European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2024/3244

23.12.2024

ODLUKA (EU) 2024/3244 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 19. prosinca 2024.

o izmjeni Odluke Vijeća 2008/971/EZ u pogledu šumskog reprodukcijskog materijala kategorije „testiran”, njegova označivanja i naziva tijela odgovornih za odobravanje i kontrolu proizvodnje

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

budući da:

(1)

Direktiva Vijeća 1999/105/EZ (3) primjenjuje se, među ostalim, na stavljanje šumskog reprodukcijskog materijala na tržište unutar Unije. Ta se direktiva odnosi na reprodukcijski materijal vrsta stabala i njihovih umjetnih hibrida koji su važni za šumarstvo u cijeloj Uniji ili njezinu dijelu.

(2)

Odlukom Vijeća 2008/971/EZ (4) utvrđuju se uvjeti pod kojima se u Uniju uvozi šumski reprodukcijski materijal kategorija „poznato podrijetlo”, „selekcioniran” i „kvalificiran”, proizveden u trećim zemljama navedenima u Prilogu I. toj odluci, kad je riječ o odobravanju i registraciji osnovnog materijala te naknadnoj proizvodnji šumskog reprodukcijskog materijala iz tog osnovnog materijala. Predmetne treće zemlje primjenjuju sustav OECD-a za certificiranje šumskog reprodukcijskog materijala u međunarodnoj trgovini („sustav OECD-a za šumsko sjeme i sadnice”).

(3)

Sustav OECD-a za šumsko sjeme i sadnice izmijenjen je 2013. kako bi uključio šumski reprodukcijski materijal kategorije „testiran” uz kategorije šumskog reprodukcijskog materijala „poznato podrijetlo”, „selekcioniran” i „kvalificiran”, koje su obuhvaćene sustavom OECD-a za šumsko sjeme i sadnice od 2011.

(4)

Nacionalnim pravilima za certificiranje šumskog reprodukcijskog materijala („nacionalna pravila”) u Kanadi, Norveškoj, Srbiji, Švicarskoj, Turskoj, Ujedinjenoj Kraljevini i Sjedinjenim Američkim Državama („precizirane treće zemlje”) predviđeno je provođenje službenih kontrola na terenu prilikom prikupljanja i pripreme sjemena, kao i prilikom proizvodnje sadnica.

(5)

U skladu s nacionalnim pravilima preciziranih trećih zemalja sustavi za odobravanje i registraciju osnovnog materijala te za proizvodnju šumskog reprodukcijskog materijala iz tog osnovnog materijala trebaju slijediti sustav OECD-a za šumsko sjeme i sadnice. Nadalje, prema tim nacionalnim pravilima, sjeme i sadnice iz kategorija „poznato podrijetlo”, „selekcioniran”, „kvalificiran” i „testiran” moraju se službeno certificirati, a paketi sjemena moraju se službeno zatvarati u skladu sa sustavom OECD-a za šumsko sjeme i sadnice.

(6)

Budući da na razini Unije nije donesena odluka o jednakovrijednosti šumskog reprodukcijskog materijala kategorije „testiran”, Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2021/773 (5) privremeno je, do 31. prosinca 2024., državama članicama odobreno da odluče o jednakovrijednosti šumskog reprodukcijskog materijala iz kategorije „testiran” proizvedenog u trećim zemljama navedenima u Prilogu I. Odluci 2008/971/EZ, što uključuje precizirane treće zemlje. To je odobrenje bilo potrebno da se izbjegne rizik od poremećaja uvoza šumskog reprodukcijskog materijala u države članice.

(7)

Ispitivanje nacionalnih pravila preciziranih trećih zemalja u pogledu kategorije „testiran” pokazuje da se uvjeti za odobrenje osnovnog materijala smatraju jednakovrijednima onima utvrđenima u Direktivi 1999/105/EZ, pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti iz Priloga II. Odluci 2008/971/EZ u pogledu sjemena i sadnica.

(8)

Promijenjeni su nazivi i adrese nekih tijela odgovornih za odobravanje i kontrolu proizvodnje, navedeni u Prilogu I. Odluci 2008/971/EZ, te ih je stoga potrebno ažurirati.

