|
Službeni list |
HR Serije L |
|
2024/296 |
22.1.2024 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/296
оd 9. studenoga 2023.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2022/1636 u pogledu poruka koje se odnose na trošarinsku robu koja se izvozi u sustavu odgode plaćanja trošarine
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,
budući da:
|
(1) |
Člankom 21. stavkom 3. Direktive (EU) 2020/262 zahtijeva se od nadležnih tijela u državi članici izvoza da provjere podatke iz elektroničkog trošarinskog dokumenta u odnosu na izvoznu deklaraciju i obavijeste državu članicu otpreme o svim nedosljednostima između elektroničkog trošarinskog dokumenta i izvozne deklaracije uporabom računalnog sustava iz Odluke (EU) 2020/263 Europskog parlamenta i Vijeća (2) („računalni sustav”). |
|
(2) |
Člankom 21. stavkom 5. Direktive (EU) 2020/262 od nadležnih tijela države članice izvoza zahtijeva se da obavijeste nadležna tijela države članice otpreme u slučaju da se roba više ne namjerava iznositi iz carinskog područja Unije. |
|
(3) |
U skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive (EU) 2020/262 Komisija utvrđuje strukturu i sadržaj takvih obavijesti. |
|
(4) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2022/1636 (3) utvrđuju se struktura i sadržaj dokumenata koji se razmjenjuju u kontekstu kretanja trošarinske robe, ali se ne utvrđuju struktura i sadržaj dokumenata iz članka 21. stavaka 3., 4. i 5. Direktive (EU) 2020/262. Prema tome, Delegiranu uredbu (EU) 2022/1636 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(5) |
Člankom 27. stavkom 2. Direktive (EU) 2020/262 zahtijeva se korištenje dokumenta za rezervni postupak ako nije moguće ispostaviti obavijest da se roba više ne namjerava iznijeti iz područja Unije u skladu s člankom 21. stavkom 5. zbog toga što računalni sustav nije dostupan. U skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive (EU) 2020/262 Komisija utvrđuje sadržaj i strukturu dokumenata za rezervni postupak. Delegiranu uredbu (EU) 2022/1636 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti kako bi se utvrdio sadržaj tog dokumenta za rezervni postupak. |
|
(6) |
Očekuje se da će računalni sustav za trošarine biti povezan s automatiziranim sustavom izvoza EU-a do 13. veljače 2024. U skladu s člankom 54. Direktive (EU) 2020/262 obavijesti iz članka 21. stavka 5. Direktive (EU) 2020/262 smiju se sastavljati na druge načine koji ne uključuju uporabu računalnog sustava do 13. veljače 2024. Budući da se ova Uredba odnosi na postupke za kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine koja se izvozi izvan Unije, trebala bi se primjenjivati od 13. veljače 2024., |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Delegirana uredba (EU) 2022/1636 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
umeće se sljedeći članak 6.a: „Članak 6.a Poruke koje se odnose na trošarinsku robu koja se izvozi u sustavu odgode plaćanja trošarine 1. Poruke koje se odnose na provjeru podataka iz elektroničkog trošarinskog dokumenta u odnosu na izvoznu deklaraciju navedenu u članku 21. stavku 3. Direktive (EU) 2020/262, moraju biti u skladu sa zahtjevima utvrđenima u tablicama 7. i 8. Priloga I. ovoj Uredbi. 2. Poruke koje se odnose na obavijest o tome da se roba više ne namjerava iznositi iz carinskog područja Unije kako je navedeno u članku 21. stavku 5. Direktive (EU) 2020/262 moraju biti u skladu sa zahtjevima utvrđenima u tablici 9. Priloga I. ovoj Uredbi.”; |
|
(2) |
u članku 9. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Dokumenti za rezervni postupak iz članka 27. stavaka 1. i 2. te članka 39. Direktive (EU) 2020/262 nose naziv „Rezervni postupak – potvrda o primitku za kretanje trošarinskih proizvoda” ili „Rezervni postupak – potvrda o izvozu za kretanje trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarine” ili „Rezervni postupak – obavijest o poništenju izvozne deklaracije nadležnim tijelima države članice otpreme”, ovisno o tome što je primjenjivo. Podaci se prikazuju u obliku podatkovnih elemenata te skupina i podskupina podataka kako je utvrđeno u stupcima A i B tablice 6. Priloga I. ili u stupcima A i B tablice 9. Priloga I. Svi podatkovni elementi te skupine i podskupine podataka kojima pripadaju, označuju se brojevima i slovima utvrđenima u stupcima A i B tablice 6. Priloga I. ili u stupcima A i B tablice 9. Priloga I.” |
|
(3) |
Prilog I. briše se i zamjenjuje Prilogom I. ovoj Uredbi; |
|
(4) |
Prilog II. briše se i zamjenjuje Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 13. veljače 2024.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. studenoga 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 58, 27.2.2020., str. 4.
