European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2024/2952

2.12.2024

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2952

оd 29. studenoga 2024.

o utvrđivanju zajedničkog predloška i elektroničkih formata za izvješćivanje za primjenu Direktive 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu informacija koje treba navesti u izvješćima o informacijama o porezu na dobit

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (1), a posebno njezin članak 48.c stavak 4.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 48.b stavkom 1. Direktive 2013/34/EU države članice dužne su propisati da poduzeća sastavljaju, objavljuju i čine dostupnim izvješće o informacijama o porezu na dobit za kasniju od dvije uzastopne financijske godine u kojoj ukupni konsolidirani prihodi na datum bilance iznose više od 750 000 000 EUR.

(2)

U skladu s člankom 48.b stavkom 3., obveza iz članka 48.b stavka 1. Direktive 2013/34/EU ne odnosi se na poduzeća ili njihova povezana poduzeća koja objavljuju određena izvješća u skladu s člankom 89. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(3)

Kako bi se osigurala usporedivost izvješća iz članka 48.b stavka 1. Direktive 2013/34/EU, Komisija u ovoj Uredbi treba utvrditi zajednički predložak i elektroničke formate za izvješćivanje koji bi trebali biti strojno čitljivi. Ti obrasci i elektronički formati za izvješćivanje trebaju se primjenjivati i kad poduzeće svoje izvješće o informacijama o porezu na dobit objavljuje i čini dostupnim preko posrednika na kojeg se primjenjuje pravo određene države članice.

(4)

Zajednički predložak predviđen ovom Uredbom trebao bi olakšati prikaz informacija koje se objavljuju u izvješću o informacijama o porezu na dobit u skladu s člankom 48.c stavcima 2. i 3. Direktive 2013/34/EU. Pri izradi predloška i formata za izvješćivanje uzet je u obzir napredak u području digitalizacije i dostupnosti informacija koje poduzeća objavljuju.

(5)

XHTML (Extensible Hypertext Markup Language) vrsta je opisnog jezika koji je propisan za označavanje godišnjih financijskih izvještaja izdavatelja čiji su vrijednosni papiri uvršteni za trgovanje na uređenim tržištima EU-a u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/815 (3) o jedinstvenom elektroničkom formatu za izvještavanje. XHTML je propisan i za izjave o održivosti koje trebaju sastaviti određena poduzeća u skladu s Direktivom 2013/34/EU, kako je izmijenjena Direktivom (EU) 2022/2464 Europskog parlamenta i Vijeća (4) u pogledu korporativnog izvješćivanja o održivosti. Stoga bi se radi dosljednosti i izvješća o informacijama o porezu na dobit iz članka 48.b stavka 1. Direktive 2013/34/EU trebala sastavljati u XHTML formatu.

(6)

XBRL (Extensible Business Reporting Language) strojno je čitljiv opisni jezik koji omogućuje automatizirano korištenje velike količine informacija te dostupnost i usporedivost podataka. XBRL je poznat i koristi se u nekoliko jurisdikcija. Inline XBRL otvoreni je standard koji omogućuje umetanje oznaka XBRL u dokumente u XHTML formatu. Inline XBRL čitljiv je ljudima i strojevima. Zato bi se izvješća o informacijama o porezu na dobit iz članka 48.b stavka 1. Direktive 2013/34/EU trebala opisno označavati pomoću standarda XBRL.

(7)

Primjena opisnog jezika XBRL podrazumijeva primjenu taksonomije radi konverzije ljudima čitljivih informacija u strojno čitljive informacije. Kako bi se osigurala usporedivost i upotrebljivost podataka objavljenih u izvješću o informacijama o porezu na dobit i iskazanih u zajedničkom predlošku i elektroničkim formatima za izvješćivanje, u takvoj zajedničkoj taksonomiji trebalo bi navesti elemente podataka koje treba opisno označiti, vodeći računa o drugim propisima EU-a o izvješćivanju po zemljama. Ovom Uredbom poduzećima se stavlja na raspolaganje hijerarhija elemenata i odgovarajuća vrsta podataka u jednostavnom formatu čitljivom ljudima. Poduzeće bi trebalo osigurati da sve informacije propisane Direktivom i objavljene u izvješću budu opisno označene ako odgovaraju elementima glavne taksonomije.

(8)

Poduzeća mogu sastaviti izvješće tako da potrebne informacije iskažu na temelju uputa za izvješćivanje u porezne svrhe iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi Vijeća 2011/16/EU (5). U tom bi se slučaju poduzeća trebala pobrinuti da se upute za izvješćivanje dosljedno primjenjuju na sve informacije u izvješću. Predložak za izvješćivanje trebao bi svakom poduzeću omogućiti da navede je li izvješće sastavljeno na temelju uputa za izvješćivanje iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU.

