|
Službeni list |
HR Serije L |
|
2024/250 |
12.2.2024 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/250
оd 10. siječnja 2024.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu formata i oznaka za zajedničke zahtjeve u pogledu podataka za potrebe razmjene i pohrane određenih informacija u skladu s carinskim zakonodavstvom
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Provedba Uredbe (EU) br. 952/2013 ukazala je na potrebu izmjene Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (2) radi ažuriranja formata i oznaka za zajedničke zahtjeve u pogledu podataka za potrebe pohrane informacija i njihove razmjene među carinskim tijelima, kao i između carinskih tijela i gospodarskih subjekata. Zajednički zahtjevi u pogledu podataka trebaju se ažurirati kako bi se nakon ažuriranja tih zahtjeva osigurala interoperabilnost elektroničkih carinskih sustava koji se upotrebljavaju za različite vrste deklaracija, obavijesti i dokaza o carinskom statusu robe Unije. |
|
(2) |
U Prilogu A Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 utvrđeni su formati i oznake zajedničkih zahtjeva u pogledu podataka za potrebe razmjene i pohrane informacija potrebnih za zahtjeve i odluke. Radi opsežne nadogradnje elektroničkih sustava povezanih sa sustavom carinskih odluka (CDS) i sustavom upravljanja osiguranjima (GUM), Prilog A Provedbenoj uredbi trebalo izmijeniti kako bi se održalo usklađivanje različitih elektroničkih sustava za carinske primjene i odluke. Uzimajući u obzir opseg potrebnih izmjena, Prilog A Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 trebalo bi u cijelosti zamijeniti. |
|
(3) |
U Prilogu B Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 utvrđeni su formati i oznake za zajedničke zahtjeve u pogledu podataka za potrebe razmjene i pohrane informacija potrebnih za deklaracije, obavijesti i dokaze o carinskom statusu robe Unije. Kako bi se uskladili različiti elektronički sustavi za deklaracije, obavijesti i dokaze o carinskom statusu robe Unije, taj bi Prilog trebalo izmijeniti. Uzimajući u obzir opseg potrebnih izmjena, Prilog B Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 trebalo bi u cijelosti zamijeniti. |
|
(4) |
U Prilogu 12-01 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 utvrđeni su formati i oznake za zajedničke zahtjeve u pogledu podataka za registraciju gospodarskih subjekata i drugih osoba. Kako bi carinska tijela raspolagala relevantnim informacijama, potrebno je uključiti adresu stalnih poslovnih nastana na carinskom području Unije tih gospodarskih subjekata koji su uspostavljeni u trećoj zemlji pa je stoga potrebno utvrditi formate i oznake u odnosu na te informacije. Određeni formati navedeni u Prilogu 12-01 Provedbenoj uredbi moraju se nadograditi kako bi se uskladili s prilozima A i B toj provedbenoj uredbi. Uzimajući u obzir opseg potrebnih izmjena, Prilog 12-01 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 trebalo bi zamijeniti. |
|
(5) |
Potrebno je odgoditi primjenu onih promjena koje znatno utječu na elektroničke sustave kako bi se Komisiji, tijelima država članica i gospodarskim subjektima omogućilo da na odgovarajući način prilagode svoje elektroničke sustave, a državama članicama i gospodarskim subjektima dalo dovoljno vremena za usklađivanje s izmijenjenim zahtjevima u pogledu podataka, formata i oznaka. Neke od izmjena već su uzete u obzir u trenutačnom razvoju IT-a, dok će za druge izmjene biti potrebne izmjene elektroničkih sustava koje još nisu planirane. Države članice i gospodarski subjekti trebaju stabilnu osnovu kako bi se pripremili za te promjene i organizirali potrebna ulaganja. Stoga je potrebno uvesti izmjene koje će se primjenjivati tek nakon proteka jedne do četiri godine od stupanja na snagu ove Uredbe, ovisno o određenim kretanjima u području informacijske tehnologije. |
|
(6) |
Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2015/2447 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2015/2447 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
|
(2) |
u članku 7. stavci 4. i 5. brišu se; |
|
(3) |
Prilog A zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi; |
|
(4) |
Prilog B zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi; |
|
(5) |
Prilog 12-01 zamjenjuje se tekstom iz Priloga III. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
2. Članak 1. točke od 1. do 4. primjenjuju se od 3. ožujka 2024.
3. Članak 1. točka 5. primjenjuje se od 1. ožujka 2027.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. siječnja 2024.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
PRILOG I.
„PRILOG A
FORMATI I OZNAKE ZAJEDNIČKIH ZAHTJEVA U POGLEDU PODATAKA ZA ZAHTJEVE I ODLUKE (ČLANAK 2. STAVAK 1.)
GLAVA I.
OPĆE ODREDBE
ODJELJAK 1.
Opće tumačenje
|
(1) |
Odredbe sadržane u ovim napomenama odnose se na sve glave ovog Priloga. |
|
(2) |
Formati, oznake i, ako je primjenjivo, struktura zahtjeva u pogledu podataka obuhvaćeni ovim Prilogom primjenjuju se u odnosu na zahtjeve u pogledu podataka za zahtjeve i odluke kako je predviđeno u Prilogu A Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446. |
|
(3) |
Formati i oznake definirani u ovom Prilogu primjenjuju se na zahtjeve i odluke u elektroničkom obliku te na zahtjeve i odluke u papirnatom obliku. |
|
(4) |
Glava II. sadržava formate, kardinalitete i, prema potrebi, upućivanja na popise oznaka za zahtjeve i odluke u pogledu podatkovnih elemenata. |
|
(5) |
Kada se podaci u zahtjevu ili odluci obuhvaćeni Prilogom A Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 navode u obliku oznaka, primjenjuje se popis oznaka predviđen u glavi III. ovog Priloga. |
|
(6) |
Veličina podatkovnog elementa ne sprečava podnositelja zahtjeva da dostavi dostatne podatke. Ako potrebni podaci ne odgovaraju formatu određenog podatkovnog elementa, primjenjuju se prilozi. |
|
(7) |
Pojmom ‚vrsta/duljina’ u objašnjenju atributa označuju se zahtjevi u pogledu vrste i duljine podataka. Oznake za vrste podataka su sljedeće:
Brojem iza oznake označuje se dopuštena duljina podataka. Dvjema fakultativnim točkama prije oznake duljine označuje se da podatak nema utvrđenu duljinu, ali može imati najviše onoliko znamenki koliko je određeno oznakom duljine. Zarez u duljini podataka znači da atribut može imati decimalne brojeve, pri čemu se znamenkom prije zareza označuje ukupna duljina atributa, a znamenkom nakon zareza označuje se maksimalan broj znamenaka nakon decimalne točke. Primjeri duljine polja i formata:
|
|
(8) |
Kratice i akronimi upotrijebljeni u ovom Prilogu tumače se na sljedeći način:
|
|
(9) |
Kardinalitet se odnosi na najveći mogući broj ponavljanja određenog podatkovnog elementa u predmetnom zahtjevu ili odluci. |
|
(10) |
Upotrebljavaju se sljedeća upućivanja na popise oznaka definirane u međunarodnim standardima, međunarodnim normama ili u pravnim aktima Unije:
|
|
(11) |
Zahtjevi u pogledu podataka će zajedno s različitim formatima, kardinaliteta i dostupnih oznaka za uporabu u određenim stupcima (skupovi podataka povezani s određenim zahtjevima ili odlukama) postupno stupiti na snagu u fazama, ovisno o planiranoj raspoloživosti nadogradnji sustava informacijske tehnologije ili razvoja tih sustava. Odgovarajuća faza navedena je u glavi I. odjeljku 2. (Objašnjenje dijelova tablice) Priloga A Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.). |
GLAVA II.
FORMATI, KARDINALITETI I UPUĆIVANJA NA POPISE OZNAKA ZAJEDNIČKIH ZAHTJEVA U POGLEDU PODATAKA ZA ZAHTJEVE I ODLUKE
ODJELJAK 1.
Uvod
U ovoj je glavi navedena tablica podatkovnih elemenata s formatima, kardinalitetima i, prema potrebi, upućivanjima na popise oznaka za zahtjeve i odluke.
ODJELJAK 2.
Tablica podatkovnih elemenata
|
Broj podatkovnog elementa |
Broj starog podatkovnog elementa |
Naziv podatkovnog elementa/klase |
Naziv podatkovnog podelementa/potklase |
Naziv podatkovnog podelementa/atributa |
Format |
Kard. |
Popis oznaka u glavi III. (Da/Ne) |
Napomena / upućivanje na popis oznaka |
|
31 01 000 000 |
1/1 |
Oznaka za vrstu zahtjeva/odluke |
|
|
|
1 x |
|
|
|
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Vrsta |
an..4 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su u glavi III. na popisu oznaka: CL-3101 |
|
31 02 000 000 |
1/2 |
Potpis/ovjera |
|
|
|
1 x |
|
|
|
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Ovjera |
an..256 |
1 x |
N |
|
|
31 03 000 000 |
1/3 |
Vrsta zahtjeva |
|
|
|
1 x |
|
|
|
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su u glavi III. na popisu oznaka: CL-3103 |
|
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Referentni broj odluke |
|
|
1 x |
|
|
|
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
31 04 000 000 |
1/4 |
Zemljopisna valjanost – Unija |
|
|
|
1 x |
|
|
|
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su u glavi III. na popisu oznaka: CL-3104 |
|
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Države članice Europske unije |
|
|
99 x |
|
|
|
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
31 05 000 000 |
1/5 |
Zemljopisna valjanost – zemlje zajedničkog provoza |
|
|
|
99 x |
|
|
|
31 05 000 020 |
1/5 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
31 06 000 000 |
1/6 |
Referentni broj odluke |
|
|
|
1 x |
|
|
|
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
31 07 000 000 |
1/7 |
Carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
|
|
1 x |
|
|
|
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Struktura oznake definirana je u glavi III. (DEF-3107) |
|
32 01 000 000 |
2/1 |
Ostali zahtjevi i odluke o obvezujućim informacijama |
|
|
|
1 x |
|
|
|
32 01 000 213 |
2/1 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Dostupne oznake: ‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’ |
|
32 01 010 000 |
2/1 |
|
Zemlja podnošenja zahtjeva |
|
|
99 x |
|
|
|
32 01 010 020 |
2/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
32 01 010 214 |
2/1 |
|
|
Mjesto podnošenja zahtjeva |
an..35 |
1 x |
N |
|
|
32 01 020 000 |
2/1 |
|
Datum podnošenja zahtjeva |
|
|
99 x |
|
|
|
32 01 020 207 |
2/1 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
32 01 030 000 |
2/1 |
|
Referentni broj odluke |
|
|
99 x |
|
|
|
32 01 030 020 |
2/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
32 01 030 205 |
2/1 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
32 01 030 001 |
2/1 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
32 01 030 215 |
2/1 |
|
|
Datum izdavanja odluke |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
32 01 040 000 |
2/1 |
|
Datum stupanja na snagu odluke |
|
|
99 x |
|
|
|
32 01 040 207 |
2/1 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
32 01 050 000 |
2/1 |
|
Oznaka robe |
|
|
99 x |
|
|
|
32 01 050 056 |
2/1 |
|
|
Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava |
an6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 5. |
|
32 01 050 057 |
2/1 |
|
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. |
|
32 01 050 058 |
2/1 |
|
|
Oznaka TARIC |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 7. |
|
32 01 050 059 |
2/1 |
|
|
Dodatna oznaka TARIC |
an4 |
99 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 8. Za zahtjeve za izdavanje OTI-ja kardinalitet je ograničen na 2x |
|
32 02 000 000 |
2/2 |
Odluke o obvezujućim informacijama izdane drugim korisnicima |
|
|
|
1 x |
|
|
|
32 02 000 213 |
2/2 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Dostupne oznake: ‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’ |
|
32 02 010 000 |
2/2 |
|
Referentni broj odluke |
0 |
0 |
99 x |
|
|
|
32 02 010 020 |
2/2 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
32 02 010 205 |
2/2 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
32 02 010 001 |
2/2 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
32 02 020 000 |
2/2 |
|
Datum stupanja na snagu odluke |
|
|
99 x |
|
|
|
32 02 020 207 |
2/2 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
32 02 030 000 |
2/2 |
|
Oznaka robe |
|
|
99 x |
|
|
|
32 02 030 056 |
2/2 |
|
|
Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava |
an6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 5. |
|
32 02 030 057 |
2/2 |
|
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. |
|
32 02 030 058 |
2/2 |
|
|
Oznaka TARIC |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 7. |
|
32 02 030 059 |
2/2 |
|
|
Dodatna oznaka TARIC |
an4 |
99 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 8. Za zahtjeve za izdavanje OTI-ja kardinalitet je ograničen na 2x |
|
32 03 000 000 |
2/3 |
Pravni ili upravni postupci koji su u tijeku ili u kojima je donesena odluka |
|
|
|
99 x |
|
|
|
32 03 000 020 |
2/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
32 03 000 221 |
2/3 |
|
|
Naziv suda |
an..70 |
1 x |
N |
|
|
32 03 010 000 |
2/3 |
|
Adresa suda |
|
|
1 x |
|
|
|
32 03 010 020 |
2/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
32 03 010 021 |
2/3 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
|
|
32 03 010 022 |
2/3 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
|
|
32 03 020 000 |
2/3 |
|
Upućivanje na pravne i/ili upravne postupke |
|
|
99 x |
|
|
|
32 03 020 222 |
2/3 |
|
|
Upućivanja i relevantne informacije |
an..512 |
1 x |
N |
|
|
32 04 000 000 |
2/4 |
Priložena dokumentacija |
|
|
|
1 x |
|
|
|
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Ukupan broj priloženih dokumenata |
n..3 |
1 x |
N |
|
|
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokument |
|
|
999 x |
|
|
|
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Naziv dokumenta |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Identifikacijski broj dokumenta |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Datum dokumenta |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
32 04 010 119 |
2/4 |
|
|
Priloženo |
binarno |
1 x |
N |
0 |
|
32 05 000 000 |
2/5 |
Skladišni prostori |
0 |
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
32 05 010 000 |
2/5 |
|
Identifikacija |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
32 05 010 134 |
2/5 |
|
|
Identifikacija |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
32 05 020 000 |
2/5 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
32 05 020 016 |
2/5 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
32 05 020 019 |
2/5 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
32 05 020 020 |
2/5 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
32 05 020 021 |
2/5 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
32 05 020 022 |
2/5 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
32 05 030 000 |
2/5 |
|
Detaljni podaci |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
32 05 030 009 |
2/5 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
33 01 000 000 |
3/1 |
Podnositelj zahtjeva/korisnik odobrenja ili odluke |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 01 000 227 |
3/1 |
|
|
Ime i prezime |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
33 01 020 000 |
3/1 |
|
Podnositelj zahtjeva |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 01 020 228 |
3/1 |
|
|
Oznaka jezika |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 4. |
|
33 02 000 000 |
3/2 |
Identifikacija podnositelja zahtjeva/korisnika odobrenja ili odluke |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 02 000 230 |
3/2 |
|
|
PDV broj |
an..17 |
99 x |
N |
0 |
|
33 02 000 231 |
3/2 |
|
|
Porezni broj (TIN) |
an..17 |
99 x |
N |
0 |
|
33 02 000 124 |
3/2 |
|
|
Broj pravne registracije |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
33 03 000 000 |
3/3 |
Zastupnik |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Identifikacija zastupnika |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 05 000 000 |
3/5 |
Ime i podaci za kontakt osoba zaduženih za carinska pitanja podnositelja zahtjeva |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionalni identifikacijski broj |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Datum rođenja |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Podaci za kontakt |
0 |
0 |
9 x |
0 |
0 |
|
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Telefonski broj |
an..50 |
1 x |
N |
0 |
|
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
1 x |
N |
0 |
|
33 06 000 000 |
3/6 |
Osoba za kontakt nadležna za zahtjev |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Telefonski broj |
an..50 |
1 x |
N |
0 |
|
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
1 x |
N |
0 |
|
33 07 000 000 |
3/7 |
Osoba odgovorna za podnositelja zahtjeva ili osoba koja ima kontrolu nad njegovim upravljanjem |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Podaci za kontakt |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Posebne informacije |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionalni identifikacijski broj |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Datum rođenja |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
33 08 000 000 |
3/8 |
Vlasnik robe |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
33 08 000 016 |
3/8 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 08 010 000 |
3/8 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
33 08 010 019 |
3/8 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
33 08 010 020 |
3/8 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
33 08 010 021 |
3/8 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
33 08 010 022 |
3/8 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 01 000 000 |
4/1 |
Mjesto |
0 |
0 |
0 |
n.p. |
0 |
0 |
|
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Grad |
n.p. |
n.p. |
N |
0 |
|
34 02 000 000 |
4/2 |
Datum |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
34 03 000 000 |
4/3 |
Mjesto gdje se vodi ili je dostupna glavna računovodstvena evidencija za potrebe carine |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adresa |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
an..17 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 3. |
|
34 04 000 000 |
4/4 |
Mjesto gdje se čuva evidencija |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
an..17 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 3. |
|
34 05 000 000 |
4/5 |
Prvo mjesto uporabe ili prerade |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 010 000 |
4/5 |
|
Podaci o lokaciji |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 010 045 |
4/5 |
|
|
Vrsta lokacije |
a1 |
1 x |
D |
Upotrijebiti oznake iz Priloga B ovoj Uredbi za P.E. 16 15 045 000 |
|
34 05 010 046 |
4/5 |
|
|
Kvalifikator identifikacije |
a1 |
9 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3405 |
|
34 05 010 036 |
4/5 |
|
|
UN/LOCODE |
an..17 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 3. |
|
34 05 010 052 |
4/5 |
|
|
Broj odobrenja |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 010 053 |
4/5 |
|
|
Dodatna identifikacijska oznaka |
an..8 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 020 000 |
4/5 |
|
Carinski ured |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 020 001 |
4/5 |
|
|
Referentni broj |
an8 |
1 x |
N |
Ako se navodi carinski ured, to znači nadležni carinski ured koji nadzire lokaciju prve uporabe ili obrade. Identifikator (Referentni broj) carinskog ureda ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 05 030 000 |
4/5 |
|
GNSS |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 030 049 |
4/5 |
|
|
Geografska širina |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 030 050 |
4/5 |
|
|
Geografska duljina |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 040 000 |
4/5 |
|
Gospodarski subjekt |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 040 017 |
4/5 |
|
|
Identifikacijski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 050 000 |
4/5 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 050 019 |
4/5 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 050 021 |
4/5 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 050 022 |
4/5 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 050 020 |
4/5 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 05 060 000 |
4/5 |
|
Poštanska adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 05 060 021 |
4/5 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 060 025 |
4/5 |
|
|
Kućni broj |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 060 020 |
4/5 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 05 070 000 |
4/5 |
|
Osoba za kontakt |
0 |
0 |
9 x |
0 |
0 |
|
34 05 070 016 |
4/5 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 070 234 |
4/5 |
|
|
Telefonski broj |
an..50 |
1 x |
N |
0 |
|
34 05 070 076 |
4/5 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
1 x |
N |
0 |
|
34 06 000 000 |
4/6 |
[Zatraženi] datum stupanja na snagu odluke |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
34 07 000 000 |
4/7 |
Datum isteka valjanosti odluke |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 07 000 207 |
4/7 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
34 08 000 000 |
4/8 |
Lokacija robe |
|
0 |
0 |
9 999 x |
0 |
0 |
|
34 08 010 000 |
4/8 |
|
Podaci o lokaciji |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 08 010 046 |
4/8 |
|
|
Kvalifikator identifikacije |
a1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3405 |
|
34 08 010 036 |
4/8 |
|
|
UN/LOCODE |
an..17 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 3. |
|
34 08 010 052 |
4/8 |
|
|
Broj odobrenja |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 010 053 |
4/8 |
|
|
Dodatna identifikacijska oznaka |
an..8 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 020 000 |
4/8 |
|
Carinski ured |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 08 020 001 |
4/8 |
|
|
Referentni broj |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator (Referentni broj) carinskog ureda ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 08 030 000 |
4/8 |
|
GNSS |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 08 030 049 |
4/8 |
|
|
Geografska širina |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 030 050 |
4/8 |
|
|
Geografska duljina |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 040 000 |
4/8 |
|
Gospodarski subjekt |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 08 040 017 |
4/8 |
|
|
Identifikacijski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 050 000 |
4/8 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 08 050 019 |
4/8 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 050 021 |
4/8 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 050 022 |
4/8 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 050 020 |
4/8 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 08 060 000 |
4/8 |
|
Poštanska adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 08 060 021 |
4/8 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 060 025 |
4/8 |
|
|
Kućni broj |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 060 020 |
4/8 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 08 070 000 |
4/8 |
|
Osoba za kontakt |
0 |
0 |
9 x |
0 |
0 |
|
34 08 070 016 |
4/8 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 070 234 |
4/8 |
|
|
Telefonski broj |
an..50 |
1 x |
N |
0 |
|
34 08 070 076 |
4/8 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 000 000 |
4/9 |
Mjesta prerade ili uporabe |
0 |
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
34 09 010 000 |
4/9 |
|
Podaci o lokaciji |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 09 010 046 |
4/9 |
|
|
Kvalifikator identifikacije |
a1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3405 |
|
34 09 010 036 |
4/9 |
|
|
UN/LOCODE |
an..17 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 3. |
|
34 09 010 052 |
4/9 |
|
|
Broj odobrenja |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 010 053 |
4/9 |
|
|
Dodatna identifikacijska oznaka |
an..8 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 020 000 |
4/9 |
|
Carinski ured |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 09 020 001 |
4/9 |
|
|
Referentni broj |
an8 |
1 x |
N |
Ako se navodi carinski ured, to znači nadležni carinski ured koji nadzire lokaciju prerade ili uporabe. Identifikator (Referentni broj) carinskog ureda ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 09 030 000 |
4/9 |
|
GNSS |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 09 030 049 |
4/9 |
|
|
Geografska širina |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 030 050 |
4/9 |
|
|
Geografska duljina |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 040 000 |
4/9 |
|
Gospodarski subjekt |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 09 040 017 |
4/9 |
|
|
Identifikacijski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 050 000 |
4/9 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 09 050 019 |
4/9 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 050 021 |
4/9 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 050 022 |
4/9 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 050 020 |
4/9 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 09 060 000 |
4/9 |
|
Poštanska adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 09 060 021 |
4/9 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 060 025 |
4/9 |
|
|
Kućni broj |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 060 020 |
4/9 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 09 070 000 |
4/9 |
|
Osoba za kontakt |
0 |
0 |
9 x |
0 |
0 |
|
34 09 070 016 |
4/9 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 070 234 |
4/9 |
|
|
Telefonski broj |
an..50 |
1 x |
N |
0 |
|
34 09 070 076 |
4/9 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
1 x |
N |
0 |
|
34 10 000 000 |
4/10 |
Carinski uredi stavljanja u postupak |
0 |
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
34 10 000 301 |
4/10 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 11 000 000 |
4/11 |
Carinski uredi zaključenja postupka |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
34 11 000 301 |
4/11 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 12 000 000 |
4/12 |
Jamstveni carinski ured |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 12 000 301 |
4/12 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 13 000 000 |
4/13 |
Nadzorni carinski ured |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 13 000 301 |
4/13 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 14 000 000 |
4/14 |
Odredišni carinski ured(i) |
|
0 |
0 |
9 999 x |
0 |
0 |
|
34 14 000 301 |
4/14 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 15 000 000 |
4/15 |
Otpremni carinski ured(i) |
|
0 |
0 |
9 999 x |
0 |
0 |
|
34 15 000 301 |
4/15 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
34 16 000 000 |
4/16 |
Rok |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
34 16 000 313 |
4/16 |
|
|
Zapisnik |
n..4 |
1 x |
N |
0 |
|
34 16 000 314 |
4/16 |
|
|
Oznaka države članice |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
34 17 000 000 |
4/17 |
Razdoblje zaključenja postupka |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
34 17 000 213 |
4/17 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje je li rok za zaključenje automatski produljen za svu robu stavljenu u postupak na dan kad rok za zaključenje istječe na određeni datum za svu robu stavljenu u postupak u određenom razdoblju. |
|
34 17 000 008 |
4/17 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3417 u glavi III. |
|
34 17 000 245 |
4/17 |
|
|
Razdoblje |
n..2 |
1 x |
N |
0 |
|
34 17 000 009 |
4/17 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
34 18 000 000 |
4/18 |
Obrazac za zaključenje postupka |
|
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
34 18 000 213 |
4/18 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje je li potreban obrazac za zaključenje postupka. |
|
34 18 000 246 |
4/18 |
|
|
Rok |
n2 |
1 x |
N |
0 |
|
34 18 000 009 |
4/18 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 000 000 |
5/1 |
Informacije o robi |
|
0 |
0 |
9 999 x |
|
Za odluke u odnosu na obvezujuće informacije (stupci OTI, OIP, OIV) kardinalitet je 1x |
|
35 01 010 000 |
5/1 |
|
Oznaka robe |
|
0 |
1 x |
|
0 |
|
35 01 010 056 |
5/1 |
|
|
Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava |
an..6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 5. |
|
35 01 010 057 |
5/1 |
|
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. |
|
35 01 010 058 |
5/1 |
|
|
Oznaka TARIC |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 7. |
|
35 01 011 000 |
5/1 |
|
Dodatna oznaka TARIC |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
35 01 011 247 |
5/1 |
|
|
Dodatna oznaka TARIC (Unija) |
an4 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 8. |
|
35 01 011 060 |
5/1 |
|
|
Dodatna nacionalna oznaka |
an..4 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 8. |
|
35 01 012 000 |
5/1 |
|
Dodatne informacije |
0 |
0 |
9 x |
0 |
0 |
|
35 01 012 315 |
5/1 |
|
|
Vrsta mjere TARIC |
an..6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 9. |
|
35 01 012 020 |
5/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
35 01 012 009 |
5/1 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 020 000 |
5/2 |
|
Opis robe |
0 |
0 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 020 213 |
5/2 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje je li izjava o posebnoj odredbi navedena u opisu |
|
35 01 020 009 |
5/2 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 020 321 |
[NOVO] |
|
|
Fizički opis |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 020 322 |
[NOVO] |
|
|
Funkcija ili uporaba |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 020 323 |
[NOVO] |
|
|
Sastav robe |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 020 324 |
[NOVO] |
|
|
Značajke sastavnih dijelova / sastojaka robe: |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 030 000 |
5/3 |
|
Količina robe |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 031 000 |
5/3 |
|
Količina robe koja nije povezana s obvezujućim informacijama |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 031 249 |
5/3 |
|
|
Mjerna jedinica |
an..4 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 031 006 |
5/3 |
|
|
Količina |
n..16,6 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 032 000 |
5/3 |
|
Obvezujuće informacije povezane s količinom robe |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 032 249 |
5/3 |
|
|
Mjerna jedinica |
an..4 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 032 006 |
5/3 |
|
|
Količina |
n..16,6 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 040 000 |
5/4 |
|
Vrijednost robe |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 040 012 |
5/4 |
|
|
Valuta |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
35 01 040 014 |
5/4 |
|
|
Iznos |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 050 000 |
5/5 |
|
Normativ proizvodnje |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 050 009 |
5/5 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 060 000 |
5/6 |
|
Istovrijedna roba |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 060 213 |
5/6 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje bi li roba koja nije roba Unije podlijegala privremenoj ili konačnoj antidampinškoj, kompenzacijskoj ili zaštitnoj pristojbi ili drugim dodatnim pristojbama kao posljedica suspenzije koncesija ako se deklarira za puštanje u slobodni promet |
|
35 01 060 008 |
5/6 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3501-1 u glavi III. |
|
35 01 060 253 |
5/6 |
|
|
Tržišna kakvoća i tehnička svojstva robe |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 061 000 |
5/6 |
|
Oznaka istovrijedne robe |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
35 01 061 056 |
5/6 |
|
|
Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava |
an6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 5. |
|
35 01 061 057 |
5/6 |
|
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. |
|
35 01 080 000 |
5/8 |
|
Prepoznavanje robe |
0 |
0 |
9 x |
0 |
0 |
|
35 01 080 008 |
5/8 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3501-1 u glavi III. |
|
35 01 080 009 |
5/8 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 01 090 000 |
6/2 |
|
Gospodarski uvjeti |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 01 090 008 |
6/2 |
|
|
Oznaka |
n..2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3501-2 u glavi III. |
|
35 01 090 009 |
6/2 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 07 000 000 |
5/7 |
Prerađeni proizvodi |
0 |
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
35 07 010 000 |
5/7 |
|
Oznaka robe |
|
0 |
1 x |
|
0 |
|
35 07 010 056 |
5/7 |
|
|
Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava |
an..6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 5. |
|
35 07 010 057 |
5/7 |
|
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. |
|
35 07 010 058 |
5/7 |
|
|
Oznaka TARIC |
an2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 7. |
|
35 07 011 000 |
5/7 |
|
Dodatna oznaka TARIC |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
35 07 011 247 |
5/7 |
|
|
Dodatna oznaka TARIC (Unija) |
an4 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 8. |
|
35 07 020 000 |
5/7 |
|
Opis robe |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
35 07 020 254 |
5/7 |
|
0 |
Opis robe |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
35 09 000 000 |
5/9 |
Isključene kategorije robe ili kretanja robe |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
35 09 000 056 |
5/9 |
|
|
Tarifni podbroj Harmoniziranog sustava |
an6 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 5. |
|
35 09 010 000 |
5/9 |
|
Kretanje |
0 |
0 |
999 x |
|
0 |
|
35 09 010 009 |
5/9 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
36 01 000 000 |
6/1 |
Zabrane i ograničenja |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
36 01 000 009 |
6/1 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
36 03 000 000 |
6/3 |
Opće napomene |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
36 04 000 000 |
NOVO |
Standardizirana razmjena informacija (INF) |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
36 04 000 002 |
NOVO |
|
|
Vrsta |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3604 u glavi III. |
|
36 04 000 009 |
NOVO |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
Ovaj podatkovni element koristiti ako se za elektroničku razmjenu informacija upotrebljava sredstvo koje nije INF (korištenje oznake ‚0’ ili ‚2’) ili za navođenje vrste za INF (korištenje oznake ‚1’) |
|
37 01 000 000 |
7/1 |
Vrsta transakcije |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
37 01 000 213 |
7/1 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3701 u glavi III. |
|
37 01 000 256 |
7/1 |
|
|
Vrsta posebnog postupka |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
37 02 000 000 |
7/2 |
Vrsta carinskog postupka |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
37 02 000 257 |
7/2 |
|
|
Oznaka postupka |
an2 |
1 x |
N |
Za navođenje vrste carinskog postupka upotrebljavaju se oznake predviđene u Prilogu B koje se odnose na P.E. 11 09 001 000 (Zatraženi postupak). |
|
37 02 010 000 |
7/2 |
|
Referentni broj odluke |
0 |
0 |
99 x |
|
0 |
|
37 02 010 020 |
7/2 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
37 02 010 205 |
7/2 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
37 02 010 001 |
7/2 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
37 02 020 000 |
7/2 |
|
Referentni broj zahtjeva |
0 |
0 |
99 x |
|
0 |
|
37 02 020 020 |
7/2 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
37 02 020 205 |
7/2 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
37 02 020 001 |
7/2 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
37 03 000 000 |
7/3 |
Vrsta deklaracije |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
37 03 000 008 |
7/3 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3703 |
|
37 03 010 000 |
7/3 |
|
Referentni broj odluke |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
37 03 010 020 |
7/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
37 03 010 205 |
7/3 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
37 03 010 001 |
7/3 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
37 03 020 000 |
7/3 |
|
Referentni broj zahtjeva |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
37 03 020 020 |
7/3 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
37 03 020 205 |
7/3 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
37 03 020 001 |
7/3 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
37 04 000 000 |
7/4 |
Broj postupaka |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
37 04 000 258 |
7/4 |
|
|
Broj pošiljaka |
n..7 |
1 x |
N |
0 |
|
37 04 000 259 |
7/4 |
|
|
Broj postupaka mjesečno |
n..7 |
1 x |
N |
0 |
|
37 04 000 298 |
7/4 |
|
|
Država članica |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
37 05 000 000 |
7/5 |
Pojedinosti o planiranim aktivnostima |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
37 05 000 298 |
7/5 |
|
|
Država članica |
a2 |
1 x |
0 |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
37 05 000 244 |
7/5 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
38 01 000 000 |
8/1 |
Vrsta glavne računovodstvene evidencije u carinske svrhe |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 01 000 009 |
8/1 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
38 02 000 000 |
8/2 |
Vrsta evidencije |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
38 02 000 009 |
8/2 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
38 02 000 316 |
8/2 |
|
|
Izvod vrste evidencije |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
38 03 000 000 |
8/3 |
Pristup podacima |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 03 000 009 |
8/3 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
38 04 000 000 |
8/4 |
Uzorci i ostalo |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 04 000 213 |
8/4 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
38 05 000 000 |
8/5 |
Dodatne informacije |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
38 06 000 000 |
8/6 |
Osiguranje |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 06 000 260 |
8/6 |
|
|
Pokazatelj obveznog zahtjeva |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’, potrebno osiguranje; ‚0’ – ‚ne’, osiguranje nije potrebno) |
|
38 06 000 069 |
8/6 |
|
|
Referentni broj osiguranja |
an..24 |
99 x |
N |
0 |
|
38 06 000 001 |
8/6 |
|
|
Referentni broj (drugo) |
an..35 |
99 x |
N |
0 |
|
38 06 000 009 |
8/6 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
38 07 000 000 |
8/7 |
Referentni iznos po odobrenju |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 07 000 012 |
8/7 |
|
|
Valuta |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
38 07 000 071 |
8/7 |
|
|
Iznos koji treba pokriti |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 000 000 |
8/8 |
Prijenos prava i obveza |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 08 000 213 |
8/8 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje je li primijenjeno odobrenje za prijenos prava i obveza između korisnika postupka u skladu s člankom 218. Zakonika. |
|
38 08 000 009 |
8/8 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 000 |
NOVO |
|
Primatelj prijenosa |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
38 08 010 016 |
NOVO |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 019 |
NOVO |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 020 |
NOVO |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
38 08 010 021 |
NOVO |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 022 |
NOVO |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 134 |
NOVO |
|
|
Identifikacija |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 317 |
NOVO |
|
|
Upućivanje na odobrenje prijenosa prava i obveza (TORO) |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
38 08 010 009 |
NOVO |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
38 09 000 000 |
8/9 |
Ključne riječi |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
38 09 000 262 |
8/9 |
|
|
Ključne riječi |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
38 11 000 000 |
8/11 |
Skladištenje robe Unije |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 11 000 213 |
8/11 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
38 11 000 009 |
8/11 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
38 12 000 000 |
8/12 |
Suglasnost za objavljivanje na popisu korisnika odobrenja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
38 13 000 000 |
8/13 |
Način izračuna iznosa uvozne carine u skladu s člankom 86. stavkom 3. Zakonika |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
38 13 000 008 |
8/13 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3813 u glavi III. |
|
38 13 000 009 |
NOVO |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
42 01 000 000 |
II/1 |
Ponovno izdavanje odluke o OTI-ju |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 01 010 000 |
II/1 |
|
Referentni broj odluke o OTI-ju |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
42 01 010 020 |
II/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
42 01 010 205 |
II/1 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
N |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
42 01 010 001 |
II/1 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
42 01 020 000 |
II/1 |
|
Valjanost odluke o OTI-ju |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
42 01 020 207 |
II/1 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
42 01 030 000 |
II/1 |
|
Oznaka robe |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
42 01 030 008 |
II/1 |
|
|
Oznaka |
an..22 |
1 x |
N |
0 |
|
42 02 000 000 |
II/2 |
Carinska nomenklatura |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 02 000 008 |
|
|
|
Oznaka |
an2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4202 u glavi III. |
|
42 02 000 266 |
II/2 |
|
|
Naziv druge nomenklature |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
42 03 000 000 |
II/3 |
Trgovački naziv i dodatni podaci |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 03 000 009 |
II/3 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
42 04 000 000 |
II/4 |