(2) Odluka (EU) 2020/263 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2020. o računalnoj obradi kretanja i nadzora trošarinske robe (SL L 58, 27.2.2020., str. 43.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1636 od 5. srpnja 2022. o dopuni Direktive Vijeća (EU) 2020/262 utvrđivanjem strukture i sadržaja dokumenata koji se razmjenjuju u kontekstu kretanja trošarinske robe te utvrđivanjem praga za gubitke zbog prirode robe (SL L 247, 23.9.2022., str. 2.).
PRILOG I.
„PRILOG I.
Poruke koje se koriste za potrebe kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine ili trošarinske robe prethodno puštene u potrošnju na državnom području jedne države članice i premještene na državno područje druge države članice kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe
NAPOMENE S OBJAŠNJENJEM
|
1. |
Podatkovni elementi elektroničkih poruka (1) koje se razmjenjuju u skladu s člancima od 20. do 25. i člancima 36. i 37. Direktive (EU) 2020/262 strukturirani su kao skupine podataka te, ako je to primjenjivo, podskupine podataka kako je navedeno u tablicama od 1. do 9. ovog Priloga. Stupci tablica od 1. do 9. sadržavaju sljedeće informacije:
|
|
2. |
Sljedeće se kratice koriste u tablicama od 1. do 9.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) U slučajevima u kojima se u skladu s člankom 9. ove Uredbe određeni zahtjevi iz ovog Priloga primjenjuju na dokumente za rezervni postupak iz članaka 26., 27., 37. i 38. Direktive (EU) 2020/262, napomene s objašnjenjem primjenjuju se mutatis mutandis na te dokumente.
(2) Uredba Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004 (SL L 121, 8.5.2012., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1637 od 5. srpnja 2022. o utvrđivanju pravila za primjenu Direktive Vijeća (EU) 2020/262 u pogledu upotrebe dokumenata u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine i kretanja trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju te o utvrđivanju obrasca koji će se upotrebljavati za potvrdu o oslobođenju (SL L 247, 23.9.2022., str. 57.).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/273 оd 11. prosinca 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu programa odobravanja sadnje vinove loze, registra vinograda, pratećih dokumenata i certificiranja, ulaznog i izlaznog registra, obveznih izjava, obavijesti i objave informacija o kojima se obavještava te o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućih kontrola i kazni, o izmjeni uredaba Komisije (EZ) br. 555/2008, (EZ) br. 606/2009 i (EZ) br. 607/2009 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 436/2009 i Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/560 (SL L 58, 28.2.2018., str. 1.).
(5) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).
(6) Uredba (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi naziva jakih alkoholnih pića u prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda, zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića, upotrebi etilnog alkohola i destilata poljoprivrednog podrijetla u alkoholnim pićima te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 110/2008 (SL L 130, 17.5.2019., str. 1.).
(7) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/2266 od 17. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Direktive Vijeća 92/83/EEZ u pogledu certificiranja i samocertificiranja samostalnih malih proizvođača alkoholnih pića za potrebe trošarina (SL L 455, 20.12.2021., str. 26.).
(8) Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/323 od 24. veljače 2016. o utvrđivanju detaljnih pravila o suradnji i razmjeni informacija među državama članicama o robi u sustavu odgode plaćanja trošarine u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 389/2012 (SL L 66, 11.3.2016., str. 1.).
(9) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
(10) Delegirana uredba (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).
PRILOG II.
„PRILOG II.
