|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2024/1980 |
16.7.2024 |
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2024/1980
od 15. srpnja 2024.
o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu beninskim oružanim snagama vojnom opremom namijenjenom za primjenu smrtonosne sile
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. stavak 1. i članak 41. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
|
(1) |
Odlukom Vijeća (ZVSP) 2021/509 (1) uspostavljen je Europski instrument mirovne pomoći („Instrument”) kako bi države članice financirale djelovanja Unije u okviru zajedničke vanjske i sigurnosne politike u cilju očuvanja mira, sprečavanja sukoba i jačanja međunarodne sigurnosti u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (c) Ugovora. Osobito, u skladu s člankom 1. stavkom 2. Odluke (ZVSP) 2021/509 Instrument se upotrebljava za financiranje mjera pomoći kao što su djelovanja za jačanje kapaciteta trećih država te regionalnih i međunarodnih organizacija povezanih s vojnim i obrambenim pitanjima. |
|
(2) |
Sjeverne regije obalnih zemalja Gvinejskog zaljeva, odnosno Gana, Côte d’Ivoire, Benin i Togo, suočavaju se sa sve lošijim sigurnosnim uvjetima povezanima s krizom koja pogađa središnji Sahel. |
|
(3) |
S obzirom na pogoršanje sigurnosnog okružja u široj regiji, jačanje obrambenih i sigurnosnih snaga Benina važno je kako bi se omogućili i poduprli napori za stabilizaciju u toj zemlji. U tom kontekstu i uz potpunu svijest o potrebi za integriranim odgovorom na to sigurnosno okružje, osiguravanje dugoročnog mira i sigurnosti u Beninu ključan je prioritet Unije. |
|
(4) |
Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku primio je 5. siječnja 2024. zahtjev Benina da Unija pomogne beninskim oružanim snagama streljivom za obuku i malim oružjem za operativnu upotrebu, s ciljem jačanja obuke prije raspoređivanja na teren i operativne sposobnosti vojnih jedinica koje su u okviru operacije Mirador raspoređene na sjeveru Benina, kako bi se ograničilo širenje prijetnje koju predstavljaju nedržavne oružane skupine iz Burkine Faso i Nigera te suzbile i smanjile mogućnosti tih skupina za počinjenje terorističkih napada. |
|
(5) |
Mjere pomoći trebaju se provoditi uzimajući u obzir načela i zahtjeve utvrđene u Odluci (ZVSP) 2021/509, a osobito uzimajući u obzir usklađenost sa Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP (2), te u skladu s pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru Instrumenta. |
|
(6) |
Vijeće ponovno potvrđuje svoju odlučnost u zaštiti, promicanju i ostvarivanju ljudskih prava, temeljnih sloboda i demokratskih načela te jačanju vladavine prava i dobrog upravljanja u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda, Općom deklaracijom o ljudskim pravima i međunarodnim pravom, posebno međunarodnim pravom o ljudskim pravima i međunarodnim humanitarnim pravom, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Uspostava, ciljevi, područje primjene i trajanje
1. Uspostavlja se mjera pomoći u korist Benina („korisnik”) koja se treba financirati u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći („Instrument”) („mjera pomoći”).
2. Ciljevi mjere pomoći su sljedeći:
|
(a) |
jačanje sposobnosti beninskih oružanih snaga za zaštitu teritorijalne cjelovitosti i suvereniteta Benina i njegova civilnog stanovništva od unutarnje i vanjske agresije; |
|
(b) |
doprinos miru i stabilnosti u regiji. |
3. Kako bi se postigli ciljevi utvrđeni u stavku 2., mjerom pomoći financiraju se sljedeće vrste opreme namijenjene za primjenu smrtonosne sile:
|
(a) |
streljiva za jedinice beninskih oružanih snaga smještene na sjeveru Benina s posebnim ciljem obuke prije raspoređivanja na teren; |
|
(b) |
malog oružja u operativne svrhe za jedinice beninskih oružanih snaga koje su u okviru operacije Mirador raspoređene na sjeveru Benina. |
4. Mjera pomoći traje 24 mjeseci od datuma donošenja ove Odluke.
Članak 2.
Financijski aranžmani
1. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s mjerom pomoći iznosi 5 000 000 EUR.
2. Svim rashodima upravlja se u skladu s Odlukom (ZVSP) 2021/509 i u skladu s pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru Instrumenta.
Članak 3.
Aranžmani s korisnikom
1. Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) dogovara potrebne aranžmane s korisnikom kako bi se osiguralo da korisnik poštuje zahtjeve i uvjete utvrđene ovom Odlukom, što je uvjet za pružanje potpore u okviru mjere pomoći.
