i uzimajući u obzir odobreni plan praćenja, uključujući postupke opisane u tom planu, verifikator provjerava sljedeće:
Članak 43.l Verifikacija pravilne primjene metodologije praćenja 1. Verifikator provjerava pravilnost primjene i provedbe metodologije praćenja kako ju je u planu praćenja odobrilo nadležno tijelo, uključujući posebne detalje te metodologije praćenja. 2. Za potrebe verificiranja izvješća reguliranog subjekta o emisijama verifikator provjerava pravilnost primjene i provedbe plana uzorkovanja iz članaka 33. i 75.k Provedbene uredbe (EU) 2018/2066, kako ga je odobrilo nadležno tijelo. 3. Ako je Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 propisano da je regulirani subjekt dužan dokazati usklađenost podataka o djelatnostima i faktora izračuna s pragovima nesigurnosti, verifikator potvrđuje valjanost informacija na temelju kojih su izračunate razine nesigurnosti utvrđene u odobrenom planu praćenja. 4. Pri provjeri metodologije praćenja iz stavka 1. ovog članka verifikator provjerava pravilnost primjene i provedbe metode za određivanje faktora opsega kako je utvrđeno u planu praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo u skladu s poglavljem VII.a Provedbene uredbe (EU) 2018/2066. 5. Verifikator provjerava dokaze reguliranog subjekta da je gorivo pušteno u potrošnju u sektorima obuhvaćenima poglavljem III. Direktive 2003/87/EZ. 6. Kako bi ocijenio jesu li goriva puštena u potrošnju u sektorima obuhvaćenima poglavljem III. Direktive 2003/87/EZ upotrijebljena u istoj izvještajnoj godini i mogu li se oduzeti u skladu s člankom 75.v stavkom 4. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066, verifikator provjerava usklađenost informacija iz članka 43.e stavka 1. točke (g) ove Uredbe s informacijama iz izvješća reguliranog subjekta u skladu s Prilogom X.b Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2066. Članak 43.m Verifikacija metoda koje se primjenjuju u slučaju nedostatka podataka 1. Ako se metode utvrđene u planu praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo koriste za dobivanje podataka koji nedostaju u skladu s člancima 66. i 75.o Provedbene uredbe (EU) 2018/2066, verifikator provjerava jesu li korištene metode bile odgovarajuće za konkretnu situaciju i jesu li pravilno primijenjene. Ako je regulirani subjekt od nadležnog tijela dobio odobrenje za korištenje drugih metoda osim onih iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člancima 66. i 75.o Provedbene uredbe (EU) 2018/2066, verifikator provjerava je li odobreni pristup pravilno primjenjivan i dokumentiran. Ako regulirani subjekt ne može pravodobno ishoditi to odobrenje, verifikator provjerava osigurava li pristup koji regulirani subjekt primjenjuje za dobivanje podataka koji nedostaju da količine emisija ne budu prenisko procijenjene i dovodi li taj pristup dovodi do materijalnih pogrešaka. 2. Verifikator provjerava djelotvornost kontrolnih aktivnosti koje regulirani subjekt provodi radi sprečavanja nedostatka podataka iz članaka 66. i 75.o Provedbene uredbe (EU) 2018/2066. Članak 43.n Uzorkovanje 1. Pri provjeri sukladnosti kontrolnih aktivnosti i postupaka iz članka 43.i točaka (b) i (c) ili pri obavljanju provjera iz članaka 43.j i 43.k verifikator može primjenjivati metode uzorkovanja koje su specifične za regulirani subjekt pod uvjetom da je uzorkovanje opravdano na temelju analize rizika. 2. Ako verifikator tijekom uzorkovanja utvrdi nesukladnost ili pogrešku, od reguliranog subjekta zahtijeva da objasni njihove glavne uzroke kako bi mogao ocijeniti utjecaj te nesukladnosti ili pogreške na podatke navedene u izvješću. Na temelju rezultata te ocjene verifikator odlučuje jesu li potrebne dodatne verifikacijske aktivnosti, treba li povećati uzorak i koji dio skupa podataka regulirani subjekt treba ispraviti. 3. Verifikator u internoj verifikacijskoj dokumentaciji dokumentira rezultate provjera iz članaka od 43.i do 43.l, uključujući i pojedinosti o dodatnim uzorcima. Članak 43.o Uklanjanje pogrešaka, nesukladnosti i neusklađenosti 1. Ako verifikator tijekom verifikacije utvrdi pogreške, nesukladnosti ili neusklađenost s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066, o tome pravodobno obavještava regulirani subjekt i zahtijeva odgovarajuće ispravke. Regulirani subjekt ispravlja sve pogreške i nesukladnosti o kojima je obaviješten. Ako se utvrdi neusklađenost s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066, regulirani subjekt bez nepotrebne odgode obavješćuje nadležno tijelo i ispravlja neusklađenost. 