Popis šifri
1. ŠIFRE JEZIKA
|
Šifra |
Opis |
|
bg |
bugarski |
|
bt |
bugarski (latinični znakovi) |
|
hr |
hrvatski |
|
cs |
češki |
|
da |
danski |
|
nl |
nizozemski |
|
en |
engleski |
|
et |
estonski |
|
fi |
finski |
|
fr |
francuski |
|
ga |
irski |
|
gr |
grčki (latinični znakovi) |
|
de |
njemački |
|
el |
grčki |
|
hu |
mađarski |
|
it |
talijanski |
|
lv |
latvijski |
|
lt |
litavski |
|
mt |
malteški |
|
pl |
poljski |
|
pt |
portugalski |
|
ro |
rumunjski |
|
sk |
slovački |
|
sl |
slovenski |
|
es |
španjolski |
|
sv |
švedski |
2. JEDINSTVENA REFERENTNA OZNAKA
|
Polje |
Sadržaj |
Vrsta polja |
Primjeri |
|
1 |
godina |
numeričko 2 |
05 |
|
2 |
identifikator države članice kojoj je prvotno podnesen e-TD/e-PTD |
slovno 2 |
ES |
|
3 |
jedinstvena oznaka, dodijeljena na nacionalnoj razini |
alfanumeričko 15 (znamenke i velika slova) |
7R19YTE17UIC8J4 |
|
4 |
vrsta kretanja |
alfanumeričko 1 |
P |
|
5 |
kontrolni broj |
numeričko 1 |
9 |
|
Polje 1 |
sastoji se od zadnje dvije znamenke godine u kojoj je kretanje službeno prihvaćeno. |
|
Polje 2 |
je šifra zemlje iz Popisa šifri 3. |
|
Polje 3 |
mora biti popunjeno jedinstvenim identifikatorom za kretanje u sustavu kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS). Način na koji se to polje koristi isključiva je odgovornost država članica, ali svako kretanje u sustavu EMCS mora imati jedinstveni broj. |
|
Polje 4 |
prikazuje identifikator vrste kretanja. Vrijednost je ‚P’ za kretanje robe koja je već puštena u potrošnju te bilo koja druga vrijednost za kretanje robe u sustavu odgode plaćanja trošarine |
|
Polje 5 |
sadržava kontrolni broj za cijeli JRO koji će pomoći pri otkrivanju pogreške u dodjeli JRO-a. |
3. ŠIFRE ZEMALJA
Šifre moraju biti istovjetne oznakama utvrđenima u nomenklaturi zemalja i područja za europske statistike o međunarodnoj trgovini robom iz Priloga I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/1470 (1), osim:
|
— |
Za Grčku se mora koristiti EL umjesto GR. |
4. ŠIFRA CARINSKOG UREDA (engl. COR)
Šifra carinskog ureda sastoji se od šifre zemlje koja pripada predmetnoj državi članici nakon koje slijedi šesteroznamenkasti alfanumerički nacionalni broj, primjerice IT0830AB.
5. ŠIFRA VRSTE DAVATELJA JAMSTVA
|
Šifra |
Opis |
|
1 |
Pošiljatelj |
|
2 |
Prijevoznik |
|
3 |
Vlasnik trošarinskih proizvoda |
|
4 |
Primatelj |
|
5 |
Nema jamstva u skladu s člankom 17. stavkom 2. i člankom 17. stavkom 5. točkom (b) Direktive (EU) 2020/262 |
|
12 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja i prijevoznika |
|
13 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja i vlasnika trošarinskih proizvoda |
|
14 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja i primatelja |
|
23 |
Zajedničko jamstvo prijevoznika i vlasnika trošarinskih proizvoda |
|
24 |
Zajedničko jamstvo prijevoznika i primatelja |
|
34 |
Zajedničko jamstvo vlasnika trošarinskih proizvoda i primatelja |
|
123 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja, prijevoznika i vlasnika trošarinskih proizvoda |
|
124 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja, prijevoznika i primatelja |
|
134 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja, vlasnika trošarinskih proizvoda i primatelja |
|
234 |
Zajedničko jamstvo prijevoznika, vlasnika trošarinskih proizvoda i primatelja |
|
1234 |
Zajedničko jamstvo pošiljatelja, prijevoznika, vlasnika trošarinskih proizvoda i primatelja |
6. ŠIFRA NAČINA PRIJEVOZA
|
Šifra |
Opis |
|
0 |
Drugo |
|
1 |
Pomorski prijevoz |
|
2 |
Željeznički prijevoz |
|
3 |
Cestovni prijevoz |
|
4 |
Zračni prijevoz |
|
5 |
Poštanska pošiljka |
|
7 |
Prijevoz fiksnim prijevoznim instalacijama |
|
8 |
Prijevoz unutarnjim plovnim putovima |
7. ŠIFRA PRIJEVOZNOG SREDSTVA
|
Šifra |
Opis |
|
1 |
Kontejner |
|
2 |
Vozilo |
|
3 |
Prikolica |
|
4 |
Traktor/vučno vozilo |
|
5 |
Fiksna prijevozna instalacija |
8. ŠIFRA VRSTE PAKIRANJA
Koristiti šifre kako je definirano u najnovijoj verziji Priloga VI. Preporuci UN/ECE-a br. 21.