(9)

Krajnje matično poduzeće ili samostalno poduzeće na koje se ne primjenjuje pravo države članice i koje izvješće čini dostupnim javnosti u skladu s člankom 48.b stavkom 6. Direktive 2013/34/EU nije obvezno koristiti predložak ni elektroničke formate utvrđene u ovoj Uredbi. Za potrebe usklađenja s člankom 48.b stavkom 6., krajnje matično poduzeće ili samostalno poduzeće na koje se ne primjenjuje pravo određene države članice trebalo bi svoje izvješće učiniti dostupnim u strojno čitljivom formatu i u njemu navesti jedno društvo kćer ili podružnicu na koju se primjenjuje pravo države članice koja je objavila izvješće u toj državi članici. Međutim, nema prepreka da krajnje matično poduzeće ili samostalno poduzeće na koje se ne primjenjuje pravo države članice i njegovo navedeno pojedinačno društvo kći ili podružnica na koje se primjenjuje pravo države članice sastave izvješće u skladu s predloškom i u elektroničkim formatima utvrđenima u ovoj Uredbi.

(10)

U skladu s člankom 48.b stavkom 4. Direktive 2013/34/EU, određena srednja i velika poduzeća kćeri na koja se primjenjuje nacionalno pravo države članice i koja su pod kontrolom krajnjeg matičnog poduzeća na koje se ne primjenjuje pravo države članice, ako je ukupni konsolidirani prihod na datum bilance za svaku od posljednje dvije uzastopne financijske godine bio veći od 750 000 000 EUR, dužna su objaviti i učiniti dostupnim izvješće o informacijama o porezu na dobit tog krajnjeg matičnog poduzeća za zadnju od te dvije uzastopne financijske godine. Ako krajnje matično poduzeće ne dostavi sve potrebne informacije, ta su poduzeća kćeri dužna sastaviti, objaviti i učiniti dostupnom izjavu u kojoj navode da njihovo krajnje matično poduzeće nije stavilo na raspolaganje potrebne informacije. Ta poduzeća kćeri ne bi trebalo obvezati da pri sastavljanju takvih izvješća i izjava koriste zajednički predložak i elektronički format za izvješćivanje iz ove Uredbe.

(11)

U skladu s člankom 48.b stavkom 5. Direktive 2013/34/EU određene podružnice koje su u državi članici otvorila poduzeća na koja se ne primjenjuje pravo države članice dužne su objaviti i učiniti dostupnim izvješće o informacijama o porezu na dobit krajnjeg matičnog poduzeća ili samostalnog poduzeća iz članka 48.b stavka 5. šestog podstavka točke (a) te direktive za zadnju od dvije uzastopne financijske godine. Ako krajnje matično ili samostalno poduzeće ne dostavi sve potrebne informacije, te su podružnice dužne sastaviti, objaviti i učiniti dostupnom i izjavu u kojoj navode da im krajnje matično ili samostalno poduzeće nije stavilo na raspolaganje potrebne informacije. Te podružnice ne bi trebalo obvezati da pri sastavljanju takvih izvješća i izjava koriste zajednički predložak i elektronički format za izvješćivanje utvrđene iz ove Uredbe.

(12)

U skladu s člankom 48.g Direktive 2013/34/EU države članice dužne su osigurati da se zahtjevi iz te direktive za izvješćivanje o informacijama o porezu na dobit počnu primjenjivati najkasnije od prve financijske godine koja počinje 22. lipnja 2024. ili nakon tog datuma. Kako bi se poduzećima pružilo dovoljno vremena za uvođenje zajedničkog predloška i elektroničkih formata za izvješćivanje iz članka 48.c stavka 4. Direktive 2013/34/EU i ove Uredbe, potrebno je utvrditi prijelazno razdoblje.

(13)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Direktivu o računovodstvu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Uredbom utvrđuju zajednički predložak i elektronički formati za izvješćivanje iz članka 48.c stavka 4. Direktive 2013/34/EU koji se koriste za podnošenje izvješća o informacijama o porezu na dobit.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„izvješće o informacijama o porezu na dobit” znači izvješće sastavljeno, objavljeno i dostupno u skladu s člankom 48.b stavkom 1. Direktive 2013/34/EU i sadržava informacije iz članka 48.c stavaka 2. i 3.;

2.