(9)

Moguće je koristiti genetsku modifikaciju za proizvodnju sjemena ili sadnica kategorije „testiran”. Stoga bi, kako bi se korisnicima šumskog reprodukcijskog materijala omogućilo donošenje informirane odluke, na oznaci OECD-a i na oznaci ili dokumentu dobavljača trebalo navesti je li ta vrsta modifikacije upotrijebljena u proizvodnji osnovnog materijala za tu kategoriju, kao što je trenutačno slučaj s kategorijom „kvalificiran”.

(10)

S obzirom na dodavanje kategorije „testiran” u Prilog II. Odluci 2008/971/EZ, toj bi odluci trebalo dodati prilog s tablicom u kojoj se navode kategorije pod kojima se šumski reprodukcijski materijal iz različitih vrsta osnovnog materijala smije uvoziti u Uniju, kako bi se osigurala jasnoća i pravilna primjena te odluke. To je potrebno kako bi se osigurali pravna jasnoća, usklađenost s Direktivom 1999/105/EZ te pravilna primjena tih pravila i informirani odabir subjekata koji tu odluku primjenjuju.

(11)

Odluku 2008/971/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(12)

Uzimajući u obzir potrebu da se osigura stupanje ove Odluke na snagu prije prestanka važenja Provedbene odluke (EU) 2021/773 31. prosinca 2024., smatra se primjerenim pozvati se na iznimku od roka od osam tjedana predviđenu u članku 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji (UEU), Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju.

(13)

S obzirom na to da cilj ove Odluke, to jest proširenje režima jednakovrijednosti za uvoz šumskog reprodukcijskog materijala uspostavljenog Odlukom 2008/971/EZ na kategoriju „testiran”, ne mogu ostvariti države članice, nego se on može ostvariti samo na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. UEU-a. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Odluka ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.

(14)

Ova bi Odluka trebala hitno stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije kako bi se osiguralo da stupi na snagu prije prestanka važenja Provedbene odluke (EU) 2021/773.

(15)

Budući da Provedbena odluka (EU) 2021/773 prestaje važiti 31. prosinca 2024., ova bi se Odluka trebala primjenjivati od 1. siječnja 2025. kako bi se osigurala pravna jasnoća i kontinuitet odgovarajućih pravila,

DONIJELI SU OVU ODLUKU:

Članak 1.

Izmjene Odluke 2008/971/EZ

Odluka 2008/971/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 1. prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„U ovoj se Odluci utvrđuju uvjeti pod kojima se šumski reprodukcijski materijal kategorija ‚poznato podrijetlo’, ‚selekcioniran’, ‚kvalificiran’ i ‚testiran’ proizveden u trećoj zemlji navedenoj u Prilogu I. uvozi u Uniju.”

;

2.

u članku 3. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Sjeme i sadnice kategorija ‚poznato podrijetlo’, ‚selekcioniran’, ‚kvalificiran’ i ‚testiran’ vrsta i njihovih umjetnih hibrida navedenih u Prilogu I. Direktivi 1999/105/EZ, proizvedeni u trećim zemljama navedenima u Prilogu I. ovoj Odluci, koje su službeno certificirala nadležna tijela treće zemlje navedena u tom prilogu, smatraju se jednakovrijednim sjemenu i sadnicama koji ispunjavaju uvjete Direktive 1999/105/EZ, pod uvjetom da su zadovoljeni uvjeti utvrđeni u Prilogu II. Ovoj Odluci.”

;

3.

prilozi se mijenjaju u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2025.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2024.

Za Europski parlament

Predsjednica

R. METSOLA

Za Vijeće

Predsjednik

BÓKA J.


(1)  Mišljenje od 4. prosinca 2024. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Stajalište Europskog parlamenta od 17. prosinca 2024. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 18. prosinca 2024.

(3)  Direktiva Vijeća 1999/105/EZ od 22. prosinca 1999. o stavljanju na tržište šumskog reprodukcijskog materijala (SL L 11, 15.1.2000., str. 17., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/105/oj).