2. Verifikator u internoj verifikacijskoj dokumentaciji dokumentira i označava kao uklonjene sve pogreške, nesukladnosti ili neusklađenost s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 koje je regulirani subjekt ispravio tijekom verifikacije. 3. Ako regulirani subjekt ne ispravi pogreške ili nesukladnosti o kojima ga je obavijestio verifikator u skladu sa stavkom 1. prije nego što verifikator izda verifikacijsko izvješće, verifikator traži od reguliranog subjekta da objasni njihove glavne uzroke kako bi ocijenio utjecaj tih nesukladnosti ili pogrešaka na podatke navedene u izvješću. Verifikator utvrđuje imaju li neispravljene pogreške, pojedinačno ili zajedno s drugim pogreškama, materijalan učinak na ukupne emisije navedene u izvješću. Pri ocjenjivanju materijalnosti pogrešaka verifikator uzima u obzir veličinu i vrstu pogrešaka, kao i konkretne okolnosti u kojima su nastale. Verifikator ocjenjuje utječu li neispravljene nesukladnosti, pojedinačno ili zajedno s drugim nesukladnostima, na podatke navedene u izvješću i dovode li do materijalnih pogrešaka. Ako regulirani subjekt ne ispravi neusklađenost s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 u skladu sa stavkom 1. prije nego što verifikator izda verifikacijsko izvješće, verifikator ocjenjuje utječe li neispravljena neusklađenost na podatke navedene u izvješću i dovodi li materijalnih pogrešaka. Verifikator može pogreške smatrati materijalnima čak i ako su te pogreške, pojedinačno ili zajedno s drugim pogreškama, ispod razine materijalnosti iz članka 43.p, ako ih je opravdano smatrati takvima zbog veličine i vrste pogrešaka i konkretnih okolnosti u kojima su nastale. Članak 43.p Razina materijalnosti 1. Za regulirane subjekte s godišnjim emisijama povezanima s gorivima puštenima u potrošnju od najviše 500 000 tona ekvivalenta CO2 razina materijalnosti za potrebe verifikacije izvješća reguliranog subjekta iznosi 5 % ukupnih emisija prijavljenih u razdoblju izvješćivanja koje podliježe verifikaciji. 2. Za regulirane subjekte s godišnjim emisijama povezanima s gorivima puštenima u potrošnju većima od 500 000 tona ekvivalenta CO2 razina materijalnosti za potrebe verifikacije izvješća reguliranog subjekta iznosi 2 % ukupnih emisija prijavljenih u razdoblju izvješćivanja koje podliježe verifikaciji. Članak 43.q Zaključci o verifikaciji, neovisni pregled i evidentiranje 1. Tijekom dovršavanja verifikacije i razmatranja informacija dobivenih tijekom verifikacije verifikator:
2. Verifikator provodi neovisni pregled u skladu s člankom 25. 3. Verifikator priprema i sastavlja internu verifikacijsku dokumentaciju koja sadržava barem:
Članak 26. stavci 2. i 3. primjenjuju se za potrebe verifikacije izvješća reguliranog subjekta. Članak 43.r Verifikacijsko izvješće 1. Na temelju informacija prikupljenih tijekom verifikacije verifikator reguliranom subjektu izdaje verifikacijsko izvješće za svako izvješće o emisijama koje je bilo podvrgnuto verifikaciji. U verifikacijskom izvješću navodi se sljedeće:
Za potrebe prvog podstavka točke (a) izvješće reguliranog subjekta može se verificirati kao zadovoljavajuće samo ako ne sadržava materijalne pogreške. 2. Regulirani subjekt nadležnom tijelu dostavlja verifikacijsko izvješće zajedno s relevantnim izvješćem reguliranog subjekta. 3. Verifikacijsko izvješće sadržava barem sljedeće elemente:
4. Verifikator u verifikacijskom izvješću dovoljno detaljno opisuje pogreške, nesukladnosti i neusklađenost s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 kako bi regulirani subjekt i nadležno tijelo mogli razumjeti sljedeće:
Članak 43.s Ograničenje opsega Verifikator može zaključiti da je opseg verifikacije iz članka 43.r stavka 1. točke (c) previše ograničen u bilo kojoj od sljedećih situacija:
Članak 43.t Ispravljanje preostalih nesukladnosti koje nisu materijalne 1. Verifikator prema potrebi ocjenjuje je li regulirani subjekt ispravio nesukladnosti navedene u verifikacijskom izvješću koje se odnosi na prethodno razdoblje praćenja u skladu sa zahtjevima za regulirani subjekt iz članka 75.q stavka 4. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066. Ako regulirani subjekt nije ispravio te nesukladnosti u skladu s člankom 75.q stavkom 4. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066, verifikator razmatra povećava li to ili može li to povećati rizik od pogrešaka. Verifikator u verifikacijskom izvješću navodi je li regulirani subjekt ispravio nesukladnosti. 2. Verifikator tijekom verifikacije u internoj verifikacijskoj dokumentaciji navodi detalje o tome kada i kako je regulirani subjekt ispravio utvrđene nesukladnosti. Članak 43.u Poboljšanje postupka praćenja i izvješćivanja 1. Ako verifikator utvrdi da su potrebna poboljšanja u nekom od područja djelovanja reguliranog subjekta iz točaka od (a) do (d) ovog stavka, u verifikacijsko izvješće uključuje preporuke za poboljšanje djelovanja reguliranog subjekta u tim područjima:
2. Tijekom verifikacije koja se provodi nakon godine u kojoj su u verifikacijskom izvješću dane preporuke za poboljšanje verifikator provjerava je li i kako je regulirani subjekt proveo te preporuke. Ako se regulirani subjekt nije pridržavao tih preporuka ili ih nije pravilno proveo, verifikator ocjenjuje kakav utjecaj to ima na rizik od pogrešaka i nesukladnosti. Članak 43.v Obilasci lokacija i pojednostavnjena verifikacija 1. Verifikator tijekom postupka verifikacije jednom ili prema potrebi više puta obilazi lokaciju kako bi ocijenio rad mjernih uređaja i sustava za praćenje, obavio razgovore i proveo aktivnosti navedene u ovom poglavlju te kako bi prikupio dovoljno informacija i dokaza na temelju kojih može zaključiti sadržava li izvješće reguliranog subjekta materijalne pogreške. Pri obilascima lokacija u skladu s prvim podstavkom verifikator ocjenjuje i potpunost ispuštenih tokova goriva i količine puštenog goriva. 2. Regulirani subjekt verifikatoru osigurava pristup lokacijama. 3. Za potrebe verificiranja izvješća reguliranog subjekta o emisijama verifikator na temelju analize rizika odlučuje je li potrebno obići dodatna mjesta ako se relevantni dijelovi aktivnosti protoka podataka i kontrolnih aktivnosti provode na drugim mjestima, kao što su sjedište društva i ostali uredi koji se ne nalaze na drugim lokacijama. 4. Odstupajući od stavka 1., verifikator može odlučiti da neće obići lokacije reguliranih subjekata. Ta se odluka temelji na sljedećim kriterijima:
Verifikator bez nepotrebne odgode obavješćuje regulirani subjekt o svojoj odluci. 5. Regulirani subjekt nadležnom tijelu podnosi zahtjev za odobrenje odluke verifikatora o neprovođenju obilaska lokacije. Taj zahtjev mora sadržavati barem sljedeće informacije:
Odobrenje nadležnog tijela nije potrebno za regulirane subjekte s niskim emisijama kako je utvrđeno u članku 75.n stavku 1. Provedbene uredbe (EU) 2018/2066. 6. Uzimajući u obzir informacije iz stavka 5. točaka od (a) do (d), nadležno tijelo odlučuje o odobrenju odluke verifikatora o neprovođenju obilaska lokacije. Ako nadležno tijelo ne odgovori na zahtjev reguliranog subjekta u skladu sa stavkom 5. u roku od dva mjeseca od primitka tog zahtjeva, odluka verifikatora smatra se odobrenom. 7. Verifikator uvijek obavlja obilaske lokacija:
Članak 43.w Uvjeti za neprovođenje obilaska lokacije Uvjet za neprovođenje obilaska lokacije može biti bilo što od sljedećeg:
Članak 43.x Pojednostavnjeni plan verifikacije i virtualni obilasci lokacija Članci 34. i 34.a primjenjuju se na verifikaciju emisija reguliranog subjekta obuhvaćenih poglavljem IV.a Direktive 2003/87/EZ. Stoga se svako upućivanje na operatora, postrojenje i operatora zrakoplova smatra upućivanjem na regulirani subjekt. Članak 43.y Opseg akreditacije Verifikator izdaje verifikacijsko izvješće samo reguliranom subjektu koji obavlja neku od djelatnosti iz skupine djelatnosti br. 1c iz Priloga I. ovoj Uredbi za koje je verifikator dobio akreditaciju u skladu s Uredbom (EZ) br. 765/2008 i ovom Uredbom. Članak 43.z Postupci i dokumentacija verifikatora 1. Verifikator uspostavlja, dokumentira, provodi i održava jedan ili više postupaka za verifikacijske aktivnosti kako je propisano u poglavlju III.a te postupke i procese u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. Pri uspostavi i provedbi tih postupaka i procesa verifikator obavlja aktivnosti navedene u Prilogu II. ovoj Uredbi u skladu s usklađenom normom iz tog priloga. 