„glavna taksonomija” znači kombinirani skup elemenata taksonomije utvrđen u tablici 2 Priloga IV. i sljedeće zbirke veza:

(a)

baza veza za prikaz, u kojoj su grupirani elementi taksonomije;

(b)

baza veza za izračun, u kojoj su iskazani aritmetički odnosi između elemenata taksonomije;

(c)

baza veza za oznake, u kojoj je opisano značenje svakog elementa taksonomije;

(d)

baza veza za definicije, u kojoj su navedeni dimenzijski odnosi između glavnih elemenata taksonomije;

3.

„format XHTML” znači standardna vrsta formata na opisnom jeziku HTML (Hyper Text Markup Language) koji je u skladu s opisnim jezikom XHTML (Extensible Hyper Text Markup Language);

4.

„Inline XBRL” znači specifikacija standarda jezika XBRL (eXtensible Business Reporting Language) koji je razvilo poduzeće XBRL International.

Članak 3.

Zajednički predložak

Poduzeća su dužna osigurati da vizualni prikaz i sadržaj izvješća o informacijama o porezu na dobit budu u skladu sa specifikacijama iz Priloga I.

Članak 4.

Elektronički format za izvješćivanje i pravila o označavanju

1.   Pri sastavljanju izvješća o informacijama o porezu na dobit poduzeća su dužna osigurati sljedeće:

(a)

korištenje formata XHTML i umetanje opisnih oznaka pomoću specifikacija Inline XBRL, u skladu s važećim specifikacijama XBRL iz Priloga II.;

(b)

opisno označavanje objava informacija pomoću glavne taksonomije s elementima iz tablice 2 Priloga IV., u skladu sa zahtjevima označavanja i sastavljanja izvješća iz Priloga III.

2.   Ne dovodeći u pitanje obveze iz stavka 1. točke (b) ovog članka, poduzeća mogu opisno označiti objave informacija pomoću glavne taksonomije i elemenata iz tablice 3. Priloga IV.

Članak 5.

Prijelazne odredbe

Poduzeća ovu Uredbu primjenjuju na izvješća o informacijama o porezu na dobit za financijske godine koje počinju 1. siječnja 2025. ili nakon tog datuma.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2024.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 182, 29.6.2013., str. 19., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj.

(2)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/815 od 17. prosinca 2018. o dopuni Direktive 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za specifikaciju jedinstvenog elektroničkog formata za izvještavanje (SL L 143, 29.5.2019., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(4)  Direktiva (EU) 2022/2464 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o izmjeni Uredbe (EU) br. 537/2014, Direktive 2004/109/EZ, Direktive 2006/43/EZ i Direktive 2013/34/EU u pogledu korporativnog izvješćivanja o održivosti (SL L 322, 16.12.2022., str. 15., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj).

(5)  Direktiva Vijeća 2011/16/EU od 15. veljače 2011. o administrativnoj suradnji u području oporezivanja i stavljanju izvan snage Direktive 77/799/EEZ (SL L 64, 11.3.2011., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).


PRILOG I.

Zajednički predložak za izvješće o informacijama o porezu na dobit

IZVJEŠĆE O INFORMACIJAMA O POREZU NA DOBIT

u skladu s poglavljem 10.a Direktive 2013/34/EU

(„izvješćivanje po zemljama”)

Opće upute za izvješćivanje

Informacije propisane člankom 48.c Direktive 2013/34/EU vizualno se prikazuju prema specifikacijama iz ovog predloška. U izvješću se mogu objaviti dodatne informacije u obliku teksta, slika ili u nekom drugom obliku.

Odjeljak 1.

Opće informacije

Naziv krajnjeg matičnog poduzeća grupe / samostalnog poduzeća

...

Zemlja u kojoj krajnje matično poduzeće ima sjedište

...

Financijska godina – datum početka

...

Financijska godina – datum završetka

...

Izvještajna valuta

...

Temelje li se informacije u izvješću na uputama za izvješćivanje u porezne svrhe u skladu s odjeljkom III. dijelovima B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU (da/ne)?

...

Posebne upute za izvješćivanje za odjeljak 1.

Naziv krajnjeg matičnog poduzeća grupe / samostalnog poduzeća odgovara nazivu iz statuta ili akta o osnivanju poduzeća na koje se odnosi izvješće o informacijama o porezu na dobit.

Navesti je li u skladu s člankom 48.c stavka 3. Direktive 2013/34/EU izvješće sastavljeno na temelju uputa za izvješćivanje iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU. U predlošku se u tu svrhu u odgovarajuće polje upisuje „da” ili „ne”. Ako poduzeće koje izvješćuje odluči primijeniti te upute, treba ih dosljedno primjenjivati na odjeljke 2. i 3. U tim uputama za izvješćivanje uzimaju se u obzir standardi OECD-a koji se odnose na mjeru 13 iz njegova Akcijskog plana za smanjenje porezne osnovice i premještanje dobiti (BEPS).