Obrazloženje razvrstavanja robe |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 04 000 009 |
II/4 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
42 05 000 000 |
II/5 |
Dokumentacija koju je dostavio podnositelj zahtjeva na temelju koje je izdana odluka o OTI-ju |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
42 05 000 213 |
II/5 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
42 05 010 000 |
II/5 |
|
Priloženo |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
42 05 010 267 |
II/5 |
|
|
Identifikacija |
an..40 |
1 x |
N |
0 |
|
42 05 010 121 |
II/5 |
|
|
Opis |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
42 05 010 269 |
II/5 |
|
|
Prikaz |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
42 05 010 270 |
II/5 |
|
|
Prikaz u malom formatu |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
42 05 010 271 |
II/5 |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
42 06 000 000 |
II/6 |
Slike |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
42 06 000 213 |
II/6 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
42 06 010 000 |
II/6 |
|
Slika |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
42 06 010 267 |
II/6 |
|
|
Identifikacija |
an..40 |
1 x |
N |
0 |
|
42 06 010 121 |
II/6 |
|
|
Opis |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
42 06 010 269 |
II/6 |
|
|
Prikaz |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
42 06 010 270 |
II/6 |
|
|
Prikaz u malom formatu |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
42 06 010 271 |
II/6 |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
42 07 000 000 |
II/7 |
Datum podnošenja zahtjeva |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 07 000 207 |
II/7 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
42 08 000 000 |
II/8 |
Datum završetka produljene primjene |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 08 000 207 |
II/8 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
42 09 000 000 |
II/9 |
Razlog poništenja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
42 09 000 008 |
II/9 |
|
|
Oznaka |
n2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4209 |
|
42 10 000 000 |
II/10 |
Evidencijski broj zahtjeva |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
Struktura je definirana u glavi III. (DEF-3106) |
|
42 10 000 020 |
II/10 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
42 10 000 205 |
II/10 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
42 10 000 001 |
II/10 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
43 01 000 000 |
III/1 |
Pravna osnova |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 01 000 009 |
III/1 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 02 000 000 |
III/2 |
Opis robe |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
43 02 000 325 |
III/2 |
|
|
Trgovački naziv |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 02 010 000 |
III/2 |
|
Sastav robe |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
43 02 010 009 |
III/2 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 02 010 271 |
III/2 |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 03 000 000 |
III/3 |
Podaci za utvrđivanje podrijetla |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
43 03 000 327 |
III/3 |
|
|
Promjena tarifnog broja |
n1 |
1 x |
N |
Prema potrebi navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje je li došlo do promjene tarifnog broja |
|
43 03 000 328 |
III/3 |
|
|
Dodana vrijednost |
n1 |
1 x |
N |
Prema potrebi navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje temelji li se utvrđivanje podrijetla na dodanoj vrijednosti |
|
43 03 010 000 |
III/3 |
|
Okolnosti za utvrđivanje stjecanja podrijetla |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
43 03 010 009 |
III/3 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 03 010 271 |
III/3 |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 03 020 000 |
III/3 |
|
Opis radnje ili postupka |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
43 03 020 009 |
III/3 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 03 020 271 |
III/3 |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 05 000 000 |
III/5 |
Zemlja podrijetla i pravni okvir |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 05 000 020 |
III/5 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
0 |
|
43 05 000 274 |
III/5 |
|
|
Pravni okvir |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 06 000 000 |
III/6 |
Obrazloženje procjene podrijetla |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 06 000 009 |
III/6 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 07 000 000 |
III/7 |
Cijena franko tvornica |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 07 000 014 |
III/7 |
|
|
Iznos |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
43 08 000 000 |
III/8 |
Upotrijebljeni materijali, zemlja podrijetla, tarifna oznaka kombinirane nomenklature i vrijednost |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
43 08 000 275 |
III/8 |
|
|
Upotrijebljeni materijali |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 08 000 273 |
III/8 |
|
|
Zemlja podrijetla |
a2 |
1 x |
N |
0 |
|
43 08 000 057 |
III/8 |
|
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
an..22 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. |
|
43 08 000 276 |
III/8 |
|
|
Vrijednost |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
43 09 000 000 |
III/9 |
Opis obrade potrebne kao bi se steklo podrijetlo |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 09 000 009 |
III/9 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 10 000 000 |
III/10 |
Jezik |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 10 000 228 |
III/10 |
|
|
Oznaka jezika |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 4. |
|
43 11 000 000 |
[NOVO] |
Dokumentacija koju je dostavio podnositelj zahtjeva na temelju koje je izdana odluka o OTI-ju |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 11 000 213 |
[NOVO] |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 11 010 000 |
[NOVO] |
|
Priloženo |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
43 11 010 267 |
[NOVO] |
|
|
Identifikacija |
an..40 |
1 x |
N |
0 |
|
43 11 010 121 |
[NOVO] |
|
|
Opis |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 11 010 269 |
[NOVO] |
|
|
Prikaz |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
43 11 010 270 |
[NOVO] |
|
|
Prikaz u malom formatu |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
43 11 010 271 |
[NOVO] |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 12 000 000 |
[NOVO] |
Slike |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
43 12 000 213 |
[NOVO] |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 12 010 000 |
[NOVO] |
|
Slika |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
43 12 010 267 |
[NOVO] |
|
|
Identifikacija |
an..40 |
1 x |
N |
0 |
|
43 12 010 121 |
[NOVO] |
|
|
Opis |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
43 12 010 269 |
[NOVO] |
|
|
Prikaz |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
43 12 010 270 |
[NOVO] |
|
|
Prikaz u malom formatu |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
43 12 010 271 |
[NOVO] |
|
|
Pokazatelj povjerljivosti |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
43 13 000 000 |
[NOVO] |
Datum podnošenja zahtjeva |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 13 000 207 |
[NOVO] |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
43 14 000 000 |
[NOVO] |
Datum završetka produljene primjene |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 14 000 207 |
[NOVO] |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
43 15 000 000 |
[NOVO] |
Razlog poništenja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 15 000 008 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka |
n2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4315 |
|
43 16 000 000 |
[NOVO] |
Evidencijski broj zahtjeva |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
Struktura je definirana u glavi III. (DEF-3106) |
|
43 16 000 020 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
43 16 000 205 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
43 16 000 001 |
[NOVO] |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
43 17 000 000 |
[NOVO] |
Vrsta transakcije (OIP) |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
43 17 000 008 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka |
an..2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4317 |
|
63 01 000 000 |
[NOVO] |
Pravna osnova za određivanje carinske vrijednosti |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 01 000 008 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka |
n..2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-6301 |
|
63 02 000 000 |
[NOVO] |
Područje primjene OIV-a |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 02 000 008 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka |
n2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-6302 |
|
63 03 000 000 |
[NOVO] |
Podaci o metodi ili kriterijima za određivanje vrijednosti |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 03 000 009 |
[NOVO] |
|
|
Tekst |
an..2650 |
1 x |
N |
0 |
|
63 03 000 213 |
[NOVO] |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
63 03 010 000 |
[NOVO] |
|
Priloženo |
0 |
|
1 x |
|
0 |
|
63 03 010 017 |
[NOVO] |
|
|
Identifikacijski broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
63 03 010 207 |
[NOVO] |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
63 03 010 224 |
[NOVO] |
|
|
Naziv dokumenta |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
63 03 010 121 |
[NOVO] |
|
|
Opis |
an..2650 |
1 x |
N |
0 |
|
63 03 010 269 |
[NOVO] |
|
|
Prikaz |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
63 03 010 270 |
[NOVO] |
|
|
Prikaz u malom formatu |
binarno |
1 x |
N |
Datoteke u binarnom formatu nisu uobičajene tekstualne datoteke. Uobičajeni formati među ostalim uključuju datoteke pdf, jpg, png. Dopuštene vrste datoteka u razmjeni informacija utvrđene su u relevantnim tehničkim specifikacijama pripadajućih informacijskih sustava. |
|
63 04 000 000 |
[NOVO] |
Pokazatelj povjerljivosti |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 04 000 009 |
[NOVO] |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
63 05 000 000 |
[NOVO] |
Obrazloženje prikladne metode ili kriterija za određivanje vrijednosti |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 05 000 009 |
[NOVO] |
|
|
Tekst |
an..2650 |
1 x |
N |
0 |
|
63 06 000 000 |
[NOVO] |
Datum podnošenja zahtjeva |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 06 000 207 |
[NOVO] |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
63 07 000 000 |
[NOVO] |
Datum završetka produljene primjene |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 07 000 207 |
[NOVO] |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
63 08 000 000 |
[NOVO] |
Razlog poništenja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 08 000 008 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka |
n2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-6308 |
|
63 09 000 000 |
[NOVO] |
Evidencijski broj zahtjeva |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
Struktura je definirana u glavi III. (DEF-3106) |
|
63 09 000 020 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
63 09 000 205 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
63 09 000 001 |
[NOVO] |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
63 10 000 000 |
[NOVO] |
Jezik |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
63 10 000 228 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka jezika |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 4. |
|
44 01 000 000 |
IV/1 |
Pravni oblik podnositelja zahtjeva |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 01 000 244 |
IV/1 |
|
|
Slobodan tekst |
an..50 |
1 x |
N |
0 |
|
44 02 000 000 |
IV/2 |
Datum osnivanja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 02 000 207 |
IV/2 |
|
|
Datum |
n8 |
1 x |
N |
Format je u obliku ‚ggggmmdd’ gdje ‚gggg’ označava godinu, ‚mm’ označava mjesec, a ‚dd’ dan. |
|
44 03 000 000 |
IV/3 |
Uloga podnositelja zahtjeva u međunarodnom lancu opskrbe |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 03 000 008 |
IV/3 |
|
|
Oznaka |
an..3 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4403 |
|
44 03 000 009 |
IV/3 |
|
|
Tekst |
an..100 |
1 x |
N |
0 |
|
44 04 000 000 |
IV/4 |
Države članice u kojima se provode aktivnosti povezane s carinom |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 04 010 000 |
IV/4 |
|
Adresa |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 04 010 020 |
IV/4 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 04 010 019 |
IV/4 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 04 010 021 |
IV/4 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 04 010 022 |
IV/4 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 04 020 000 |
IV/4 |
|
Vrsta prostora |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
44 04 020 244 |
IV/4 |
|
|
Slobodan tekst |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 05 000 000 |
IV/5 |
Podaci o graničnom prijelazu |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 05 000 301 |
IV/5 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Struktura oznake definirana je u glavi III. (DEF-3107) |
|
44 06 000 000 |
IV/6 |
Već odobrena pojednostavnjenja i olakšice, potvrde o sigurnosti i zaštiti |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 06 000 278 |
IV/6 |
|
|
Vrsta pojednostavnjenja/olakšice |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 06 000 279 |
IV/6 |
|
|
Identifikacijski broj potvrde |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 06 000 020 |
IV/6 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 06 000 280 |
IV/6 |
|
|
Oznaka carinskog postupka |
an..5 |
1 x |
N |
Za navođenje vrste carinskog postupka upotrebljavaju se oznake predviđene u Prilogu B koje se odnose na P.E. 11 09 001 000 (Zatraženi postupak). |
|
44 07 000 000 |
IV/7 |
Suglasnost za razmjenu informacija |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 07 000 213 |
IV/7 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
44 07 000 281 |
IV/7 |
|
|
Transliterirano ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 07 000 283 |
IV/7 |
|
|
Transliterirana ulica i broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 07 000 284 |
IV/7 |
|
|
Transliterirani poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 07 000 285 |
IV/7 |
|
|
Transliterirani grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 07 000 286 |
IV/7 |
|
|
E-adresa |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 07 000 020 |
IV/7 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 08 000 000 |
IV/8 |
Trajni poslovni nastan |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 08 000 016 |
IV/8 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 08 000 019 |
IV/8 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 08 000 020 |
IV/8 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 08 000 021 |
IV/8 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 08 000 022 |
IV/8 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 08 000 230 |
IV/8 |
|
|
PDV broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 09 000 000 |
IV/9 |
Ured(i) u kojima je pohranjena i dostupna carinska dokumentacija |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 09 000 016 |
IV/9 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 09 000 019 |
IV/9 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 09 000 020 |
IV/9 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 09 000 021 |
IV/9 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 09 000 022 |
IV/9 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 10 000 000 |
IV/10 |
Mjesto gdje se čuvaju ili su dostupni podaci o njihovim općim logističkim aktivnostima upravljanja u Uniji |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 10 000 016 |
IV/10 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 10 000 019 |
IV/10 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 10 000 020 |
IV/10 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 10 000 021 |
IV/10 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 10 000 022 |
IV/10 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 11 000 000 |
IV/11 |
Poslovne aktivnosti |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
44 11 000 287 |
IV/11 |
|
|
Oznaka djelatnosti NACE |
an..4 |
1 x |
N |
0 |
|
44 11 010 000 |
IV/11 |
|
Opis |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 11 010 009 |
IV/11 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
44 12 000 000 |
NOVO |
Oznaka za veličinu podnositelja zahtjeva |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 12 000 288 |
NOVO |
|
|
Kodna oznaka veličine |
an..3 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4412 u glavi III. |
|
44 13 000 000 |
NOVO |
Adresa za korespondenciju |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 13 000 016 |
NOVO |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 13 000 019 |
NOVO |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
44 13 000 020 |
NOVO |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 13 000 021 |
NOVO |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
44 13 000 022 |
NOVO |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
44 14 000 000 |
NOVO |
Referentni broj zahtjeva |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
44 14 000 020 |
NOVO |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
44 14 000 205 |
NOVO |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
44 14 000 001 |
NOVO |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
45 01 000 000 |
V/1 |
Predmet i vrsta pojednostavnjenja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
45 01 000 009 |
V/1 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 01 000 000 |
VI/5 |
Ukupni referentni iznos |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 01 000 295 |
VI/5 |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 01 000 296 |
VI/5 |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
46 01 000 297 |
VI/5 |
|
|
Opis iznosa |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 000 000 |
[NOVO] |
Referentni iznos po carinskom postupku |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
46 02 000 257 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka postupka |
an2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4602-1 u glavi III. |
|
46 02 010 000 |
[NOVO] |
|
Referentni broj zahtjeva ili odluke |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
46 02 011 000 |
[NOVO] |
|
Referentni broj odluke |
|
0 |
1 x |
|
0 |
|
46 02 011 020 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
46 02 011 205 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
46 02 011 001 |
[NOVO] |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
46 02 012 000 |
[NOVO] |
|
Referentni broj zahtjeva |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
46 02 012 020 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
46 02 012 205 |
[NOVO] |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
46 02 012 001 |
[NOVO] |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
46 02 020 000 |
VI/1 |
|
Iznos carine i drugih davanja |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 02 020 295 |
VI/1 |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 020 296 |
VI/1 |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
46 02 030 000 |
VI/2 |
|
Prosječno vrijeme od stavljanja robe u postupak do njegova zaključenja |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
46 02 030 289 |
VI/2 |
|
|
Vrsta prosječnog razdoblja |
n2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4602-2 |
|
46 02 030 290 |
VI/2 |
|
|
Broj prosječnog razdoblja |
n..7 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 040 000 |
[NOVO] |
|
Referentni iznos postojećeg carinskog duga za predmetni carinski postupak |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 02 040 295 |
[NOVO] |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 040 296 |
[NOVO] |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
46 02 040 297 |
[NOVO] |
|
|
Opis iznosa |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 050 000 |
[NOVO] |
|
Referentni iznos potencijalnog carinskog duga za predmetni carinski postupak |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 02 050 295 |
[NOVO] |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 050 296 |
[NOVO] |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
46 02 050 297 |
[NOVO] |
|
|
Opis iznosa |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 060 000 |
[NOVO] |
|
Referentni iznos za predmetni carinski postupak po državi članici |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
46 02 060 298 |
[NOVO] |
|
|
Država članica |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
46 02 061 000 |
[NOVO] |
|
Referentni iznos postojećeg carinskog duga za predmetni carinski postupak po državi članici |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 02 061 295 |
[NOVO] |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 061 296 |
[NOVO] |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
46 02 061 297 |
[NOVO] |
|
|
Opis iznosa |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 062 000 |
[NOVO] |
|
Referentni iznos potencijalnog carinskog duga za predmetni carinski postupak po državi članici |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 02 062 295 |
[NOVO] |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 02 062 296 |
[NOVO] |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
46 02 062 297 |
[NOVO] |
|
|
Opis iznosa |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 03 000 000 |
VI/6 |
Rok za plaćanje |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 03 000 299 |
VI/6 |
|
|
Oznaka roka za plaćanje |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4603 |
|
46 04 000 000 |
VI/3 |
Visina osiguranja |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
46 04 000 291 |
VI/3 |
|
|
Oznaka visine osiguranja |
a2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4604 |
|
46 04 000 244 |
VI/3 |
|
|
Slobodan tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 05 000 000 |
VI/4 |
Oblik osiguranja |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
46 05 010 000 |
VI/4 |
|
Oblik osiguranja |
|
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
46 05 010 292 |
VI/4 |
|
|
Oblik osiguranja |
n..2 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4605 |
|
46 05 020 000 |
VI/4 |
|
Jamac |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
46 05 020 016 |
VI/4 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
46 05 020 019 |
VI/4 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
46 05 020 020 |
VI/4 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
46 05 020 021 |
VI/4 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
46 05 020 022 |
VI/4 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
46 05 030 000 |
VI/4 |
|
Slobodan tekstualni opis |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
46 05 030 244 |
VI/4 |
|
|
Slobodan tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
46 06 000 000 |
[NOVO] |
Iznos osiguranja |
0 |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
46 06 000 295 |
[NOVO] |
|
|
Vrijednost iznosa |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
46 06 000 296 |
[NOVO] |
|
|
Valuta iznosa |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
47 01 000 000 |
VII/1 |
Vrsta odgode plaćanja |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
47 01 000 002 |
VII/1 |
|
|
Vrsta |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4701 |
|
47 02 000 000 |
NOVO |
Razdoblje kumuliranja |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
47 02 000 298 |
NOVO |
|
|
Država članica |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
47 02 000 002 |
NOVO |
|
|
Vrsta |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4702 u glavi III. |
|
47 02 000 009 |
NOVO |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
48 01 000 000 |
VIII/1 |
Temelj za naplatu |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
48 01 000 300 |
VIII/1 |
|
|
Naslov |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
48 02 000 000 |
VIII/2 |
Carinski ured u kojem je carinski dug priopćen |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 02 000 301 |
VIII/2 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
48 03 000 000 |
VIII/3 |
Carinski ured nadležan za mjesto na kojem se nalazi roba |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 03 000 301 |
VIII/3 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
48 04 000 000 |
VIII/4 |
Napomene carinskog ureda nadležnog za mjesto na kojem se nalazi roba |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 04 000 009 |
VIII/4 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
48 05 000 000 |
VIII/5 |
Carinski postupak (zahtjev za prethodno obavljanje formalnosti) |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 05 000 257 |
VIII/5 |
|
|
Oznaka postupka |
an2 |
1 x |
N |
Za navođenje vrste carinskog postupka upotrebljavaju se oznake predviđene u Prilogu A koje se odnose na P.E. 37 02 000 257 (Vrsta carinskog postupka – oznaka postupka). |
|
48 05 000 213 |
VIII/5 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje je li zatraženo prethodno obavljanje formalnosti |
|
48 05 010 000 |
VIII/5 |
|
Referentni broj odluke |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
48 05 010 020 |
VIII/5 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
48 05 010 205 |
VIII/5 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
48 05 010 001 |
VIII/5 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
48 06 000 000 |
VIII/6 |
Carinska vrijednost |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 06 000 012 |
VIII/6 |
|
|
Valuta |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
48 06 000 014 |
VIII/6 |
|
|
Iznos |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
48 07 000 000 |
VIII/7 |
Iznos uvozne ili izvozne carine koji se mora vratiti ili otpustiti |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 07 000 012 |
VIII/7 |
|
|
Valuta |
a3 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 1. |
|
48 07 000 014 |
VIII/7 |
|
|
Iznos |
n..16,2 |
1 x |
N |
0 |
|
48 08 000 000 |
VIII/8 |
Vrsta uvozne ili izvozne carine |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
48 08 000 302 |
VIII/8 |
|
|
Oznake Unije |
a1+n2 |
1 x |
D |
Upotrebljavaju se oznake predviđene u Prilogu B za P.E. 14 03 039 000 (Vrsta poreza). |
|
48 08 000 303 |
VIII/8 |
|
|
Nacionalne oznake |
n1+an2 |
1 x |
N |
0 |
|
48 09 000 000 |
VIII/9 |
Pravna osnova |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 09 000 304 |
VIII/9 |
|
|
Oznaka pravne osnove |
a1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4809 |
|
48 10 000 000 |
VIII/10 |
Uporaba ili odredište robe |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 10 000 009 |
VIII/10 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
48 11 000 000 |
VIII/11 |
Rok za obavljanje formalnosti |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
48 11 000 305 |
VIII/11 |
|
|
Broj dana |
n..3 |
1 x |
N |
0 |
|
48 12 000 000 |
VIII/12 |
Izjava carinskog tijela nadležnog za donošenje odluke |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 12 000 009 |
VIII/12 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
48 13 000 000 |
VIII/13 |
Obrazloženje osnove za povrat ili otpust |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 13 000 009 |
VIII/13 |
|
|
Tekst |
an..9999 |
1 x |
N |
0 |
|
48 14 000 000 |
VIII/14 |
Podaci o banci i bankovnom računu |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
48 14 000 009 |
VIII/14 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 000 000 |
IX/1 |
Kretanje robe |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
49 01 000 306 |
IX/1 |
|
|
Oznaka pravne osnove |
an1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-4901 |
|
49 01 000 229 |
IX/1 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 000 020 |
IX/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
49 01 000 240 |
IX/1 |
|
|
Oznaka vrste lokacije |
a1 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 000 046 |
IX/1 |
|
|
Kvalifikator identifikacije |
a1 |
1 x |
N |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-3405 |
|
49 01 010 000 |
IX/1 |
|
Identifikacijska oznaka |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
49 01 010 242 |
IX/1 |
|
|
Identifikacija lokacije |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 010 053 |
IX/1 |
|
|
Dodatna identifikacijska oznaka |
n..3 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 020 000 |
IX/1 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
49 01 020 016 |
IX/1 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 020 019 |
IX/1 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 020 020 |
IX/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
49 01 020 021 |
IX/1 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
49 01 020 022 |
IX/1 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
50 01 000 000 |
X/1 |
Države članice obuhvaćene uslugom redovitog brodskog prijevoza |
0 |
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
50 01 000 307 |
X/1 |
|
|
Kvalifikator |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-5001 |
|
50 01 000 020 |
X/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
50 02 000 000 |
X/2 |
Ime plovila |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
50 02 000 308 |
X/2 |
|
|
Ime plovila |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
50 02 000 309 |
X/2 |
|
|
Broj plovila IMO |
IMO+n7 |
1 x |
N |
0 |
|
50 03 000 000 |
X/3 |
Luke pristajanja |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
50 03 000 301 |
X/3 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
50 04 000 000 |
X/4 |
Preuzimanje obveze |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
50 04 000 213 |
X/4 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
50 05 000 000 |
NOVO |
Carinski ured luke |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
50 05 000 301 |
NOVO |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
51 01 000 000 |
XI/1 |
Carinski uredi nadležni za registraciju dokaza carinskog statusa robe Unije |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
51 01 000 301 |
XI/1 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
52 01 000 000 |
XII/1 |
Rok za podnošenje dopunske deklaracije |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
52 01 000 305 |
XII/1 |
|
|
Broj dana |
n..3 |
1 x |
N |
0 |
|
52 02 000 000 |
XII/2 |
Podizvođač |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
52 02 000 016 |
XII/2 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
52 02 000 019 |
XII/2 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
52 02 000 020 |
XII/2 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
52 02 000 021 |
XII/2 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
52 02 000 022 |
XII/2 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
52 03 000 000 |
XII/3 |
Identifikacija podizvođača |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
52 03 000 229 |
XII/3 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 01 000 000 |
XIII/1 |
Trgovačka društva uključena u odobrenje u drugim državama članicama |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
53 01 000 016 |
XIII/1 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 01 000 019 |
XIII/1 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 01 000 020 |
XIII/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
53 01 000 021 |
XIII/1 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 01 000 022 |
XIII/1 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
53 02 000 000 |
XIII/2 |
Identifikacija trgovačkih društava uključenih u odobrenje u drugim državama članicama |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
53 02 000 229 |
XIII/2 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 03 000 000 |
XIII/3 |
Carinski ured(i) podnošenja |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
53 03 000 301 |
XIII/3 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
53 04 000 000 |
XIII/4 |
Identifikacija tijela nadležnih za PDV, trošarine i statističke podatke |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
53 04 000 016 |
XIII/4 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 04 000 019 |
XIII/4 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 04 000 020 |
XIII/4 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
53 04 000 021 |
XIII/4 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 04 000 022 |
XIII/4 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
53 05 000 000 |
XIII/5 |
Način plaćanja PDV-a |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
53 05 000 310 |
XIII/5 |
|
|
Pokazatelj načina |
a1 |
1 x |
D |
Upotrebljavaju se oznake predviđene u Prilogu B za P.E. 14 03 038 000 (Carina i davanja – način plaćanja). |
|
53 05 000 298 |
XIII/5 |
|
|
Država članica |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
53 06 000 000 |
XIII/6 |
Porezni zastupnik |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
53 06 000 016 |
XIII/6 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 06 010 000 |
XIII/6 |
|
Identifikacija |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
53 06 010 230 |
XIII/6 |
|
|
PDV broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 06 020 000 |
XIII/6 |
|
Adresa |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
53 06 020 019 |
XIII/6 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 06 020 020 |
XIII/6 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
53 06 020 021 |
XIII/6 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 06 020 022 |
XIII/6 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
53 08 000 000 |
XIII/8 |
Oznaka statusa poreznog zastupnika |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
53 08 000 002 |
XIII/8 |
|
|
Vrsta |
n1 |
1 x (po zastupniku) |
N |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-5308 |
|
53 09 000 000 |
XIII/9 |
Osoba nadležna za formalnosti povezane s trošarinama |
|
0 |
0 |
99 x |
0 |
0 |
|
53 09 000 016 |
XIII/9 |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 09 010 000 |
XIII/9 |
|
Pojedinosti |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
53 09 010 019 |
XIII/9 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
53 09 010 020 |
XIII/9 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
53 09 010 021 |
XIII/9 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
53 09 010 022 |
XIII/9 |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
|
53 09 020 000 |
XIII/9 |
|
Identifikacija |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
53 09 020 229 |
XIII/9 |
|
|
EORI broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
54 01 000 000 |
XIV/1 |
Oslobođenje od obavijesti o podnošenju robe |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
54 01 000 213 |
XIV/1 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
54 01 000 009 |
XIV/1 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
54 02 000 000 |
XIV/2 |
Oslobođenje od deklaracije prije otpreme |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
54 02 000 009 |
XIV/2 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
54 03 000 000 |
XIV/3 |
Carinski ured nadležan za mjesto na kojem je roba dostupna za provjere |
|
0 |
0 |
9 999 x |
0 |
0 |
|
54 03 000 301 |
XIV/3 |
|
|
Oznaka carinskog ureda |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Oznaka carinskog ureda) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
54 04 000 000 |
XIV/4 |
Rok za podnošenje podataka potpune carinske deklaracije |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
54 04 000 305 |
XIV/4 |
|
|
Broj dana |
n..2 |
1 x |
N |
0 |
|
55 01 000 000 |
XV/1 |
Utvrđivanje formalnosti i provjera koje se prenose na gospodarskog subjekta |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
55 01 000 009 |
XV/1 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
56 01 000 000 |
XVI/1 |
Gospodarska djelatnost |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
56 01 000 002 |
XVI/1 |
|
|
Vrsta |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-5601 |
|
56 02 000 000 |
XVI/2 |
Oprema za vaganje |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
56 02 000 009 |
XVI/2 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
56 03 000 000 |
XVI/3 |
Dodatna osiguranja |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
56 03 000 009 |
XVI/3 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
56 04 000 000 |
XVI/4 |
Prethodna obavijest carinskim tijelima |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
56 04 000 009 |
XVI/4 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
57 01 000 000 |
XVII/1 |
Prethodni izvoz (unutarnja proizvodnja EX/IM) |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
57 01 000 213 |
XVII/1 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
57 01 000 311 |
XVII/1 |
|
|
Rok |
n..2 |
1 x |
N |
0 |
|
57 02 000 000 |
XVII/2 |
Puštanje u slobodni promet na temelju obrasca za zaključenje postupka |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
57 02 000 213 |
XVII/2 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
58 01 000 000 |
XVIII/1 |
Sustav standardne zamjene |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
58 01 000 213 |
XVIII/1 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
58 01 000 312 |
XVIII/1 |
|
|
Vrsta sustava standardne zamjene |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-5801 |
|
58 01 000 009 |
XVIII/1 |
|
|
Tekst |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
58 02 000 000 |
XVIII/2 |
Nadomjesni proizvodi |
|
0 |
0 |
9 999 x |
0 |
0 |
|
58 02 000 106 |
XVIII/2 |
|
|
Oznaka robe |
an8 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 6. u kombinaciji s glavom I. odjeljkom 1. stavkom 10. točkom 7. |
|
58 02 000 121 |
XVIII/2 |
|
|
Opis |
an..2560 |
1 x |
N |
0 |
|
58 02 000 008 |
XVIII/2 |
|
|
Oznaka |
n1 |
1 x |
D |
Dostupne oznake navedene su na popisu oznaka CL-5802 |
|
58 02 000 009 |
[NOVO] |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
|
|
58 03 000 000 |
XVIII/3 |
Prethodni uvoz nadomjesnih proizvoda |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
58 03 000 213 |
XVIII/3 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
58 03 000 311 |
XVIII/3 |
|
|
Rok |
n..2 |
1 x |
N |
0 |
|
58 04 000 000 |
XVIII/4 |
Prethodni uvoz prerađenih proizvoda (vanjska proizvodnja IM/EX) |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
58 04 000 213 |
XVIII/4 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
58 04 000 311 |
XVIII/4 |
|
|
Rok |
n..2 |
1 x |
N |
0 |
|
59 01 000 000 |
XIX/1 |
Privremeno uklanjanje |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
59 01 000 213 |
XIX/1 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) |
|
59 01 000 009 |
XIX/1 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
59 02 000 000 |
XIX/2 |
Stopa gubitka |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
59 02 000 009 |
XIX/2 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
60 01 000 000 |
XX/1 |
Mjere za prepoznavanje robe |
|
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
60 01 000 009 |
XX/1 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
60 01 010 000 |
XX/1 |
|
Referentni broj odluke |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
60 01 010 020 |
XX/1 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
60 01 010 205 |
XX/1 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
60 01 010 001 |
XX/1 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
60 02 000 000 |
XX/2 |
Zajedničko osiguranje |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
60 02 000 213 |
XX/2 |
|
|
Pokazatelj |
n1 |
1 x |
N |
Navesti 1 ili 0 (‚1’ – ‚da’; ‚0’ – ‚ne’) za deklariranje upotrebljava li se zajedničko osiguranje |
|
60 02 010 000 |
XX/2 |
|
Referentni broj odluke |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
60 02 010 020 |
XX/2 |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
60 02 010 205 |
XX/2 |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
60 02 010 001 |
XX/2 |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
60 02 020 000 |
NOVO |
|
Referentni broj zahtjeva |
0 |
0 |
1 x |
|
0 |
|
60 02 020 020 |
NOVO |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
60 02 020 205 |
NOVO |
|
|
Oznaka vrste odluke |
an..4 |
1 x |
D |
Kako je definirano za P.E. 31 01 000 002 (CL-3101) |
|
60 02 020 001 |
NOVO |
|
|
Referentni broj |
an..29 |
1 x |
N |
Jedinstveni referentni broj koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke |
|
61 01 000 000 |
XXI/1 |
Vrsta plombe |
0 |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
61 01 000 009 |
XXI/1 |
|
|
Tekst |
an..512 |
1 x |
N |
0 |
|
62 01 000 000 |
NOVO |
Uključeni pružatelj usluge (rukovanja teretom) |
|
0 |
0 |
999 x |
0 |
0 |
|
62 01 000 318 |
NOVO |
|
|
Ime luke ili zračne luke |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
62 01 000 319 |
NOVO |
|
|
Uključeni carinski ured |
an8 |
1 x |
N |
Identifikator carinskog ureda (Uključeni carinski ured) ima strukturu definiranu u glavi III. (DEF-3107) |
|
62 01 010 000 |
NOVO |
|
Pružatelj usluge rukovanja teretom |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
62 01 010 016 |
NOVO |
|
|
Ime |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
62 01 010 134 |
NOVO |
|
|
Identifikacija |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
62 01 020 000 |
NOVO |
|
Adresa pružatelja usluge rukovanja teretom |
0 |
0 |
1 x |
0 |
0 |
|
62 01 020 019 |
NOVO |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
1 x |
N |
0 |
|
62 01 020 020 |
NOVO |
|
|
Oznaka zemlje |
a2 |
1 x |
N |
Glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2. |
|
62 01 020 021 |
NOVO |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
1 x |
N |
0 |
|
62 01 020 022 |
NOVO |
|
|
Grad |
an..35 |
1 x |
N |
0 |
GLAVA III.