9. ŠIFRA RAZLOGA OTKAZIVANJA
|
Šifra |
Opis |
|
0 |
Drugo |
|
1 |
Greška pri unosu podataka |
|
2 |
Komercijalna transakcija prekinuta |
|
3 |
Duplikat e-TD-a |
|
4 |
Kretanje nije započeto na dan naznačenog datuma otpreme |
10. TROŠARINSKI PROIZVOD
|
EPC |
CAT |
UNIT |
Opis |
A |
P |
D |
|
T200 |
T |
4 |
Cigarete, kako su definirane u članku 3. Direktive Vijeća 2011/64/EU (2), i proizvodi koji se smatraju cigaretama u skladu s člankom 2. stavkom 2. te direktive |
N |
N |
N |
|
T300 |
T |
4 |
Cigare i cigarilosi, kako su definirani u članku 4. Direktive 2011/64/EU |
N |
N |
N |
|
T400 |
T |
1 |
Sitno rezani duhan za savijanje cigareta, kako je definiran u članku 5. stavku 2. Direktive 2011/64/EU |
N |
N |
N |
|
T500 |
T |
1 |
Duhan za pušenje, kako je definiran u članku 5. stavku 1. Direktive 2011/64/EU, osim sitno rezanog duhana za savijanje cigareta, kako je definiran u članku 5. stavku 2. te direktive, i proizvoda koji se smatraju duhanom za pušenje, osim sitno rezanog duhana za savijanje cigareta u skladu s člankom 2. stavkom 2. te direktive |
N |
N |
N |
|
B000 |
B |
3 |
Pivo, kako je definirano u članku 2. Direktive 92/83/EEZ |
D |
D |
N |
|
W200 |
W |
3 |
Mirna vina i ostala mirna pića koja se dobivaju vrenjem osim vina i piva, kako su definirana u članku 8. stavku 1. i članku 12. stavku 1. Direktive 92/83/EEZ |
D |
N |
N |
|
W300 |
W |
3 |
Pjenušava vina i ostala pjenušava pića koja se dobivaju vrenjem osim vina i piva, kako su definirana u članku 8. stavku 2. i članku 12. stavku 2. Direktive 92/83/EEZ |
D |
N |
N |
|
I000 |
I |
3 |
Poluproizvodi, kako su definirani u članku 17. Direktive 92/83/EEZ |
D |
N |
N |
|
S200 |
S |
3 |
Alkoholna pića, kako su definirana u članku 20., prvoj, drugoj i trećoj alineji Direktive 92/83/EEZ |
D |
N |
N |
|
S300 |
S |
3 |
Etilni alkohol, kako je definiran u članku 20. prvoj alineji Direktive 92/83/EEZ, obuhvaćen tarifnim oznakama KN 2207 i 2208 , osim alkoholnih pića (S200) |
D |
N |
N |
|
S400 |
S |
3 |
Djelomično denaturirani alkohol, koji je obuhvaćen člankom 20. Direktive 92/83/EEZ, koji se odnosi na alkohol koji je denaturiran, ali još ne ispunjava uvjete za oslobođenja predviđena u članku 27. stavku 1. točki (a) ili (b) te direktive, osim alkoholnih pića (S200) |
D |
N |
N |
|
S500 |
S |
3 |
Proizvodi koji sadržavaju etilni alkohol, kako je definiran u članku 20. prvoj alineji Direktive 92/83/EEZ, obuhvaćeni tarifnim oznakama KN osim oznaka KN 2207 i 2208 |
D |
N |
N |
|
S600 |
S |
3 |
Potpuno denaturirani alkohol, koji je obuhvaćen člankom 20. Direktive 92/83/EEZ, koji se odnosi na alkohol koji je denaturiran, ali još ne ispunjava uvjete za oslobođenja predviđena u članku 27. stavku 1. točki (a) te direktive |
D |
N |
N |
|
E200 |
E |
2 |
Biljna i životinjska ulja — proizvodi obuhvaćeni tarifnim oznakama KN od 1507 do 1518 , ako su namijenjeni za ogrjev ili pogonsko gorivo (članak 20. stavak 1. točka (a) Direktive Vijeća 2003/96/EZ (3)) |
N |
N |
D |
|
E300 |
E |
2 |
Mineralna ulja (energenti) – proizvodi obuhvaćeni tarifnim oznakama KN 2707 10 , 2707 20 , 2707 30 , I 2707 50 (članak 20. stavak 1. točka (b) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E410 |