Odjeljak 2.

Pregled informacija po zemljama

Porezna jurisdikcija

Oznaka države

Prihodi

Dobit (gubitak) prije poreza na dobit

Plaćeni porez na dobit – na novčanoj osnovi

Obračunati porez na dobit – tekuća godina

Akumulirana dobit

Broj zaposlenika

1.

Puni naziv države članice ili porezne jurisdikcije A

 

 

 

 

 

 

 

2.

Puni naziv države članice ili porezne jurisdikcije B

 

 

 

 

 

 

 

3.

...

 

 

 

 

 

 

 

Sve druge porezne jurisdikcije (zbirna osnova)

 

 

 

 

 

 

Posebne upute za izvješćivanje za odjeljak 2.

U tablici svaki redak odgovara određenoj državi članici, poreznoj jurisdikciji ili članici Europskog gospodarskog prostora koja nije država članica Europske unije, u skladu s važećim nacionalnim propisima.

S desne strane tablice mogu se prema potrebi dodati stupci za sve dodatne informacije koje poduzeće koje izvješćuje može objaviti.

Informacije propisane člankom 48.c stavkom 5. trećim podstavkom Direktive 2013/34/EU iskazuju se u skladu s naslovom „Sve druge porezne jurisdikcije (zbirna osnova)”. Za informacije se upisuje nula ili „nema” ako jurisdikcije objavljene u redcima obuhvaćaju sve djelatnosti samostalnog poduzeća ili krajnjeg matičnog poduzeća koje izvješćuje.

Iznosi se zaokružuju na najbliži cijeli broj i uz razinu točnosti koju poduzeće koje izvješćuje smatra primjerenom. Na primjer, prihodi od 1 234 567,89 EUR iskazuju se kao 1 234 568 EUR (zaokruženo na najbliži cijeli broj bez zaokruživanja na tisućice). Iznos zaokružen na najbližu tisućicu bio bi 1 235 000 EUR.

Ako se izvješće ne temelji na uputama za izvješćivanje u porezne svrhe iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU:

prihodi u određenoj jurisdikciji iskazuju se u pozitivnim iznosima. Ali, ako su u toj jurisdikciji ostvareni ukupni negativni prihodi, iskazuju se u negativnim iznosima,

dobit prije oporezivanja u određenoj jurisdikciji iskazuje se u pozitivnim iznosima. No, ako su u toj jurisdikciji ostvareni ukupni gubici prije oporezivanja, iskazuju se u negativnim iznosima,

porez na dobit na novčanoj osnovi u određenoj jurisdikciji iskazuje se u pozitivnim iznosima. No, ako je u toj jurisdikciji ostvareno pravo na ukupni neto povrat poreza na dobit ili ako je povrat poreza na dobit viši od plaćenog poreza na dobit u istoj financijskoj godini, plaćeni porez na dobit (na novčanoj osnovi) iskazuje se u negativnim iznosima,

obračunati porez na dobit tijekom tekuće godine u određenoj jurisdikciji iskazuje se u pozitivnim iznosima ako to odgovara ukupnom obračunatom poreznom rashodu u toj jurisdikciji. Ali, ako je u toj jurisdikciji ostvareno pravo na ukupnu obračunatu poreznu olakšicu, iznosi se iskazuju u negativnim iznosima,

akumulirana dobit u određenoj jurisdikciji iskazuje se u pozitivnim iznosima ako je u toj jurisdikciji ostvarena ukupna neto akumulirana dobit. Ali, ako su u određenoj jurisdikciji ostvareni ukupni neto akumulirani gubici, akumulirana dobit iskazuje se u negativnim iznosima,

broj zaposlenika u određenoj jurisdikciji iskazuje se u pozitivnim iznosima. Samostalno ili krajnje matično poduzeće koje izvješćuje može iskazati decimalne brojke ako to smatra primjerenim.

Ako se izvješće temelji na uputama za izvješćivanje u porezne svrhe iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU:

Informacije o poduzećima koja nisu rezidenti ni u jednoj poreznoj jurisdikciji u porezne svrhe uključuju se u stavku „Sve druge porezne jurisdikcije (zbirna osnova)”.

Odjeljak 3.

Popis poduzeća kćeri i djelatnosti

Država članica ili porezna jurisdikcija

Oznaka države

Naziv svakog poduzeća kćeri u državi članici ili poreznoj jurisdikciji

Kratak opis djelatnosti u državi članici ili poreznoj jurisdikciji

1.

Puni naziv države članice ili porezne jurisdikcije A

 

Poduzeće kći a

Poduzeće kći b

Poduzeće kći c

....