OZNAKE POVEZANE SA ZAJEDNIČKIM ZAHTJEVIMA U POGLEDU PODATAKA ZA ZAHTJEVE I ODLUKE
ODJELJAK 1.
Uvod
Ova glava sadržava oznake dostupne na popisima oznaka u obrascima koji se upotrebljavaju u zahtjevima i/ili odlukama.
ODJELJAK 2.
Oznake na popisima oznaka
CL-3101
Dostupne oznake za
|
— |
P.E. 31 01 000 002 (Oznaka za vrstu zahtjeva/odluke / Vrsta) |
|
— |
P.E. 31 03 010 205 (Vrsta zahtjeva / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 31 06 000 205 (Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 32 01 030 205 (Ostali zahtjevi i odluke o obvezujućim informacijama / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 32 02 010 205 (Odluke o obvezujućim informacijama izdane drugim korisnicima / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 37 02 010 205 (Vrsta carinskog postupka / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 37 02 020 205 (Vrsta carinskog postupka / Referentni broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 37 03 010 205 (Vrsta deklaracije / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 37 03 020 205 (Vrsta deklaracije / Referentni broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 42 01 010 205 (Ponovno izdavanje odluke o OTI-ju / Referentni broj odluke o OTI-ju / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 42 10 000 205 (Evidencijski broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 43 16 000 205 (Evidencijski broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 63 09 000 205 (Evidencijski broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 44 14 000 205 (Referentni broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 46 02 011 205 (Referentni iznos po carinskom postupku / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 46 02 012 205 (Referentni iznos po carinskom postupku / Referentni broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 48 05 010 205 (Carinski postupak (zahtjev za prethodno obavljanje formalnosti) / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 60 01 010 205 (Mjere za prepoznavanje / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 60 02 010 205 (Zajedničko osiguranje / Referentni broj odluke / Oznaka vrste odluke); |
|
— |
P.E. 60 02 020 205 (Zajedničko osiguranje / Referentni broj zahtjeva / Oznaka vrste odluke);
|
CL-3103
Dostupne oznake za P.E. 31 03 000 008 (Vrsta zahtjeva / Oznaka)
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
prvi zahtjev |
|
2 |
zahtjev za izmjenu odluke |
|
3 |
zahtjev za obnavljanje odobrenja |
|
4 |
zahtjev za opoziv odluke |
CL-3104
Dostupne oznake za P.E. 31 04 000 008 (Zemljopisna valjanost – Unija / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
zahtjev ili odobrenje važeće u svim državama članicama |
|
2 |
zahtjev ili odobrenje ograničeno na određene države članice |
|
3 |
zahtjev ili odobrenje ograničeno na jednu državu članicu |
DEF-3106
Struktura referentnog broja odluke definirana je kako slijedi:
|
— |
prva dva znaka (a2) sadržavaju oznaku GEONOM za zemlju izdavanja, kako je definirano oznakama iz glave I. odjeljka 1. stavka 10. podstavka 2. |
|
— |
Sljedeća tri ili četiri znaka (an..4) sadržava oznaku za vrstu odluke, kako je definirano u popisu oznaka CL-3101 u glavi III. ovog Priloga. |
|
— |
Sljedeći skup znakova (an..29) sadržava jedinstveni referentni broj odluke koji dodjeljuje carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke. |
|
— |
Najveći dopušteni broj znakova pojedinačne oznake referentnog broja odluke je 35. |
DEF-3107
Struktura oznaka u
|
— |
P.E. 31 07 000 301 (Carinsko tijelo nadležno za donošenje odluke / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 34 05 020 001 (Prvo mjesto uporabe ili prerade / Carinski ured / Referentni broj); |
|
— |
P.E. 34 08 020 001 (Lokacija robe / Carinski ured / Referentni broj); |
|
— |
P.E. 34 09 020 001 (Mjesto (mjesta) prerade ili uporabe / Carinski ured / Referentni broj); |
|
— |
P.E. 34 10 000 301 (Carinski ured(i) za stavljanje u postupak / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 34 11 000 301 (Carinski ured(i) zaključenja / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 34 12 000 301 (Jamstveni carinski ured / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 34 13 000 301 (Nadzorni carinski ured / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 34 14 000 301 (Odredišni carinski ured(i) / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 34 15 000 301 (Otpremni carinski ured(i) / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 44 05 000 301 (Podaci o graničnom prijelazu / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 48 02 000 301 (Carinski ured koji je izdao obavijest o carinskom dugu / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 48 03 000 301 (Carinski ured nadležan za mjesto na kojem se nalazi roba / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 50 03 000 301 (Luke pristajanja / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 50 05 000 301 (Carinski ured luke / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 50 01 000 301 (Carinski uredi nadležni za registraciju dokaza carinskog statusa robe Unije / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 53 03 000 301 (Carinski ured(i) podnošenja / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 54 03 000 301 (Carinski ured nadležan za mjesto na kojem je roba dostupna za provjere / Oznaka carinskog ureda); |
|
— |
P.E. 62 01 000 319 (Uključeni pružatelj usluge (rukovanja teretom) / Uključeni carinski ured) je sljedeća: |
|
— |
prva dva znaka (a2) služe za identifikaciju zemlje s pomoću oznake zemlje kako je definirano u Uredbi Komisije (EU) br. 2020/1470 (oznaka GEONOM – glava I. odjeljak 1. stavak 10. podstavak 2.), |
|
— |
sljedećih šest znakova (an6) označuje predmetni ured u toj zemlji. Preporučuje se upotreba sljedeće strukture:
|
Na primjer: BEBRU000: BE = oznaka GEONOM za Belgiju, BRU = UN/LOCODE naziv lokacije za grad Bruxelles, 000 za neupotrijebljenu potpodjelu.
CL-3405
Dostupne oznake za
|
— |
P.E. 34 05 010 046 (Prvo mjesto uporabe ili prerade / Podaci o lokaciji / Kvalifikator identifikacije); |
|
— |
P.E. 34 08 010 046 (Lokacija robe / Podaci o lokaciji / Kvalifikator identifikacije); |
|
— |
P.E. 34 09 010 046 (Mjesto (mjesta) prerade ili uporabe / Carinski ured / Referentni broj); |
|
— |
P.E. 49 01 000 046 (Kretanje robe – Kvalifikator identifikacije):
|
CL-3417
Dostupne oznake za P.E. 34 17 000 008 (Razdoblje zaključenja postupka / Oznaka)
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Nema primjene članka 257. stavka 2. CZU-a |
|
2 |
Primjena članka 257. stavka 2. CZU-a – Utvrđeno jedno razdoblje zaključenja postupka za sve carinske deklaracije tijekom jednog mjeseca |
|
3 |
Primjena članka 257. stavka 2. CZU-a – Utvrđeno jedno razdoblje zaključenja postupka za sve carinske deklaracije tijekom jednog tromjesečja |
|
4 |
Primjena članka 257. stavka 2. CZU-a – Utvrđeno jedno razdoblje zaključenja postupka za sve carinske deklaracije tijekom jednog polugodišta |
Razdoblje je izraženo u mjesecima za oznake 1 ili 2, u tromjesečjima za oznaku 3 te u polugodištima za oznaku 4.
CL-3501-1
Dostupne oznake za
|
— |
P.E. 35 01 060 008 (Informacije o robi / Istovrijedna roba / Oznaka) i |
|
— |
P.E. 35 01 080 008 (Informacije o robi / Prepoznavanje robe / Oznaka):
|
CL-3501-2
Dostupne oznake za P.E. 35 01 090 008 (Informacije o robi / Gospodarski uvjeti / Oznaka) upotrebljavaju se u slučajevima u kojima se smatra da su ispunjeni gospodarski uvjeti za unutarnju proizvodnju:
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
prerada robe koja nije navedena u Prilogu 71-02 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 |
|
2 |
popravci |
|
3 |
prerada robe izravno ili neizravno stavljene na raspolaganje korisniku odobrenja koja se obavlja prema specifikacijama i u ime osobe s poslovnim nastanom izvan carinskog područja Unije, te općenito uz plaćanje koje obuhvaća samo proizvodne troškove |
|
4 |
prerada tvrde pšenice u tjesteninu |
|
5 |
stavljanje robe u postupak unutarnje proizvodnje u količini koja se utvrđuje na temelju ravnoteže u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 1216/2009 i (EZ) br. 614/2009 (SL L 150, 20.5.2014., str. 1.). |
|
6 |
prerada robe navedene u Prilogu 71-02 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 u slučaju nedostupnosti robe proizvedene u Uniji koja ima istu osmeroznamenkastu oznaku kombinirane nomenklature, istu tržišnu kvalitetu i tehnička svojstva kao i roba koja se uvozi za predviđene proizvodne radnje |
|
7 |
prerada robe navedene u Prilogu 71-02 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446, pod uvjetom da se cijene robe proizvedene u Uniji i robe koja se namjerava uvoziti razlikuju, ako se usporediva roba ne može upotrijebiti jer zbog njezine cijene predložena trgovinska aktivnost ne bi bila ekonomski održiva |
|
8 |
prerada robe navedene u Prilogu 71-02 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446, pod uvjetom da postoje ugovorne obveze, ako usporediva roba nije u skladu s ugovornim zahtjevima kupca prerađenih proizvoda iz treće zemlje, ili ako, u skladu s ugovorom, prerađeni proizvodi moraju biti dobiveni od robe koja se namjerava staviti u postupak unutarnje proizvodnje kako bi se poštovale odredbe koje se odnose na zaštitu prava industrijskog ili trgovačkog vlasništva |
|
9 |
prerada robe navedene u Prilogu 71-02 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446, pod uvjetom da ukupna vrijednost robe koja se namjerava staviti u postupak unutarnje proizvodnje po podnositelju zahtjeva i po kalendarskoj godini za svaku osmeroznamenkastu oznaku kombinirane nomenklature ne prelazi 150 000 EUR |
|
10 |
prerada robe kako bi se osiguralo da ispunjava tehničke uvjete za puštanje u slobodni promet |
|
11 |
prerada robe nekomercijalne naravi |
|
12 |
prerada robe dobivene prethodnim odobrenjem čije je izdavanje bilo predmet ispitivanja gospodarskih uvjeta |
|
13 |
prerada krutih i tekućih frakcija palminog ulja, kokosovog ulja, tekućih frakcija kokosovog ulja, ulja palminih koštica, tekućih frakcija ulja palminih koštica, babasu ulja ili ricinusova ulja u proizvode koji nisu namijenjeni prehrambenom sektoru |
|
14 |
prerada u proizvode koji će se ugraditi u zrakoplove za koje je izdana potvrda o ovlaštenom vraćanju u uporabu EASA Obrazac 1 ili jednakovrijedna potvrda |
|
15 |
prerada u proizvode kojima se odobrava autonomna suspenzija uvozne carine na određeno oružje i vojnu opremu u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 150/2003 od 21. siječnja 2003. o suspenziji uvoznih carina na određeno oružje i vojnu opremu (SL L 25, 30.1.2003., str. 1.) |
|
16 |
prerada robe u uzorke |
|
17 |
prerada svih elektroničkih komponenti, dijelova, sklopova ili bilo kojih drugih materijala u proizvode informacijske tehnologije |
|
18 |
prerada robe razvrstane u oznake kombinirane nomenklature 2707 ili 2710 u proizvode razvrstane u oznake kombinirane nomenklature 2707 , 2710 ili 2902 |
|
19 |
prerada u otpatke i ostatke, uništenje, ponovno dobivanje dijelova ili komponenti |
|
20 |
denaturiranje |
|
21 |
uobičajeni oblici rukovanja iz članka 220. Zakonika |
|
22 |
ukupna vrijednost robe koja se namjerava staviti u postupak unutarnje proizvodnje po podnositelju zahtjeva i po kalendarskoj godini za svaku osmeroznamenkastu oznaku kombinirane nomenklature ne prelazi 150 000 EUR za robu obuhvaćenu Prilogom 71-02 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 i 300 000 EUR za ostalu robu, osim ako bi roba koja se namjerava staviti u postupak unutarnje proizvodnje podlijegala privremenoj ili konačnoj antidampinškoj pristojbi, kompenzacijskoj pristojbi, zaštitnoj mjeri ili dodatnoj pristojbi kao posljedica suspenzije koncesija u slučaju deklariranja za puštanje u slobodni promet |
CL-3604
Dostupne oznake za P.E. 36 04 000 002 (Standardizirana razmjena informacija (INF) / Vrsta) su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Nije upotrijebljena standardizirana razmjena informacija (INF) |
|
1 |
Upotrijebljena standardizirana razmjena informacija (INF) |
|
2 |
Upotrijebljeno drugo sredstvo za elektroničku razmjenu podataka |
CL-3701
Dostupne oznake za P.E. 37 01 000 213 (Vrsta transakcije – Pokazatelj)
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Puštanje u slobodni promet |
|
2 |
Posebni postupci |
|
3 |
Izvoz |
CL-3703
Dostupne oznake za P.E. 37 03 000 008 (Vrsta deklaracije / Oznaka) za vrste deklaracije:
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Standardna deklaracija (u skladu s člankom 162. Zakonika) |
|
2 |
Pojednostavljena deklaracija (u skladu s člankom 166. Zakonika) |
|
3 |
Unos u evidencije deklaranta (u skladu s člankom 182. Zakonika) |
CL-4202
Dostupne oznake za P.E. 42 02 000 008 (Carinska nomenklatura / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
|
KN |
Kombinirana nomenklatura |
|
TC |
TARIC |
CL-3813
Dostupne oznake za P.E. 38 13 000 008 (Izračun iznosa uvozne carine u skladu s člankom 86. stavkom 3. Zakonika / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Podnositelj zahtjeva želi samo izračunati iznos uvozne carine u skladu s člankom 85. Zakonika kada se ne primjenjuje članak 76. DA CZU-a |
|
2 |
Podnositelj zahtjeva želi samo izračunati iznos uvozne carine u skladu s člankom 86. stavkom 3. Zakonika |
|
3 |
U iznimnim slučajevima u kojima se ne primjenjuje članak 76. DA CZU-a, članak 85. ili članak 86. stavak 3. Zakonika mogu se primijeniti za izračun iznosa uvozne carine (detaljno opisano unosom slobodnog teksta) |
CL-4209
Dostupne oznake za P.E. 42 09 000 008 (Razlog poništenja / Oznaka) za razlog poništenja:
|
Oznaka |
Opis |
|
55 |
Poništeno |
|
61 |
Poništeno zbog izmjena oznaka carinske nomenklature |
|
62 |
Poništeno zbog mjere Unije |
|
63 |
Poništeno zbog nacionalne pravne mjere |
|
64 |
Opoziv zbog pogrešnog razvrstavanja |
|
65 |
Opoziv zbog razloga koji nisu razvrstavanje |
|
66 |
Poništeno zbog ograničene valjanosti oznaka nomenklature u trenutku izdavanja |
|
68 |
Poništeno zbog promjena EORI broja |
|
98 |
Poništeno zbog Brexita |
CL-4315
Dostupne oznake za P.E. 43 15 000 008 (Razlog poništenja / Oznaka) za razlog poništenja:
|
Oznaka |
Opis |
|
60 |
Poništeno |
|
61 |
Poništeno jer odluka o OIP-u više nije u skladu s propisima |
|
62 |
Poništeno zbog drugih razloga |
|
63 |
Opoziv ako odluka o OIP-u više nije u skladu s carinskim propisima |
|
64 |
Opoziv ako uvjeti za donošenje te odluke više nisu ispunjeni |
|
65 |
Opoziv ako više nisu u skladu s presudom Suda Europske unije |
|
66 |
Opoziv u drugim slučajevima |
CL-4317
Dostupne oznake za P.E. 43 17 000 008 (Vrsta transakcije (OIP) / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
|
IM |
Uvozna transakcija |
|
EX |
Izvozna transakcija |
CL-6301
Dostupne oznake za P.E. 63 01 000 008 (Pravna osnova za određivanje carinske vrijednosti / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
Pravna osnova |
|
10 |
Prodaja u svrhu transakcijske vrijednosti |
Članak 70. stavak 1. CZU-a, članak 128. PA CZU-a |
|
11 |
Stvarno plaćena ili naplativa cijena, neizravna i druga plaćanja |
Članak 70. stavak 1. i 2. CZU-a, članak 129. PA CZU-a |
|
12 |
Popusti i prilagodbe cijena (djelomična isporuka, roba s nedostacima) |
Članak 70. stavak 1. i 2. CZU-a, članci 130., 131. i 132. PA CZU-a |
|
13 |
Utvrđivanje vrijednosti uvjeta i činidbi |
Članak 70. stavak 3. točka (b) CZU-a, članak 133. PA CZU-a |
|
14 |
Transakcija povezane stranke |
Članak 70. stavak 3. točka (d) CZU-a, članak 134. PA CZU-a |
|
15 |
Provizije i naknade za posredovanje, osim kupovnih provizija |
Članak 71. stavak 1. točka (a) podtočka i. CZU-a |
|
16 |
Kontejneri i pakiranja |
Članak 71. stavak 1. točka (a) podtočke ii. i iii. CZU-a |
|
17 |
Materijali, sastavni dijelovi, dijelovi i slični elementi koji su sastavni dio uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka i. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
18 |
Alati, matrice, kalupi i slični elementi koje su upotrijebljeni u proizvodnji uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka ii. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
19 |
Materijali utrošeni u proizvodnji uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka iii. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
20 |
Inženjerske usluge, razvoj, umjetnički radovi, nacrti te planovi i skice napravljeni izvan Europske unije, a potrebni za proizvodnju uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka iv. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
21 |
Tantijeme i licencijske naknade |
Članak 71. stavak 1. točka (c) CZU-a, članak 136. PA CZU-a |
|
22 |
Prihodi od naknadne preprodaje, raspolaganja ili uporabe u korist prodavatelja |
Članak 71. stavak 1. točka (d) CZU-a |
|
23 |
Troškovi prijevoza, utovara i rukovanja te troškovi osiguranja do mjesta unosa u Europsku uniju |
Članak 71. stavak 1. točka (e) CZU-a, članak 138. PA CZU-a |
|
24 |
Troškovi prijevoza nakon dolaska na mjesto unosa |
Članak 72. točka (a) CZU-a |
|
25 |
Troškovi izgradnje, podizanja, sklapanja, održavanja ili tehničke pomoći poduzete nakon uvoza |
Članak 72. točka (b) CZU-a |
|
26 |
Troškovi kamata |
Članak 72. točka (c) CZU-a |
|
27 |
Troškovi prava reproduciranja uvezene robe u Europskoj uniji |
Članak 72. točka (d) CZU-a |
|
28 |
Kupovne provizije |
Članak 72. točka (e) CZU-a |
|
29 |
Uvozne carine ili druga davanja plativa u Uniji na temelju uvoza ili prodaje robe. |
Članak 72. točka (f) CZU-a |
|
30 |
Plaćanja kupca za pravo distribucije ili daljnje prodaje uvezene robe |
Članak 72. točka (g) CZU-a |
|
31 |
Metoda transakcijske vrijednosti istovjetne robe |
Članak 74. stavak 2. točka (a) CZU-a, članak 141. PA CZU-a |
|
32 |
Metoda transakcijske vrijednosti slične robe |
Članak 74. stavak 2. točka (b) CZU-a, članak 141. PA CZU-a |
|
33 |
Deduktivna metoda određivanja vrijednosti |
Članak 74. stavak 2. točka (c) CZU-a, članak 142. PA CZU-a |
|
34 |
Metoda izračunane vrijednosti |
Članak 74. stavak 2. točka (d) CZU-a, članak 143. PA CZU-a |
|
35 |
Vrijednost na temelju dostupnih podataka („alternativna” metoda) |
Članak 74. stavak 3. CZU-a, članak 144. PA CZU-a |
|
36 |
Osim onim obuhvaćenima oznakama 10-35 pravne osnove OIV-a |
|
CL-6302
Dostupne oznake za P.E. 63 02 000 008 (Područje primjene OIV-a / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
Pravna osnova |
|
CA |
Prodaja u svrhu transakcijske vrijednosti |
Članak 70. stavak 1. CZU-a, članak 128. PA CZU-a |
|
CB |
Stvarno plaćena ili naplativa cijena, neizravna i druga plaćanja |
Članak 70. stavak 1. i 2. CZU-a, članak 129. PA CZU-a |
|
CC |
Popusti i prilagodbe cijena (djelomična isporuka, roba s nedostacima) |
Članak 70. stavak 1. i 2. CZU-a, članci 130., 131. i 132. PA CZU-a |
|
CD |
Utvrđivanje vrijednosti uvjeta i činidbi |
Članak 70. stavak 3. točka (b) CZU-a, članak 133. PA CZU-a |
|
CE |
Transakcija povezane stranke |
Članak 70. stavak 3. točka (d) CZU-a, članak 134. PA CZU-a |
|
CF |
Provizije i naknade za posredovanje, osim kupovnih provizija |
Članak 71. stavak 1. točka (a) podtočka i. CZU-a |
|
CG |
Kontejneri i pakiranja |
Članak 71. stavak 1. točka (a) podtočke ii. i iii. CZU-a |
|
CH |
Materijali, sastavni dijelovi, dijelovi i slični elementi koji su sastavni dio uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka i. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
CI |
Alati, matrice, kalupi i slični elementi koje su upotrijebljeni u proizvodnji uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka ii. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
CJ |
Materijali utrošeni u proizvodnji uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka iii. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
CK |
Inženjerske usluge, razvoj, umjetnički radovi, nacrti te planovi i skice napravljeni izvan Europske unije, a potrebni za proizvodnju uvezene robe |
Članak 71. stavak 1. točka (b) podtočka iv. CZU-a, članak 135. PA CZU-a |
|
CL |
Tantijeme i licencijske naknade |
Članak 71. stavak 1. točka (c) CZU-a, članak 136. PA CZU-a |
|
CM |
Prihodi od naknadne preprodaje, raspolaganja ili uporabe u korist prodavatelja |
Članak 71. stavak 1. točka (d) CZU-a |
|
KN |
Troškovi prijevoza, utovara i rukovanja te troškovi osiguranja do mjesta unosa u Europsku uniju |
Članak 71. stavak 1. točka (e) CZU-a, članak 138. PA CZU-a |
|
DA |
Troškovi prijevoza nakon dolaska na mjesto unosa |
Članak 72. točka (a) CZU-a |
|
DB |
Troškovi izgradnje, podizanja, sklapanja, održavanja ili tehničke pomoći poduzete nakon uvoza |
Članak 72. točka (b) CZU-a |
|
DC |
Troškovi kamata |
Članak 72. točka (c) CZU-a |
|
DD |
Troškovi prava reproduciranja uvezene robe u Europskoj uniji |
Članak 72. točka (d) CZU-a |
|
DE |
Kupovne provizije |
Članak 72. točka (e) CZU-a |
|
DF |
Uvozne carine ili druga davanja plativa u Uniji na temelju uvoza ili prodaje robe. |
Članak 72. točka (f) CZU-a |
|
DG |
Plaćanja kupca za pravo distribucije ili daljnje prodaje uvezene robe |
Članak 72. točka (g) CZU-a |
|
EA |
Metoda transakcijske vrijednosti istovjetne robe |
Članak 74. stavak 2. točka (a) CZU-a, članak 141. PA CZU-a |
|
EB |
Metoda transakcijske vrijednosti slične robe |
Članak 74. stavak 2. točka (b) CZU-a, članak 141. PA CZU-a |
|
EC |
Deduktivna metoda određivanja vrijednosti |
Članak 74. stavak 2. točka (c) CZU-a, članak 142. PA CZU-a |
|
ED |
Metoda izračunane vrijednosti |
Članak 74. stavak 2. točka (d) CZU-a, članak 143. PA CZU-a |
|
EE |
Vrijednost na temelju dostupnih podataka („alternativna” metoda) |
Članak 74. stavak 3. CZU-a, članak 144. PA CZU-a |
|
FA |
Osim onim obuhvaćenima oznakama CA-EE područja primjene OIV-a |
|
CL-6308
Dostupne oznake za P.E. 63 08 000 008 (Razlog poništenja / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
|
67 |
Poništeno |
|
68 |
Poništeno zbog mjere Unije |
|
69 |
Opoziv zbog navođenja neprikladne metode ili kriterija za određivanje carinske vrijednosti i njihove primjene za potrebe određivanja carinske vrijednosti. |
|
70 |
Opoziv zbog drugih razloga koji nisu navođenje prikladne metode ili kriterija za određivanje carinske vrijednosti i njihove primjene za potrebe određivanja carinske vrijednosti. |
|
71 |
Poništenje zbog neispunjavanja Sporazuma o provedbi članka VII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini ili odluka Odbora za određivanje carinske vrijednosti donesenih radi tumačenja tog sporazuma. |
CL-4403
Dostupne oznake za P.E. 44 03 000 008 (Uloga podnositelja zahtjeva u međunarodnom lancu opskrbe / Oznaka):
|
Oznaka |
Uloga |
Opis |
|
CA |
Prijevoznik |
Stranka koja prevozi ili organizira prijevoz robe između imenovanih mjesta. |
|
CB |
Carinski posrednik |
Zastupnik ili predstavnik ili profesionalni carinski zastupnik koji radi neposredno s carinskom službom u ime uvoznika ili izvoznika. Oznaka se može upotrebljavati i za gospodarske subjekte koji djeluju kao zastupnici/predstavnici i u druge svrhe (npr. zastupnik prijevoznika). |
|
CF |
Upravitelj kontejnera |
Stranka na koju je na određeno vremensko razdoblje preneseno posjedovanje određene imovine (npr. kontejner) u zamjenu za plaćanje najamnine. |
|
CS |
Konsolidator |
Stranka koja konsolidira razne pošiljke, plaćanja, usluge itd. |
|
DEP |
Slagač tereta |
Stranka koja se bavi utovarom i istovarom morskih plovila na jednom ili nekoliko terminala. |
|
EX |
Izvoznik |
Stranka koja podnosi ili u čije ime se izvozna carinska deklaracija podnosi i koja je vlasnik robe ili ima slična prava raspolaganja robom u trenutku prihvaćanja deklaracije. |
|
FW |
Otpremnik |
Stranka koja organizira otpremu robe. |
|
HR |
Usluga brodskog prijevoza |
Identificira društvo za usluge brodskog prijevoza. |
|
IM |
Uvoznik |
Stranka koja podnosi ili u čije ime carinski zastupnik ili druga ovlaštena osoba podnosi uvoznu carinsku deklaraciju. To može uključivati i osobu koja posjeduje robu ili kojoj se roba šalje. |
|
MF |
Proizvođač robe |
Stranka koja proizvodi robu Ova oznaka trebala bi se upotrebljavati samo ako gospodarski subjekt proizvodi robu. Ne obuhvaća slučajeve u kojima je gospodarski subjekt uključen samo u trgovanje robom (npr. izvoz, uvoz). |
|
TR |
Upravitelj terminala |
Stranka koja se bavi utovarom i istovarom morskih plovila. |
|
WH |
Posjednik skladišta |
Stranka koja preuzima odgovornost za robu koja je ušla u skladište. Ova oznaka trebala bi se upotrebljavati i za gospodarske subjekte koji upravljaju drugim skladišnim prostorima (npr. privremeno skladište, slobodna zona itd.). |
|
999 |
Ostalo |
Osim prethodno navedenog. |
CL-4412
Dostupne oznake za P.E. 44 12 000 288 (Oznaka za veličinu podnositelja zahtjeva / Oznaka veličine):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Mikropoduzeće |
|
2 |
Malo poduzeće |
|
3 |
Srednje poduzeće |
|
4 |
Veliko poduzeće |
|
5 |
Fizička osoba |
Mala i srednja poduzeća (MSP-ovi) definirana su u preporuci EU-a 2003/361 (Preporuka Komisije od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2003) 1422),
CL-4602-1
Dostupne oznake za P.E. 46 02 000 257 (Referentni iznos po carinskom postupku / Oznaka postupka):
|
Oznaka |
Opis |
||||||
|
01 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu puštanja u slobodni promet robe koja se istodobno ponovo otprema u okviru trgovine između dijelova carinskog područja Unije u kojima se primjenjuju odredbe Direktive 2006/112/EZ ili Direktive 2008/118/EZ i dijelova tog područja u kojima se te odredbe ne primjenjuju, ili u okviru trgovine između dijelova tog područja u kojima se te odredbe ne primjenjuju. |
||||||
|
07 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu puštanja u slobodni promet robe istodobno stavljene u postupak skladištenja, osim postupka carinskog skladištenja pri kojem nisu plaćeni ni PDV ni, ako je primjenjivo, trošarine. |
||||||
|
40 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu
|
||||||
|
42 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu
|
||||||
|
43 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu istodobnog puštanja u slobodni promet i domaću uporabu robe koja podliježe posebnim mjerama povezanima s naplatom iznosa tijekom prijelaznog razdoblja nakon pristupanja novih država članica. |
||||||
|
44 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu
|
||||||
|
45 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu puštanja robe u slobodni promet i djelomičnog unosa za domaću uporabu za PDV ili trošarine te stavljanje u skladište koje nije carinsko skladište. |
||||||
|
46 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu uvoza prerađenih proizvoda koji su dobiveni od istovrijedne robe u postupku vanjske proizvodnje prije izvoza robe koju nadomještaju. |
||||||
|
48 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu unosa za domaću uporabu uz istodobno puštanje u slobodni promet nadomjesnih proizvoda u postupku vanjske proizvodnje prije izvoza robe s greškom. |
||||||
|
51 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu stavljanja robe u postupak unutarnje proizvodnje. |
||||||
|
53 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu stavljanja robe u postupak privremenog uvoza. |
||||||
|
61 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu ponovnog uvoza uz istodobno puštanje robe u slobodni promet i domaću uporabu. |
||||||
|
63 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu ponovnog uvoza uz istodobno puštanje u slobodni promet i domaću uporabu robe čija isporuka u drugu državu članicu podliježe izuzeću od PDV-a i, ako je primjenjivo, odgodi plaćanja trošarina. |
||||||
|
68 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu ponovnog uvoza uz djelomični unos za domaću uporabu i istodobno puštanje u slobodni promet te stavljanje robe u postupak skladištenja koji nije postupak carinskog skladištenja. |
||||||
|
80 |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati u kontekstu postupka provoza. |
||||||
|
XX |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati za vođenje prostora za privremeni smještaj. |
||||||
|
XR |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati za carinsko skladištenje u javno carinsko skladište tipa I. |
||||||
|
XS |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati za carinsko skladištenje u javno carinsko skladište tipa II. |
||||||
|
XU |
Odobrenje se namjerava upotrebljavati za skladištenje u privatno carinsko skladište. |
CL-4602-2
Dostupne oznake za P.E. 46 02 030 289 (Referentni iznos po carinskom postupku / Prosječno vrijeme od stavljanja robe u postupak do njegova zaključenja / Vrsta prosječnog razdoblja):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
dani |
|
2 |
mjeseci |
|
3 |
tjedni |
CL-4603
Sljedeće su oznake dostupne za P.E. 46 03 000 299 (Rok za plaćanje / Oznaka roka za plaćanje):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
uobičajeni rok za plaćanje, tj. najviše 10 dana od obavijesti dužniku koji ima carinski dug u skladu s člankom 108. Zakonika; |
|
2 |
odgođeno plaćanje (članak 110. Zakonika) |
|
3 |
oboje (uobičajeno i odgođeno plaćanje) |
CL-4604
Dostupne oznake za P.E. 46 04 000 291 (Visina osiguranja / Oznaka visine osiguranja):
|
Oznaka |
Opis |
|
Za pokriće nastalih carinskih dugova i, prema potrebi, ostalih davanja (Ax): |
|
|
AA |
100 % odgovarajućeg dijela referentnog iznosa |
|
AB |
30 % odgovarajućeg dijela referentnog iznosa |
|
Za pokriće potencijalnih carinskih dugova i, prema potrebi, ostalih davanja (Bx): |
|
|
BA |
100 % odgovarajućeg dijela referentnog iznosa |
|
BB |
50 % odgovarajućeg dijela referentnog iznosa |
|
BC |
30 % odgovarajućeg dijela referentnog iznosa |
|
BD |
0 % odgovarajućeg dijela referentnog iznosa |
CL-4605
Dostupne oznake za P.E. 46 05 010 292 (Oblik osiguranja / Oblik osiguranja / Oblik osiguranja):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Polaganje gotovine |
|
2 |
Preuzeta obveza jamca; |
|
Ostali oblici navedeni u članku 83. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (3*) |
|
|
31 |
stvaranje hipoteke, zemljišna pristojba, antihreza ili drugo pravo koje se smatra istovjetnim s pravom koje pripada nepokretnoj imovini; |
|
32 |
ustupanje potraživanja, zalaganje, s predajom ili bez predaje u posjed robe, vrijednosnih papira ili potraživanja ili štedne bankovne knjižice ili upis u registar javnog duga; |
|
33 |
preuzimanje zajedničke ugovorne odgovornosti za puni iznos carinskog duga od strane treće osobe koju su u tu svrhu priznala carinska tijela i polaganje mjenice čije plaćanje jamči ta treća osoba; |
|
34 |
polaganjem gotovine ili drugih sredstava plaćanja koja se smatraju jednakovrijednima, osim u eurima ili u valuti države članice u kojoj se zahtijeva osiguranje; |
|
35 |
sudjelovanje u općem sustavu osiguranja kojim upravljaju carinska tijela koje podliježe plaćanju doprinosa. |
CL-4701
Dostupne oznake za P.E. 47 01 000 002 (Vrsta odgode plaćanja / Vrsta):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Članak 110. točka (b) Zakonika tj. ukupno za svaki iznos uvozne ili izvozne carine knjižen u skladu s člankom 105. stavkom 1. prvim podstavkom tijekom utvrđenog razdoblja koje iznosi najviše 31 dan. |
|
2 |
Članak 110. točka (c) Zakonika tj. skupno za sve iznose uvozne ili izvozne carine koji čine jedno knjiženje u skladu s člankom 105. stavkom 1. drugim podstavkom |
CL-4702
Dostupne oznake za P.E. 47 02 000 002 (Razdoblje kumuliranja / Vrsta):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Kalendarski mjesec (članak 111. stavak 6. drugi podstavak Zakonika) |
|
2 |
Kalendarski tjedan (članak 111. stavak 6. prvi podstavak Zakonika) |
|
3 |
Kalendarski dani (članak 111. stavak 5. Zakonika) |
CL-4809
Dostupne oznake za P.E. 48 09 000 304 (Pravna osnova / Oznaka pravne osnove):
|
Oznaka |
Opis |
Pravna osnova |
|
A |
Previše naplaćeni iznosi uvozne ili izvozne carine |
Članak 117. Zakonika |
|
B |
Roba s nedostacima ili roba koja ne odgovara uvjetima ugovora |
Članak 118. Zakonika |
|
C |
Pogreške nadležnih tijela |
Članak 119. Zakonika |
|
D |
Pravičnost |
Članak 120. Zakonika |
|
E |
Iznos uvozne ili izvozne carine plaćene po carinskoj deklaraciji poništenoj u skladu s člankom 174. Zakonika |
Članak 116. stavak 1. Zakonika |
CL-4901
Dostupne oznake za P.E. 49 01 000 306 (Kretanje robe / Oznaka pravne osnove), za robu u privremenom smještaju:
|
Oznaka |
Opis (pravna osnova) |
|
A |
Članak 148. stavak 5. točka (a) Zakonika |
|
B |
Članak 148. stavak 5. točka (b) Zakonika |
|
C |
Članak 148. stavak 5. točka (c) Zakonika |
CL-5001
Dostupne oznake za P.E. 50 01 000 307 (Države članice obuhvaćene uslugom redovitog brodskog prijevoza / Kvalifikator):
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
uključene države članice; |
|
1 |
potencijalno uključene države članice; |
CL-5308
Dostupne oznake za P.E. 53 08 000 002 (Oznaka statusa poreznog zastupnika / Vrsta):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
podnositelj zahtjeva djeluje u svoje ime i za svoj račun; |
|
2 |
porezni zastupnik djeluje u ime podnositelja zahtjeva. |
CL-5601
Dostupne oznake za P.E. 56 01 000 002 (Gospodarska djelatnost / Vrsta):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Uvoz |
|
2 |
Prijevoz |
|
3 |
Smještaj |
|
4 |
Rukovanje |
CL-5801
Dostupne oznake za P.E. 58 01 000 312 (Sustav standardne zamjene / Vrsta sustava standardne zamjene):
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Sustav standardne zamjene bez prethodnog uvoza nadomjesnih proizvoda |
|
2 |
Sustav standardne zamjene s prethodnim uvozom nadomjesnih proizvoda |
CL-5802
Dostupne oznake za P.E. 58 02 000 008 (Nadomjesni proizvodi / Oznaka):
|
Oznaka |
Opis |
|
4 |
Uzimanje uzoraka, slike ili tehnički opisi |
|
5 |
Provođenje analiza |
|
7 |
Ostala sredstva za prepoznavanje (objasniti sredstava za prepoznavanje koja se primjenjuju) |
(1) SL L 334, 13.10.2020., str. 2.