(4)  Odluka Vijeća 2008/971/EZ od 16. prosinca 2008. o jednakovrijednosti šumskog reprodukcijskog materijala proizvedenog u trećim zemljama (SL L 345, 23.12.2008., str. 83., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/971/oj).

(5)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/773 оd 10. svibnja 2021. o ovlašćivanju država članica da u skladu s Direktivom Vijeća 1999/105/EZ privremeno odluče o jednakovrijednosti šumskog reprodukcijskog materijala određenih kategorija proizvedenog u određenim trećim zemljama (SL L 169, 12.5.2021., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/773/oj).


PRILOG

Prilozi Odluci 2008/971/EZ mijenjaju se kako slijedi:

1.

Prilog I. zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG I.

Zemlje i nadležna tijela

Zemlja (1)

Tijelo odgovorno za odobravanje i nadzor proizvodnje

CA

Natural Resources Canada - Canadian Forest Service

Atlantic Forestry Centre

1350 Regent Street

Fredericton NB E3C 2G6

CH

Federal Office for the Environment (FOEN)

Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (UVEK)

Forest Division

Federal Plant Protection Service

Monbijoustrasse 40

CH-3003 Bern

GB (2)

Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)

Eastbrook

Shaftesbury Road

Cambridge

CB2 8DR

NO

Norwegian Forest Seed Center

c/o Øyvind Meland Edvardsen

Box 118, N-2301 Hamar

RS

Group for Forest Reproductive Material and Genetic Resources Directorate for Forest

Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management

Ministry of AFW — Directorate for Forest

Omladinskih brigada 1

Novi Beograd

TR

Ministry of Agriculture and Forestry

General Directorate of Forestry

Forest Tree Seeds and Tree Breeding Research Institute Directorate

Sogutozu

06560. Ankara

US

United States Department of Agriculture

Forest Service

Cooperative Forestry

National Seed Laboratory

5675 Riggins Mill Road

Dry Branch, Georgia 31020

SLUŽBENA TIJELA DRŽAVA ZA CERTIFIKACIJU

(ovlaštena za izdavanje certifikata OECD-a putem sporazuma s USDA Forest Service)

Washington State Crop Improvement Association, Inc.

2575 NE Hopkins Ct.

Pullman, Washington 99163

2.

u Prilogu II. odjeljak C zamjenjuje se sljedećim:

„C.

Dodatni uvjeti za sjeme i sadnice kategorije ‚kvalificiran’ i ‚testiran’ proizvedene u trećim zemljama

Za sjeme ili sadnice kategorije ‚kvalificiran’ i ‚testiran’, u oznaci OECD-a i oznaci ili dokumentu dobavljača navodi se jesu li u proizvodnji osnovnog materijala korištene genetičke modifikacije.”;

3.

dodaje se sljedeći Prilog:

„PRILOG III.

Kategorije pod kojima se šumski reprodukcijski materijal iz različitih vrsta osnovnog materijala smije uvoziti u Uniju

Osnovni materijal

Kategorija šumskog reprodukcijskog materijala

Poznato podrijetlo

Selekcioniran

Kvalificiran

Testiran

Sjemenski izvor

x

 

 

 

Sastojina

x

x

 

x

Sjemenska plantaža

 

 

x

x

Roditeljska stabla

 

 

x

x

Klon

 

 

x

x

Klonska smjesa

 

 

x

x”


(1)  CA – Kanada, CH – Švicarska, GB – Ujedinjena Kraljevina, NO – Norveška, RS – Srbija, TR – Turska, US – Sjedinjene Države.

(2)  U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Windsorskog okvira (vidjeti Zajedničku izjavu br. 1/2023 Unije i Ujedinjene Kraljevine u Zajedničkom odboru osnovanom Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju od 24. ožujka 2023. (SL L 102, 17.4.2023., str. 87.)), u vezi s Prilogom 2. tom okviru, za potrebe ovog Priloga upućivanja na Ujedinjenu Kraljevinu ne obuhvaćaju Sjevernu Irsku.”;


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/3244/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)