European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2024/1307

14.5.2024

UREDBA (EU) 2024/1307 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 29. travnja 2024.

o izmjeni Uredbe (EU) 2021/1232 o privremenom odstupanju od određenih odredbi Direktive 2002/58/EZ u pogledu tehnologija koje pružatelji brojevno neovisnih interpersonalnih komunikacijskih usluga upotrebljavaju za obradu osobnih i drugih podataka u svrhu borbe protiv seksualnog zlostavljanja djece na internetu

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 16. stavak 2. u vezi s člankom 114. stavkom 1.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2021/1232 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđeno je privremeno uređenje u pogledu tehnologija koje određeni pružatelji javno dostupnih interpersonalnih komunikacijskih usluga upotrebljavaju u svrhu borbe protiv seksualnog zlostavljanja djece na internetu do pripreme i donošenja dugoročnog pravnog okvira za sprečavanje i suzbijanje seksualnog zlostavljanja djece na internetu („dugoročni pravni okvir”). Ta se uredba primjenjuje do 3. kolovoza 2024.

(2)

Prijedlogom uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje i suzbijanje seksualnog zlostavljanja djece, koji je Komisija donijela 11. svibnja 2022., nastoji se uspostaviti dugoročni pravni okvir. Međutim, međuinstitucijski pregovori o tom prijedlogu još nisu započeli i sigurno je da neće biti zaključeni na vrijeme da se dugoročni pravni okvir, uključujući sve izmjene Uredbe (EU) 2021/1232 koje bi mogao sadržavati, donese, stupi na snagu i počne se primjenjivati do 4. kolovoza 2024.

(3)

Važno je da se seksualno zlostavljanje djece na internetu može djelotvorno suzbijati, u skladu s primjenjivim pravilima prava Unije, uključujući uvjete utvrđene u Uredbi (EU) 2021/1232, i to neprekinuto do zaključenja međuinstitucijskih pregovora o prijedlogu dugoročnog pravnog okvira te njegova donošenja, stupanja na snagu i početka primjene. Suzakonodavci izražavaju svoju predanost što bržem postizanju dogovora o dugoročnom pravnom okviru, među ostalim kako bi se u budućnosti izbjegla daljnja produljenja Uredbe (EU) 2021/1232.

(4)

Imajući u vidu posebne okolnosti, Uredbu (EU) 2021/1232 trebalo izmijeniti kako bi se njezino razdoblje primjene produljilo za ograničeno vrijeme nužno za donošenje dugoročnog pravnog okvira i njegovo stupanje na snagu. Ključno je napomenuti da je to produljenje iznimno i da ne bi trebalo predstavljati presedan za daljnja produljenja. Uredba (EU) 2021/1232 prvotno je osmišljena kao prijelazni, privremeni instrument koji služi kao poveznica između provedbe Direktive (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća (4), kojom su se brojevno neovisne interpersonalne komunikacijske usluge obuhvatile područjem primjene Direktive 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) od 21. prosinca 2020., i uspostave dugoročnog pravnog okvira. Suprotno očekivanjima suzakonodavaca, zbog nepostojanja dogovorenog dugoročnog pravnog okvira potrebno je produljiti primjenu Uredbe (EU) 2021/1232.

(5)

Na temelju Uredbe (EU) 2021/1232, kako bi se privremeno odstupanje od određenih odredaba Direktive 2002/58/EZ moglo primjenjivati, pružatelji brojevno neovisnih interpersonalnih komunikacijskih usluga dužni su objaviti te nadležnom nadzornom tijelu i Komisiji podnijeti izvješće o obradi osobnih podataka u okviru te uredbe.

(6)

S obzirom na izvješće Komisije o provedbi Uredbe (EU) 2021/1232, potrebno je poboljšati izvješćivanje Komisiji i od strane država članica i od strane pružatelja brojevno neovisnih interpersonalnih komunikacijskih usluga. Također je važno naglasiti da bi Komisija trebala pravodobno izvijestiti o provedbi Uredbe (EU) 2021/1232.

(7)

Kako bi se pružateljima brojevno neovisnih interpersonalnih komunikacijskih usluga olakšalo izvješćivanje, a osobito kako bi se osigurala strojna čitljivost i jednostavna dostupnost njihovih izvješća, trebalo bi utvrditi zajednički format izvješćivanja za ta izvješća.

(8)

Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu članka 3. stavka 1. točke (g) podtočke vii. Uredbe (EU) 2021/1232, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (6).

(9)

S obzirom na potrebu da se pravodobno osigura pravna sigurnost te s obzirom na ograničenu prirodu izmjena predviđenih ovom Uredbom, odnosno produljenje razdoblja primjene privremenog uređenja i dodjelu provedbenih ovlasti Komisiji radi uspostave zajedničkog formata izvješćivanja, primjereno je predvidjeti da ova Uredba stupi na snagu što je prije moguće.

(10)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (7) te je on dao mišljenje 24. siječnja 2024.

(11)

Uredbu (EU) 2021/1232 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) 2021/1232 mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 3. dodaje se sljedeći stavak:

„4.   Podaci uključeni u izvješće iz stavka 1. točke (g) podtočke vii. dostavljaju se u pisanom obliku putem standardnog obrasca. Komisija najkasnije do 3. prosinca 2024. provedbenim aktima utvrđuje sadržaj i prikaz tog obrasca. Komisija pritom može podijeliti kategorije podataka navedene u stavku 1. točki (g) podtočki vii. na potkategorije.

Ti se provedbeni akti donose u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 9.a. stavka 2.

”;

2.

u članku 9. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Na temelju izvješća podnesenih u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (g) podtočkom vii. i statističkih podataka dostavljenih u skladu s člankom 8., Komisija do 4. rujna 2025. priprema izvješće o provedbi ove Uredbe te ga podnosi i predstavlja Europskom parlamentu i Vijeću.

”;

3.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 9.a

Postupak odbora

1.   Komisiji pomaže odbor. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.

”;

4.

u članku 10. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Primjenjuje se do 3. travnja 2026. ”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2024.

Za Europski parlament

Predsjednica

R. METSOLA

Za Vijeće

Predsjednik

M. MICHEL


(1)  Mišljenje od 17. siječnja 2024. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Stajalište Europskog parlamenta od 10. travnja 2024. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 29. travnja 2024.

(3)  Uredba (EU) 2021/1232 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. srpnja 2021. o privremenom odstupanju od određenih odredbi Direktive 2002/58/EZ u pogledu tehnologija koje pružatelji brojevno neovisnih interpersonalnih komunikacijskih usluga upotrebljavaju za obradu osobnih i drugih podataka u svrhu borbe protiv seksualnog zlostavljanja djece na internetu (SL L 274, 30.7.2021., str. 41.).

(4)  Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o Europskom zakoniku elektroničkih komunikacija (SL L 321, 17.12.2018., str. 36.).

(5)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).

(6)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

(7)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1307/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)