(*1) U slučaju da se oznaka ‚X’ (EORI broj) ili ‚Y’ (broj odobrenja) upotrebljava za identifikaciju lokacije i postoji nekoliko lokacija povezanih s EORI brojem ili predmetnim brojem odobrenja, može se primijeniti dodatna identifikacijska oznaka kako bi se lokacija mogla nedvojbeno utvrditi.
PRILOG II.
„PRILOG B
FORMATI I OZNAKE ZA ZAJEDNIČKE ZAHTJEVE U POGLEDU PODATAKA ZA DEKLARACIJE, OBAVIJESTI I DOKAZE O CARINSKOM STATUSU ROBE UNIJE (IZ ČLANKA 2. STAVKA 2.)
UVODNE NAPOMENE
|
(1) |
Formati, oznake i, ako je primjenjivo, struktura podatkovnih elemenata obuhvaćeni ovim Prilogom primjenjuju se u odnosu na zahtjeve u pogledu podataka za deklaracije, obavijesti i dokaze o carinskom statusu robe Unije kako je predviđeno u Prilogu B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446. |
|
(2) |
Formati, oznake i, ako je primjenjivo, struktura podatkovnih elemenata definirani u ovom Prilogu primjenjuju se na deklaracije, obavijesti i dokaze o carinskom statusu robe Unije u elektroničkom obliku. |
|
(3) |
Kardinalitet na razini zaglavlja deklaracije (D) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može primijeniti na razini zaglavlja deklaracije unutar deklaracije, obavijesti ili dokaza o carinskom statusu robe Unije. |
|
(4) |
Kardinalitet na razini glavne pošiljke (MC) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini glavne pošiljke. |
|
(5) |
Kardinalitet na razini stavke robe glavne pošiljke (MI) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini stavke robe glavne pošiljke. |
|
(6) |
Kardinalitet na razini interne pošiljke (HC) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti razini interne pošiljke. |
|
(7) |
Kardinalitet na razini stavke robe interne pošiljke (HI) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini stavke robe interne pošiljke. |
|
(8) |
Kardinalitet na razini robne pošiljke (GS) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini robne pošiljke. |
|
(9) |
Kardinalitet na razini stavke robe (SI) u tablici iz glave I. ovog Priloga pokazuje koliko se puta podatkovni element može upotrijebiti na razini stavke robe. |
|
(10) |
Kada se podaci u deklaraciji, obavijesti ili dokazu o carinskom statusu robe Unije obuhvaćeni Prilogom B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 navode u obliku oznaka, primjenjuje se popis oznaka predviđen u glavi II ili nacionalne oznake, ako su predviđene. |
|
(11) |
Države članice mogu upotrebljavati nacionalne oznake za podatkovne elemente 11 10 000 000 Dodatni postupak, 12 01 000 000 Prethodni dokument (podelement 12 01 002 000 Vrsta i podelement 12 01 005 000 Mjerna jedinica i kvalifikator), 12 02 000 000 Dodatne informacije (podelement 12 02 008 000 Oznaka), 12 03 000 000 Popratna dokumentacija (podelementi 12 03 002 000 Vrsta i 12 03 005 000), 12 04 000 000 Dodatni referentni podatci (podelement 12 04 002 000 Vrsta), 14 03 000 000 Carina i davanja (podelement 14 03 039 000 Vrsta davanja i podelement 14 03 040 005 Mjerna jedinica i kvalifikator), 18 09 000 000 Oznaka robe (podelement 18 09 060 000 Dodatna nacionalna oznaka), 16 04 000 000 Regija odredišta i 16 10 000 000 Regija otpreme. Države članice obavješćuju Komisiju o popisu nacionalnih oznaka koje se upotrebljavaju za te podatkovne elemente. Komisija objavljuje popis tih oznaka. |
|
(12) |
Pojmom ‚vrsta/duljina’ u objašnjenju atributa označuju se zahtjevi u pogledu vrste i duljine podataka. Oznake za vrste podataka su sljedeće:
Brojem iza oznake označuje se dopuštena duljina podataka. Primjenjuje se sljedeće: Dvjema fakultativnim točkama prije oznake duljine označuje se da podatak nema utvrđenu duljinu, ali može imati najviše onoliko znamenki koliko je određeno oznakom duljine. Zarez u duljini podataka znači da atribut može imati decimalne brojeve, pri čemu se znamenkom prije zareza označuje ukupna duljina atributa, a znamenkom nakon zareza označuje se maksimalan broj znamenaka nakon decimalne točke. Primjeri duljine polja i formata:
|
|
(13) |
Upotrebljavaju se sljedeća upućivanja na popise oznaka definirane u međunarodnim standardima ili u pravnim aktima EU-a:
|
|
(14) |
Sljedeći se simboli koriste u glavama I. i II. ako je primjenjivost odredbe odgođena:
Ako je odredba ovog priloga označena s *, *** ili ****, Prilog B Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije 2021/235 (1) primjenjuje se do datuma navedenog u ovoj tablici. |
GLAVA I.
FORMATI I KARDINALITET ZAJEDNIČKIH ZAHTJEVA U POGLEDU PODATAKA ZA DEKLARACIJE I OBAVIJESTI
POGLAVLJE 1.
FORMATI
|
Podatkovni element/ razred Podatkovni podelement/ podrazred Broj podatkovnog podelementa |
Naziv podatkovnog elementa / razreda |
Naziv podatkovnog podelementa / razreda |
Naziv podatkovnog podelementa |
Format |
Popis oznaka u glavi II. (D/N) |
Napomene |
|
11 01 000 000 |
Vrsta deklaracije |
|
|
an..5 |
D |
|
|
11 02 000 000 |
Vrsta dodatne deklaracije |
|
|
a1 |
D |
|
|
11 03 000 000 |
Broj stavke robe |
|
|
n..5 |
N |
|
|
11 04 00 0000 |
Oznaka posebnih okolnosti |
|
|
an..3*** |
D |
|
|
11 05 000 000 |
Pokazatelj ponovnog ulaska |
|
|
n1 |
D |
|
|
11 06 000 000 |
Podijeljena pošiljka |
|
|
|
N |
|
|
11 06 001 000 |
|
Pokazatelj razdvojene pošiljke |
|
n1 |
D |
|
|
11 06 002 000 |
|
Prethodni glavni referentni broj (MRN) |
|
an18 |
N |
|
|
11 07 000 000 |
Sigurnost |
|
|
n1 |
D |
|
|
11 08 000 000 |
Pokazatelj smanjenog skupa podataka |
|
|
n1 |
D |
|
|
11 09 000 000 |
Postupak |
|
|
|
N |
|
|
11 09 001 000 |
|
Zatraženi postupak |
|
an2 |
D |
|
|
11 09 002 000 |
|
Prethodni postupak |
|
an2 |
D |
|
|
11 10 000 000 |
Dodatni postupak |
|
|
an3 |
D |
Oznake Unije detaljnije su navedene u glavi II. Države članice mogu definirati nacionalne kodove. Nacionalne oznake moraju biti u formatu n1an2. |
|
11 11 000 000 |
Broj deklaracije robne stavke |
|
|
n..5 |
N |
|
|
12 01 000 000 |
Prethodni dokument |
|
|
|
N |
|
|
12 01 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an..70 |
D |
|
|
12 01 002 000 |
|
Vrsta |
|
an4 |
N |
Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC u formatu a1an3. Ako te oznake nisu dostupne u TARIC-u, države članice mogu definirati nacionalne oznake. Nacionalne oznake moraju biti u formatu n1an3. |
|
12 01 003 000 |
|
Vrsta pakiranja |
|
an2 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 1. |
|
12 01 004 000 |
|
Broj pakiranja |
|
n..8 |
N |
|
|
12 01 005 000 |
|
Mjerna jedinica i kvalifikator |
|
an..4 |
N |
Upotrebljavaju se mjerne jedinice i kvalifikatori definirani u TARIC-u. U tom slučaju mjerne jedinice i kvalifikatori imaju format an..4, ali nikada nisu u formatima n..4 koji su rezervirani za nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatore. Ako te mjerne jedinice i kvalifikatori nisu dostupni u TARIC-u, smiju se upotrebljavati nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatori. Oni imaju format n..4. |
|
12 01 006 000 |
|
Količina |
|
n..16,6 |
N |
|
|
12 01 079 000 |
|
Dodatni podaci |
|
an..35 |
N |
|
|
12 01 007 000 |
|
Broj stavke robe*** |
|
n..5 |
N |
|
|
12 02 000 000 |
Dodatne informacije |
|
|
|
N |
|
|
12 02 008 000 |
|
Oznaka |
|
an5 |
D |
Oznake Unije detaljnije su navedene u glavi II. Države članice mogu definirati nacionalne kodove. Nacionalne oznake moraju biti u formatu a1an4. |
|
12 02 009 000 |
|
Tekst |
|
an..512 |
N |
|
|
12 03 000 000 |
Priložena dokumentacija |
|
|
|
N |
|
|
12 03 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an..70 |
N |
|
|
12 03 002 000 |
|
Vrsta |
|
an4 |
N |
Oznake za dokumente, potvrde i odobrenja Unije ili međunarodne dokumente, potvrde i odobrenja mogu se pronaći u bazi podataka TARIC. Njihov je format a1an3. Za nacionalne dokumente, potvrde i odobrenja države članice mogu definirati nacionalne oznake. Nacionalne oznake moraju biti u formatu n1an3. |
|
12 03 010 000 |
|
Naziv tijela izdavatelja |
|
an..70 |
N |
|
|
12 03 005 000 |
|
Mjerna jedinica i kvalifikator |
|
an..4 |
N |
Upotrebljavaju se mjerne jedinice i kvalifikatori definirani u TARIC-u. U tom slučaju mjerne jedinice i kvalifikatori imaju format an..4, ali nikada nisu u formatima n..4 koji su rezervirani za nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatore. Ako te mjerne jedinice i kvalifikatori nisu dostupni u TARIC-u, smiju se upotrebljavati nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatori. Oni imaju format n..4. |
|
12 03 006 000 |
|
Količina |
|
n..16,6 |
N |
|
|
12 03 011 000 |
|
Datum valjanosti |
|
an..19 |
N |
|
|
12 03 012 000 |
|
Valuta |
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
12 03 013 000 |
|
Dokument Redak Stavak Broj |
|
n..5 |
N |
|
|
12 03 014 000 |
|
Iznos |
|
n..16,2 |
N |
|
|
12 03 079 000 |
|
Dodatni podaci |
|
an..35 |
N |
|
|
12 04 000 000 |
Dodatni referentni podatci |
|
|
|
N |
|
|
12 04 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an..70 |
N |
|
|
12 04 002 000 |
|
Vrsta |
|
an4 |
N |
Oznake Unije mogu se pronaći u bazi podataka TARIC. Njihov je format a1an3. Države članice mogu definirati nacionalne kodove. Nacionalne oznake moraju biti u formatu n1an3. |
|
12 05 000 000 |
Prijevozna isprava |
|
|
|
N |
|
|
12 05 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an..70 |
N |
|
|
12 05 002 000 |
|
Vrsta |
|
an4 |
N |
Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC. |
|
12 06 000 000 |
Broj karneta TIR |
|
|
an..12 |
N |
|
|
12 07 000 000 |
Referentni broj zahtjeva za upućivanje |
|
|
an..17 |
N |
|
|
12 08 000 000 |
Referentni broj / UCR |
|
|
an..35 |
N |
|
|
12 09 000 000 |
LRN |
|
|
an..22 |
N |
|
|
12 10 000 000 |
Odgoda plaćanja |
|
|
an..35 |
N |
|
|
12 11 000 000 |
Skladište |
|
|
|
N |
|
|
12 11 002 000 |
|
Vrsta |
|
a1 |
D |
|
|
12 11 015 000 |
|
Identifikacijska oznaka |
|
an..35 |
N |
|
|
12 12 000 000 |
Odobrenje |
|
|
|
N |
|
|
12 12 002 000 |
|
Vrsta |
|
an..4 |
N |
Oznake se mogu pronaći u bazi podataka TARIC. |
|
12 12 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an..35 |
N |
|
|
12 12 080 000 |
|
Korisnik odobrenja |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
12 13 000 000 |
Vrsta zahtjeva za dokaz |
|
|
n1 |
D |
|
|
13 01 000 000 |
Izvoznik |
|
|
|
N |
|
|
13 01 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 01 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. |
|
13 01 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 01 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 01 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 01 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 01 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 02 000 000 |
Pošiljatelj |
|
|
|
N |
|
|
13 02 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 02 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za Broj 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 02 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
n1 |
D |
|
|
13 02 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 02 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 02 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 02 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 02 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 02 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 02 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 02 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 02 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 02 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 02 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 02 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 02 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
|
|
13 02 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
|
|
|
13 02 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 02 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 02 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
13 03 000 000 |
Primatelj |
|
|
|
N |
|
|
13 03 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 03 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 03 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
n1 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste osobe definirana u glavi II. za P.E. 13 02 028 000 (Pošiljatelj – Vrsta osobe). |
|
13 03 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 03 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 03 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 03 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 03 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 03 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 03 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 03 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 03 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 03 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 03 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 03 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 03 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 04 000 000 |
Uvoznik |
|
|
|
N |
|
|
13 04 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 04 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
13 04 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 04 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 04 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 04 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 04 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 05 000 000 |
Deklarant |
|
|
|
N |
|
|
13 05 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 05 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
13 05 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 05 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 05 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 05 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 05 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 05 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 05 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 05 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 05 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 05 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 05 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 05 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 05 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 05 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
13 05 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 05 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 05 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
13 06 000 000 |
Zastupnik |
|
|
|
N |
|
|
13 06 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 06 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj |
|
13 06 030 000 |
|
Status |
|
n1 |
D |
|
|
13 06 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 06 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 06 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 06 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 06 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 06 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 06 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 06 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 06 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 06 029028 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 06 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 06 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 06 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
13 06 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 06 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 06 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
13 07 000 000 |
Korisnik provoznog postupka |
|
|
|
N |
|
|
13 07 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 07 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
13 07 078 000 |
|
Identifikacijski broj korisnika TIR-a |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj |
|
13 07 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 07 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 07 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 07 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 07 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 07 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
13 07 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 07 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 07 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
13 08 000 000 |
Prodavatelj |
|
|
|
N |
|
|
13 08 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 08 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 08 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
n1 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste osobe definirana u glavi II. za P.E. 13 02 028 000 (Pošiljatelj – Vrsta osobe). |
|
13 08 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 08 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 08 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 08 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 08 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 08 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 08 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 08 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 08 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 08 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 08 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 08 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 08 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 09 000 000 |
Kupac |
|
|
|
N |
|
|
13 09 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 09 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 09 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
n1 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste osobe definirana u glavi II. za P.E. 13 02 028 000 (Pošiljatelj – Vrsta osobe). |
|
13 09 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 09 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 09 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 09 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 09 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 09 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 09 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 09 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 09 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 09 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 09 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 09 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 09 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 10 000 000 |
Osoba koja obavješćuje o dolasku |
|
|
|
N |
|
|
13 10 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
13 10 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 10 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 10 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 11 000 000 |
Osoba koja podnosi robu |
|
|
|
N |
|
|
13 11 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
13 12 000 000 |
Prijevoznik |
|
|
|
N |
|
|
13 12 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 12 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 12 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 12 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 12 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 12 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 12 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 12 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 12 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 12 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 12 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 12 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 12 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 12 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 12 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
13 12 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 12 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 12 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
13 13 000 000 |
Stranka koju treba obavijestiti |
|
|
|
N |
|
|
13 13 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 13 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 13 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
n1 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste osobe definirana u glavi II. za P.E. 13 02 028 000 (Pošiljatelj – Vrsta osobe). |
|
13 13 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 13 018 023 |
|
|
Ulica |
an..70 |
N |
|
|
13 13 018 024 |
|
|
Dodatni element za ulicu |
an..70 |
N |
|
|
13 13 018 025 |
|
|
Broj |
an..35 |
N |
|
|
13 13 018 026 |
|
|
Poštanski sandučić |
an..70 |
N |
|
|
13 13 018 027 |
|
|
Potpolje |
an..35 |
N |
|
|
13 13 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 13 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 13 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 13 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
N |
|
|
13 13 029 015 |
|
|
Identifikacijska oznaka |
an..512 |
N |
|
|
13 13 029 002 |
|
|
Vrsta |
an..3 |
D |
Upotrebljava se oznaka Vrste komunikacije definirana u glavi II. za P.E. 13 02 029 002 (Pošiljatelj – Vrsta komunikacije). |
|
13 14 000 000 |
Drugi sudionik u lancu opskrbe |
|
|
|
N |
|
|
13 14 031 000 |
|
Uloga |
|
a..3 |
D |
|
|
13 14 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 15 000 000 |
Dodatni deklarant |
|
|
|
N |
|
|
13 15 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
13 15 032 000 |
|
Dodatna vrsta podnošenja |
|
an..3 |
D |
|
|
13 16 000 000 |
Dodatni porezni referentni podatci |
|
|
|
N |
|
|
13 16 031 000 |
|
Uloga |
|
an3 |
D |
|
|
13 16 034 000 |
|
Identifikacijski broj poreznih referentnih podataka**** |
|
an..17 |
N |
|
|
13 17 000 000 |
Osoba koja podnosi carinski robni manifest |
|
|
|
N |
|
|
13 17 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01 |
|
13 18 000 000 |
Osoba koja traži dokaz o carinskom statusu robe Unije |
|
|
|
N |
|
|
13 18 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 18 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01 |
|
13 18 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 18 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 18 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 18 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 18 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 18 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
13 18 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 18 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 18 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
13 19 000 000 |
Osoba koja obavješćuje o dolasku robe nakon kretanja u privremenom smještaju |
|
|
|
N |
|
|
13 19 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01 |
|
13 20 000 000 |
Osoba koja polaže osiguranje |
|
|
|
N |
|
|
13 20 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
|
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01 |
|
13 21 000 000 |
Osoba koja plaća carinu |
|
|
|
N |
|
|
13 21 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
|
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01 |
|
13 22 000 000 |
NOVO |
Osoba koja podnosi robu carini |
|
|
|
|
|
13 22 016 000 |
|
Ime |
|
an..70 |
N |
|
|
13 22 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. Struktura jedinstvenog identifikacijskog broja treće zemlje koji priznaje Unija definirana je u glavi II. za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj. |
|
13 22 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
13 22 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
13 22 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
13 22 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
13 22 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
13 22 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
13 22 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
13 22 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
13 22 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
14 01 000 000 |
Uvjeti isporuke |
|
|
|
N |
|
|
14 01 035 000 |
|
Oznaka INCOTERM |
|
a3 |
D |
Oznake i tarifni brojevi kojima se opisuje trgovački ugovor definirani su u glavi II. |
|
14 01 009 000 |
|
Tekst |
|
an..512 |
N |
|
|
14 01 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
14 01 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
14 01 037 000 |
|
Lokacija |
|
an..35 |
N |
|
|
14 02 000 000 |
Troškovi prijevoza |
|
|
|
N |
|
|
14 02 038 000 |
|
Način plaćanja |
|
a1 |
D |
|
|
14 03 000 000 |
Carina i davanja |
|
|
|
N |
|
|
14 03 039 000 |
|
Vrsta davanja |
|
an3 |
D |
Oznake Unije detaljnije su navedene u glavi II. Države članice mogu definirati nacionalne kodove. Nacionalne oznake moraju biti u formatu n1an2. |
|
14 03 038 000 |
|
Način plaćanja |
|
a1 |
D |
|
|
14 03 042 000 |
|
Iznos dospjelih davanja |
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 03 040 000 |
|
Porezna osnovica |
|
|
N |
|
|
14 03 040 041 |
|
|
Stopa davanja |
n..17,3 |
N |
|
|
14 03 040 005 |
|
|
Mjerna jedinica i kvalifikator |
an..4 |
N |
Upotrebljavaju se mjerne jedinice i kvalifikatori definirani u TARIC-u. U tom slučaju mjerne jedinice i kvalifikatori imaju format an..4, ali nikada nisu u formatima n..4 koji su rezervirani za nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatore. Ako te mjerne jedinice i kvalifikatori nisu dostupni u TARIC-u, smiju se upotrebljavati nacionalne mjerne jedinice i kvalifikatori. Oni imaju format n..4. |
|
14 03 040 006 |
|
|
Količina |
n..16,6 |
N |
|
|
14 03 040 012**** |
|
|
Valuta**** |
a3**** |
N**** |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2.**** |
|
14 03 040 014 |
|
|
Iznos |
n..16,2 |
N |
|
|
14 03 040 043 |
|
|
Iznos davanja |
n..16,6 |
N |
|
|
14 16 000 000 |
Ukupni iznos carine i davanja |
|
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 17 000 000 |
Unutarnja valutna jedinica |
|
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
14 04 000 000 |
Uvećanja i odbici |
|
|
|
N |
|
|
14 04 008 000 |
|
Oznaka |
|
a2 |
D |
|
|
14 04 012 000**** |
|
Valuta**** |
|
a3**** |
N**** |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2.**** |
|
14 04 014 000 |
|
Iznos |
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 05 000 000 |
Valuta računa |
|
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
14 06 000 000 |
Ukupni fakturirani iznos |
|
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 07 000 000 |
Oznake vrijednosti |
|
|
an4 |
D |
|
|
14 08 000 000 |
Fakturirani iznos stavke |
|
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 09 000 000 |
Tečaj |
|
|
n..12,5 |
N |
|
|
14 10 000 000 |
Metoda određivanja vrijednosti |
|
|
n1 |
D |
|
|
14 11 000 000 |
Povlastica |
|
|
n3 |
D |
|
|
14 12 000 000 |
Poštanska vrijednost |
|
|
|
N |
|
|
14 12 012 000 |
|
Valuta |
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
14 12 0140 00 |
|
Iznos |
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 13 000 000 |
Poštanski troškovi |
|
|
|
N |
|
|
14 13 012 000 |
|
Valuta |
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
14 13 014 000 |
|
Iznos |
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 14 000 000 |
Stvarna vrijednost |
|
|
|
N |
|
|
14 14 012 000 |
|
Valuta |
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
14 14 014 000 |
|
Iznos |
|
n..16,2 |
N |
|
|
14 15 000 000 |
Troškovi prijevoza i osiguranja do odredišta |
|
|
|
N |
|
|
14 15 012 000 |
|
Valuta |
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
14 15 014 000 |
|
Iznos |
|
n..16,2 |
N |
|
|
15 01 000 000 |
Predviđeni datum i vrijeme odlaska |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 02 000 000 |
Stvarni datum i vrijeme odlaska |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 03 000 000 |
Predviđeni datum i vrijeme dolaska |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 04 000 000 |
Predviđeni datum i vrijeme dolaska u luku istovara |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 05 000 000 |
Stvarni datum i vrijeme dolaska |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 06 000 000 |
Datum deklaracije |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 07 000 000 |
Zahtijevana valjanost dokaza |
|
|
|
N |
|
|
15 07 082 000 |
|
Broj dana |
|
n..3 |
N |
|
|
15 07 083 000 |
|
Obrazloženje |
|
an..512 |
N |
|
|
15 08 000 000 |
Datum i vrijeme podnošenja robe |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 09 000 000 |
Datum prihvaćanja |
|
|
an..19 |
N |
|
|
15 10 000 000*** |
Stvarni datum izvoza*** |
|
|
an..19*** |
N*** |
|
|
15 11 000 000 |
Rok |
|
|
an..19 |
N |
|
|
16 02 000 000 |
Država članica kojoj je upućeno |
|
|
|
N |
|
|
16 02 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 03 000 000 |
Zemlja odredišta |
|
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. U kontekstu aktivnosti provoza upotrebljava se oznaka zemlje ISO 3166 alpha-2. |
|
16 04 000 000 |
Regija odredišta |
|
|
an..35 |
N |
Oznake definiraju predmetne države članice. |
|
16 05 000 000 |
Mjesto dostave |
|
|
|
N |
|
|
16 05 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
16 05 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 05 037 000 |
|
Lokacija |
|
an..35 |
N |
|
|
16 06 000 000 |
Zemlja otpreme |
|
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 07 000 000 |
Zemlja izvoza |
|
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 08 000 000 |
Zemlja podrijetla |
|
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 09 000 000 |
Regija ili zemlja povlaštenog podrijetla/statusa **** |
|
|
an..4 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. Ako se dokaz o podrijetlu odnosi na regiju ili skupinu zemalja, primjenjuju se numeričke identifikacijske oznake navedene u Integriranoj tarifi utvrđenoj u skladu s člankom 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87. |
|
16 10 000 000 |
Regija otpreme |
|
|
an..9 |
N |
Oznake definiraju predmetne države članice. |
|
16 11 000 000 |
Zemlje preko kojih se obavlja prijevoz prijevoznog sredstva |
|
|
|
N |
|
|
16 11 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 12 000 000 |
Zemlja provoza pošiljke |
|
|
|
N |
|
|
16 12 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 13 000 000 |
Mjesto utovara |
|
|
|
N |
|
|
16 13 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
16 13 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Ako se mjesto utovara ne označuje u skladu s UN/LOCODE, zemlja u kojoj se nalazi mjesto utovara označuje se oznakom GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 13 037 000 |
|
Lokacija |
|
an..35 |
N |
|
|
16 14 000 000 |
Mjesto istovara |
|
|
|
N |
|
|
16 14 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
16 14 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Ako se mjesto istovara ne označuje u skladu s UN/LOCODE, zemlja u kojoj se nalazi mjesto istovara označuje se oznakom GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 14 037 000 |
|
Lokacija |
|
an..35 |
N |
|
|
16 15 000 000 |
Lokacija robe |
|
|
|
N |
Za lokaciju robe može se upotrijebiti samo jedna vrsta. |
|
16 15 045 000 |
|
Vrsta lokacije |
|
a1 |
D |
|
|
16 15 046 000 |
|
Kvalifikator identifikacije |
|
a1 |
D |
|
|
16 15 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
16 15 047 000 |
|
Carinski ured |
|
|
N |
|
|
16 15 047 001 |
|
|
Referentni broj |
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
16 15 048 000 |
|
GNSS |
|
|
N |
|
|
16 15 048 049 |
|
|
Geografska širina |
an..17 |
N |
|
|
16 15 048 050 |
|
|
Geografska dužina |
an..17 |
N |
|
|
16 15 051 000 |
|
Gospodarski subjekt |
|
|
N |
|
|
16 15 051 017 |
|
|
Identifikacijski broj |
an..17 |
N |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. Priloga 12-01. |
|
16 15 052 000 |
|
Broj odobrenja |
|
an..35 |
N |
|
|
16 15 053 000 |
|
Dodatna identifikacijska oznaka |
|
an..8*** |
N |
|
|
16 15 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
16 15 018 019 |
|
|
Ulica i kućni broj |
an..70 |
N |
|
|
16 15 018 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
16 15 018 022 |
|
|
Grad |
an..35 |
N |
|
|
16 15 018 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 15 081 000 |
|
Adresa s poštanskim brojem |
|
|
|
|
|
16 15 081 021 |
|
|
Poštanski broj |
an..17 |
N |
|
|
16 15 081 025 |
|
|
Kućni broj |
an..35 |
N |
|
|
16 15 081 020 |
|
|
Zemlja |
a2 |
N |
|
|
16 15 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
|
N |
|
|
16 15 074 016 |
|
|
Ime |
an..70 |
N |
|
|
16 15 074 075 |
|
|
Broj telefona |
an..35 |
N |
|
|
16 15 074 076 |
|
|
E-adresa |
an..256 |
N |
|
|
16 16 000 000 |
Mjesto prihvaćanja |
|
|
|
N |
|
|
16 16 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
16 16 020 000 |
|
Zemlja |
|
a2 |
N |
Ako se mjesto prihvata ne označuje u skladu s UN/LOCODE, zemlja u kojoj se nalazi mjesto prihvata označuje se oznakom GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
16 16 037 000 |
|
Lokacija |
|
an..35 |
N |
|
|
16 17 000 000 |
Obvezujući plan puta*** |
|
|
n1 |
D |
|
|
17 01 000 000 |
Izlazni carinski ured |
|
|
|
N |
|
|
17 01 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Struktura identifikacijske oznake carinskog ureda definirana je u glavi II. |
|
17 02 000 000 |
Carinski ured izvoza |
|
|
|
N |
|
|
17 02 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 03 000 000 |
Otpremni carinski ured |
|
|
|
N |
|
|
17 03 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 04 000 000 |
Provozni carinski ured |
|
|
|
N |
|
|
17 04 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 05 000 000 |
Odredišni carinski ured |
|
|
|
N |
|
|
17 05 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 06 000 000 |
Izlazni carinski ured provoza |
|
|
|
N |
|
|
17 06 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 07 000 000 |
Carinski ured prvog ulaska |
|
|
|
N |
|
|
17 07 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 08 000 000 |
Stvarni carinski ured prvog ulaska |
|
|
|
N |
|
|
17 08 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 09 000 000 |
Carinski ured podnošenja robe |
|
|
|
N |
|
|
17 09 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
17 10 000 000 |
Nadzorni carinski ured |
|
|
|
N |
|
|
17 10 001 000 |
|
Referentni broj |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
18 01 000 000 |
Neto masa |
|
|
n..16,6 |
N |
|
|
18 02 000 000 |
Dodatna mjerna jedinica*** |
|
|
n..16,6 |
N |
|
|
18 03 000 000 |
Ukupna bruto masa |
|
|
n..16,6 |
N |
|
|
18 04 000 000 |
Bruto težina |
|
|
n..16,6 |
N |
|
|
18 05 000 000 |
Opis robe |
|
|
an..512 |
N |
|
|
18 06 000 000 |
Pakiranje |
|
|
|
N |
|
|
18 06 003 000 |
|
Vrsta pakiranja |
|
an2 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 1. |
|
18 06 004 000 |
|
Broj pakiranja |
|
n..8 |
N |
|
|
18 06 054 000 |
|
Otpremne oznake |
|
an..512 |
N |
|
|
18 07 000 000 |
Opasna roba |
|
|
|
N |
|
|
18 07 055 000 |
|
UN broj |
|
an4 |
N |
Oznaka UN kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 5. |
|
18 08 000 000 |
Oznaka CUS |
|
|
an9 |
N |
Oznaka CUS kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 9. |
|
18 09 000 000 |
Oznaka robe |
|
|
|
N |
|
|
18 09 056 000 |
|
Oznaka podbroja Harmoniziranog sustava |
|
an6 |
N |
|
|
18 09 057 000 |
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
|
an2 |
N |
|
|
18 09 058 000 |
|
Oznaka TARIC |
|
an2 |
N |
Ispuniti u skladu s oznakom TARIC (dva znaka za primjenu posebnih mjera Unije u pogledu formalnosti koje se obavljaju na odredištu). |
|
18 09 059 000 |
|
Dodatna oznaka TARIC |
|
an4 |
N |
Ispuniti u skladu s oznakama TARIC (dodatne oznake). |
|
18 09 060 000 |
|
Dodatna nacionalna oznaka |
|
an..4 |
N |
Oznake određuju predmetne države članice. |
|
18 10 000 000 |
Vrsta robe |
|
|
a..3 |
N |
Oznake prirode stavke UPU-a kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 8. |
|
19 01 000 000 |
Pokazatelj kontejnera |
|
|
n1 |
D |
|
|
19 02 000 000 |
Referentni broj prijevoza |
|
|
an..17 |
N |
|
|
19 03 000 000 |
Vrsta prijevoza na granici |
|
|
n1 |
D |
|
|
19 04 000 000 |
Vrsta prijevoza u unutrašnjosti |
|
|
n1 |
D |
Upotrebljavaju se oznake predviđene u glavi II. za podatkovni element 19 03 000 000 Vrsta prijevoza na granici. |
|
19 05 000 000 |
Prijevozno sredstvo u odlasku |
|
|
|
N |
|
|
19 05 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
n2 |
D |
|
|
19 05 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..35 |
N |
|
|
19 05 062 000 |
|
Državna pripadnost |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
19 06 000 000 |
Prijevozno sredstvo u dolasku |
|
|
|
– |
|
|
19 06 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
n2 |
D |
Oznake definirane u glavi II. za podatkovni element 19 05 061 000 Vrsta identifikacije upotrebljava se za vrstu identifikacije |
|
19 06 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..35 |
N |
|
|
19 07 000 000 |
Prijevozna oprema |
|
|
|
N |
|
|
19 07 044 000 |
|
Referentna oznaka robe |
|
n..5 |
N |
|
|
19 07 063 000 |
|
Identifikacijski broj kontejnera |
|
an..17 |
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 07 064 000 |
|
Identifikacija veličine i vrste kontejnera |
|
an..10 |
D |
|
|
19 07 065 000 |
|
Status popunjenosti kontejnera |
|
an..3 |
D |
|
|
19 07 066 000 |
|
Oznaka vrste dobavljača kontejnera |
|
an..3 |
D |
|
|
19 08 000 000 |
Aktivno prijevozno sredstvo na granici |
|
|
|
N |
|
|
19 08 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
n2 |
D |
Oznake definirane u glavi II. za podatkovni element 19 05 061 000 Vrsta identifikacije upotrebljava se za vrstu identifikacije |
|
19 08 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..35 |
N |
|
|
19 08 062 000 |
|
Državna pripadnost |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
19 08 067 000 |
|
Vrsta prijevoznog sredstva |
|
an..4 |
N |
Oznaka vrste prijevoznog sredstva kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 6. |
|
19 08 084 000 |
|
Carinski ured na granici |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
19 09 000 000 |
Pasivno prijevozno sredstvo na granici |
|
|
|
N |
|
|
19 09 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
n2 |
D |
Oznake definirane u glavi II. za podatkovni element 1905061000 Vrsta identifikacije upotrebljava se za vrstu identifikacije |
|
19 09 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
an..35 |
N |
|
|
19 09 062 000 |
|
Državna pripadnost |
|
a2 |
N |
Oznaka GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
19 09 067 000 |
|
Vrsta prijevoznog sredstva |
|
an..4 |
N |
Oznaka vrste prijevoznog sredstva kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 6. |
|
19 10 000 000 |
Plomba |
|
|
|
N |
|
|
19 10 068 000 |
|
Broj plombi |
|
n..4 |
N |
|
|
19 10 015 000 |
|
Identifikacijska oznaka |
|
an..20 |
N |
|
|
19 11 000 000 |
Identifikacijski broj spremnika |
|
|
an..35 |
N |
|
|
99 01 000 000 |
Redni broj kvote |
|
|
an6 |
N |
|
|
99 02 000 000 |
Vrsta osiguranja |
|
|
an1 |
D |
|
|
99 03 000 000 |
Referentna oznaka osiguranja |
|
|
|
N |
|
|
99 03 069 000 |
|
Referentni broj osiguranja |
|
an..24 |
N |
|
|
99 03 070 000 |
|
Pristupna oznaka |
|
an..4 |
N |
|
|
99 03 012 000 |
|
Valuta |
|
a3 |
N |
Oznaka vrste pakiranja kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 2. |
|
99 03 071 000 |
|
Iznos koji treba pokriti |
|
n..16,2 |
N |
|
|
99 03 072 000 |
|
Jamstveni carinski ured |
|
an8 |
N |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda ima strukturu definiranu za podatkovni element 17 01 001 000 Referentni broj |
|
99 03 073 000 |
|
Ostali referentni brojevi osiguranja |
|
an..35 |
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 04 000 000 |
Pojedinačna referentna oznaka osiguranja |
|
|
an..35 |
N |
|
|
99 05 000 000 |
Vrsta transakcije |
|
|
n..2 |
N |
Oznaka prirode transakcije kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 7. |
|
99 06 000 000 |
Statistička vrijednost |
|
|
n..16,2 |
N |
|
POGLAVLJE 2.