E |
2 |
Olovni benzin obuhvaćen tarifnim oznakama KN 2710 12 31 , 2710 12 51 i 2710 12 59 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E420 |
E |
2 |
Bezolovni benzin obuhvaćen tarifnim oznakama KN 2710 12 31 , 2710 12 41 , 2710 12 45 i 2710 12 49 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E430 |
E |
2 |
Plinsko ulje, neoznačeno, obuhvaćeno tarifnim oznakama KN 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 i 2710 20 19 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E440 |
E |
2 |
Plinsko ulje, označeno, obuhvaćeno tarifnim oznakama KN 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 i 2710 20 19 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E450 |
E |
2 |
Kerozin obuhvaćen tarifnom oznakom KN 2710 19 21 i neoznačeni kerozin obuhvaćen tarifnom oznakom KN 2710 19 25 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E460 |
E |
2 |
Kerozin, označen, obuhvaćen tarifnom oznakom KN 2710 19 25 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E470 |
E |
1 |
Teško loživo ulje obuhvaćeno tarifnim oznakama KN 2710 19 62 , 2710 19 64 , 2710 19 68 , 2710 20 31 , 2710 20 35 i 2710 20 39 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
N |
|
E480 |
E |
2 |
Proizvodi obuhvaćeni tarifnim oznakama KN 2710 12 21 , 2710 12 25 , 2710 19 29 i 2710 20 90 (samo za proizvode od kojih manje od 90 % vol. (uključujući gubitke) destilira na 210 °C i najmanje 65 % vol. (uključujući gubitke) destilira na 250 °C po metodi ISO 3405 (ekvivalent metodi ASTM D 86) u komercijalnom prijevozu u rasutom stanju (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E490 |
E |
2 |
Proizvodi obuhvaćeni tarifnim oznakama KN 2710 12 11 , 2710 12 15 , 2710 12 70 , 2710 12 90 , 2710 19 11 , 2710 19 15 , 2710 19 31 , 2710 19 35 , 2710 19 51 i 2710 19 55 (članak 20. stavak 1. točka (c) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E500 |
E |
1 |
Ukapljeni naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici (UNP) iz tarifnih oznaka KN od 2711 12 11 do 2711 19 00 (članak 20. stavak 1. točka (d) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
N |
|
E600 |
E |
1 |
Zasićeni aciklički ugljikovodici obuhvaćeni tarifnom oznakom KN 2901 10 (članak 20. stavak 1. točka (e) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
N |
|
E700 |
E |
2 |
Ciklički ugljikovodici obuhvaćeni tarifnim oznakama KN 2902 20 , 2902 30 , 2902 41 , 2902 42 , 2902 43 I 2902 44 (članak 20. stavak 1. točka (f) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E800 |
E |
2 |
Proizvodi obuhvaćeni tarifnom oznakom KN 2905 11 00 (metanol (metil alkohol)), koji nisu sintetičkog podrijetla, ako su namijenjeni za ogrjev ili pogonsko gorivo (članak 20. stavak 1. točka (g) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E910 |
E |
2 |
Monoalkilni esteri masnih kiselina, s masenim udjelom estera 96,5 % ili većim (FAMAE) obuhvaćeni tarifnom oznakom KN 3826 00 10 (članak 20. stavak 1. točka (h) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E920 |
E |
2 |