 

2.

Puni naziv države članice ili porezne jurisdikcije B

 

Poduzeće kći d

Poduzeće kći e

Poduzeće kći f

....

 

3.

...

....

....

 

Posebne upute za izvješćivanje za odjeljak 3.

Redci u tablici odgovaraju redcima u odjeljku 2. po državi članici ili poreznim jurisdikcijama. Međutim, tablica za odjeljak 3. ne mora sadržavati redak „Sve druge porezne jurisdikcije (zbirna osnova)”.

Nazivi poduzeća kćeri u državi članici ili poreznoj jurisdikciji objavljuju se za svako poduzeće kćer koje je konsolidirano u financijskim izvještajima krajnjeg matičnog poduzeća za relevantnu financijsku godinu i iskazuje se u retku koji odgovara državi članici ili poreznim jurisdikcijama u kojima to poduzeće kći ima poslovni nastan. Objavljuju se samo informacije o poslovnim jedinicama, stalnim mjestima poslovanja ili stalnim poslovnim aktivnostima poduzeća kćeri.

Ako se izvješće ne temelji na uputama za izvješćivanje u porezne svrhe iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU:

„Kratak opis djelatnosti u državi članici ili poreznoj jurisdikciji” sastavlja se na temelju Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (1) o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE, uzimajući u obzir djelatnosti grupe ili samostalnog poduzeća u cijeloj zemlji. Na primjer, ako su sve djelatnosti u određenoj zemlji iz odjeljaka C i G Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1893/2006, odgovarajući tekst bio bi: „proizvodnja / trgovina na veliko i na malo; popravak motornih vozila i motocikla”.

Ako se izvješće temelji na uputama za izvješćivanje u porezne svrhe iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU:

Informacije koje se iskazuju u retku „Kratak opis djelatnosti u državi članici ili poreznoj jurisdikciji” objavljuju se na temelju sljedećeg popisa glavnih djelatnosti, uzimajući u obzir sve djelatnosti u određenoj zemlji:

Istraživanje i razvoj

Ostvarivanje prava intelektualnog vlasništva

Kupnja ili nabava

Proizvodnja

Prodaja, marketing ili distribucija

Administrativne, upravljačke i pomoćne usluge

Pružanje usluga nepovezanim osobama

Financiranje unutar grupe

Regulirane financijske usluge

Osiguranje

Držanje dionica ili drugih vlasničkih instrumenata

U stanju mirovanja

Ostalo

Na primjer: „Proizvodnja / Prodaja, marketing ili distribucija”. Ako se djelatnosti navode pod „Ostalo”, nije potreban dodatni opis.

Odjeljak 4.

Izostavljene informacije

Informacije izostavljene za ovu financijsku godinu (ako postoje):

.....

Informacije izostavljene u prethodnim financijskim godinama koje se objavljuju u ovoj financijskoj godini (ako postoje):

.....

Posebne upute za izvješćivanje za odjeljak 4.

Važećim nacionalnim propisom na temelju članka 48.c stavka 6. Direktive 2013/34/EU može se predvidjeti mogućnost privremenog izostavljanja informacija.

Informacije izostavljene u tablici iz odjeljka 2. ili 3. objavljuju se u prvom polju u odjeljku 4. Za svaku izostavljenu stavku (ako postoji) u polju se navodi opis te stavke i obrazloženje izostavljanja.

Za informacije izostavljene u prethodnoj financijskoj godini i objavljene u izvješću o informacijama o porezu na dobit za tekuću financijsku godinu, opis svake stavke navodi se u drugom polju u odjeljku 4., a za svaku objavljenu stavku financijska godina u kojoj su informacije izostavljene.

Odjeljak 5. (neobvezno)

Objašnjenja bitnih odstupanja između plaćenog i obračunatog poreza na dobit

Objašnjenja bitnih odstupanja između iznosa poreza na dobit obračunatog tijekom relevantne financijske godine i iznosa poreza na dobit plaćenog na novčanoj osnovi kako je objavljeno u odjeljku 2., ako je primjenjivo na razini grupe, uzimajući u obzir odgovarajuće iznose za prethodne financijske godine:

.....

Posebne upute za izvješćivanje za odjeljak 5.

Osim ako je drukčije predviđeno važećim nacionalnim propisom, poduzeća koja izvješćuju mogu odlučiti hoće li dostaviti takve informacije. Ako ih ne objave, ovaj odjeljak mogu izostaviti. Ovaj se odjeljak navodi u zajedničkom predlošku upućivanjem na članak 48.c stavak 7. Direktive 2013/34/EU.


(1)  Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).


PRILOG II.

Važeće specifikacije XBRL

1.   