KARDINALITETI
Kardinaliteti za razine deklaracija
|
MC |
1x (po deklaraciji) |
|
MI |
9 999x (po MC) |
|
HC |
99 999x (po MC za ulazak) |
|
HC |
999x (po MC za provoz) |
|
HI |
9 999x (po HC) |
|
GS |
1x (po deklaraciji pri izvozu i uvozu) |
|
GS |
9 999x (po rekapitulativnoj dopunskoj deklaraciji) |
|
GS |
1x (po HC) |
|
SI |
9 999x (po GS) |
Kardinaliteti za klase podataka
|
Podatkovni element/ razred Podatkovni podelement/ podrazred |
Naziv podatkovnog elementa / razreda |
Naziv podatkovnog podelementa / razreda |
Kardinalitet Deklaracije |
Kardinalitet MC |
Kardinalitet MI |
Kardinalitet HC |
Kardinalitet HI |
Kardinalitet GS |
Kardinalitet SI |
|
11 01 000 000 |
Vrsta deklaracije |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
|
11 02 000 000 |
Vrsta dodatne deklaracije |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 03 000 000 |
Broj stavke robe |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
11 04 000 000 |
Oznaka posebnih okolnosti |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 05 000 000 |
Pokazatelj ponovnog ulaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 06 000 000 |
Podijeljena pošiljka |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 06 001 000 |
|
Pokazatelj razdvojene pošiljke |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 06 002 000 |
|
Prethodni glavni referentni broj (MRN) |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 07 000 000 |
Sigurnost |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 08 000 000 |
Pokazatelj smanjenog skupa podataka |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
11 09 000 000 |
Postupak |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
11 09 001 000 |
|
Zatraženi postupak |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
11 09 002 000 |
|
Prethodni postupak |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
11 10 000 000 |
Dodatni postupak |
|
|
|
|
|
|
|
99x |
|
11 11 000 000 |
Broj deklaracije robne stavke |
|
|
|
|
|
1x |
|
|
|
12 01 000 000 |
Prethodni dokument |
|
9 999x |
9 999x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
|
12 01 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 01 002 000 |
|
Vrsta |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 01 003 000 |
|
Vrsta pakiranja |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
12 01 004 000 |
|
Broj pakiranja |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
12 01 005 000 |
|
Mjerna jedinica i kvalifikator |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
12 01 006 000 |
|
Količina |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
12 01 079 000 |
|
Dodatni podaci |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
|
12 01 007 000 |
|
Broj stavke robe*** |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
1x |
|
12 02 000 000 |
Dodatne informacije |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
|
12 02 008 000 |
|
Oznaka |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 02 009 000 |
|
Tekst |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 03 000 000 |
Priložena dokumentacija |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
|
12 03 001 000 |
|
Referentni broj |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 03 002 000 |
|
Vrsta |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 03 010 000 |
|
Naziv tijela izdavatelja |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
12 03 005 000 |
|
Mjerna jedinica i kvalifikator |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
12 03 006 000 |
|
Količina |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
12 03 011 000 |
|
Datum valjanosti |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
12 03 012 000 |
|
Valuta |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
12 03 013 000 |
|
Dokument Redak Stavka Broj |
|
1x |
|
|
1x |
1x |
1x |
|
12 03 014 000 |
|
Iznos |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
12 03 079 000 |
|
Dodatni podaci |
|
1x |
|
|
1x |
|
|
|
12 04 000 000 |
Dodatni referentni podatci |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
|
12 04 001 000 |
|
Referentni broj |
|
1x |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 04 002 000 |
|
Vrsta |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 05 000 000 |
Prijevozna isprava |
|
9 999x |
99x |
|
99x |
|
99x |
99x |
|
12 05 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
1x |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
12 05 002 000 |
|
Vrsta |
1x |
1x |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
12 06 000 000 |
Broj karneta TIR |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
12 07 000 000 |
Referentni broj zahtjeva za upućivanje |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
12 08 000 000 |
Referentni broj / UCR |
|
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
12 09 000 000 |
LRN |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
12 10 000 000 |
Odgoda plaćanja |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
|
12 11 000 000 |
Skladište |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
12 11 002 000 |
|
Vrsta |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
12 11 015 000 |
|
Identifikacijska oznaka |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
12 12 000 000 |
Odobrenje |
|
99x |
|
|
|
|
|
99x |
|
12 12 002 000 |
|
Vrsta |
1x |
|
|
|
|
|
1x |
|
12 12 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
1x |
|
12 12 080 000 |
|
Korisnik odobrenja |
1x |
|
|
|
|
|
1x |
|
12 13 000 000 |
Vrsta zahtjeva za dokaz |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 01 000 000 |
Izvoznik |
|
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 01 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 01 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 01 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 02 000 000 |
Pošiljatelj |
|
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 02 016 000 |
|
Ime |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 02 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 02 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 02 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 02 029 000 |
|
Komunikacija |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
|
13 02 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
|
13 03 000 000 |
Primatelj |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 03 016 000 |
|
Ime |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 03 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 03 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 03 018 000 |
|
Adresa |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
|
13 03 029 000 |
|
Komunikacija |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
|
13 04 000 000 |
Uvoznik |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 04 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 04 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 04 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 05 000 000 |
Deklarant |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 05 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 05 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 05 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 05 029 000 |
|
Komunikacija |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
13 05 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 000 000 |
Zastupnik |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 030 000 |
|
Status |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 029 028 |
|
Komunikacija |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
13 06 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
13 07 000 000 |
Korisnik provoznog postupka |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 07 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 07 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 07 078 000 |
|
Identifikacijski broj korisnika TIR-a |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 07 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 07 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 08 000 000 |
Prodavatelj |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 08 016 000 |
|
Ime |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 08 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 08 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 08 018 000 |
|
Adresa |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 08 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
|
|
|
9x |
|
|
13 09 000 000 |
Kupac |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 09 016 000 |
|
Ime |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 09 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 09 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 09 018 000 |
|
Adresa |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 09 029 000 |
|
Komunikacija |
|
|
|
|
|
9x |
|
|
13 10 000 000 |
Osoba koja obavješćuje o dolasku |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 10 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 10 029 000 |
|
Komunikacija |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
13 11 000 000 |
Osoba koja podnosi robu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 11 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 12 000 000 |
Prijevoznik |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 12 016 000 |
|
Ime |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 12 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 12 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 12 029 000 |
|
Komunikacija |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
13 12 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
13 13 000 000 |
Stranka koju treba obavijestiti |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 13 016 000 |
|
Ime |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 13 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 13 028 000 |
|
Vrsta osobe |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 13 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 13 029 000 |
|
Komunikacija |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
|
13 14 000 000 |
Drugi sudionik u lancu opskrbe |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
|
13 14 031 000 |
|
Uloga |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
13 14 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
13 15 000 000 |
Dodatni deklarant |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 15 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 15 032 000 |
|
Dodatna vrsta podnošenja |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
13 16 000 000 |
Dodatni porezni referentni podatci |
|
|
|
|
|
|
99x |
99x |
|
13 16 031 000 |
|
Uloga |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 16 034 000 |
|
Identifikacijski broj poreznih referentnih podataka**** |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
13 17 000 000 |
Osoba koja podnosi carinski robni manifest |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 17 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 18 000 000 |
Osoba koja traži dokaz o carinskom statusu robe Unije |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 18 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 18 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 18 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 18 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
13 19 000 000 |
Osoba koja obavješćuje o dolasku robe nakon kretanja u privremenom smještaju |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 19 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 20 000 000 |
Osoba koja polaže osiguranje |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 20 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 21 000 000 |
Osoba koja plaća carinu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 21 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 22 000 000 |
NOVO |
Osoba koja podnosi robu carini |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 22 016 000 |
|
Ime |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 22 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 22 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
13 22 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
9x |
|
|
|
|
|
|
|
14 01 000 000 |
Uvjeti isporuke |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 01 035 000 |
|
Oznaka INCOTERM |
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 01 009 000 |
|
Tekst |
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 01 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 01 020 000 |
|
Zemlja |
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 01 037 000 |
|
Lokacija |
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 02 000 000 |
Troškovi prijevoza |
|
|
1x |
1x |
1x |
|
|
|
|
14 02 038 000 |
|
Način plaćanja |
|
1x |
1x |
1x |
|
|
|
|
14 03 000 000 |
Carina i davanja |
|
|
|
|
|
|
|
99x |
|
14 03 039 000 |
|
Vrsta davanja |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 03 038 000 |
|
Način plaćanja |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 03 042 000 |
|
Iznos dospjelih davanja |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 03 040 000 |
|
Porezna osnovica |
|
|
|
|
|
|
99x |
|
14 16 000 000 |
|
Ukupni iznos carine i davanja |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 17 000 000 |
Unutarnja valutna jedinica |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
14 04 000 000 |
Uvećanja i odbici |
|
|
|
|
|
|
99x |
99x |
|
14 04 008 000 |
|
Oznaka |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
14 04 012 000**** |
|
Valuta**** |
|
|
|
|
|
1x**** |
1x**** |
|
14 04 014 000 |
|
Iznos |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
14 05 000 000 |
Valuta računa |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 06 000 000 |
Ukupni fakturirani iznos |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
|
14 07 000 000 |
Oznake vrijednosti |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 08 000 000 |
Fakturirani iznos stavke |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 09 000 000 |
Tečaj |
|
1x°°° |
|
|
|
|
1x*** |
|
|
14 10 000 000 |
Metoda određivanja vrijednosti |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 11 000 000 |
Povlastica |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 12 000 000 |
Poštanska vrijednost |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
14 12 012 000 |
|
Valuta |
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
14 12 014 000 |
|
Iznos |
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
14 13 000 000 |
Poštanski troškovi |
|
1x |
|
|
1x |
|
|
|
|
14 13 012 000 |
|
Valuta |
1x |
|
|
1x |
|
|
|
|
14 13 014 000 |
|
Iznos |
1x |
|
|
1x |
|
|
|
|
14 14 000 000 |
Stvarna vrijednost |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 14 012 000 |
|
Valuta |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 14 014 000 |
|
Iznos |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 15 000 000 |
Troškovi prijevoza i osiguranja do odredišta |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
14 15 012 000 |
|
Valuta |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
14 15 014 000 |
|
Iznos |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
15 01 000 000 |
Predviđeni datum i vrijeme odlaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 02 000 000 |
Stvarni datum i vrijeme odlaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 03 000 000 |
Predviđeni datum i vrijeme dolaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 04 000 000 |
Predviđeni datum i vrijeme dolaska u luku istovara |
|
1x |
1x |
|
|
|
|
|
|
15 05 000 000 |
Stvarni datum i vrijeme dolaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 06 000 000 |
Datum deklaracije |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 07 000 000 |
Zahtijevana valjanost dokaza |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 07 082 000 |
|
Broj dana |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 07 083 000 |
|
Obrazloženje |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 08 000 000 |
Datum i vrijeme podnošenja robe |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
15 09 000 000 |
Datum prihvaćanja |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
|
15 10 000 000*** |
Stvarni datum izvoza*** |
|
|
|
|
|
|
1x*** |
|
|
15 11 000 000 |
Rok |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
16 02 000 000 |
Država članica kojoj je upućeno |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
16 02 020 000 |
|
Zemlja |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
16 03 000 000 |
Zemlja odredišta |
|
|
1x |
|
1x* |
1x |
1x |
1x |
|
16 04 000 000 |
Regija odredišta |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
16 05 000 000 |
Mjesto dostave |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 05 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 05 020 000 |
|
Zemlja |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 05 037 000 |
|
Lokacija |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 06 000 000 |
Zemlja otpreme |
|
|
1x |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
16 07 000 000 |
Zemlja izvoza |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
16 08 000 000 |
Zemlja podrijetla |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
16 09 000 000 |
Regija ili zemlja povlaštenog podrijetla/statusa**** |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
16 10 000 000 |
Regija otpreme |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
16 11 000 000 |
Zemlje preko kojih se obavlja prijevoz prijevoznog sredstva |
|
99x |
|
|
|
|
|
|
|
16 11 020 000 |
|
Zemlja |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
16 12 000 000 |
Zemlja provoza pošiljke |
|
|
99x |
|
99x |
|
|
|
|
16 12 020 000 |
|
Zemlja |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 13 000 000 |
Mjesto utovara |
|
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 13 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 13 020 000 |
|
Zemlja |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 13 037 000 |
|
Lokacija |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 14 000 000 |
Mjesto istovara |
|
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 14 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 14 020 000 |
|
Zemlja |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 14 037 000 |
|
Lokacija |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 15 000 000 |
Lokacija robe |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 045 000 |
|
Vrsta lokacije |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 046 000 |
|
Kvalifikator identifikacije |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 047 000 |
|
Carinski ured |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 048 000 |
|
GNSS |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 051 000 |
|
Gospodarski subjekt |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 052 000 |
|
Broj odobrenja |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 053 000 |
|
Dodatna identifikacijska oznaka |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 081 000 |
|
Adresa s poštanskim brojem |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
16 15 074 000 |
|
Osoba za kontakt |
|
9x |
|
|
|
9x |
|
|
16 16 000 000 |
Mjesto prihvaćanja |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 16 036 000 |
|
UN/LOCODE |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 16 020 000 |
|
Zemlja |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 16 037 000 |
|
Lokacija |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
|
16 17 000 000 |
Obvezujući plan puta*** |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 01 000 000 |
Izlazni carinski ured |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 01 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 02 000 000 |
Carinski ured izvoza |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 02 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 03 000 000 |
Otpremni carinski ured |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 03 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 04 000 000 |
Provozni carinski ured |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
|
17 04 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 05 000 000 |
Odredišni carinski ured |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 05 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 06 000 000 |
Izlazni carinski ured provoza |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
|
17 06 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 07 000 000 |
Carinski ured prvog ulaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 07 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 08 000 000 |
Stvarni carinski ured prvog ulaska |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 08 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 09 000 000 |
Carinski ured podnošenja robe |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 09 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 10 000 000 |
Nadzorni carinski ured |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
17 10 001 000 |
|
Referentni broj |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
18 01 000 000 |
Neto masa |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
18 02 000 000 |
Dodatna mjerna jedinica*** |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
18 03 000 000 |
Ukupna bruto masa |
|
1x |
1x |
|
1x |
|
|
|
|
18 04 000 000 |
Bruto težina |
|
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
18 05 000 000 |
Opis robe |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 06 000 000 |
Pakiranje |
|
|
|
99x |
|
99x |
|
99x |
|
18 06 003 000 |
|
Vrsta pakiranja |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 06 004 000 |
|
Broj pakiranja |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 06 054 000 |
|
Otpremne oznake |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 07 000 000 |
Opasna roba |
|
|
|
99x |
|
99x |
|
|
|
18 07 055 000 |
|
UN broj |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
18 08 000 000 |
Oznaka CUS |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 09 000 000 |
Oznaka robe |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 09 056 000 |
|
Oznaka podbroja Harmoniziranog sustava |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 09 057 000 |
|
Oznaka kombinirane nomenklature |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
18 09 058 000 |
|
Oznaka TARIC |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
18 09 059 000 |
|
Dodatna oznaka TARIC |
|
|
|
|
|
|
99x |
|
18 09 060 000 |
|
Dodatna nacionalna oznaka |
|
|
|
|
|
|
99x |
|
18 10 000 000 |
Vrsta robe |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
|
19 01 000 000 |
Pokazatelj kontejnera |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
|
19 02 000 000 |
Referentni broj prijevoza |
|
9x |
9x |
|
|
|
|
|
|
19 03 000 000 |
Vrsta prijevoza na granici |
|
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 04 000 000 |
Vrsta prijevoza u unutrašnjosti |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 05 000 000 |
Prijevozno sredstvo u odlasku |
|
|
999x |
|
999x |
|
999x |
|
|
19 05 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
|
19 05 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
|
19 05 062 000 |
|
Državna pripadnost |
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
|
19 06 000 000 |
Prijevozno sredstvo u dolasku |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 06 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 06 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 07 000 000 |
Prijevozna oprema |
|
9 999x |
9 999x |
9 999x |
9 999x |
9 999x |
9 999x |
|
|
19 07 044 000 |
|
Referentna oznaka robe |
9 999x |
9 999x |
|
|
|
9 999x |
|
|
19 07 063 000 |
|
Identifikacijski broj kontejnera |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
19 07 064 000 |
|
Identifikacija veličine i vrste kontejnera |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
|
19 07 065 000 |
|
Status popunjenosti kontejnera |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
|
19 07 066 000 |
|
Oznaka vrste dobavljača kontejnera |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
|
19 08 000 000 |
Aktivno prijevozno sredstvo na granici |
|
1x |
9x |
|
|
|
1x |
|
|
19 08 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 08 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 08 062 000 |
|
Državna pripadnost |
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
|
19 08 067 000 |
|
Vrsta prijevoznog sredstva |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
19 08 084 000 |
|
Carinski ured na granici |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
19 09 000 000 |
Pasivno prijevozno sredstvo na granici |
|
|
999x |
|
999x |
999x |
|
|
|
19 09 061 000 |
|
Vrsta identifikacije |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
|
19 09 017 000 |
|
Identifikacijski broj |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
|
19 09 062 000 |
|
Državna pripadnost |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
|
19 09 067 000 |
|
Vrsta prijevoznog sredstva |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
|
19 10 000 000 |
Plomba |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
|
|
|
19 10 068 000 |
|
Broj plombi |
|
1x (2) |
1x (2) |
1x (2) |
1x (2) |
|
|
|
19 10 015 000 |
|
Identifikacijska oznaka |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
|
19 11 000 000 |
Identifikacijski broj spremnika |
|
|
9 999x |
|
9 999x |
|
|
|
|
99 01 000 000 |
Redni broj kvote |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
|
99 02 000 000 |
Vrsta osiguranja |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 000 000 |
Referentna oznaka osiguranja |
|
99x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 069 000 |
|
Referentni broj osiguranja |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 070 000 |
|
Pristupna oznaka |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 012 000 |
|
Valuta |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 071 000 |
|
Iznos koji treba pokriti |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 072 000 |
|
Jamstveni carinski ured |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 03 073 000 |
|
Ostali referentni brojevi osiguranja |
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 04 000 000 |
Pojedinačna referentna oznaka osiguranja |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
|
99 05 000 000 |
Vrsta transakcije |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
|
99 06 000 000 |
Statistička vrijednost |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
GLAVA II.
OZNAKE POVEZANE SA ZAJEDNIČKIM ZAHTJEVIMA U POGLEDU PODATAKA ZA DEKLARACIJE I OBAVIJESTI
(1) Uvod:
Ova glava sadržava oznake koje se upotrebljavaju u elektroničkim deklaracijama i obavijestima.
(2) Oznake:
11 01 000 000 Vrsta deklaracije
|
Oznaka |
Opis |
Skup podataka u tablici zahtjeva u pogledu podataka u glavi I. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 |
|
C |
Roba Unije koja nije stavljena u postupak provoza |
D3 |
|
CGM |
Carinski robni manifest kojim se utvrđuje carinski status robe Unije |
E2 |
|
CGMF |
Carinski robni manifest kojim se utvrđuje carinski status robe Unije koja se šalje na posebna porezna područja, iz njih ili između njih. |
E2 |
|
CO |
Roba Unije koja podliježe posebnim mjerama tijekom prijelaznog razdoblja nakon pristupanja novih država članica. Stavljanje robe Unije u postupak carinskog skladištenja iz stupca B3 tablice zahtjeva u pogledu podataka u glavi I. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 kako bi se dobilo plaćanje posebnih izvoznih subvencija prije izvoza ili proizvodnje pod carinskim nadzorom i pod carinskim provjerama prije izvoza i plaćanja izvoznih subvencija. Roba Unije u okviru trgovine između dijelova carinskog područja Unije na koje se mogu primijeniti odredbe Direktive Vijeća 2006/112/EZ (3) ili Direktive Vijeća (EU) 2020/262 (4) i dijelova tog područja na koje se te odredbe ne primjenjuju, ili u okviru trgovine između dijelova tog područja na koje se te odredbe ne primjenjuju kako je navedeno u stupcima B4 i H5 tablice zahtjeva u pogledu podataka u glavi I. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446. |
B3, B4, H1, H5, I1 |
|
EX |
Za trgovinu sa zemljama i teritorijima izvan carinskog područja Unije. Za stavljanje robe u carinski postupak iz stupaca B1, B2 i C1 te za ponovni izvoz iz stupca B1 tablice zahtjeva u pogledu podataka u glavi I. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446. Za izvoznu carinsku deklaraciju podnesenu u skladu s člankom 269. stavkom 3. Zakonika |
B1, B2, C1 |
|
IM |
Za trgovinu sa zemljama i teritorijima izvan carinskog područja Unije. Za stavljanje robe u carinski postupak iz stupaca od H1 do H4, H6, H7 i I1 tablice zahtjeva u pogledu podataka u glavi I. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446. Za stavljanje robe koja nije roba Unije u carinski postupak u okviru trgovine između država članica |
H1, H2, H3, H4, H6, H7, I1 |
|
T |
Mješovite pošiljke koje obuhvaćaju robu koja se stavlja u postupak vanjskog provoza i robu koja se stavlja u postupak unutarnjeg provoza Unije u skladu s člankom 294. ove Uredbe. |
D1, D2 |
|
T1 |
Roba stavljena u postupak vanjskog provoza Unije. |
D1, D2, D3 |
|
T2 |
Roba koja se stavlja u postupak unutarnjeg provoza Unije u skladu s člankom 227. Zakonika, osim ako se primjenjuje članak 293. stavak 2. |
D1, D2, D3 |
|
T2F |
Roba stavljena u postupak unutarnjeg provoza Unije u skladu s člankom 188. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
D1, D2, D3 |
|
T2L |
Dokaz kojim se utvrđuje carinski status robe Unije |
E1 |
|
T2LF |
Dokaz kojim se utvrđuje carinski status robe Unije koja se šalje na posebna porezna područja, iz njih ili između njih. |
E1 |
|
T2LSM |
Dokaz kojim se utvrđuje status robe namijenjene za San Marino u skladu s člankom 2. Odluke 4/92 Odbora za suradnju između EEZ-a i San Marina od 22. prosinca 1992. |
E1 |
|
T2SM |
Roba stavljena u postupak unutarnjeg provoza Unije primjenom članka 2. Odluke 4/92 Odbora za suradnju između EEZ-a i San Marina od 22. prosinca 1992. |
D1, D2 |
|
TD |
Roba koja je već stavljena u postupak provoza ili se prevozi u okviru postupka unutarnje proizvodnje, carinskog skladištenja ili privremenog uvoza u okviru primjene članka 233. stavke 4. točke (e) Zakonika |
D3 |
|
TIR |
Roba stavljena u postupak TIR (Transport Internationaux Routiers) |
D1, D2 |
|
X |
Roba Unije za koju je izvoz završen i izlazak potvrđen i koja nije stavljena u postupak provoza u okviru primjene članka 233. stavka 4. točke (e) Zakonika |
D3 |
11 02 000 000 Vrsta dodatne deklaracije
|
Oznaka |
Opis |
|
A |
za standardnu carinsku deklaraciju (iz članka 162. Zakonika) |
|
B |
za pojednostavnjenu deklaraciju koja se koristi povremeno (na temelju članka 166. stavka 1. Zakonika) |
|
C |
za pojednostavnjenu carinsku deklaraciju koja se koristi redovito (na temelju članka 166. stavka 2. Zakonika) |
|
D |
za podnošenje standardne carinske deklaracije (kako je navedeno pod oznakom A) u skladu s člankom 171. Zakonika |
|
E |
za podnošenje pojednostavnjene carinske deklaracije (kako je navedeno pod oznakom B) u skladu s člankom 171. Zakonika |
|
F |
za podnošenje pojednostavnjene deklaracije (kako je navedeno pod oznakom C) u skladu s člankom 171. Zakonika |
|
R |
Naknadno podnošenje izvozne deklaracije ili deklaracije za ponovni izvoz u skladu s člankom 249. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 i člankom 337. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 |
|
X |
za dopunsku deklaraciju pojednostavnjene carinske deklaracije obuhvaćene oznakama B i E |
|
D |
za dopunsku deklaraciju općenite ili periodične prirode uz pojednostavnjene carinske deklaracije obuhvaćene oznakama C i F |
|
Z |
za dopunsku deklaraciju općenite ili periodične prirode u skladu s postupkom iz članka 182. Zakonika. |
|
U |
za rekapitulativnu dopunsku deklaraciju uz pojednostavnjene carinske deklaracije obuhvaćene oznakama C i F |
|
V |
za rekapitulativnu dopunsku deklaraciju u skladu s postupkom iz članka 182. Zakonika. |
11 04 000 000 Oznaka posebnih okolnosti
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
A20 |
Izlazna skraćena deklaracija – žurne pošiljke |
|
F10 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Potpuni skup podataka – Teretnica na ime koja sadržava potrebne podatke primatelja |
|
F11 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Potpuni skup podataka – Glavna teretnica s pripadajućom internom teretnicom (teretnicama) koja sadržava potrebne podatke primatelja iz interne teretnice najniže razine |
|
F12 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Djelomični skup podataka – Samo glavna teretnica |
|
F13 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Djelomični skup podataka – Samo teretnica na ime |
|
F14 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Djelomični skup podataka – Samo interna teretnica |
|
F15 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Djelomični skup podataka – Interna teretnica s potrebnim podacima primatelja |
|
F16 |
Pomorski prijevoz i prijevoz unutarnjim plovnim putovima – Djelomični skup podataka – Nužni podaci koji se zahtijevaju od primatelja na najnižoj razini ugovora o prijevozu (interna teretnica najniže razine čija glavna teretnica nije teretnica na ime) |
|
F20 |
Zračni teret (opći) – Potpuni skup podataka koji se podnosi prije utovara |
|
F21 |
Zračni teret (opći) – Djelomični skup podataka – Glavni zračni tovarni list koji se podnosi prije dolaska |
|
F22 |
Zračni teret (opći) – Djelomični skup podataka – Interni zračni tovarni list koji se podnosi prije dolaska – Djelomični skup podataka koji podnosi osoba iz članka 127. stavka 6. Zakonika i u skladu s člankom 113. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
|
F23 |
Zračni teret (opći) – Djelomični skup podataka – Minimalni skup podataka koji se podnosi prije utovara u skladu s člankom 106. stavkom 1. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 bez referentnog broja glavnog zračnog tovarnog lista |
|
F24 |
Zračni teret (opći) – Djelomični skup podataka – Minimalni skup podataka koji se podnosi prije utovara u skladu s člankom 106. stavkom 1. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 s referentnim brojem glavnog zračnog tovarnog lista |
|
F25 |
Zračni teret (opći) – Djelomični skup podataka – Referentni broj glavnog zračnog tovarnog lista koji se podnosi prije utovara u skladu s člankom 106. stavkom 1. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
|
F26 |
Zračni teret (opći) – Djelomični skup podataka – Minimalni skup podataka koji se podnosi prije utovara u skladu s člankom 106. stavkom 1. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015//2446 i sadržava dodatne podatke iz internog zračnog tovarnog lista |
|
F27 |
Zračni teret (opći) – Potpuni skup podataka koji se podnosi prije dolaska |
|
F28 |
Zračni teret (opći) – Potpuni skup podataka koji se podnosi prije utovara – Izravni zračni tovarni list |
|
F29 |
Zračni teret (opći) – Potpuni skup podataka koji se podnosi prije dolaska – Izravni zračni tovarni list |
|
F30 |
Žurne pošiljke – Potpuni skup podataka koji se podnosi prije dolaska |
|
F31 |
Žurne pošiljke u općem zračnom teretu – Potpuni skup podataka koji prije dolaska podnosi žurni prijevoznik |
|
F32 |
Ulazna skraćena deklaracija – žurne pošiljke – minimalni skup podataka koji se podnosi prije utovara u odnosu na situacije definirane u članku 106. stavku 1. drugom podstavku |
|
F33 |
Žurna pošiljka u općem zračnom teretu – Djelomični skup podataka – Interni zračni tovarni list koji se podnosi prije dolaska – Djelomični skup podataka koji dostavlja osoba u skladu s člankom 127. stavkom 6. Zakonika i u skladu s člankom 113. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
|
F34 |
Ulazna skraćena deklaracija – žurne cestovne pošiljke – potpuni skup podataka koji se podnosi prije dolaska |
|
F40 |
Poštanske pošiljke – Djelomični skup podataka – Informacije o glavnoj prijevoznoj ispravi u cestovnom prijevozu |
|
F41 |
Poštanske pošiljke – Djelomični skup podataka – Informacije o glavnoj prijevoznoj ispravi u željezničkom prijevozu |
|
F42 |
Poštanske pošiljke – Djelomični skup podataka – Glavni zračni tovarni list koji sadržava potrebne poštanske podatke iz zračnog tovarnog lista koji se podnosi u skladu s rokovima primjenjivima na predmetni način prijevoza |
|
F43 |
Poštanske pošiljke – Djelomični skup podataka – Minimalni skup podataka koji se podnosi prije utovara u skladu s člankom 106. stavkom 1. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
|
F44 |
Poštanske pošiljke – Djelomični skup podataka – Identifikacijski broj spremnika koji se podnosi prije utovara u skladu s člankom 106. stavkom 1. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
|
F45 |
Poštanska pošiljka – Djelomični skup podataka – Samo glavna teretnica |
|
F50 |
Cestovni prijevoz |
|
F51 |
Željeznički prijevoz |
|
G4 |
Deklaracija za privremeni smještaj |
|
G5 |
Obavijest o dolasku u slučaju kretanja robe u privremenom smještaju |
11 05 000 000 Pokazatelj ponovnog ulaska
Relevantne oznake su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Ne (ulazna skraćena deklaracija podnesena za robu koja prvi put ulazi na carinsko područje Unije) |
|
1 |
Da (ulazna skraćena deklaracija podnesena za robu koja ponovno ulazi na carinsko područje Unije nakon izlaska iz njega) |
11 06 001 000 Pokazatelj podijeljene pošiljke
Relevantne oznake su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Ne (ulazna skraćena deklaracija podnesena za cijelu glavnu pošiljku) |
|
1 |
Da (ulazna skraćena deklaracija podnesena za podijeljenu glavnu pošiljku) |
11 07 000 000 Sigurnost
Relevantne oznake su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
Objašnjenje |
|
0 |
Ne |
Deklaracija se ne kombinira s izlaznom skraćenom deklaracijom ili ulaznom skraćenom deklaracijom |
|
1 |
ENS |
Deklaracija se kombinira s ulaznom skraćenom deklaracijom |
|
2 |
EXS |
Deklaracija je kombinirana s izlaznom skraćenom deklaracijom |
|
3 |
ENS i EXS |
Deklaracija se ne kombinira s izlaznom skraćenom deklaracijom ili ulaznom skraćenom deklaracijom |
11 08 000 000 Pokazatelj smanjenog skupa podataka
Relevantne oznake su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Ne (roba se ne prijavljuje primjenom smanjenog skupa podataka) |
|
1 |
Da (roba se prijavljuje primjenom smanjenog skupa podataka) |
11 09 000 000 Postupak
U ovo se potpolje upisuje četveroznamenkasta oznaka koja se sastoji od dvoznamenkaste oznake za traženi postupak i dvoznamenkaste oznake za prethodni postupak. U nastavku je naveden popis dvoznamenkastih oznaka.