2. Aranžmani iz stavka 1. uključuju odredbe kojima se korisnika obvezuje da osigura:
|
(a) |
da jedinice beninskih oružanih snaga koje primaju potporu u okviru mjere pomoći poštuju relevantno međunarodno pravo, posebno međunarodno pravo u području ljudskih prava i međunarodno humanitarno pravo; |
|
(b) |
pravilnu i učinkovitu upotrebu sve imovine dodijeljene u okviru mjere pomoći u svrhe za koje je dodijeljena; |
|
(c) |
dostatno održavanje sve imovine dodijeljene u okviru mjere pomoći kako bi se osigurala njezina upotrebljivost i operativna dostupnost tijekom njezina vijeka trajanja; |
|
(d) |
da se na kraju njezina vijeka trajanja bilo koja imovina dodijeljena u okviru mjere pomoći ne izgubi niti da se bez suglasnosti Odbora za Instrument uspostavljenog Odlukom (ZVSP) 2021/509 prenese na osobe ili subjekte koji nisu utvrđeni u tim aranžmanima. |
3. Aranžmani iz stavka 1. uključuju odredbe o suspenziji i ukidanju potpore u okviru mjere pomoći u slučaju da se utvrdi da je korisnik prekršio obveze utvrđene u stavku 2.
Članak 4.
Provedba
1. Visoki predstavnik odgovoran je za osiguravanje provedbe ove Odluke u skladu s Odlukom (ZVSP) 2021/509 i u skladu s pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru Instrumenta te u skladu s integriranim metodološkim okvirom za procjenu i utvrđivanje potrebnih mjera i kontrola za mjere pomoći u okviru Instrumenta.
2. Provedbu aktivnosti iz članka 1. stavka 3. obavlja Défense Conseil International – DCI Group.
Članak 5.
Praćenje, kontrola i evaluacija
1. Visoki predstavnik prati korisnikovo poštovanje obveza utvrđenih u članku 3. Tim se praćenjem pruža uvid u kontekst i rizike od kršenja obveza utvrđenih u članku 3. i doprinosi sprečavanju takvih kršenja, što uključuje povrede međunarodnog prava o ljudskim pravima i međunarodnog humanitarnog prava od strane jedinica beninskih oružanih snaga koje primaju potporu u okviru mjere pomoći.
2. Kontrola opreme i materijala nakon otpreme organizirana je kako slijedi:
|
(a) |
provjera isporuke, pri čemu potvrde o isporuci u okviru Instrumenta trebaju potpisati snage krajnjeg korisnika prilikom prijenosa vlasništva; |
|
(b) |
izvješćivanje, pri čemu korisnik jednom godišnje mora izvješćivati o aktivnostima s opremom pruženom u okviru mjere pomoći i o inventaru naznačenih stavki sve dok Politički i sigurnosni odbor (PSO) ne procijeni da takvo izvješćivanje više nije potrebno; |
|
(c) |
posjeti na licu mjesta, pri čemu korisnik na zahtjev Visokog predstavnika i revizorâ u okviru Instrumenta treba omogućiti pristup kako bi se provele provjere na licu mjesta i revizije u okviru Instrumenta. |
3. Visoki predstavnik provodi konačnu evaluaciju po završetku mjere pomoći kako bi se procijenilo je li mjera pomoći doprinijela ostvarenju cilja utvrđenog u članku 1. stavku 2.
Članak 6.
Izvješćivanje
Tijekom razdoblja provedbe Visoki predstavnik PSO-u podnosi šestomjesečna izvješća o provedbi mjere pomoći, u skladu s člankom 63. Odluke (ZVSP) 2021/509. Administrator za mjere pomoći redovito obavješćuje Odbor za Instrument uspostavljen Odlukom (ZVSP) 2021/509 o izvršenju prihoda i rashoda u skladu s člankom 38. te odluke, među ostalim pružanjem informacija o uključenim dobavljačima i podugovarateljima.
Članak 7.
Suspenzija i ukidanje
1. PSO može odlučiti u cijelosti ili djelomično suspendirati provedbu mjere pomoći u skladu s člankom 64. Odluke (ZVSP) 2021/509.
2. PSO može preporučiti da Vijeće ukine mjeru pomoći.
Članak 8.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. srpnja 2024.
Za Vijeće
Predsjednik
NAGY I.
(1) Odluka Vijeća (ZVSP) 2021/509 od 22. ožujka 2021. o uspostavi Europskog instrumenta mirovne pomoći i o stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2015/528 (SL L 102, 24.3.2021., str. 14.).
(2) Zajedničko stajalište Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008. o definiranju zajedničkih pravila kojima se uređuje kontrola izvoza vojne tehnologije i opreme (SL L 335, 13.12.2008., str. 99.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1980/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)