Poduzeća su dužna osigurati usklađenost dokumenta instance Inline XBRL sa specifikacijom Inline XBRL 1.1.i registrom mjernih jedinica XBRL.

2.   

Poduzeća dostavljaju dokument instance Inline XBRL kao zasebnu XHTML datoteku. Dokument instance Inline XBRL nakon podnošenja može imati nastavak.html ili.xhtml.

3.   

Poduzeća su dužna osigurati da se u dokumentu instance Inline XBRL poštuju kriteriji opisnog označavanja i sastavljanja izvješća iz Priloga III.

Standardi XBRL otvoreni su i licencirani na temelju Međunarodnog sporazuma o licenciranju XBRL. XBRL International dopušta upotrebu registriranih žigova XBRL u skladu s međunarodnom politikom žiga XBRL.


PRILOG III.

Kriteriji opisnog označavanja i sastavljanja izvješća

1.   

Za informacije o valuti koriste se oznake valute prema normi ISO 4217:2015 (1).

2.   

Za oznake države koriste se dvoslovne oznake država prema normi ISO 3166 – 1:2020 (2).

3.   

Za informacije o datumima koristi se format UTC GGGG-MM-DD prema normi ISO 8601-1:2019 (3).

4.   

Poduzeća se u dokumentu instance Inline XBRL identificiraju pomoću identifikacijske oznake i sheme u kontekstu XBRL. Identifikacijska oznaka je niz znakova koji omogućuju jedinstvenu identifikaciju poduzeća koje izvješćuje i odgovara nazivu krajnjeg matičnog ili samostalnog poduzeća navedenom u Prilogu I. odjeljku 1. Odstupajući od druge rečenice ovog odjeljka, poduzeća mogu umjesto naziva upisati jednu od sljedećih identifikacijskih oznaka:

(a)

europski jedinstveni identifikator (EUID) iz članka 16. stavka 1. Direktive (EU) 2017/1132 Europskog parlamenta i Vijeća (4);

(b)

identifikacijsku oznaku pravne osobe prema normi ISO 17442; ili

(c)

porezni identifikacijski broj.

5.   

Poduzeća osiguravaju da dokument instance Inline XBRL sadržava podatke jednog poduzeća tako da sve identifikacijske oznake subjekta u kontekstima budu jednakog sadržaja.

6.   

Pri opisnom označavanju informacija poduzeća koriste element glavne taksonomije čije je značenje najbliže značenju informacije koja se opisno označava. Ako se pokaže da je moguće birati elemente glavne taksonomije, izdavatelji su dužni odabrati element najužeg značenja i/ili opsega.

7.   

Za numeričke informacije poduzeća koriste numeričke elemente glavne taksonomije i objavljuju njihove točne vrijednosti zaokružene na najbliži cijeli broj bez zaokruživanja na tisućice. Poduzeća mogu primijeniti razinu točnosti koju smatraju primjerenom.

8.   

Pri opisnom označavanju informacija poduzeća koriste nenumeričke elemente glavne taksonomije tako da opisno označe sve informacije koje odgovaraju definiciji određenog elementa. Poduzeća ne smiju primjenjivati opisne oznake samo djelomično ni selektivno.

9.   

Poduzeća su dužna pobrinuti se da instanca Inline XBRL ne sadržava izvršni kod.


(1)   https://www.iso.org/standard/64758.html.

(2)   https://www.iso.org/standard/72482.html.

(3)   https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:8601:-1:ed-1:v1:en.

(4)  Direktiva (EU) 2017/1132 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2017. o određenim aspektima prava društava (kodificirani tekst) (SL L 169, 30.6.2017., str. 46., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).


PRILOG IV.

Elementi taksonomije

Tablica 1.

Legenda za vrstu elementa i obilježja

Vrsta podataka/obilježja

Definicija

abstract

označava element grupiranja ili zaglavlje

date

označava da je vrsta elementa datum; datumi su nenumeričke stavke

instant ili duration

označava da novčana vrijednost ili numerička stavka predstavlja dionicu (ako je instant) ili tijek (ako je duration)

line items

označava elemente u redcima tablice

table

označava početak strukture iskazane u tablici

text

označava da je vrsta elementa tekst (niz alfanumeričkih znakova); koristi se za opisno označavanje kraćih dijelova tekstualnih informacija; tekstualni elementi su nenumeričke stavke

text block

označava da je vrsta elementa blok teksta; koristi se za opisno označavanje dužih dijelova informacija; blokovi teksta su nenumeričke stavke

true/false

označava je li vrsta elementa točna ili netočna izjava; točne/netočne izjave su nenumeričke stavke

typed axis

označava dimenzijsko svojstvo u tabličnoj strukturi, pri čemu je format takvog dimenzijskog svojstva definiran u taksonomiji, a njegovu vrijednost navodi poduzeće u izvješću.