‚Prethodni postupak’ je postupak u kojemu se roba nalazila prije nego što je stavljena u zahtijevani postupak.
Potrebno je napomenuti da ako je prethodni postupak carinsko skladištenje ili privremeni uvoz ili ako roba dolazi iz slobodne zone, odgovarajuća oznaka primjenjuje se samo ako roba nije bila stavljena u postupak unutarnje proizvodnje, vanjske proizvodnje ili uporabe u posebne svrhe.
Na primjer: ponovni izvoz robe uvezene u postupku unutarnje proizvodnje i nakon toga stavljene u postupak carinskog skladištenja = 3151 (ne 3171). (prvi postupak = 5100; drugi postupak = 7151: treći postupak ponovnog izvoza = 3151).
Slično tome, ako se prethodno privremeno izvezena roba ponovo uvozi i pušta u slobodni promet nakon što je stavljena u postupak carinskog skladištenja, privremenog uvoza ili u slobodnu zonu, taj se postupak smatra jednostavnim ponovnim uvozom nakon privremenog izvoza.
Na primjer: unos za domaću uporabu uz istodobno puštanje u slobodni promet robe izvezene u postupku vanjske proizvodnje i stavljene u postupak carinskog skladištenja po ponovnom uvozu = 6121 (ne 6171). (prvi postupak: privremeni izvoz u postupku vanjske proizvodnje = 2100; drugi postupak: smještanje u carinsko skladište = 7121; treći postupak: unos za domaću uporabu + unos za slobodni promet = 6121).
Oznake koje su na popisu u nastavku označene slovom (a) ne mogu se upotrebljavati kao prve dvije znamenke oznake postupka, već samo za navođenje prethodnog postupka.
Na primjer: 4054 = unos za slobodni promet i za domaću uporabu robe prethodno stavljene u postupak unutarnje proizvodnje u drugoj državi članici.
Popis postupaka u svrhu određivanja oznaka
Dva od tih osnovnih elementa moraju se kombinirati tako da se dobije četveroznamenkasta oznaka.
|
00 |
Ova oznaka označuje da nema prethodnog postupka (a) |
|
01 |
Puštanje u slobodni promet robe koja se istodobno ponovo otprema u okviru trgovine između dijelova carinskog područja Unije u kojima se primjenjuju odredbe Direktive 2006/112/EZ ili Direktive (EU) 2020/262 i dijelova tog područja u kojima se te odredbe ne primjenjuju, ili u okviru trgovine između dijelova tog područja u kojima se te odredbe ne primjenjuju.
Na primjer: Roba koja nije roba Unije i dolazi iz treće zemlje, pušta se u slobodni promet u Njemačkoj te zatim šalje na Kanarske otoke. |
|
07 |
Puštanje u slobodni promet robe istodobno stavljene u postupak skladištenja, osim postupka carinskog skladištenja pri kojem nisu plaćeni niti PDV niti, ako je primjenjivo, trošarine.
Objašnjenje: Ova se oznaka upotrebljava ako se roba pušta u slobodni promet, ali PDV i moguće trošarine nisu plaćene. Primjeri: Uvezeni sirovi šećer pušta se u slobodni promet, ali nije plaćen PDV. Dok je roba smještena u skladištu ili odobrenom mjestu koje nije carinsko skladište, odgađa se plaćanje PDV-a. Uvezena mineralna ulja puštaju se u slobodni promet i nije plaćen PDV. Dok je roba smještena u trošarinskom skladištu, odgađa se plaćanje PDV-a i trošarina. |
|
10 |
Trajni izvoz.
Na primjer: Izvoz robe Unije u treću zemlju, ali i otprema robe Unije u dijelove carinskog područja Unije u kojima se ne primjenjuju odredbe Direktive 2006/112/EZ ili Direktive (EU) 2020/262. |
|
11 |
Izvoz prerađenih proizvoda koji su dobiveni od istovrijedne robe u postupku unutarnje proizvodnje prije stavljanja robe koja nije roba Unije u postupak unutarnje proizvodnje.
Objašnjenje: Prethodni izvoz (EX-IM) u skladu s člankom 223. stavkom 2. točkom (c) Zakonika. Na primjer: Izvoz cigareta proizvedenih od listova duhana iz Unije prije stavljanja listova duhana koji nisu iz Unije u postupak unutarnje proizvodnje. |
|
21 |
Privremeni izvoz u postupku vanjske proizvodnje, ako nije obuhvaćen oznakom 22.
Na primjer: Postupak vanjske proizvodnje u skladu s člancima od 259. do 262. Zakonika. Istodobna primjena postupka vanjske proizvodnje i postupka vanjske proizvodnje s gospodarskim učinkom na tekstilne proizvode (Uredba Vijeća (EZ) br. 3036/94) nije obuhvaćena ovom oznakom. |
|
22 |
Privremeni izvoz osim onog pod oznakom 21 i 23.
Ova oznaka obuhvaća sljedeće situacije:
|
|
23 |
Privremeni izvoz s obvezom vraćanja u nepromijenjenom stanju
Na primjer: Privremeni izvoz za izložbe predmeta kao što su uzorci, profesionalna oprema itd. |
|
31 |
Ponovni izvoz.
Objašnjenje: Ponovni izvoz robe koja nije roba Unije nakon posebnog postupka. Na primjer: Roba je stavljena u postupak carinskog skladištenja i naknadno deklarirana za ponovni izvoz. |
|
40 |
Istodobno puštanje u slobodni promet i domaća uporaba robe.
Unos robe za domaću uporabu u okviru trgovine između Unije i zemalja s kojima je uspostavila carinsku uniju. Unos robe za domaću uporabu u okviru trgovine iz članka 1. stavka 3. Zakonika. Primjeri:
|
|
42 |
Istodobno puštanje u slobodni promet i za domaću uporabu robe čija isporuka u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini podliježe izuzeću od PDV-a i, ako je primjenjivo, odgodi plaćanja trošarina.
Unos za domaću uporabu robe Unije u okviru trgovine između dijelova carinskog područja Unije u kojima se ne primjenjuju odredbe Direktive 2006/112/EZ i Direktive (EU) 2020/262 i dijelova tog područja u kojima se primjenjuju te odredbe, a čija isporuka u drugu državu članicu podliježe izuzeću od PDV-a i, ako je primjenjivo, odgodi plaćanja trošarina. Objašnjenje: Izuzeće od plaćanja PDV-a i, ako je primjenjivo, odgoda plaćanja trošarina odobrava se jer se nakon uvoza roba isporučuje unutar Unije ili premješta u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini. U tom će se slučaju PDV i, ako je primjenjivo, trošarine plaćati u državi članici koja je konačno odredište. Kako bi primijenile taj postupak, osobe moraju ispunjavati ostale uvjete navedene u članku 143. stavku 2. Direktive 2006/112/EZ i, ako je primjenjivo, uvjete navedene u članku 16. stavku 1. točki (b) Direktive (EU) 2020/262. Podaci koji se zahtijevaju člankom 143. stavkom 2. Direktive 2006/112/EZ unose se u podatkovni element 13 16 034 000 Identifikacijski broj poreznih referentnih podataka****. Primjeri: Roba koja nije roba Unije pušta se u slobodni promet u jednoj državi članici i isporučuje se uz izuzeće od PDV-a u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini. Formalnosti povezane s PDV-om obavlja carinski zastupnik koji je porezni zastupnik služeći se sustavom PDV-a unutar Unije. Roba koja nije roba Unije i koja podliježe trošarinama, uvezena iz treće zemlje, a koja se pušta u slobodni promet i čija isporuka u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini podliježe izuzeću od PDV-a. Odmah nakon puštanja u slobodni promet slijedi kretanje u sustavu odgode plaćanja trošarina od mjesta uvoza, koje pokreće registrirani pošiljatelj u skladu s člankom 16. stavkom 1. točkom (b) Direktive (EU) 2020/262. |
|
43 |
Istodobno puštanje u slobodni promet i domaću uporabu robe koja podliježe posebnim mjerama povezanima s naplatom iznosa tijekom prijelaznog razdoblja nakon pristupanja novih država članica.
Na primjer: Puštanje u slobodni promet poljoprivrednih proizvoda koji tijekom prijelaznog razdoblja nakon pristupanja novih država članica podliježu posebnom carinskom postupku ili posebnim mjerama između novih država članica i ostatka Unije. |
|
44 |
Uporaba u posebne svrhe
Puštanje u slobodni promet i domaću uporabu uz izuzeće od carine ili po smanjenoj stopi carine zbog posebne svrhe. Na primjer: Puštanje u slobodni promet strojeva koji nisu iz Unije za ugradnju u civilni zrakoplov koji se proizvodi u Europskoj uniji. Roba koja nije roba Unije za ugradnju u određene kategorije brodova, brodica i drugih plovila te na platforme za bušenje ili proizvodnju. |
|
45 |
Puštanje robe u slobodni promet i djelomični unos za domaću uporabu za PDV ili trošarine te stavljanje u skladište koje nije carinsko skladište.
Objašnjenje: Ova se oznaka upotrebljava za robu koja podliježe i PDV-u i trošarinama za koju se pri puštanju robe u slobodni promet plaća samo jedna od tih kategorija davanja. Primjeri: Cigarete koje nisu iz Unije puštaju se u slobodni promet i plaća se PDV. Dok je roba u trošarinskom skladištu, plaćanje trošarina se odgađa. Trošarinska roba uvezena iz treće zemlje ili trećeg područja iz članka 4. stavka 3. Direktive (EU) 2020/262 pušta se u slobodni promet. Odmah nakon puštanja u slobodni promet slijedi kretanje u sustavu odgode plaćanja trošarina koje pokreće registrirani pošiljatelj na mjestu uvoza, u skladu s člankom 16. stavkom 1. točkom (b) Direktive (EU) 2020/262, do trošarinskog skladišta u istoj državi članici. |
|
46 |
Uvoz prerađenih proizvoda koji su dobiveni od istovrijedne robe u postupku vanjske proizvodnje prije izvoza robe koju nadomještaju.
Objašnjenje: Prethodni uvoz u skladu s člankom 223. stavkom 2. točkom (d) Zakonika. Na primjer: Uvoz stolova proizvedenih od drva koje nije iz Unije prije stavljanja drva Unije u postupak vanjske proizvodnje. |
|
48 |
Unos za domaću uporabu uz istodobno puštanje u slobodni promet nadomjesnih proizvoda u postupku vanjske proizvodnje prije izvoza robe s greškom.
Objašnjenje: Sustav standardne zamjene (IM-EX), prethodni uvoz u skladu s člankom 262. stavkom 1. Zakonika. |
|
51 |
Stavljanje robe u postupak unutarnje proizvodnje.
Objašnjenje: Unutarnja proizvodnja u skladu s člankom 256. Zakonika. |
|
53 |
Stavljanje robe u postupak privremenog uvoza.
Objašnjenje: Stavljanje robe koja nije roba Unije namijenjene ponovnom izvozu u postupak privremenog uvoza. Može se primjenjivati na carinskom području Unije uz potpuno ili djelomično oslobođenje od plaćanja uvoznih carina u skladu s člankom 250. Zakonika. Na primjer: Privremeni uvoz, npr. za izložbu. |
|
54 |
Unutarnja proizvodnja u drugoj državi članici (bez puštanja u slobodni promet u toj državi članici) (a).
Objašnjenje: Ova se oznaka primjenjuje za evidentiranje postupaka za potrebe statistike o trgovini unutar Unije. Na primjer: Roba koja nije roba Unije stavlja se u postupak unutarnje proizvodnje u Belgiji (5100). Nakon podvrgavanja unutarnjoj proizvodnji otprema se u Njemačku za puštanje u slobodni promet (4054) ili na daljnju preradu (5154). |
|
61 |
Ponovni uvoz uz istodobno puštanje robe u slobodni promet i domaću uporabu.
Objašnjenje: Roba koja se ponovno uvozi iz treće zemlje uz plaćanje carina i PDV-a |
|
63 |
Ponovni uvoz uz istodobno puštanje u slobodni promet i za domaću uporabu robe čija isporuka u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini podliježe izuzeću od PDV-a i, ako je primjenjivo, odgodi plaćanja trošarina.
Objašnjenje: Izuzeće od plaćanja PDV-a i, ako je primjenjivo, odgoda plaćanja trošarina odobrava se jer se nakon ponovnog uvoza roba isporučuje unutar Unije ili premješta u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini. U tom će se slučaju PDV i, ako je primjenjivo, trošarine plaćati u državi članici koja je konačno odredište. Kako bi primijenile taj postupak, osobe moraju ispunjavati ostale uvjete navedene u članku 143. stavku 2. Direktive 2006/112/EZ i, ako je primjenjivo, uvjete navedene u članku 16. stavku 1. točki (b) Direktive (EU) 2020/262. Podaci koji se zahtijevaju člankom 143. stavkom 2. Direktive 2006/112/EZ unose se u podatkovni element 13 16 034 000 Identifikacijski broj poreznih referentnih podataka****. Primjeri: Ponovni uvoz nakon vanjske proizvodnje ili privremenog izvoza, pri čemu se svako dugovanje na ime PDV-a obračunava poreznom zastupniku. Trošarinska roba ponovno uvezena nakon vanjske proizvodnje i puštena u slobodni promet, koja se isporučuje uz izuzeće od PDV-a u državu članicu koja nije država članica u kojoj je roba podnesena carini. Odmah nakon puštanja u slobodni promet slijedi kretanje u sustavu odgode plaćanja trošarina od mjesta ponovnog uvoza, koje pokreće registrirani pošiljatelj u skladu s člankom 16. stavkom 1. točkom (b) Direktive (EU) 2020/262. |
|
68 |
Ponovni uvoz uz djelomični unos za domaću uporabu i istodobno puštanje u slobodni promet te stavljanje robe u postupak skladištenja koji nije postupak carinskog skladištenja.
Objašnjenje: Ova se oznaka upotrebljava za robu koja podliježe i PDV-u i trošarinama, a pri puštanju robe u slobodni promet plaća se samo jedna od tih kategorija davanja. Na primjer: Prerađena alkoholna pića ponovno se uvoze i stavljaju u trošarinsko skladište. |
|
71 |
Stavljanje robe u postupak carinskog skladištenja. |
|
76 |
Stavljanje robe Unije u postupak carinskog skladištenja u skladu s člankom 237. stavkom 2. Zakonika.
Na primjer: Otkošteno meso odraslih muških goveda stavljeno u carinski postupak skladištenja prije izvoza (članak 4. Uredbe Komisije (EZ) br. 1741/2006 (1) od 24. studenoga 2006. o utvrđivanju uvjeta za dodjelu posebne izvozne subvencije za otkošteno meso odraslih muških životinja vrste goveda stavljeno u postupak carinskog skladištenja prije izvoza (SL L 329, 25.11.2006., str. 7.)). Nakon puštanja u slobodni promet zahtjev za povrat ili otpust uvozne carine na temelju robe s nedostacima ili koja nije u skladu s uvjetima ugovora (članak 118. Zakonika). U skladu s člankom 118. stavkom 4. Zakonika predmetna roba može se staviti u postupak carinskog skladištenja umjesto da se iznosi s carinskog područja Unije kako bi se odobrio povrat ili otpust. |
|
77 |
Proizvodnja robe Unije pod carinskim nadzorom carinskih tijela i uz carinsku provjeru (u smislu članka 5. stavaka 27. i 3. Zakonika) prije izvoza i plaćanja izvoznih subvencija.
Na primjer: Konzervirani proizvodi od govedine i teletine proizvedeni pod nadzorom carinskih tijela i uz carinske provjere prije izvoza (članci 2. i 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1731/2006 od 23. studenoga 2006. o posebnim detaljnim pravilima za primjenu izvoznih subvencija za određene konzervirane proizvode od govedine i teletine (SL L 325, 24.11.2006., str. 12.)). |
|
78 |
Stavljanje robe u slobodnu zonu. (a) |
|
95 |
Stavljanje robe Unije u postupak skladištenja koji nije postupak carinskog skladištenja pri čemu se ne plaćaju niti PDV niti, ako je primjenjivo, trošarine.
Objašnjenje: Ova se oznaka upotrebljava u okviru trgovine iz članka 1. stavka 3. Zakonika za koju se ne plaćaju niti PDV niti trošarine. Na primjer: Cigarete s Kanarskih otoka unesene su u Belgiju i stavljene u trošarinsko skladište; odgađa se plaćanje PDV-a i trošarina. |
|
96 |
Stavljanje robe Unije u postupak skladištenja koji nije postupak carinskog skladištenja pri čemu se plaćaju ili PDV ili, ako je primjenjivo, trošarine te se odgađa plaćanje drugih davanja.
Objašnjenje: Ova se oznaka upotrebljava u okviru trgovine iz članka 1. stavka 3. Zakonika za koju je plaćen PDV ili trošarine te je naplata drugih poreza obustavljena. Na primjer: Cigarete s Kanarskih otoka unesene su u Francusku i stavljene u trošarinsko skladište; plaća se PDV i odgađa se plaćanje trošarina. Oznake postupka koje se upotrebljavaju u kontekstu carinskih deklaracija
|
11 10 000 000 Dodatni postupak
Ako se ovaj podatkovni element upotrebljava za navođenje postupka Unije, prvi znak označuje kategoriju mjera na sljedeći način:
|
Axx |
Unutarnja proizvodnja (članak 256. Zakonika) |
|
Bxx |
Vanjska proizvodnja (članak 259. Zakonika) |
|
Cxx |
Oslobođenje (Uredba Vijeća (EZ) br. 1186/2009) |
|
Dxx |
Privremeni uvoz (Delegirana uredba (EU) 2015/2446) |
|
Exx |
Poljoprivredni proizvodi |
|
Fxx |
Ostalo |
Za carinske deklaracije za puštanje u slobodni promet iz stupca H7 smiju se upotrebljavati samo oznake dodatnog postupka C07, C08, F48 i F49 koje su posebno određene za taj stupac
Unutarnja proizvodnja (članak 256. Zakonika)
|
Oznaka |
Opis |
|
|
Uvoz |
|
A04 |
Roba stavljena u postupak unutarnje proizvodnje u situacijama u kojima se mora platiti samo PDV. |
|
A10 |
Uništenje robe u postupku unutarnje proizvodnje |
Vanjska proizvodnja (članak 259. Zakonika)
|
Oznaka |
Opis |
|
|
Uvoz |
|
B01 |
Ponovni uvoz nakon vanjske proizvodnje u skladu s člankom 260.a Zakonika. |
|
B02 |
Prerađeni proizvodi koji se vraćaju nakon popravka na temelju osiguranja u skladu s člankom 260. Zakonika (roba popravljena bez naknade). |
|
B03 |
Prerađeni proizvodi koji se vraćaju nakon zamjene na temelju osiguranja u skladu s člankom 261. Zakonika (standardni sustav zamjene). |
|
B06 |
Vraćanje prerađenih proizvoda – samo PDV |
|
|
Izvoz |
|
B51 |
Roba uvezena za postupak unutarnje proizvodnje radi popravka i/ili daljnje prerade u skladu s člankom 258. Zakonika. |
|
B52 |
Roba uvezena radi unutarnje proizvodnje i izvezena radi zamjene u jamstvenom roku.° Roba izvezena za zamjenu na temelju osiguranja u skladu s člancima 261. i 262. Zakonika.* |
|
B53 |
Vanjska proizvodnja na temelju sporazuma s trećim zemljama, moguće u kombinaciji s vanjskom proizvodnjom uz PDV |
|
B54 |
Samo vanjska proizvodnja uz PDV |
Oslobođenje od uvoznih carina (Uredba Vijeća (EZ) br. 1186/2009)
|
Oznaka |
Opis |
Članak (Uredba (EZ) br. 1186/2009) |
|
C01 |
Osobna imovina koju uvoze fizičke osobe koje prenose svoje uobičajeno boravište na carinsko područje Unije |
3 |
|
C02 |
Oprema nevjeste i predmeti kućanstva prilikom sklapanja braka |
12. stavak 1. |
|
C03 |
Darovi koji se uobičajeno poklanjaju prilikom sklapanja braka |
12. stavak 2. |
|
C04 |
Osobna imovina koju nasljedstvom stječe fizička osoba koja ima uobičajeno boravište na carinskom području Unije |
17 |
|
C06 |
Školske odore, obrazovni materijali i odgovarajući kućanski predmeti |
21 |
|
C07 |
Pošiljke zanemarive vrijednosti |
23 |
|
C08 |
Pošiljke koje jedna privatna osoba šalje drugoj |
25 |
|
C09 |
Kapitalna dobra i druga oprema uvezena pri prijenosu djelatnosti iz treće zemlje u Uniju |
28 |
|
C10 |
Kapitalna dobra i druga oprema koja pripada osobama koje se bave slobodnim profesijama i pravnima osobama koje se bave neprofitnom djelatnošću |
34 |
|
C11 |
Obrazovni, znanstveni i kulturni materijali; znanstveni instrumenti i uređaji navedeni u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 1186/2009 |
42 |
|
C12 |
Obrazovni, znanstveni i kulturni materijali; znanstveni instrumenti i uređaji navedeni u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1186/2009 |
43 |
|
C13 |
Obrazovni, znanstveni i kulturni materijali; znanstveni instrumenti i uređaji uvezeni isključivo u nekomercijalne svrhe (uključujući rezervne dijelove, komponente, pribor i alate) |
od 44. do 45. |
|
C14 |
Oprema koju u nekomercijalne svrhe uvozi znanstvena istraživačka ustanova ili organizacija sa sjedištem izvan Unije ili koja se uvozi u njezino ime |
51 |
|
C15 |
Laboratorijske životinje i biološke ili kemijske tvari namijenjene za istraživanje |
53 |
|
C16 |
Terapijske tvari ljudskog podrijetla i reagensi za utvrđivanje krvnih grupa i vrsta tkiva |
54 |
|
C17 |
Instrumenti i uređaji koji se upotrebljavaju za medicinsko istraživanje, medicinsko dijagnosticiranje ili liječenje |
57 |
|
C18 |
Referentne tvari za nadzor kvalitete medicinskih proizvoda |
59 |
|
C19 |
Farmaceutski proizvodi za uporabu na međunarodnim sportskim događanjima |
60 |
|
C20 |
Predmeti za dobrotvorne ili filantropske organizacije – osnovne potrepštine koje uvoze državne organizacije ili druge odobrene organizacije |
61. stavak 1. točka (a) |
|
C21 |
Predmeti iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1186/2009 namijenjeni slijepim osobama |
66 |
|
C22 |
Predmeti iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1186/2009 namijenjeni slijepim osobama koje uvoze same slijepe osobe za osobnu uporabu (uključujući rezervne dijelove, komponente, pribor i alate) |
67. stavak 1. točka (a) i članak 67. stavak 2. |
|
C23 |
Predmeti iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1186/2009 namijenjeni slijepim osobama koje uvoze određene institucije ili organizacije (uključujući rezervne dijelove, komponente, pribor i alate) |
67. stavak 1. točka (b) i članak 67. stavak 2. |
|
C24 |
Predmeti namijenjeni drugim osobama s invaliditetom (osim slijepih osoba) koje uvoze same osobe s invaliditetom za vlastitu uporabu (uključujući rezervne dijelove, komponente, pribor i alate) |
68. stavak 1. točka (a) i članak 68. stavak 2. |
|
C25 |
Predmeti namijenjeni drugim osobama s invaliditetom (osim slijepih osoba) koje uvoze određene institucije ili organizacije (uključujući rezervne dijelove, komponente, pribor i alate) |
68. stavak 1. točka (b) i članak 68. stavak 2. |
|
C26 |
Roba koja se uvozi za pomoć žrtvama elementarnih nepogoda |
74 |
|
C27 |
Odlikovanja koja dodjeljuju vlade trećih zemalja osobama čije je uobičajeno boravište na carinskom području Unije |
81. točka (a) |
|
C28 |
Roba koju na carinsko područje Unije uvoze osobe koje su bile u službenom posjetu u trećoj zemlji i tom su prigodom navedenu robu primile kao poklon tijela zemlje domaćina |
82. točka (a) |
|
C29 |
Roba namijenjena vladarima ili šefovima država |
85 |
|
C30 |
Uzorci robe zanemarive vrijednosti uvezeni u svrhu promicanja trgovine |
86 |
|
C31 |
Promidžbene tiskovine |
87 |
|
C32 |
Mali reprezentativni uzorci robe proizvedene izvan carinskog područja Unije namijenjeni za trgovačke sajmove ili slična događanja |
90. točka (a) |
|
C33 |
Roba koja se uvozi za potrebe ispitivanja, analize ili testiranja |
95 |
|
C34 |
Pošiljke poslane organizacijama za zaštitu autorskih prava ili prava na industrijski i komercijalni patent |
102 |
|
C35 |
Literatura s informacijama za turiste |
103 |
|
C36 |
Ostali dokumenti i predmeti |
104 |
|
C37 |
Pomoćni materijali za smještaj i zaštitu robe tijekom prijevoza |
105 |
|
C38 |
Stelja, krmivo i hrana za životinje tijekom njihova prijevoza |
106 |
|
C39 |
Gorivo i maziva koji se nalaze u cestovnim motornim vozilima i specijalnim kontejnerima |
107 |
|
C40 |
Materijali za izgradnju, održavanje ili ukrašavanje spomenika žrtvama rata ili groblja za žrtve rata |
112 |
|
C41 |
Ljesovi, pogrebne urne i ukrasni pogrebni predmeti |
113 |
|
C42 |
Osobna imovina puštena u slobodni promet prije nego predmetna osoba uspostavi svoje uobičajeno boravište na carinskom području Unije (oslobođenje od carine koje podliježe obvezi) |
9. stavak 1. |
|
C43 |
Osobna imovina koju pušta u slobodni promet fizička osoba koja namjerava uspostaviti svoje uobičajeno boravište na carinskom području Unije (bescarinski uvoz koji podliježe obvezi) |
10 |
|
C44 |
Osobna imovina koju pravna osoba koja se bavi neprofitnom djelatnošću i koja ima poslovni nastan na carinskom području Unije stječe nasljedstvom |
20 |
|
C45 |
Poljoprivredni, stočarski, pčelarski, hortikulturalni i šumarski proizvodi dobiveni na posjedima koji su smješteni u trećoj zemlji koja graniči s carinskim područjem Unije |
35 |
|
C46 |
Proizvodi ribarstva ili akvakulture koje u jezerima ili plovnim putovima koji graniče s državom članicom ili trećom zemljom obavljaju ribari iz Unije te proizvodi lova koji na takvim jezerima ili plovnim putovima obavljaju lovci iz Unije. |
38 |
|
C47 |
Sjeme, gnojiva i proizvodi za obradu tla i usjeva, namijenjeni za uporabu na posjedu smještenom na carinskom području Unije koje graniči s trećom zemljom. |
39 |
|
C48 |
Roba iz osobne prtljage i izuzeta od PDV-a |
41 |
|
C49 |
Predmeti za dobrotvorne ili filantropske organizacije – roba svake vrste poslana besplatno radi prikupljanja novca na povremenim dobrotvornim događanjima za pomoć potrebitim osobama |
61. stavak 1. točka (b) |
|
C50 |
Predmeti za dobrotvorne ili filantropske organizacije – oprema i uredski materijal poslan besplatno |
61. stavak 1. točka (c) |
|
C51 |
Pokali, medalje i slični predmeti simboličnog karaktera koji su u trećoj zemlji dodijeljeni osobama čije se uobičajeno boravište nalazi na carinskom području Unije |
81. točka (b) |
|
C52 |
Pokali, medalje i slični predmeti simboličnog karaktera koje su tijela ili osobe s nastanom u trećoj zemlji dale besplatno za predstavljanje na carinskom području Unije |
81. točka (c) |
|
C53 |
Nagrade, trofeji i suveniri simboličnog karaktera i ograničene vrijednosti namijenjeni besplatnoj distribuciji osobama s uobičajenim boravištem u trećim zemljama prilikom poslovnih konferencija ili sličnih međunarodnih događaja; |
81. točka (d) |
|
C54 |
Roba koju na carinsko područje Unije uvoze osobe koje dolaze u službeni posjet na carinskom području Unije i tom je prigodom namjeravaju ponuditi tijelima zemlje domaćina kao poklon |
82. točka (b) |
|
C55 |
Predmeti poslani kao pokloni od strane službenog tijela, javnog tijela ili grupe koja obavlja djelatnost od javnog interesa te koja je smještena u trećoj zemlji, kao znak prijateljstva ili dobre volje, službenom tijelu, javnom tijelu ili grupi koja obavlja djelatnost od javnog interesa te koja je smještena na carinskom području Unije i kojima su nadležna tijela odobrila primanje takvih predmeta oslobođeno od plaćanja carine. |
82. točka (c) |
|
C56 |
Predmeti za promidžbene svrhe bez prave komercijalne vrijednosti, koje dobavljači besplatno šalju svojim kupcima koji se, osim za oglašavanje, ne mogu upotrijebiti drukčije |
89 |
|
C57 |
Roba koja se uvozi isključivo kako bi bila predstavljena ili kako bi predstavila strojeve ili uređaje proizvedene izvan carinskog područja Unije i izlaže na trgovačkom sajmu ili na sličnom događanju |
90. stavak 1. točka (b) |
|
C58 |
Razni materijali male vrijednosti, kao što su boje, lakovi, tapete itd. koji se upotrebljavaju pri gradnji, opremanju i uređenju privremenih štandova na trgovačkom sajmu ili sličnim događanjima koje posjećuju predstavnici trećih zemalja, a koji se uporabom uništavaju |
90. stavak 1. točka (c) |
|
C59 |
Tiskovine, katalozi, prospekti, cjenici, oglasni plakati, kalendari, ilustrirani ili ne, neuokvirene fotografije i drugi predmeti koji su besplatno isporučeni s namjenom oglašavanja robe proizvedene izvan carinskog područja Unije koja je izložena na trgovačkom sajmu ili sličnom događanju |
90. stavak 1. točka (d) |
|
C60 |
Oprema nevjeste i predmeti kućanstva prilikom sklapanja braka pušteni u slobodni promet najranije dva mjeseca prije vjenčanja (oslobođenje od carine koje podliježe podnošenju odgovarajućeg osiguranja) |
12. stavak 1. i članak 15. stavak 1. točka (a) |
|
C61 |
Darovi koji se uobičajeno poklanjaju prilikom sklapanja braka pušteni u slobodni promet najranije dva mjeseca prije vjenčanja (oslobođenje od carine koje podliježe podnošenju odgovarajućeg osiguranja) |
12. stavak 2. i članak 15. stavak 1. točka (a) |
|
|
Oslobođenje od izvoznih carina |
|
|
C71 |
Pripitomljene životinje uvezene u trenutku prijenosa poljoprivrednih aktivnosti iz Unije u treću zemlju |
115 |
|
C72 |
Krmivo i hrana za životinje koja ih prati tijekom njihova izvoza |
121 |
|
C73 |
Pošiljke zanemarive vrijednosti |
114 |
|
C74 |
Poljoprivredni ili stočarski proizvodi dobiveni na carinskom području Unije na posjedima koji graniče s trećom zemljom koja u svojstvu vlasnika ili zakupnika vode osobe sa sjedištem u trećoj zemlji koja graniči s carinskim područjem Unije. |
116 |
|
C75 |
Sjeme za uporabu na posjedu smještenom u trećoj zemlji koja graniči s carinskim područjem Unije i koje u svojstvu vlasnika ili zakupnika vode osobe sa sjedištem na navedenom carinskom području u neposrednoj blizini predmetne treće zemlje. |
119 |
Privremeni uvoz (članci od 250. do 252. Zakonika)
|
Oznaka |
Opis |
Članak (Uredba (EU) br. 2015/2446) |
|
D01 |
Palete (uključujući rezervne dijelove, pribor i opremu za palete) |
208. i 209. |
|
D02 |
Kontejneri (uključujući rezervne dijelove, pribor i opremu za kontejnere) |
210. i 211. |
|
D03 |
Sredstva cestovnog, željezničkog, zračnog, pomorskog i riječnog prijevoza |
212. |
|
D04 |