2. Članak 41. stavak 2. i članak 42. stavak 1. ove Uredbe primjenjuju se na verifikaciju emisija reguliranog subjekta obuhvaćenih poglavljem IV.a Direktive 2003/87/EZ. 3. Verifikator redovito stavlja informacije na raspolaganje reguliranom subjektu i drugim relevantnim stranama u skladu s usklađenom normom iz Priloga II. ovoj Uredbi. Članak 43.za Nepristranost i neovisnost 1. Verifikator u obavljanju verifikacijskih aktivnosti mora biti nepristran i neovisan od reguliranog subjekta. Kako bi se zajamčila neovisnost i nepristranost, ni verifikator ni bilo koji dio istog pravnog subjekta ne može biti regulirani subjekt, vlasnik reguliranog subjekta ni u vlasništvu reguliranog subjekta niti smije s reguliranim subjektom biti u bilo kakvim odnosima koji bi mogli utjecati na njegovu neovisnost i nepristranost. Verifikator mora biti neovisan i u odnosu na tijela koja trguju emisijskim jedinicama u okviru sustava za trgovanje emisijskim jedinicama stakleničkih plinova uspostavljenog u skladu s člankom 19. Direktive 2003/87/EZ. 2. Verifikator mora biti organiziran tako da štiti svoju objektivnost, neovisnost i nepristranost. Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se relevantni zahtjevi o strukturi i organizaciji verifikatora utvrđeni u usklađenoj normi iz Priloga II. 3. Verifikator ne obavlja verifikacijske aktivnosti za regulirani subjekt koji predstavlja neprihvatljiv rizik za njegovu nepristranost ili ga dovodi u sukob interesa. Verifikator u verifikaciju izvješća reguliranog subjekta ne uključuje osoblje ni vanjske suradnike čiji bi rad doveo do stvarnog ili potencijalnog sukoba interesa. Verifikator osigurava i da aktivnosti osoblja ili organizacija ne utječu na povjerljivost, objektivnost, neovisnost i nepristranost verifikacije. U tu svrhu verifikator prati rizike za nepristranost i poduzima odgovarajuće mjere za uklanjanje tih rizika. Smatra se da je došlo do neprihvatljivog rizika za nepristranost ili do sukoba interesa iz prve rečenice prvog podstavka u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
4. Smatra se da je sukob interesa za verifikatora nastao u odnosima između njega i reguliranog subjekta u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
Za potrebe prvog podstavka točke (b) nepristranost verifikatora smatra se kompromitiranom ako se odnosi između verifikatora i savjetodavnog tijela, tijela za tehničku pomoć ili drugih organizacija temelje na zajedničkom vlasništvu, zajedničkom upravljanju, zajedničkoj upravi ili osoblju, zajedničkim resursima, zajedničkim financijama, zajedničkim ugovorima ili stavljanju na tržište i zajedničkom plaćanju prodajne provizije ili drugih poticaja za upućivanje novih klijenata. 5. Verifikator ne smije vanjskim suradnicima povjeriti sklapanje ugovora između reguliranog subjekta i verifikatora, neovisni pregled ni izdavanje verifikacijskog izvješća. Za potrebe ove Uredbe, ako verifikator vanjskim suradnicima povjerava druge verifikacijske aktivnosti, mora ispunjavati odgovarajuće zahtjeve utvrđene u usklađenoj normi iz Priloga II. Međutim, ugovaranje obavljanja verifikacijskih aktivnosti s pojedincima ne smatra se suradnjom s vanjskim suradnicima u smislu prvog podstavka ako verifikator pri sklapanju ugovora s tim osobama preuzima punu odgovornost za verifikacijske aktivnosti koje obavlja ugovorno osoblje. Pri ugovaranju obavljanja verifikacijskih aktivnosti s pojedincima verifikator od njih zahtijeva da potpišu dokument kojim potvrđuju da će poštovati postupke verifikatora i da u obavljanju predmetnih verifikacijskih aktivnosti ne postoji sukob interesa. 