X

označava da je vrsta elementa monetarni (brojka u iskazanoj valuti); ti su elementi numeričke stavke

X.XX

označava da je vrsta elementa decimalna vrijednost; ti su elementi numeričke stavke


Tablica 2.

Popis elemenata taksonomije

Naziv elementa

Vrsta elementa i obilježja

Vrsta oznake

Sadržaj oznake

Reference

AccumulatedEarnings

X instant

Label

Akumulirana dobit

Članak 48.c stavak 2. točka (h) Direktive 2013/34/EU

AccumulatedEarningsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Akumulirana dobit, druge porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

ApplicationOfOptionToReportInAccordanceWithTaxationReportingInstructions

True/False

Label

Primjena opcije izvješćivanja u skladu s uputama za izvješćivanje o oporezivanju

Članak 48.c stavak 3. Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Primjenjuje se opcija korištenja uputa za izvješćivanje iz odjeljka III. dijelova B i C Priloga III. Direktivi 2011/16/EU

CountryCodeOfMemberStateOrTaxJurisdiction

Text

Label

Oznaka države članice ili porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

CountryOfRegisteredOfficeOfUltimateParentUndertaking

Text

Label

Zemlja registriranog sjedišta krajnjeg matičnog poduzeća

 

VerboseLabel

Država u kojoj krajnje matično poduzeće ima registrirano sjedište

DateOfEndOfFinancialYear

Date

Label

Datum završetka financijske godine

Članak 48.c stavak 2. točka (a), Direktiva 2013/34/EU

DateOfStartOfFinancialYear

Date

Label

Datum početka financijske godine

Članak 48.c stavak 2. točka (a), Direktiva 2013/34/EU

DescriptionOfNatureOfActivitiesOfSubsidiaryUndertakingsInMemberStateOrTaxJurisdictionExplanatory

Text block

Label

Opis djelatnosti poduzeća kćeri u državi članici ili poreznoj jurisdikciji [text block]

Članak 48.c stavak 2. točka (b) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Kratak opis djelatnosti u državi članici ili poreznoj jurisdikciji

DisclosureOfInformationOmittedForPreviousFinancialYearsExplanatory

Text block

Label

Objavljivanje informacija izostavljenih za prethodne financijske godine [text block]

Članak 48.c stavak 6. Direktive 2013/34/EU

DisclosureOfNamesOfSubsidiaryUndertakingsConsolidatedInFinancialStatementsOfUltimateParentUndertakingExplanatory

Text block

Label

Objavljivanje naziva poduzeća kćeri konsolidiranih u financijskim izvještajima krajnjeg matičnog poduzeća [text block]

Članak 48.c stavak 2. točka (a), Direktiva 2013/34/EU

TerseLabel

Nazivi poduzeća kćeri konsolidiranih u financijskim izvještajima krajnjeg matičnog poduzeća

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedExplanatory

Text block

Label

Objavljivanje vrste izostavljenih informacija [text block]

Članak 48.c stavak 6. Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Izostavljene informacije

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedOtherTaxJurisdictionsExplanatory

Text block

Label

Objavljivanje vrste izostavljenih informacija, druge porezne jurisdikcije [text block]

Članak 48.c stavak 6. Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Izostavljene informacije, druge porezne jurisdikcije

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedAbstract

 

Label

Objašnjenje svih bitnih odstupanja između plaćenog i obračunatog poreza na dobit [abstract]

 

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedExplanatory

Text block

Label

Objašnjenje svih bitnih odstupanja između plaćenog i obračunatog poreza na dobit [text block]

Članak 48.c stavak 7. Direktive 2013/34/EU

ExplanationOfReasonForOmissionOfInformationExplanatory

Text block

Label

Obrazloženje izostavljanja informacija [text block]

Članak 48.c stavak 6. Direktive 2013/34/EU

GeneralInformationAbstract

 

Label

Opće informacije [abstract]

 

IncomeTaxAccrued

X duration

Label

Obračunati porez na dobit

Članak 48.c stavak 2. točka (f) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Obračunati porez na dobit – tekuća godina

IncomeTaxAccruedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Obračunati porez na dobit, druge porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Obračunati porez na dobit – tekuća godina, druge porezne jurisdikcije

IncomeTaxPaidOnCashBasis

X duration

Label

Plaćeni porez na dobit – na novčanoj osnovi

Članak 48.c stavak 2. točka (g) Direktive 2013/34/EU

IncomeTaxPaidOnCashBasisOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Plaćeni porez na dobit (na novčanoj osnovi), druge porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