Osobne stvari i predmeti za sportske aktivnosti koje uvoze putnici |
219. |
|
D05 |
Materijal za razonodu pomoraca |
220. |
|
D06 |
Materijal za pomoć žrtvama katastrofa |
221. |
|
D07 |
Medicinska, kirurška i laboratorijska oprema |
222. |
|
D08 |
Životinje (stare dvanaest mjeseci ili više) |
223. |
|
D09 |
Roba za uporabu u pograničnom području |
224. |
|
D10 |
Nosači zvuka, slike ili podataka |
225. |
|
D11 |
Promidžbeni materijal |
225. |
|
D12 |
Profesionalna oprema |
226. |
|
D13 |
Pedagoški materijali i znanstvena oprema |
227. |
|
D14 |
Ambalaža, puna |
228. |
|
D15 |
Ambalaža, prazna |
228. |
|
D16 |
Modeli, matrice, kalupi, crteži, skice, instrumenti za mjerenje, kontrolu i ispitivanje te drugi slični predmeti |
229. |
|
D17 |
Posebni alati i instrumenti |
230. |
|
D18 |
Roba koja podliježe testiranju, pokusima ili izlaganjima |
231. točka (a) |
|
D19 |
Roba koja podliježe zadovoljavajućim rezultatima ispitivanja prihvatljivosti predviđenima u kupoprodajnom ugovoru |
231. točka (b) |
|
D20 |
Roba koja se upotrebljava za provođenje testiranja, pokusa ili izlaganja bez financijske koristi (šest mjeseci) |
231. točka (c) |
|
D21 |
Uzorci |
232 |
|
D22 |
Zamjenska proizvodna sredstva (šest mjeseci) |
233 |
|
D23 |
Roba za događanja ili za prodaju |
234. stavak 1. |
|
D24 |
Roba za odobrenje (šest mjeseci) |
234. stavak 2. |
|
D25 |
Umjetnička djela, kolekcionarski predmeti i antikviteti |
234. stavak 3. točka (a) |
|
D26 |
Roba koja nije novije proizvodnje uvezena radi prodaje na dražbi |
234. stavak 3. točka (b) |
|
D27 |
Rezervni dijelovi, pribor i oprema |
235 |
|
D28 |
Roba koja se uvozi u posebnim okolnostima bez gospodarskog učinka |
236. točka (b) |
|
D29 |
Roba koja se uvozi na razdoblje od najviše tri mjeseca |
236. točka (a) |
|
D30 |
Prijevozna sredstva za osobe s nastanom izvan carinskog područja Unije ili za osobe koje pripremaju promjenu svojeg uobičajenog boravišta izvan tog područja. |
216 |
|
D51 |
Privremeni uvoz s djelomičnim oslobođenjem od uvozne carine |
206 |
Poljoprivredni proizvodi
|
Oznaka |
Opis |
|
|
Uvoz |
|
E01 |
Uporaba jedinične vrijednosti za određivanje carinske vrijednosti određene lako pokvarljive robe (članak 74. stavak 2. točka (c) Zakonika i članak 142. stavak 6.) |
|
E02 |
Standardne uvozne vrijednosti (na primjer: Uredba (EU) br. 543/2011) (7) |
|
|
Izvoz |
|
E51 |
Poljoprivredni proizvodi navedeni u Prilogu I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije za koje se traži subvencija i za koje je potrebna izvozna dozvola |
|
E52 |
Poljoprivredni proizvodi navedeni u Prilogu I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije za koje se traži subvencija i za koje nije potrebna izvozna dozvola |
|
E53 |
Poljoprivredni proizvodi navedeni u Prilogu I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije za koje se traži subvencija, koji se izvoze u malim količinama i za koje nije potrebna izvozna dozvola |
|
E61 |
Prerađeni poljoprivredni proizvodi koji nisu navedeni u Prilogu I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije za koje se traži subvencija i za koje je potrebna potvrda o subvenciji |
|
E62 |
Prerađeni poljoprivredni proizvodi koji nisu navedeni u Prilogu I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije za koje se traži subvencija i za koje nije potrebna potvrda o subvenciji |
|
E63 |
Prerađeni poljoprivredni proizvodi koji nisu navedeni u Prilogu I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije za koje se traži subvencija, koji se izvoze u malim količinama, bez potvrde o subvenciji |
|
E64 |
Opskrba robom prihvatljivom za subvencije (članak 33. Uredbe (EZ) br. 612/2009 (8)) |
|
E65 |
Ulaz u skladište za opskrbu namirnicama (članak 37. Uredbe (EZ) br. 612/2009) |
|
E71 |
Poljoprivredni proizvodi za koje se traži subvencija, koji se izvoze u malim količinama, isključeni iz izračuna minimalnih stopa kontrole. |
Ostalo
|
Oznaka |
Opis |
|
|
Uvoz |
|
F01 |
Oslobođenje od plaćanja uvoznih carina za vraćenu robu (članak 203. Zakonika) |
|
F02 |
Oslobođenje od plaćanja uvoznih carina za vraćenu robu (posebne okolnosti predviđene člankom 159. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 poljoprivredni proizvodi) |
|
F03 |
Oslobođenje od plaćanja uvoznih carina za vraćenu robu (posebne okolnosti predviđene u članku 158. stavku 3. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 popravak ili osposobljavanje) |
|
F04 |
Prerađeni proizvodi koji se vraćaju u Europsku uniju nakon što su prethodno ponovno izvezeni nakon postupka unutarnje proizvodnje (članak 205. stavak 1. Zakonika) |
|
F05 |
Oslobođenje od plaćanja uvoznih carina i PDV-a i/ili trošarina za vraćenu robu (članak 203. Zakonika i članak 143. stavak 1. točka (e) Direktive 2006/112/EZ) |
|
F06 |
Kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine od mjesta uvoza u skladu s člankom 16. stavkom 1. točkom (b) Direktive (EU) 2020/262 |
|
F07 |
Prerađeni proizvodi koji se vraćaju u Europsku uniju nakon što su prethodno ponovno izvezeni nakon postupka unutarnje proizvodnje gdje se uvozna carine određuje u skladu s člankom 86. stavkom 3. Zakonika (članak 205. stavak 2. Zakonika) |
|
F15 |
Roba koja se uvozi u okviru trgovine s posebnim fiskalnim područjima (članak 1. stavak 3. Zakonika) |
|
F16 |
Roba koja se uvozi u okviru trgovine između Unije i zemalja s kojima je uspostavila carinsku uniju |
|
F21 |
Oslobođenje od plaćanja uvoznih carina za proizvode morskog ribolova i ostale proizvode izvađene iz teritorijalnog mora zemlje ili područja izvan carinskog područja Unije pomoću plovila koja su isključivo registrirana ili upisana u državi članici i koja plove pod zastavom te države |
|
F22 |
Oslobođenje od plaćanja uvoznih carina za proizvode dobivene od proizvoda morskog ribolova i ostale proizvode izvađene iz teritorijalnog mora zemlje ili područja izvan carinskog područja Unije na brodovima tvornicama koji su registrirani ili upisani u državi članici i koji plove pod zastavom te države |
|
F44 |
Puštanje u slobodni promet prerađenih proizvoda kada se primjenjuje članak 86. stavak 3. Zakonika |
|
F45 |
Izuzeće od poreza na dodanu vrijednost prilikom konačnog uvoza određene robe (Direktiva Vijeća 2009/132/EZ (9)) |
|
F46 |
Zahtjev za primjenu izvornog razvrstavanja robe u Carinsku tarifu u slučajevima predviđenima člankom 86. stavkom 2. Zakonika. |
|
F47 |
Pojednostavnjeno sastavljanje carinskih deklaracija za robu razvrstanu u različite tarifne podbrojeve predviđeno člankom 177. Zakonika. |
|
F48 |
Uvoz u okviru posebne odredbe za prodaju na daljinu robe uvezene iz trećih zemalja ili trećih područja utvrđene u glavi XII. poglavlju 6. odjeljku 4. Direktive 2006/112/EZ |
|
F49 |
Uvoz u okviru posebnih postupaka za prijavu i plaćanje PDV-a na uvoz utvrđenih u glavi XII. poglavlju 7. Direktive 2006/112/EZ |
|
F50 |
Uvoz robe u pošiljkama na koju je primjenjiva jedinstvena stopa carine od 2,5 % ad valorem utvrđena u prvom dijelu odsjeku II. točki D podtočkama 1. i 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi |
|
F51 |
Uvoz robe u pošiljkama za koju je predmetna osoba zatražila primjenu stopa carine primjerenih konkretnoj vrsti robe umjesto jedinstvene carinske stope od 2,5 % ad valorem utvrđene u prvom dijelu odsjeku II. točki D podtočki 3. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi |
|
F52 |
Oslobođenje od uvozne carine za vraćenu robu koja je izvezena u Tursku (članak 30. Odluke br. 1/2006 Odbora EZ-a i Turske za carinsku suradnju od 26. rujna 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Odluke br. 1/95 Vijeća EZ-a i Turske za pridruživanje (SL L 265, 26.9.2006., str. 18.) |
|
|
Izvoz |
|
F61 |
Opskrba i spremanje |
|
F65 |
Pojednostavnjeno sastavljanje carinskih deklaracija za robu razvrstanu u različite tarifne podbrojeve predviđeno člankom 177. Zakonika. |
|
F75 |
Roba koja se otprema u okviru trgovine s posebnim fiskalnim područjima (članak 1. stavak 3. Zakonika) |
|
F76 |
Istovrijedna roba koja je izvezena iz carinskog skladišta. |
12 01 000 000 Prethodni dokument
12 01 001 000 Referentni broj
Ovdje se umeće identifikacijski broj ili drugi prepoznatljiv referentni podatak za dokument.
Ako MRN upućuje na prethodni dokument, referentni broj ima sljedeću strukturu:
|
Polje |
Sadržaj |
Format |
Primjeri |
|
1 |
Posljednje dvije znamenke godine službenog prihvaćanja deklaracije (GG) |
n2 |
21 |
|
2 |
Identifikacijska oznaka zemlje u kojoj se podnosi deklaracija / dokaz o carinskom statusu robe Unije / obavijest (oznaka zemlje alpha-2) |
a2 |
RO |
|
3 |
Jedinstvena identifikacijska oznaka za poruku po godini i zemlji |
an 12 |
9876AB889012 |
|
4 |
Identifikator postupka |
a1 |
B |
|
5 |
Kontrolni broj |
an1 |
1 |
Polja 1. i 2. kako je prethodno objašnjeno.
U polje 3. unosi se identifikacijska oznaka za predmetnu poruku. Za način na koji se to polje primjenjuje nadležna su nacionalna upravna tijela, ali svaka poruka koja se obradi u jednoj godini u određenoj državi mora imati jedinstveni broj povezan s predmetnim postupkom.
Nacionalna upravna tijela koja žele da referentni broj nadležnih carinskih ureda bude uključen u MRN mogu za to iskoristiti najviše prvih 6 znamenaka.
U polje 4. unosi se identifikacijska oznaka postupka kako je definirano u tablici u nastavku.
U polje 5. unosi se vrijednost koja je kontrolni broj za cijeli MRN. Ovim poljem omogućuje se otkrivanje grešaka prilikom preuzimanja cijelog MRN-a.
Oznake koje se primjenjuju u polju 4. Identifikacijska oznaka postupka:
|
Oznaka |
Postupak |
|
A |
Samo izvoz |
|
B |
Izvozna i izlazna skraćena deklaracija |
|
C |
Samo izlazna skraćena deklaracija |
|
D |
Obavijest o ponovnom izvozu |
|
E |
Otprema robe u odnosu na posebna porezna područja |
|
J |
Samo provozna deklaracija |
|
K |
Provozna deklaracija i izlazna skraćena deklaracija |
|
L |
Provozna deklaracija i ulazna skraćena deklaracija |
|
M |
Provozna deklaracija, izlazna skraćena deklaracija i ulazna skraćena deklaracija |
|
P |
Dokaz o carinskom statusu robe Unije / carinski robni manifest |
|
R |
Samo uvozna deklaracija |
|
S |
Uvozna deklaracija i ulazna skraćena deklaracija |
|
T |
Samo ulazna skraćena deklaracija |
|
U |
Deklaracija za privremeni smještaj |
|
V |
Unos robe u odnosu na posebna porezna područja |
|
W |
Deklaracija za privremeni smještaj i ulazna skraćena deklaracija |
|
Z |
Obavijest o dolasku |
12 01 002 000 Vrsta
Prethodni dokumenti moraju se unijeti u obliku oznake definirane u glavi I. Popis dokumenata i njihove oznake mogu se pronaći u bazi podataka TARIC.
12 02 000 000 Dodatne informacije
12 02 008 000 Oznaka
Za označivanje dodatnih podataka carinske prirode koristi se peteroznamenkasta oznaka:
Oznaka 0xxxx – Opća kategorija
Oznaka 1xxxx – Pri uvozu
Oznaka 2xxxx – Pri provozu
Oznaka 3xxxx – Pri izvozu
Oznaka 9xxxx – Ostalo
|
Oznaka |
Pravna osnova |
Predmet |
Dodatne informacije |
|
00100 |
Članak 163. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
Zahtjev za odobrenje uporabe posebnog postupka koji nije provoz na temelju carinske deklaracije |
‚Pojednostavnjeno odobrenje’ |
|
00700 |
Članak 176. stavak 1. točka (c) i članak 241. stavak 1. prvi podstavak Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
Zaključenje unutarnje proizvodnje |
‚UP’ i odgovarajući broj odobrenja ili INF broj |
|
00800 |
Članak 241. stavak 1. drugi podstavak Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
Zaključenje unutarnje proizvodnje (posebne mjere trgovinske politike) |
‚UP MTP’ |
|
00900 |
Članak 238. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
Zaključenje privremenog uvoza |
‚PU’ i odgovarajući broj odobrenja |
|
01000 |
Članak 36. stavak 2. Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. |
Osobna prtljaga diplomatskog predstavnika izuzeta je od pregleda |
‚Diplomatska roba – izuzeće od pregleda’ |
|
10600 |
Glava II. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 |
Slučajevi kada se roba prevozi pod prenosivom teretnicom „po nalogu s bjanko indosamentom”, za ulazne skraćene deklaracije, u kojima nisu poznati podaci o primatelju. |
‚Primatelj nepoznat’ |
|
20100 |
Članak 18. ‚Zajednički provozni postupak’ (10) |
Izvoz iz jedne zemlje zajedničkog provoza koji podliježe ograničenjima ili izvoz iz Unije koji podliježe ograničenjima |
|
|
20200 |
Članak 18. ‚Zajednički provozni postupak’ |
Izvoz iz jedne zemlje zajedničkog provoza koji podliježe carinama ili izvoz iz Unije koji podliježe carinama |
|
|
20300 |
Članak 18. ‚Zajednički provozni postupak’ |
Izvoz |
‚Izvoz’ |
|
30300 |
Članak 254. stavak 4. točka (b) Zakonika |
Izvoz robe u okviru uporabe u posebne svrhe |
‚E-U’ |
|
30500 |
Članak 329. |
Zahtjev da carinski ured nadležan za mjesto na kojem je roba preuzeta na temelju jedinstvenog ugovora o prijevozu za prijevoz robe izvan carinskog područja Unije bude izlazni carinski ured. |
Izlazni carinski ured |
|
30600 |
Glava II. Priloga B Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 |
Slučajevi kada se roba prevozi pod prenosivom teretnicom „po nalogu s bjanko indosamentom”, za izlazne skraćene deklaracije, u kojima nisu poznati podaci o primatelju. |
‚Primatelj nepoznat’ |
|
30700 |
Članak 160. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
Zahtjev za informativni obrazac INF3 |
‚INF3’ |
|
98200 |
Članak 199. stavak 4. |
Ako se sredstvo za dokazivanje upotrebljava za robu s carinskim statusom robe Unije s pakiranjem koje nema carinski status robe Unije |
‚N pakiranje’ |
|
99210 |
Članak 199. stavak 5. |
Ako su T2L ili T2LF, carinski robni manifest i račun ili prijevozna isprava koji se upotrebljavaju kao sredstva za dokazivanje carinskog statusa robe Unije izdani naknadno. |
‚Izdano naknadno’ |
12 03 000 000 Priložena dokumentacija
12 03 002 000 Vrsta
|
(a) |
Međunarodni dokumenti ili dokumenti Unije, potvrde i odobrenja priložena uz deklaraciju moraju se unijeti u obliku oznake definirane u glavi I., nakon koje slijedi identifikacijski broj ili drugi prepoznatljivi referentni podatak. Popis dokumenata, potvrda i odobrenja te njihove oznake mogu se pronaći u bazi podataka TARIC. |
|
(b) |
Nacionalne isprave, potvrde i odobrenja priloženi uz deklaraciju moraju se unijeti u obliku oznake kako je definirano u glavi I., nakon koje slijedi identifikacijski broj ili drugi prepoznatljivi referentni podataka. Četiri znaka predstavljaju oznake na temelju vlastite nomenklature te države članice. |
12 04 000 000 Dodatni referentni podaci
12 04 002 000 Vrsta
|
(a) |
Dodatni referentni podatci moraju se unijeti u obliku oznake definirane u glavi I. Popis dodatnih referentnih podataka i njihove oznake mogu se pronaći u bazi podataka TARIC. |
|
(b) |
Dodatni referentni podaci moraju se unijeti u obliku oznake kako je definirano u glavi I., nakon koje slijedi identifikacijski broj ili drugi prepoznatljiv referentni podatak. Četiri znaka predstavljaju oznake na temelju vlastite nomenklature te države članice. |
12 05 000 000 Prijevozna isprava
12 05 002 000 Vrsta
Prijevozna isprava mora se unijeti u obliku oznake definirane u glavi I. Popis prijevoznih isprava i pripadajuće oznake mogu se pronaći u bazi podataka TARIC.
12 11 000 000 Skladište
12 11 002 000 Vrsta
Znak kojim se označuje vrsta skladišta:
|
Oznaka |
Opis |
|
R |
Javno carinsko skladište tipa I |
|
S |
Javno carinsko skladište tipa II |
|
T |
Javno carinsko skladište tipa III |
|
U |
Privatno carinsko skladište |
|
V |
Prostor za privremeni smještaj robe |
|
D |
Necarinsko skladište |
|
Z |
Slobodna zona |
12 13 000 000 Vrsta zahtjeva za dokaz
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Zahtjev za potvrdu |
|
2 |
Zahtjev za registraciju |
13 01 000 000 Izvoznik
13 01 017 000 Identifikacijski broj
Jedinstveni identifikacijski broj treće zemlje koji je dostavljen Uniji ima sljedeću strukturu:
|
Polje |
Sadržaj |
Format |
|
1 |
Oznaka zemlje |
a2 |
|
2 |
Jedinstveni identifikacijski broj u trećoj zemlji |
an..15 |
Oznaka zemlje: Upotrebljava se Oznaka zemlje definirana u glavi II. za P.E. 1301 018 020 (Zemlja adrese izvoznika).
13 02 000 000 Pošiljatelj
13 02 028 000 Vrsta osobe
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Fizička osoba |
|
2 |
Pravna osoba |
|
3 |
Udruženje osoba koje nije pravna osoba, ali kojem pravo Unije ili nacionalno pravo priznaje sposobnost poduzimanja pravnih radnji |
13 02 029 000 Komunikacija
13 02 029 002 Vrsta
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
EM |
Elektronička pošta |
|
TE |
Telefon |
13 06 000 000 Zastupnik
13 06 030 000 Status
Za označivanje statusa zastupnika umetnuti jednu od sljedećih oznaka:
|
Oznaka |
Opis |
|
2 |
Zastupnik (izravno zastupanje u smislu članka 18. stavka 1. Zakonika) |
|
3 |
Zastupnik (neizravno zastupanje u smislu članka 18. stavka 1. Zakonika) |
13 14 000 000 Drugi sudionik u lancu opskrbe
13 14 031 000 Uloga
Prijaviti se mogu sljedeće stranke:
|
Oznaka uloge |
Stranka |
Opis |
|
CS |
Konsolidator |
Otpremnik koji pojedinačne manje pošiljke spaja u jednu veću pošiljku (u postupku konsolidacije) koja se šalje drugoj strani koja razdvaja konsolidiranu pošiljku na njezine prvotne sastavnice |
|
FW |
Otpremnik |
Stranka koja otprema robu |
|
MF |
Proizvođač |
Stranka koja proizvodi robu |
|
WH |
Držatelj skladišta |
Strana koja preuzima odgovornost za robu koja je ušla u skladište |
13 15 000 000 Dopunska deklaracija
13 15 032 000 Dodatna vrsta podnošenja
Moguće su sljedeće vrste podnesaka:
|
Vrsta |
Opis |
|
1 |
na internoj razini |
|
2 |
ispod interne razine |
13 16 000 000 Dodatni porezni referentni podatci
13 16 031 000 Uloga
Prijaviti se mogu sljedeće stranke:
|
Oznaka uloge |
Stranka |
Opis |
|
FR1 |
Uvoznik |
Osoba ili osobe koje država članica uvoza u skladu s člankom 201. Direktive 2006/112/EZ odredi ili priznaje kao odgovorne za plaćanje poreza na dodanu vrijednost |
|
FR2 |
Kupac |
Osoba odgovorna za plaćanje poreza na dodanu vrijednost za isporuku robe unutar Unije u skladu s člankom 200. Direktive 2006/112/EZ |
|
FR3 |
Porezni zastupnik |
Porezni zastupnik, kojeg imenuje uvoznik, koji je odgovoran za plaćanje poreza na dodanu vrijednost u državi članici uvoza |
|
FR4 |
Korisnik odobrenja odgode plaćanja |
Porezni obveznik ili osoba odgovorna za plaćanje ili druga osoba kojoj je odobrena odgoda plaćanja u skladu s člankom 211. Direktive 2006/112/EZ |
|
FR5 |
Prodavatelj (IOSS) |
Porezni obveznik koji se koristi posebnom odredbom za prodaju na daljinu robe uvezene iz trećih zemalja ili trećih područja utvrđenom u glavi XII. poglavlju 6. odjeljku 4. Direktive 2006/112/EZ i nositelj identifikacijskog broja za PDV iz članka 369.q te Direktive. |
|
FR7 |
Porezni obveznik ili osoba odgovorna za plaćanje PDV-a |
Identifikacijski broj za PDV poreznog obveznika ili osobe odgovorne za plaćanje PDV-a ako je plaćanje PDV-a odgođeno u skladu s člankom 211. drugim podstavkom Direktive 2006/112/EZ. |
|
EC1**** |
Ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta**** |
Jedinstveni trošarinski broj iz članka 19. stavka 2. točke (a) Uredbe Vijeća (EU) br. 389/2012 koji identificira ovlaštenog držatelja trošarinskog skladišta kojem se ta roba otprema u sustavu odgode plaćanja trošarina.**** |
|
EC2**** |
Registrirani primatelj**** |
Jedinstveni trošarinski broj iz članka 19. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 389/2012 koji identificira registriranog primatelja kojem se ta roba otprema u sustavu odgode plaćanja trošarina.**** |
|
EC3**** |
Registrirani pošiljatelj**** |
Jedinstveni trošarinski broj iz članka 19. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 389/2012 koji identificira registriranog pošiljatelja za kretanje robe u sustavu odgode plaćanja trošarina.**** |
Treća znamenka Oznake uloge istovjetna je Oznaci vrste subjekta iz Priloga Uredbi (EU) br. 612/2013.
13 16 034 000 Identifikacijski broj poreznih referentnih podataka****
Identifikacijski broj poreza na dodanu vrijednost ima sljedeću strukturu:
|
Polje |
Sadržaj |
Format |
|
1 |
Identifikacijska oznaka države članice izdavanja (ISO oznaka 3166 – alpha 2; Grčka može upotrijebiti EL) |
a2 |
|
2 |
Osobni broj koji dodjeljuje država članica za identifikaciju poreznih obveznika iz članka 214. Direktive 2006/112/EZ |
an..15 |
Ako je roba deklarirana za puštanje u slobodni promet u okviru posebne odredbe za prodaju na daljinu robe uvezene iz trećih zemalja ili trećih područja iz glave XII. poglavlja 6. odjeljka 4. Direktive 2006/112/EZ, mora se navesti poseban PDV broj dodijeljen za upotrebu te posebne odredbe.
Identifikacijski broj za PDV u IOSS-u mora biti u sljedećem obliku: IMxxxyyyyyyz gdje je:
|
— |
xxx troznamenkasta ISO brojčana oznaka države članice identifikacije; |
|
— |
yyyyyy šesteroznamenkasti broj koji dodjeljuje ta država članica; i |
|
— |
z je kontrolni broj. |
Broj SEED je strukturiran kako je definirano u Popisu šifri 1. iz Priloga II. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 612/2013, točnije kako slijedi: ****
|
Polje**** |
Sadržaj**** |
Format**** |
|
1 |
Identifikator oznake zemlje u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/1470 osim za Grčku koja smije upotrebljavati oznaku EL**** |
a2**** |
|
2 |
Jedinstvena oznaka dodijeljena na nacionalnoj razini**** |
an11**** |
14 01 000 000 Uvjeti isporuke
14 01 035 000 Oznaka INCOTERM
Oznake i deklaracije koje treba unijeti su sljedeće:
|
Oznaka Incoterms |
Incoterms – ICC/ECE značenje |
Mjesto koje se navodi |
|
Oznake koje se primjenjuju za sve načine prijevoza |
|
|
|
EXW (Incoterms 2020.) |
Franko tvornica |
Deklarirano mjesto isporuke |
|
FCA (Incoterms 2020.) |
Franko prijevoznik |
Deklarirano mjesto isporuke |
|
CPT (Incoterms 2020.) |
Vozarina plaćena do |
Deklarirano odredište |
|
CIP (Incoterms 2020.) |
Vozarina i osiguranje plaćeni do |
Deklarirano odredište |
|
DPU (Incoterms 2020.) |
Isporučeno na mjestu istovareno |
Deklarirano odredište |
|
DAP (Incoterms 2020.) |
Isporučeno na mjestu |
Deklarirano odredište |
|
DDP (Incoterms 2020.) |
Isporučeno i ocarinjeno |
Deklarirano odredište |
|
DAT (Incoterms 2010.) |
Isporučeno na terminalu |
Deklarirani terminal u luci ili odredištu |
|
Oznake koje se primjenjuju za prijevoz morem i unutarnjim plovnim putovima |
|
|
|
FAS (Incoterms 2020.) |
Franko uz bok broda |
Deklarirana otpremna luka |
|
FOB (Incoterms 2020.) |
Franko brod |
Deklarirana otpremna luka |
|
CFR (Incoterms 2020.) |
Cijena i vozarina |
Deklarirana odredišna luka |
|
CIF (Incoterms 2020.) |
Cijena, osiguranje i vozarina |
Deklarirana odredišna luka |
|
XXX |
Drugi uvjeti isporuke koji nisu prethodno navedeni |
Detaljan opis uvjeta isporuke navedenih u ugovoru |
14 02 000 000 Troškovi prijevoza
14 02 038 000 Način plaćanja
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
A |
Gotovinsko plaćanje |
|
B |
Plaćanje kreditnom karticom |
|
C |
Plaćanje čekom |
|
D |
Ostalo (npr. izravno terećenje gotovinskog računa) |
|
H |
Elektronički prijenos sredstava |
|
D |
Otvoren račun kod prijevoznika |
|
Z |
Nije plaćeno unaprijed |
14 03 000 000 Carina i davanja
14 03 039 000 Vrsta davanja
Primjenjuju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
A00 |
Uvozne carine |
|
A30 |
Konačne antidampinške pristojbe |
|
A35 |
Privremene antidampinške pristojbe |
|
A40 |
Konačne kompenzacijske pristojbe |
|
A45 |
Privremene kompenzacijske pristojbe |
|
B00 |
PDV |
|
C00 |
Izvozne carine |
|
E00 |
Pristojbe naplaćene u ime drugih zemalja |
14 03 038 000 Način plaćanja
Države članice mogu upotrebljavati sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
A |
Gotovinsko plaćanje |
|
B |
Plaćanje kreditnom karticom |
|
C |
Plaćanje čekom |
|
D |
Ostalo (npr. izravno terećenje gotovinskog računa predstavnika) |
|
E |
Odgođeno plaćanje |
|
G |
Odgođeno plaćanje – sustav PDV-a (članak 211. Direktive 2006/112/EZ) |
|
H |
Elektronički prijenos sredstava |
|
J |
Plaćanje preko poštanskog ureda (poštanske pošiljke) ili drugih tijela u javnom ili državnom sektoru |
|
K |
Trošarinski kredit ili rabat |
|
O |
Osiguranje položeno kod intervencijske agencije |
|
P |
S gotovinskog računa predstavnika |
|
R |
Osiguranje za plativi iznos |
|
S |
Račun za pojedinačno osiguranje |
|
T |
S jamstvenoga računa predstavnika |
|
U |
Iz osiguranja predstavnika – trajno ovlaštenje |
|
V |
Iz osiguranja predstavnika – pojedinačno ovlaštenje |
14 04 000 000 Uvećanja i odbici
14 04 008 000 Oznaka
Uvećanja za određivanje carinske vrijednosti (kako je definirano u člancima 70. i 71. Zakonika)
|
Oznaka |
Opis |
|
AB |
Provizije i naknade za posredovanje, osim kupovnih provizija |
|
AD |
Kontejneri i pakiranja |
|
AE |
Materijali, sastavni dijelovi, dijelovi i slični elementi koji su sastavni dio uvezene robe |
|
AF |
Alati, matrice, kalupi i slični elementi koje su upotrijebljeni u proizvodnji uvezene robe |
|
AG |
Materijali utrošeni u proizvodnji uvezene robe |
|
AH |
Inženjerske usluge, razvoj, umjetnički radovi, nacrti te planovi i skice napravljeni izvan Europske unije, a potrebni za proizvodnju uvezene robe |
|
AI |
Tantijemi i licencijske naknade |
|
AJ |
Prihodi od naknadne preprodaje, raspolaganja ili uporabe u korist prodavatelja |
|
AK |
Troškovi prijevoza, utovara i rukovanja te troškovi osiguranja do mjesta unosa u Europsku uniju |
|
AL |
Neizravna plaćanja i ostala plaćanja (članak 70. Zakonika) |
|
AN |
Uvećanja na temelju odluke izdane u skladu s člankom 71. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
Odbici za određivanje carinske vrijednosti (kako je definirano u članku 72. Zakonika) i popusti (kako je definirano u članku 130. PA CZU-a)
|
Oznaka |
Opis |
|
BA |
Troškovi prijevoza nakon dolaska na mjesto unosa |
|
BB |
Troškovi izgradnje, podizanja, sklapanja, održavanja ili tehničke pomoći poduzete nakon uvoza |
|
BC |
Uvozne carine ili druga davanja plativa u Uniji na temelju uvoza ili prodaje robe. |
|
BD |
Troškovi kamata |
|
BE |
Troškovi prava reproduciranja uvezene robe u Europskoj uniji |
|
BF |
Kupovne provizije |
|
BG |
Odbici na temelju odluke izdane u skladu s člankom 71. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 |
|
BH |
Popusti na temelju ugovora o prodaji za njihovu primjenu i njihov iznos u trenutku prihvaćanja carinske deklaracije (kako je definirano u članku 130. stavku 1.) |
|
BI |
Popusti za prijevremeno plaćanje u odnosu na robu za koju cijena nije plaćena u trenutku prihvaćanja carinske deklaracije (kako je definirano u članku 130. stavku 2.) |
Uvećanja za određivanje osnovice PDV-a (članak 86. Direktive Vijeća 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
|
Oznaka |
Opis |
|
CA |
Dodatni troškovi kao što su troškovi provizija, pakiranja, prijevoza i osiguranja nastali od mjesta prvog ulaska na carinsko područje EU-a do konačnog odredišta unutar državnog područja države članice uvoza u skladu s člankom 86. stavkom 1. točkom (b) Direktive o PDV-u. |
Uvećanja za određivanje statističke vrijednosti (poglavlje II. odjeljak 10. stavak 4. Priloga V. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/1197).
|
Oznaka |
Opis |
|
EA |
Troškovi prijevoza i osiguranja nastali kako bi se roba dostavila od mjesta otpreme do granice države članice u kojoj je roba smještena u trenutku stavljanja u carinski postupak. |
Odbici za određivanje statističke vrijednosti
|
Oznaka |
Opis |
|
FA |
Troškovi nastali kako bi se roba dostavila od mjesta na granici države članice u kojoj je roba smještena u trenutku stavljanja u carinski postupak do mjesta isporuke. |
14 07 000 000 Oznake vrijednosti
Oznaka se sastoji od četiri znamenke od kojih je svaka ili ‚0’ ili ‚1’.