6. Verifikator uspostavlja, dokumentira, provodi i održava postupak za osiguravanje stalne nepristranosti i neovisnosti verifikatora, dijelova istog pravnog subjekta kojem pripada verifikator, drugih organizacija iz stavka 4. i sveg osoblja i vanjskih suradnika koji sudjeluju u verifikaciji. Taj postupak mora uključivati mehanizam za čuvanje nepristranosti i neovisnosti verifikatora i ispunjavati odgovarajuće zahtjeve utvrđene u usklađenoj normi iz Priloga II. 6.a. Pri verificiranju istog reguliranog subjekta kao i prethodne godine verifikator mora procijeniti rizik za nepristranost i poduzeti mjere za smanjenje tog rizika. 7. Od 2026. vrijedi da ako vodeći auditor prema EU ETS direktivi pet godina zaredom obavlja godišnju verifikaciju emisija obuhvaćenih poglavljem IV.a Direktive 2003/87/EZ za određeni regulirani subjekt, nakon toga tri uzastopne godine ne pruža verifikacijske usluge tom reguliranom subjektu.”; (*3) Direktiva Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (SL L 283, 31.10.2003., str. 51., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/96/oj)." (*4) Direktiva Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj)." |
|
(30) |
u članku 44. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Verifikator koji operatoru, operatoru zrakoplova ili reguliranom subjektu izdaje verifikacijsko izvješće mora biti akreditiran za opseg djelatnosti iz Priloga I. za koje provodi verifikaciju izvješća operatora, operatora zrakoplova ili reguliranog subjekta.”; |
|
(31) |
članak 45. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 45. Ciljevi akreditacije Tijekom postupka akreditacije i praćenja akreditiranih verifikatora svako nacionalno akreditacijsko tijelo za verifikatora i njegovo osoblje koje obavlja verifikacijske aktivnosti ocjenjuje:
|
|
(32) |
u članku 48. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(33) |
u članku 56. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Ako država članica smatra da imenovanje nacionalnog akreditacijskog tijela ili pružanje akreditacijskih usluga u smislu članka 15. ili 30.f Direktive 2003/87/EZ nije gospodarski opravdano ili održivo, ta država članica može koristiti usluge nacionalnog akreditacijskog tijela druge države članice.”; |
|
(34) |
u članku 58. stavku 2. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „U ocjenjivačkom timu mora biti najmanje jedna osoba koja ima znanja o praćenju i izvješćivanju o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2066 koja su relevantna za opseg akreditacije te kompetencije i znanja potrebna za ocjenjivanje verifikacijskih aktivnosti u postrojenju, kod operatora zrakoplova ili reguliranog subjekta za taj opseg te najmanje jedna osoba koja poznaje relevantno nacionalno pravo i smjernice.”; |
|
(35) |
u članku 62. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Ako nacionalno akreditacijsko tijelo od nadležnog tijela, operatora, operatora zrakoplova, reguliranog subjekta ili drugih zainteresiranih strana primi prigovor koji se odnosi na verifikatora, nacionalno akreditacijsko tijelo u razumnom roku, ali najkasnije tri mjeseca od datuma primitka prigovora:”; |
|
(36) |
članak 69. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 69. Elektronička razmjena podataka i upotreba automatiziranih sustava 1. Države članice mogu od verifikatora zahtijevati da za verifikacijska izvješća upotrebljavaju elektroničke obrasce ili određene oblike datoteka u skladu s člankom 74. stavkom 1. ili člankom 75.u Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 ili člankom 13. Delegirane uredbe (EU) 2019/331. 2. Standardizirani elektronički obrasci ili specifikacije oblika datoteka mogu se staviti na raspolaganje za druge oblike komunikacije između operatora, operatora zrakoplova, reguliranog subjekta, verifikatora, nadležnog tijela i nacionalnog akreditacijskog tijela u skladu s člankom 74. stavkom 2. ili člankom 75.u Provedbene uredbe (EU) 2018/2066.” |
|
(37) |
u članku 71. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(38) |
u članku 73. stavku 1. točke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:
|
|
(39) |