Proizvodi obuhvaćeni tarifnim oznakama KN 3824 99 86 , 3824 99 92 (isključujući pripravke protiv hrđe koji kao aktivne tvari sadržavaju amine, anorganska složena otapala i razrjeđivače za lakove i slične proizvode), 3824 99 93 , 3824 99 96 (isključujući pripravke protiv hrđe koji kao aktivne tvari sadržavaju amine, anorganska složena otapala i razrjeđivače za lakove i slične proizvode) i 3826 00 90 , ako su namijenjeni za ogrjev ili pogonsko gorivo (članak 20. stavak 1. točka (h) Direktive 2003/96/EZ) |
N |
N |
D |
|
E930 |
E |
2 |
Aditivi obuhvaćeni tarifnim oznakama KN 3811 11 , 3811 19 00 i 3811 90 00 |
N |
N |
N |
|
Napomena uz tablicu: |
tarifne oznake KN korištene u tablici su one navedene u Uredbi Komisije (EZ) br. 2031/2001 (SL L 279, 23.10.2001., str. 1.) i Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/1925 (SL L 282, 31.10.2017., str. 1.), kako je utvrđeno u Direktivi 2003/96/EZ i Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2018/552 (SL L 91, 9.4.2018., str. 27.). |
Tumač stupaca u tablici:
|
EPC: |
šifra trošarinskog proizvoda |
|
CAT: |
kategorija trošarinskog proizvoda |
|
UNIT: |
mjerna jedinica (s popisa 11.) |
|
A: |
mora biti navedena alkoholna jakost (Da/Ne) |
|
P: |
može se navesti stupanj Platoa (Da/Ne) |
|
D: |
mora biti navedena gustoća pri temperaturi od 15 °C (Da/Ne) |
11. MJERNE JEDINICE
|
Šifra mjerne jedinice |
Opis |
|
1 |
kg |
|
2 |
litra (temperatura od 15 °C) |
|
3 |
litra (temperatura od 20 °C) |
|
4 |
1 000 komada |
12. MAKSIMALNO TRAJANJE PUTOVANJA PO ŠIFRI NAČINA PRIJEVOZA
|
Šifra načina prijevoza |
Maksimalno trajanje putovanja |
|
0 |
D45 |
|
1 |
D45 |
|
2 |
D35 |
|
3 |
D35 |
|
4 |
D20 |
|
5 |
D30 |
|
7 |
D15 |
|
8 |
D35 |
|
Napomena 1.: |
vrijednost ‚0’ odnosi se na multimodalni prijevoz (uz istovar i pretovar tereta) i obuhvaća slučajeve zbirnih pošiljki, izvoza, razdvajanja pošiljke i promjene odredišta. |
|
Napomena 2.: |
u slučaju izvoza, trajanje putovanja je procijenjena duljina putovanja do izlaza iz carinskog područja Unije. |
|
Napomena 3.: |
za kretanja robe koja je već puštena u potrošnju (e-PTD) maksimalnom trajanju putovanja dodaje se još 30 dana. |
13. Nacionalna uprava – stupanj Platoa
|
Zemlja |
Struktura stopa za pivo u stupnjevima Platoa |
|
AT – Austrija |
da |
|
BE – Belgija |
da |
|
BG – Bugarska |
da |
|
CZ – Češka |
da |
|
DE – Njemačka |
da |
|
EL – Grčka |
da |
|
ES – Španjolska |
da |
|
IT – Italija |
da |
|
LU – Luksemburg |
da |
|
MT – Malta |
da |
|
PL – Poljska |
da |
|
PT – Portugal |
da |
|
RO – Rumunjska |
da |
(1) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1470 оd 12. listopada 2020. o nomenklaturi zemalja i područja za europske statistike o međunarodnoj trgovini robom te o geografskoj raščlambi za druge poslovne statistike (SL L 334, 13.10.2020., str. 2.).
(2) Direktiva Vijeća 2011/64/EU od 21. lipnja 2011. o strukturi i stopama trošarine koje se primjenjuju na prerađeni duhan (SL L 176, 5.7.2011., str. 24.).
(3) Direktiva Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (SL L 283, 31.10.2003., str. 51.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/296/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)