Svaka znamenka ‚1’ ili ‚0’ pokazuje je li oznaka vrijednosti relevantna za utvrđivanje vrijednosti predmetne robe ili ne.
|
Prva znamenka: |
povezanost stranaka, je li prisutan cjenovni utjecaj ili ne |
|
Druga znamenka: |
ograničenja u raspolaganju robom ili uporabi robe od strane kupca u skladu s člankom 70. stavkom 3. točkom (a) Zakonika |
|
Treća znamenka: |
prodaja ili cijena podliježe nekom uvjetu ili činidbi u skladu s člankom 70. stavkom 3. točkom (b) Zakonika |
|
Četvrta znamenka: |
prodaja podliježe ugovoru prema kojem se dio prihoda od svake iduće preprodaje, raspolaganja ili korištenja izravno ili neizravno plaća prodavatelju |
Na primjer: kombinacija oznaka ‚1000’ upotrebljava se za robu koja podliježe povezanosti stranaka, ali ne podliježe nijednoj drugoj situaciji definiranoj prema drugoj, trećoj i četvrtoj znamenki.
14 10 000 000 Metoda određivanja vrijednosti
Metode koje se upotrebljavaju za određivanje carinske vrijednosti uvezene robe imaju sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Mjerodavni članak Zakonika |
Metoda |
|
1 |
70 |
Transakcijska vrijednost uvezene robe |
|
2 |
74. stavak 2. točka (a) |
Transakcijska vrijednost istovjetne robe |
|
3 |
74. stavak 2. točka (b) |
Transakcijska vrijednost slične robe |
|
4 |
74. stavak 2. točka (c) |
Deduktivna metoda određivanja vrijednosti |
|
5 |
74. stavak 2. točka (d) |
Metoda izračunane vrijednosti |
|
6 |
74. stavak 3. |
Vrijednost na temelju dostupnih podataka (‚zamjenska’ metoda) |
14 11 000 000 Povlastica
Ta informacija uključuje troznamenkaste oznake koje se sastoje od jednoznamenkaste sastavnice pod 1. i dvoznamenkaste sastavnice pod 2.
Relevantne oznake su sljedeće:
|
(1) |
Prva znamenka oznake:
|
|
(2) |
Sljedeće dvije znamenke oznake
|
16 15 000 000 Lokacija robe
Upotrijebiti oznaku GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3.
16 15 045 000 Vrsta lokacije
Za vrstu lokacije upotrebljavaju se oznake navedene u nastavku:
|
Oznaka |
Opis |
|
A |
Odabrana lokacija |
|
B |
Ovlašteno mjesto |
|
C |
Odobreno mjesto |
|
D |
Ostalo |
16 15 046 000 Kvalifikator identifikacije
Za identifikaciju lokacije upotrebljava se jedna od identifikacijskih oznaka u nastavku:
|
Kvalifikator |
Identifikacijska oznaka |
Opis |
|
T |
Poštanska adresa |
Za predmetnu lokaciju upotrijebiti poštanski broj s kućnim brojem ili bez njega. |
|
U |
UN/LOCODE |
Oznaka UN/LOCODE kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 4. |
|
V |
Identifikacijska oznaka carinskog ureda |
Upotrijebiti oznake utvrđene u podatkovnom elementu 1701000000 Izlazni carinski ured |
|
W |
GNSS koordinate |
Decimalni stupnjevi s negativnim brojevima za jug i zapad. Primjeri: 44,424896°/8,774792° ili 50,838068°/4,381508° |
|
X |
EORI broj |
Primijenite identifikacijski broj kako je navedeno u opisu za podatkovni element 13 01 017 000 Identifikacijski broj izvoznika. U slučaju da gospodarski subjekt ima više prostora, u EORI broj upisuje se identifikacijska oznaka koja je jedinstvena za predmetnu lokaciju. |
|
D |
Broj odobrenja |
Unijeti broj odobrenja predmetne lokacije tj. skladišta u kojem se roba može provjeriti. U slučaju da se odobrenje odnosi na više prostora, u broj odobrenja upisuje se identifikacijska oznaka koja je jedinstvena za predmetnu lokaciju. |
|
Z |
Adresa |
Unesite adresu predmetne lokacije. |
U slučaju da se oznaka ‚X’ (EORI broj) ili ‚Y’ (broj odobrenja) upotrebljava za identifikaciju lokacije i postoji nekoliko lokacija povezanih s EORI brojem ili predmetnim brojem odobrenja, može se primijeniti dodatna identifikacijska oznaka kako bi se lokacija mogla nedvojbeno utvrditi.
16 17 000 000 Obvezujući plan puta***
Relevantne oznake su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Roba se od otpremnog carinskog ureda do odredišnog carinskog ureda ne premješta ekonomski opravdanom trasom |
|
1 |
Roba se od otpremnog carinskog ureda do odredišnog carinskog ureda premješta ekonomski opravdanom trasom |
17 01 000 000 Izlazni carinski ured
17 01 001 000 Referentni broj
Primjenjuju se oznake (sb8) sastavljene na sljedeći način:
|
— |
prva dva znaka (a2) služe za identifikaciju zemlje s pomoću oznake GEONOM kako je navedeno u uvodnoj napomeni 13., br. 3. |
|
— |
sljedećih šest znakova (an6) označuje predmetni ured u toj zemlji. Preporučuje se upotreba sljedeće strukture: Prva tri znaka (an3) označivala bi naziv lokacije prema UN/LOCODE, a zadnja tri bila bi nacionalna alfanumerička potpodjela (an3). Ako se potpodjela ne upotrebljava, potrebno je unijeti znakove ‚000’. |
19 01 000 000 Pokazatelj kontejnera
Relevantne oznake su sljedeće:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Roba koja se ne prevozi u kontejnerima |
|
1 |
Roba koja se prevozi u kontejnerima |
19 03 000 000 Vrsta prijevoza na granici
Primjenjuju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Pomorski prijevoz |
|
2 |
Željeznički prijevoz |
|
3 |
Cestovni prijevoz |
|
4 |
Zračni prijevoz |
|
5 |
Poštanske pošiljke (aktivni način prijevoza nepoznat) |
|
7 |
Prijevoz fiksnim transportnim instalacijama |
|
8 |
Prijevoz unutarnjim plovnim putovima |
|
9 |
Druge vrste prijevoza (tj. vlastiti pogon) |
19 05 000 000 Prijevozno sredstvo u odlasku
19 05 061 000 Vrsta identifikacije
Primjenjuju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
10 |
IMO identifikacijski broj broda |
|
11 |
Naziv pomorskog plovila |
|
20 |
Broj vagona |
|
21 |
Broj vlaka |
|
30 |
Registracijski broj cestovnog vozila |
|
31 |
Registracijski broj cestovne prikolice |
|
40 |
Broj leta IATA |
|
41 |
Registracijski broj zrakoplova |
|
80 |
Europski identifikacijski broj plovila (oznaka ENI) |
|
81 |
Naziv plovila za plovidbu unutarnjim plovnim putovima |
19 07 000 000 Prijevozna oprema
19 07 064 000 Identifikacija veličine i vrste kontejnera
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Spremnik s dimer premazom |
|
2 |
Spremnik s epoksi premazom |
|
6 |
Spremnik pod tlakom |
|
7 |
Rashladni spremnik |
|
9 |
Spremnik od nehrđajućeg čelika |
|
10 |
Hladnjača od 40 stopa izvan pogona |
|
12 |
Europaleta – 80 × 120 cm |
|
13 |
Skandinavska paleta – 100 × 120 cm |
|
14 |
Prikolica |
|
15 |
Hladnjača od 20 stopa izvan pogona |
|
16 |
Zamjenjiva paleta |
|
17 |
Poluprikolica |
|
18 |
Cisterna od 20 stopa |
|
19 |
Cisterna od 30 stopa |
|
20 |
Cisterna od 40 stopa |
|
21 |
Kontejner IC od 20 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
22 |
Kontejner IC od 30 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
23 |
Kontejner IC od 40 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
24 |
Rashladni spremnik od 20 stopa |
|
25 |
Rashladni spremnik od 30 stopa |
|
26 |
Rashladni spremnik od 40 stopa |
|
27 |
Cisterna IC od 20 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
28 |
Cisterna IC od 30 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
29 |
Cisterna IC od 40 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
30 |
Rashladni spremnik IC od 20 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
31 |
Kontejner od 30 stopa s reguliranom temperaturom |
|
32 |
Rashladni spremnik IC od 40 stopa, u vlasništvu društva InterContainer, društva kćeri europskih željeznica |
|
33 |
Pokretni sanduk duljine manje od 6,15 metara. |
|
34 |
Pokretni sanduk duljine od 6,15 do 7,82 metara. |
|
35 |
Pokretni sanduk duljine od 7,82 do 9,15 metara. |
|
36 |
Pokretni sanduk duljine od 9,15 do 10,90 metara. |
|
37 |
Pokretni sanduk duljine od 10,90 do 13,75 metara. |
|
38 |
Nosivi sanduk |
|
39 |
Kontejner od 20 stopa s reguliranom temperaturom |
|
40 |
Kontejner od 40 stopa s reguliranom temperaturom |
|
41 |
Rashladni kontejner (hladnjača) od 30 stopa izvan pogona |
|
42 |
Dvostruke prikolice |
|
43 |
Kontejner IL od 20 stopa (bez poklopca) |
|
44 |
Kontejner IL od 20 stopa (s poklopcem) |
|
45 |
Kontejner IL od 40 stopa (s poklopcem) |
19 07 065 000 Status popunjenosti kontejnera
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
Značenje |
|
A |
Prazno |
Označuje da je kontejner prazan. |
|
B |
Nije prazno |
Označuje da kontejner nije prazan. |
19 07 066 000 Oznaka vrste dobavljača kontejnera
Upotrebljavaju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
1 |
Dobavlja otpremnik |
|
2 |
Dobavlja prijevoznik |
99 02 000 000 Vrsta osiguranja
Primjenjuju se sljedeće oznake:
|
Oznaka |
Opis |
|
0 |
Za odricanje od osiguranja (članak 95. stavak 2. Zakonika) |
|
1 |
Za zajedničko osiguranje (članak 89. stavak 5. Zakonika) |
|
2 |
Za pojedinačno osiguranje u obliku preuzete obveze jamca (članak 92. stavak 1. točka (b) Zakonika) |
|
3 |
Za pojedinačno osiguranje u gotovini ili drugim sredstvima plaćanja koja carinska tijela priznaju kao jednakovrijedna polaganju gotovine, u eurima ili u valuti države članice u kojoj se zahtijeva osiguranje (članak 92. stavak 1. točka (a) Zakonika) |
|
4 |
Za pojedinačno osiguranje u obliku kupona (članak 92. stavak 1. točka (b) i članak 160. Zakonika) |
|
5 |
Za odricanje od osiguranja ako iznos uvozne ili izvozne carine koji se osigurava ne prelazi statistički prag za deklaracije (članak 89. stavak 9. Zakonika) |
|
8 |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za određena javna tijela (članak 89. stavak 7. Zakonika) |
|
B |
Za osiguranje položeno za robu koja se otprema u okviru postupka TIR |
|
R |
Za osiguranje koje nije potrebno za robu koja se prevozi Rajnom, vodnim putovima Rajne, Dunavom ili vodnim putovima Dunava (članak 89. stavak 8. točka (a) Zakonika) |
|
C |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu koja se prevozi fiksnim prijevoznim instalacijama (članak 89. stavak 8. točka (b) Zakonika) |
|
D |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu stavljenu u postupak privremenog uvoza u skladu s člankom 81. točkom (a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (članak 89. stavak (8) točka (c) Zakonika) |
|
E |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu stavljenu u postupak privremenog uvoza u skladu s člankom 81. točkom (b) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (članak 89. stavak (8) točka (c) Zakonika) |
|
F |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu stavljenu u postupak privremenog uvoza u skladu s člankom 81. točkom (c) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (članak 89. stavak (8) točka (c) Zakonika) |
|
G |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu stavljenu u postupak privremenog uvoza u skladu s člankom 81. točkom (d) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (članak 89. stavak (8) točka (c) Zakonika) |
|
H |
Za osiguranje koje se ne zahtijeva za robu stavljenu u postupak provoza Unije u skladu s člankom 89. stavkom 8. točkom (d) Zakonika |
|
I |
Za pojedinačno osiguranje u drugom obliku koje pruža jednakovrijedno osiguranje da će iznos uvozne ili izvozne carine koji odgovara carinskom dugu i ostalim davanjima biti plaćen (članak 92. stavak 1. točka (c) Zakonika) |
|
J |
Osiguranje koje nije potrebno za prijevoz od otpremnog carinskog ureda do provoznog carinskog ureda – članak 10. stavak 2. točka (b) Konvencije od 20. svibnja 1987. o zajedničkom provoznom postupku |
GLAVA III.
JEZIČNE UPUTE I NJIHOVE OZNAKE
|
Oznaka |
98200 |
|
Opis |
N pakiranje |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
опаковка N |
|
cs |
obal N |
|
da |
N-emballager |
|
de |
N-Umschließungen |
|
ee |
N-pakendamine |
|
el |
Συσκευασία N |
|
en |
N packaging |
|
es |
envases N |
|
fi |
N-pakkaus |
|
fr |
emballages N |
|
hr |
N pakiranje |
|
hu |
N csomagolás |
|
it |
imballaggi N |
|
lt |
N pakuoté |
|
lv |
N iepakojums |
|
mt |
ippakkjar N |
|
nl |
N-verpakkingen |
|
pl |
opakowania N |
|
pt |
embalagens N |
|
ro |
ambalaj N |
|
si |
N embalaža |
|
sk |
N - obal |
|
sv |
N förpackning |
|
Oznaka |
99200 |
|
Opis |
Ograničena valjanost |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Ограничена валидност |
|
cs |
Omezená platnost |
|
da |
Begrænset gyldighed |
|
de |
Beschränkte Geltung |
|
ee |
Piiratud kehtivus |
|
el |
Περιορισμένη ισχύς |
|
en |
Limited validity |
|
es |
Validez limitada |
|
fi |
Voimassa rajoitetusti |
|
fr |
Validité limitée |
|
hr |
Ograničena valjanost |
|
hu |
Korlátozott érvényű |
|
it |
Validità limitata |
|
lt |
Galiojimas apribotas |
|
lv |
Ierobežots derīgums |
|
mt |
Validità limitata |
|
nl |
Beperkte geldigheid |
|
pl |
Ograniczona ważność |
|
pt |
Validade limitada |
|
ro |
Validitate limitată |
|
si |
Omejena veljavnost |
|
sk |
Obmedzená platnost' |
|
sv |
Begränsad giltighet |
|
Oznaka |
99201 |
|
Opis |
Oslobođeno |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Освободено |
|
cs |
Osvobození |
|
da |
Fritaget |
|
de |
Befreiung |
|
ee |
Loobutud |
|
el |
Απαλλαγή |
|
en |
Waiver |
|
es |
Dispensa |
|
fi |
Vapautettu |
|
fr |
Dispense |
|
hr |
Oslobođeno |
|
hu |
Mentesség |
|
it |
Dispensa |
|
lt |
Leista neplombuoti |
|
lv |
Derīgs bez zīmoga |
|
mt |
Tneħħija |
|
nl |
Vrijstelling |
|
pl |
Zwolnienie |
|
pt |
Dispensa |
|
ro |
Dispensă |
|
si |
Opustitev |
|
sk |
Upustenie |
|
sv |
Befrielse |
|
Oznaka |
99202 |
|
Opis |
Alternativni dokaz |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Алтернативно доказателство |
|
cs |
Alternativní důkaz |
|
da |
Alternativt bevis |
|
de |
Alternativnachweis |
|
ee |
Alternatiivsed tõendid |
|
el |
Εναλλακτική απόδειξη |
|
en |
Alternative proof |
|
es |
Prueba alternativa |
|
fi |
Vaihtoehtoinen todiste |
|
fr |
Preuve alternative |
|
hr |
Alternativni dokaz |
|
hu |
Alternatív igazolás |
|
it |
Prova alternativa |
|
lt |
Alternatyvusis įrodymas |
|
lv |
Alternatīvs pierādījums |
|
mt |
Prova alternattiva |
|
nl |
Alternatief bewijs |
|
pl |
Alternatywny dowód |
|
pt |
Prova alternativa |
|
ro |
Probă alternativă |
|
si |
Alternativno dokazilo |
|
sk |
Alternatívny dôkaz |
|
sv |
Alternativt bevis |
|
Oznaka |
99203 |
|
Opis |
Razlike: carinski ured kojem je roba podnesena … (naziv i zemlja) |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Различия: митническо учреждение, където са представени стоките … (наименование и държава) |
|
cs |
Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo … (název a země) |
|
da |
Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt … (navn og land) |
|
de |
Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte … (Name und Land) |
|
ee |
Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati … (nimi ja riik) |
|
el |
Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο … (Όνομα και χώρα) |
|
en |
Differences: office where goods were presented … (name and country) |
|
es |
Diferencias: mercancías presentadas en la oficina … (nombre y país) |
|
fi |
Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty … (nimi ja maa) |
|
fr |
Différences: marchandises présentées au bureau … (nom et pays) … (nom et pays) |
|
hr |
Razlike: carinski ured kojem je roba podnesena … (naziv i zemlja) |
|
hu |
Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország) |
|
it |
Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci … (nome e paese) |
|
lt |
Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės … (pavadinimas ir valstybė) |
|
lv |
Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas … (nosaukums un valsts) |
|
mt |
Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati … (isem u pajjiż) |
|
nl |
Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht … (naam en land) |
|
pl |
Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar … (nazwa i kraj) |
|
pt |
Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia … (nome e país) |
|
ro |
Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal … (nume și țara) |
|
si |
Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država) |
|
sk |
Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený … (názov a krajina). |
|
sv |
Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes … (namn och land) |
|
Oznaka |
99204 |
|
Opis |
Izlaz iz …podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/Direktive/Odluke br. … |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Извеждането от …подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …, |
|
cs |
Výstup ze … podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č … … |
|
da |
Udpassage fra … undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgørelse nr. … |
|
de |
Ausgang aus … gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen. |
|
ee |
… territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr… |
|
el |
Η έξοδος από … υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. … |
|
en |
Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No … |
|
es |
Salida de … sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no … |
|
fi |
… vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja |
|
fr |
Sortie de … soumise à des restrictions ou à des impositions par le Règlement ou la directive/ décision no … |
|
hr |
Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/Direktive/Odluke br. … |
|
hu |
A kilépés … területéről a … rendelet/irányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik |
|
it |
Uscita dalla … soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. … |
|
lt |
Išvežimui iš … taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr…, |
|
lv |
Izvešana no … piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …, |
|
mt |
Ħruġ mill- … suġġett għall- restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/ Direttiva/Deċiżjoni Nru … |
|
nl |
Bij uitgang uit de … zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing. |
|
pl |
Wyprowadzenie z … podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr … |
|
pt |
Saída da … sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisão n.o… |
|
ro |
Ieșire din … supusă restricțiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr … |
|
si |
Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. … |
|
sk |
Výstup z … podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č … |
|
sv |
Utförsel från … underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr … |
|
Oznaka |
99206 |
|
Opis |
Ovlašteni pošiljatelj |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Одобрен изпращач |
|
cs |
Schválený odesílatel |
|
da |
Godkendt afsender |
|
de |
Zugelassener Versender |
|
ee |
Volitatud kaubasaatja |
|
el |
Εγκεκριμένος αποστολέας |
|
en |
Authorised consignor |
|
es |
Expedidor autorizado |
|
fi |
Valtuutettu lähettäjä |
|
fr |
Expéditeur agréé |
|
hr |
Ovlašteni pošiljatelj |
|
hu |
Engedélyezett feladó |
|
it |
Speditore autorizzato |
|
lt |
Įgaliotasis siuntėjas |
|
lv |
Atzītais nosūtītājs |
|
mt |
Awtorizzat li jibgħat |
|
nl |
Toegelaten afzender |
|
pl |
Upoważniony nadawca |
|
pt |
Expedidor autorizado |
|
ro |
Expeditor agreat |
|
si |
Pooblaščeni pošiljatelj |
|
sk |
Schválený odosielateľ |
|
sv |
Godkänd avsändare |
|
Oznaka |
99207 |
|
Opis |
Oslobođeno potpisa |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Освободен от подпис |
|
cs |
Podpis se nevyžaduje |
|
da |
Fritaget for underskrift |
|
de |
Freistellung von der Unterschriftsleistung |
|
ee |
Allkirjanõudest loobutud |
|
el |
Δεν απαιτείται υπογραφή |
|
en |
Signature waived |
|
es |
Dispensa de firma |
|
fi |
Vapautettu allekirjoituksesta |
|
fr |
Dispense de signature |
|
hr |
Oslobođeno potpisa |
|
hu |
Aláírás alól mentesítve |
|
it |
Dispensa dalla firma |
|
lt |
Leista nepasirašyti |
|
lv |
Derīgs bez paraksta |
|
mt |
Firma mhux meħtieġa |
|
nl |
Van ondertekening vrijgesteld |
|
pl |
Zwolniony ze składania podpisu |
|
pt |
Dispensada a assinatura |
|
ro |
Dispensă de semnătură |
|
si |
Opustitev podpisa |
|
sk |
Upustenie od podpisu |
|
sv |
Befrielse från underskrift |
|
Oznaka |
99208 |
|
Opis |
ZABRANJENO ZAJEDNIČKO OSIGURANJE |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ |
|
cs |
ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY |
|
da |
FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE |
|
de |
GESAMTSICHERHEIT UNTERSAGT |
|
ee |
ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD |
|
el |
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ |
|
en |
COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED |
|
es |
GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA |
|
fi |
YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY |
|
fr |
GARANTIE GLOBALE INTERDITE |
|
hr |
ZABRANJENO ZAJEDNIČKO OSIGURANJE |
|
hu |
ÖSSZKEZESSÉG TILOS |
|
it |
GARANZIA GLOBALE VIETATA |
|
lt |
NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA |
|
lv |
VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS |
|
mt |
MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA |
|
nl |
DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN |
|
pl |
ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO |
|
pt |
GARANTIA GLOBAL PROIBIDA |
|
ro |
GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ |
|
si |
PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE |
|
sk |
ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY |
|
sv |
SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN |
|
Oznaka |
99209 |
|
Opis |
NEOGRANIČENA UPORABA |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ |
|
cs |
NEOMEZENÉ POUŽITÍ |
|
da |
UBEGRÆNSET ANVENDELSE |
|
de |
UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG |
|
ee |
PIIRAMATU KASUTAMINE |
|
el |
ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ |
|
en |
UNRESTRICTED USE |
|
es |
UTILIZACIÓN NO LIMITADA |
|
fi |
KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU |
|
fr |
UTILISATION NON LIMITÉE |
|
hr |
NEOGRANIČENA UPORABA |
|
hu |
KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT |
|
it |
UTILIZZAZIONE NON LIMITATA |
|
lt |
NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS |
|
lv |
NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS |
|
mt |
UŻU MHUX RISTRETT |
|
nl |
GEBRUIK ONBEPERKT |
|
pl |
NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE |
|
pt |
UTILIZAÇÃO ILIMITADA |
|
ro |
UTILIZARE NELIMITATĂ |
|
si |
NEOMEJENA UPORABA |
|
sk |
NEOBMEDZENÉ POUŽITIE |
|
sv |
OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING |
|
Oznaka |
99210 |
|
Opis |
Izdano naknadno |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Издаден впоследствие |
|
cs |
Vystaveno dodatečně |
|
da |
Udstedt efterfølgende |
|
de |
Nachträglich ausgestellt |
|
ee |
Välja antud tagasiulatuvalt |
|
el |
Εκδοθέν εκ των υστέρων |
|
en |
Issued retrospectively |
|
es |
Expedido a posteriori |
|
fi |
Annettu jälkikäteen |
|
fr |
Délivré a posteriori |
|
hr |
Izdano naknadno |
|
hu |
Kiadva visszamenőleges hatállyal |
|
it |
Rilasciato a posteriori |
|
lt |
Retrospektyvusis išdavimas |
|
lv |
Izsniegts retrospektīvi |
|
mt |
Maħruġ b’mod retrospettiv |
|
nl |
Achteraf afgegeven |
|
pl |
Wystawione retrospektywnie |
|
pt |
Emitido a posteriori |
|
ro |
Eliberat ulterior |
|
si |
Izdano naknadno |
|
sk |
Vyhotovené dodatočne |
|
sv |
Utfärdat i efterhand |
|
Oznaka |
99211 |
|
Opis |
Razno |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Разни |
|
cs |
Různí |
|
da |
Diverse |
|
de |
Verschiedene |
|
ee |
Erinevad |
|
el |
Διάφορα |
|
en |
Various |
|
es |
Varios |
|
fi |
Useita |
|
fr |
Divers |
|
hr |
Razno |
|
hu |
Többféle |
|
it |
Vari |
|
lt |
Įvairūs |
|
lv |
Dažādi |
|
mt |
Diversi |
|
nl |
Diverse |
|
pl |
Różne |
|
pt |
Diversos |
|
ro |
Diverși |
|
si |
Razno |
|
sk |
Rôzne |
|
sv |
Flera |
|
Oznaka |
99212 |
|
Opis |
Rasuto |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Насипно |
|
cs |
Volně loženo |
|
da |
Bulk |
|
de |
Lose |
|
ee |
Pakendamata |
|
el |
Χύμα |
|
en |
Bulk |
|
es |
A granel |
|
fi |
Irtotavaraa |
|
fr |
Vrac |
|
hr |
Rasuto |
|
hu |
Ömlesztett |
|
it |
Alla rinfusa |
|
lt |
Nesupakuota |
|
lv |
Berams(lejams) |
|
mt |
Bil-kwantità |
|
nl |
Los gestort |
|
pl |
Luzem |
|
pt |
A granel |
|
ro |
Vrac |
|
si |
Razsuto |
|
sk |
Voľne ložené |
|
sv |
Bulk |
|
Oznaka |
99213 |
|
Opis |
Pošiljatelj |
|
Jezik |
Jezične upute |
|
bg |
Изпращач |
|
cs |
Odesílatel |
|
da |
Afsender |
|
de |
Versender |
|
ee |
Saatja |
|
el |
Αποστολέας |
|
en |
Consignor |
|
es |
Expedidor |
|
fi |
Lähettäjä |
|
fr |
Expéditeur |
|
hr |
Pošiljatelj |
|
hu |
Feladó |
|
it |
Speditore |
|
lt |
Siuntėjas |
|
lv |
Nosūtītājs |
|
mt |
Min jikkonsenja |
|
nl |
Afzender |
|
pl |
Nadawca |
|
pt |
Expedidor |
|
ro |
Expeditor |
|
si |
Pošiljatelj |
|
sk |
Odosielatel |
|
sv |
Avsändare |
(1) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/235 оd 8. veljače 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu formata i oznaka za zajedničke zahtjeve u pogledu podataka, određenih pravila o nadzoru i carinskog ureda nadležnog za stavljanje robe u carinski postupak (SL L 63, 23.2.2021., str. 386.).
(2) ^) Kardinalitet za Broj plombi mora se tumačiti u odnosu na prijevoznu opremu, tj. 1x po kontejneru.
(3) Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 347, 11.12.2006., str. 1.).
(4) Direktiva vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str. 4.).
(5) Uredba Vijeća (EZ) br. 3036/94 od 8. prosinca 1994. o gospodarskim postupcima vanjske proizvodnje primjenjivim na određene tekstilne i odjevne proizvode ponovno uvezene u Zajednicu nakon obrade ili prerade u određenim trećim zemljama (SL L 322, 15.12.1994., str. 1.).
(6) Uredba Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studenoga 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (SL L 324, 10.12.2009., str. 23.).
(7) Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (SL L 157, 15.6.2011., str. 1.)
(8) Uredba Komisije (EZ) br. 612/2009 od 7. srpnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (SL L 186, 17.7.2009., str. 1.).
(9) Direktiva Vijeća 2009/132/EZ od 19. listopada 2009. o utvrđivanju područja primjene članka 143. točaka (b) i (c) Direktive 2006/112/EZ o oslobođenju od plaćanja poreza na dodanu vrijednost prilikom konačnog uvoza određene robe (SL L 292, 10.11.2009., str. 5.).
(10) Konvencija o zajedničkom provoznom postupku od 20. svibnja 1987. (SL L 226, 13.8.1987., str. 2.).
(⊗) Ako je zatražena carinska kvota iscrpljena, države članice mogu dopustiti da zahtjev vrijedi za svaku drugu povlasticu.
PRILOG III.
„PRILOG 12-01
FORMATI I OZNAKE ZAJEDNIČKIH ZAHTJEVA U POGLEDU PODATAKA ZA REGISTRACIJU GOSPODARSKIH SUBJEKATA I DRUGIH OSOBA IZ ČLANKA 7. STAVKA 3.
UVODNE NAPOMENE
|
(1) |
Formati i oznake navedeni u ovom Prilogu primjenjuju se na zajedničke zahtjeve u pogledu podataka za registraciju gospodarskih subjekata i drugih osoba. |
|
(2) |
Glava I. obuhvaća formate podatkovnih elemenata. |
|
(3) |
Kada se podaci za registraciju gospodarskih subjekata i drugih osoba obuhvaćeni u Prilogu 12-01 Delegiranoj uredbi (EU) 2015/2446 navode u obliku oznaka, primjenjuje se popis oznaka predviđen u glavi II. |
|
(4) |
Pojmom ‚vrsta/duljina’ u objašnjenju atributa označuju se zahtjevi u pogledu vrste i duljine podataka. Oznake za vrste podataka su sljedeće:
Brojem iza oznake označuje se dopuštena duljina podataka. Primjenjuje se sljedeće: Dvjema fakultativnim točkama prije oznake duljine označuje se da podatak nema utvrđenu duljinu, ali može imati najviše onoliko znamenki koliko je određeno oznakom duljine. Zarez u duljini podataka znači da atribut može imati decimalne brojeve, pri čemu se znamenkom prije zareza označuje ukupna duljina atributa, a znamenkom nakon zareza označuje se maksimalan broj znamenaka nakon decimalne točke. Primjeri duljine polja i formata:
|
GLAVA I.
FORMATI ZAJEDNIČKIH ZAHTJEVA U POGLEDU PODATAKA ZA REGISTRACIJU GOSPODARSKIH SUBJEKATA I DRUGIH OSOBA
|
Br. podatkovnog elementa |
Naziv podatkovnog elementa |
Format podatkovnog elementa (vrsta/duljina) |
Popis oznaka u glavi II. (D/N) |
Kardinalitet |
Napomene |
|
1 |
EORI broj |
an..17 |
N |
1x |
Struktura EORI broja definirana je u glavi II. |
|
2 |
Puno ime osobe |
an..512 |
N |
1x |
|
|
3 |
Adresa poslovnog nastana ili adresa boravišta |
Ulica i broj: an..70 Poštanski broj: an..17 Grad: an..35 Oznaka zemlje: a2 |
N |
1x |
abecedne oznake Unije za zemlje i teritorije temelje se na postojećim oznakama ISO alpha-2 (a2) u mjeri u kojoj odgovaraju zahtjevima iz Uredbe (EU) 2020/1470 |
|
3a |
Adresa ili adrese poslovnog nastana na carinskom području Unije |
Ulica i broj: an..70 Poštanski broj: an..17 Grad: an..35 Oznaka zemlje: a2 |
N |
99x |
abecedne oznake Unije za zemlje i teritorije temelje se na postojećim oznakama ISO alpha-2 (a2) u mjeri u kojoj odgovaraju zahtjevima iz Uredbe (EU) 2020/1470 |
|
4 |
Poslovni nastan na carinskom području Unije |
n1 |
D |
1x |
|
|
5 |
PDV identifikacijski broj (brojevi) |
Oznaka zemlje: a2 PDV identifikacijski broj an..15 |
N |
99x |
Format PDV identifikacijskog broja određen je u članku 215. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost. |
|
6 |
Pravni status |
an..50 |
N |
1x |
|
|
7 |
Podaci za kontakt |
Ime osobe za kontakt: an..70 Ulica i broj: an..70 Poštanski broj: an..17 Grad: an..35 Broj telefona: an..50 Broj telefaksa: an..50 E-adresa an..256 |
N |
9x |
|
|
8 |
Jedinstveni identifikacijski broj treće zemlje |
an..17 |
N |
99x |
|
|
9 |
Suglasnost za objavu osobnih podataka navedenih u točkama 1., 2. i 3.a |
n1 |
D |
1x |
|
|
10 |
Ime |
an..70 |
N |
1x |
|
|
11 |
Datum osnivanja |
n8 (ggggmmdd) |
N |
1x |
|
|
12 |
Vrsta osobe |
n1 |
D |
1x |
|
|
13 |
Glavna gospodarska djelatnost |
an4 |
D |
1x |
|
|
14 |
Početak valjanosti EORI broja |
n8 (ggggmmdd) |
N |
1x |
|
|
15 |
Datum isteka EORI broja |
n8 (ggggmmdd) |
N |
1x |
|
GLAVA II.
OZNAKE POVEZANE SA ZAJEDNIČKIM ZAHTJEVIMA U POGLEDU PODATAKA ZA REGISTRACIJU GOSPODARSKIH SUBJEKATA I DRUGIH OSOBA
OZNAKE
(1) Uvod
Ova glava sadržava oznake koje se primjenjuju za registraciju gospodarskih subjekata i drugih osoba.
(2) Oznake
|
1 |
EORI broj
EORI broj ima sljedeću strukturu:
Oznaka zemlje: abecedne oznake Unije za zemlje i teritorije temelje se na postojećim oznakama ISO alpha-2 (a2) u mjeri u kojoj odgovaraju zahtjevima iz Uredbe (EU) 2020/1470 Komisija redovito objavljuje propise kojima se ažurira popis oznaka zemalja. |
|
4 |
Poslovni nastan na carinskom području Unije
|
|
9 |
Suglasnost za objavu osobnih podataka navedenih u podatkovnim elementima 1., 2. 3. i 3.a
|
|
12 |
Vrsta osobe
|
|
13 |
Glavna gospodarska djelatnost
Četveroznamenkasta oznaka glavne gospodarske djelatnosti u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti u Europskoj zajednici (NACE); Uredba (EZ) br. 1893/2006) kako je navedeno u poslovnom registru predmetne države članice. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/250/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)