u članku 76. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Nacionalna akreditacijska tijela ili, prema potrebi, nacionalna tijela iz članka 55. stavka 2. uspostavljaju i vode bazu podataka i omogućuju pristup toj bazi podataka drugim nacionalnim akreditacijskim tijelima, nacionalnim tijelima, verifikatorima, operatorima, operatorima zrakoplova, reguliranim subjektima i nadležnim tijelima. Tijelo priznato u skladu s člankom 14. Uredbe (EZ) br. 765/2008 olakšava i usklađuje pristup bazama podataka radi omogućavanja djelotvorne i troškovno učinkovite komunikacije nacionalnih akreditacijskih tijela, nacionalnih tijela, verifikatora, operatora, operatora zrakoplova, reguliranih subjekata i nadležnih tijela i može te baze podataka ujediniti u jedinstvenu i centraliziranu bazu podataka.” |
|
(40) |
članak 77. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
|
|
(41) |
prilozi I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2067 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1., točka 4., točka 7. podtočka (a) podpodtočka i., točka 12. podtočka (d), točka 13. podtočka (d), točka 18. podtočka (b), točka 18. podtočka (c) podpodtočka vii., točke od 26. do 29., točka 38., točka 40. podtočke (b) i (c) te točka 2. podtočka (a) Priloga primjenjuju se od 1. siječnja 2025.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. svibnja 2024.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
PRILOG
Prilozi I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2067 mijenjaju se kako slijedi:
|
(1) |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
|
(2) |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
(*1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/331 od 19. prosinca 2018. o utvrđivanju prijelaznih pravila na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 59, 27.2.2019., str. 8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/331/oj).”;
(*2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 od 12. ožujka 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Registra Unije (SL L 177, 2.7.2019., str. 3., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/1122/oj).”;
(*3) Direktiva Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (SL L 283, 31.10.2003., str. 51., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/96/oj).
(*4) Direktiva Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).
(1) SL L 275, 25.10.2003., str. 32., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/87/oj.
(2) Direktiva (EU) 2023/959 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. svibnja 2023. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije i Odluke (EU) 2015/1814 o uspostavi i funkcioniranju rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije (SL L 130, 16.5.2023., str. 134., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/959/oj).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/2067 оd 19. prosinca 2018. o verifikaciji podataka i akreditaciji verifikatora u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 334, 31.12.2018., str. 94., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/oj).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/331 od 19. prosinca 2018. o utvrđivanju prijelaznih pravila na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 59, 27.2.2019., str. 8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/331/oj).
(5) Direktiva 2012/27/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o energetskoj učinkovitosti, izmjeni direktiva 2009/125/EZ i 2010/30/EU i stavljanju izvan snage direktiva 2004/8/EZ i 2006/32/EZ (SL L 315, 14.11.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/27/oj).
(6) Direktiva (EU) 2018/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora (SL L 328, 21.12.2018., str. 82., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2018/2001/oj).
(7) Direktiva (EU) 2023/958 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. svibnja 2023. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ u pogledu doprinosa zrakoplovstva Unijinu cilju smanjenja emisija u cijelom gospodarstvu i odgovarajuće provedbe globalne tržišno utemeljene mjere (SL L 130, 16.5.2023., str. 115., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/958/oj).
(8) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/2066 od 19. prosinca 2018. o praćenju i izvješćivanju o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 (SL L 334, 31.12.2018., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2066/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024//corrigendum/2024-05-15/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)