ListOfSubsidiariesAndActivitiesAbstract

 

Label

Popis poduzeća kćeri i djelatnosti [abstract]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesLineItems

 

Label

Popis poduzeća kćeri i djelatnosti [line items]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesTable

 

Label

Popis poduzeća kćeri i djelatnosti [table]

 

NameOfMemberStateOrTaxJurisdictionTypedAxis

Typed axis

Label

Naziv države članice ili porezne jurisdikcije [typed axis]

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

NameOfSingleSubsidiaryPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Naziv i sjedište jednog poduzeća kćeri koje je objavilo izvješće o informacijama o porezu na dobit poduzeća na koje se ne primjenjuje pravo te države članice

Članak 48.b stavak 6. točka (b) Direktive 2013/34/EU

NameOfSingleBranchPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Naziv i adresa jedne podružnice koja je objavila izvješće o informacijama o porezu na dobit poduzeća na koje se ne primjenjuje pravo te države članice

Članak 48.b stavak 6. točka (b) Direktive 2013/34/EU

NameOfUltimateParentOfGroupOfStandaloneCompany

Text

Label

Naziv krajnjeg matičnog poduzeća grupe / samostalnog poduzeća

Članak 48.c stavak 2. točka (a), Direktiva 2013/34/EU

VerboseLabel

Naziv krajnjeg matičnog poduzeća grupe / samostalnog poduzeća (ispuniti u skladu sa statutom ili poslovnim registrom)

NumberOfEmployees

X.XX instant

Label

Broj zaposlenika

Članak 48.c stavak 2. točka (c) Direktive 2013/34/EU

NumberOfEmployeesOtherTaxJurisdictions

X.XX instant

Label

Broj zaposlenika, druge porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

OmittedInformationAbstract

 

Label

Izostavljene informacije [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAbstract

 

Label

Pregled raspodjele elemenata po zemljama [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAllOtherTaxJurisdictionsAggregatedBasisAbstract

 

Label

Pregled raspodjele elemenata po zemljama, sve druge porezne jurisdikcije (zbirna osnova) [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionAbstract

 

Label

Pregled raspodjele elemenata po zemljama, državama članicama ili poreznoj jurisdikciji [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionLineItems

 

Label

Pregled raspodjele elemenata po zemljama, državama članicama ili poreznoj jurisdikciji [line items]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionTable

 

Label

Pregled raspodjele elemenata po zemljama, državama članicama ili poreznoj jurisdikciji [table]

 

ProfitLossBeforeTax

X duration

Label

Dobit (gubitak) prije oporezivanja

Članak 48.c stavak 2. točka (e) Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Dobit (gubitak) prije poreza na dobit

ProfitLossBeforeTaxOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Dobit (gubitak) prije oporezivanja, druge porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

VerboseLabel

Dobit (gubitak) prije poreza na dobit, druge porezne jurisdikcije

ReportingCurrency

Text

Label

Izvještajna valuta

Članak 48.c stavak 2. točka (a) i članak 48. točka (c) podtočka 8. Direktive 2013/34/EU

Prihodi

X duration

Label

Prihod

Članak 48.c stavak 2. točka (d), Direktiva 2013/34/EU

TerseLabel

Prihodi

RevenuesOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prihod, druge porezne jurisdikcije

Članak 48.c stavak 5. Direktive 2013/34/EU

TerseLabel

Prihodi, druge porezne jurisdikcije


Tablica 3.

Popis dodatnih elemenata taksonomije

Naziv elementa

Vrsta elementa i obilježja

Vrsta oznake

Sadržaj oznake

Reference

Assets

X instant

Label

Materijalna imovina osim novca i novčanih ekvivalenata

 

AssetsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Materijalna imovina osim novca i novčanih ekvivalenata, druge porezne jurisdikcije

 

Capital

X instant

Label

Prijavljeni kapital

 

CapitalOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Prijavljeni kapital, druge porezne jurisdikcije

 

LanguageOfReport

Text

Label

Jezik izvješća

 

PublicSubsidiesReceived

X duration

Label

Dobivene državne subvencije

 

PublicSubsidiesReceivedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Dobivene državne subvencije, druge porezne jurisdikcije

 

RevenuesRelated

X duration

Label

Prihodi od transakcija s povezanim osobama

 

RevenuesRelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prihodi od transakcija s povezanim osobama, druge porezne jurisdikcije

 

RevenuesUnrelated

X duration

Label

Prihodi od transakcija s nepovezanim osobama

 

RevenuesUnrelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Prihodi od transakcija s nepovezanim osobama, druge porezne jurisdikcije

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2952/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)