ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 239 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 66. |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/2070 оd 18. kolovoza 2023. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2016/1675 u pogledu dodavanja Kameruna i Vijetnama na popis visokorizičnih trećih zemalja ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ODLUKE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Ispravci |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2070
оd 18. kolovoza 2023.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2016/1675 u pogledu dodavanja Kameruna i Vijetnama na popis visokorizičnih trećih zemalja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Unija treba osigurati učinkovitu zaštitu cjelovitosti i pravilnog funkcioniranja svojeg financijskog sustava i unutarnjeg tržišta od pranja novca i financiranja terorizma. Direktivom (EU) 2015/849 stoga se predviđa da Komisija treba utvrditi jurisdikcije trećih zemalja sa strateškim nedostacima u svojem režimu sprečavanja pranja novca i borbe protiv financiranja terorizma (SPNFT) koji predstavljaju znatnu prijetnju financijskom sustavu Unije („visokorizične treće zemlje”). |
(2) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/1675 (2) utvrđene su visokorizične treće zemlje sa strateškim nedostacima. |
(3) |
Uzimajući u obzir visoku razinu integriranosti međunarodnog financijskog sustava, veliku povezanost tržišnih subjekata, velik broj prekograničnih transakcija iz Unije i prema Uniji te stupanj otvorenosti tržišta, svaka prijetnja za međunarodni financijski sustav, povezana sa suzbijanjem pranja novca i financiranja terorizma, ujedno je i prijetnja financijskom sustavu Unije. |
(4) |
Na temelju članka 9. stavka 4. Direktive (EU) 2015/849, Komisija pri utvrđivanju visokorizičnih zemalja uzima u obzir relevantne evaluacije, procjene ili izvješća koje su sastavile međunarodne organizacije i stručnjaci zaduženi za određivanje standarda nadležni u području sprečavanja pranja novca i borbe protiv financiranja terorizma. Takve informacije uključuju javne izjave Radne skupine za financijsko djelovanje (FATF), FATF-ov popis „jurisdikcija pod pojačanim praćenjem” i izvješća Skupine FATF-a za preispitivanje međunarodne suradnje u vezi s rizicima koje predstavljaju pojedine treće zemlje. |
(5) |
FATF je od posljednjih izmjena Delegirane uredbe (EU) 2016/1675 ažurirao svoj popis „jurisdikcija pod pojačanim praćenjem”. FATF je na plenarnoj sjednici od 21. do 23. lipnja 2023. ažurirao svoj popis „jurisdikcija pod pojačanim praćenjem” tako što je dodao Kamerun i Vijetnam na taj popis. S obzirom na te promjene Komisija je u skladu s člankom 9. Direktive (EU) 2015/849 provela procjenu za utvrđivanje visokorizičnih trećih zemalja. |
(6) |
U lipnju 2023. Kamerun je preuzeo političku obvezu na visokoj razini da će surađivati s FATF-om i GABAC-om („Groupe d’Action Contre le Blanchiment d’Argent en Afrique Centrale”), regionalnim tijelom sličnim FATF-u (FSRB), kako bi ojačao učinkovitost svojeg režima SPNFT-a. Od donošenja izvješća o uzajamnoj evaluaciji u listopadu 2021. Kamerun je ostvario napredak u pogledu nekih mjera preporučenih u tom izvješću tako što je povećao resurse financijsko-obavještajnih jedinica i izgradnjom kapaciteta istražnih i pravosudnih tijela kako bi učinkovitije vodili slučajeve pranja novca/financiranja terorizma. Kamerun će raditi na provedbi akcijskog plana FATF-a na sljedeći način: 1. usklađivanjem nacionalnih strategija i politika SPNFT-a sa zaključcima nacionalnih procjena rizika i praćenjem njihove provedbe te dokazivanjem suradnje i koordinacije u području SPNFT-a među nadležnim tijelima; 2. određivanjem na riziku temeljenih prioriteta za dolazne zahtjeve za međunarodnu suradnju u skladu s rizicima, kao i učinkovitim pružanjem odgovora; 3. poboljšanjem na riziku temeljenog nadzora banaka i provedbom učinkovitog na riziku temeljenog nadzora nad nebankarskim financijskim institucijama te određenim nefinancijskim poduzećima i zanimanjima te provođenjem odgovarajućih aktivnosti informiranja visokorizičnih financijskih institucija i određenih nefinancijskih poduzeća i zanimanjima; 4. održavanjem i osiguravanjem da nadležna tijela imaju pravodoban pristup odgovarajućim i ažuriranim informacijama o stvarnom vlasništvu pravnih osoba te uspostavom režima sankcija za kršenje obveza transparentnosti koje se primjenjuju na pravne osobe; 5. jačanjem sigurne razmjene informacija između financijsko-obavještajne jedinice, tijela koja izvještavaju i nadležnih tijela te dokazivanjem da se povećalo širenje obavještajnih izvješća radi potpore operativnim potrebama nadležnih tijela; 6. dokazivanjem da tijela mogu provoditi niz istraga i kazneno progoniti u vezi s pranjem novca u skladu s rizicima; 7. provedbom politika i postupaka za zapljenu i oduzimanje imovinske koristi stečene kaznenim djelima i upravljanje zamrznutom, zaplijenjenom i oduzetom imovinom, kao i davanjem prednosti zapljeni i oduzimanju imovine na granici; 8. dokazivanjem da se istrage i kazneni progoni u vezi s financiranjem terorizma provode u skladu s rizikom; i 9. dokazivanjem učinkovite provedbe režima ciljanih financijskih sankcija zbog financiranja terorizma i financiranja širenja oružja te provedbom na riziku temeljenog pristupa neprofitnim organizacijama bez narušavanja njihovih zakonitih aktivnosti. Unatoč tom angažmanu i napretku Kamerun još nije u potpunosti riješio probleme zbog kojih je uvršten na FATF-ov popis „jurisdikcija pod pojačanim praćenjem”. Kamerun bi se stoga trebao smatrati jurisdikcijom treće zemlje sa strateškim nedostacima u svojem režimu SPNFT-a koji predstavlja znatnu prijetnju financijskom sustavu Unije kako je navedeno u članku 9. stavku 1. Direktive (EU) 2015/849. |
(7) |
U lipnju 2023. Vijetnam je preuzeo političku obvezu na visokoj razini da će surađivati s FATF-om i Azijsko-pacifičkom skupinom (APG), koja je njegov FSRB, kako bi ojačao učinkovitost svojeg režima SPNFT-a. Od donošenja izvješća o uzajamnoj evaluaciji u studenome 2021. Vijetnam je ostvario napredak u pogledu nekih mjera preporučenih u tom izvješću tako što se pridružio Azijsko-pacifičkoj međuagencijskoj mreži za povrat imovine i donio nacionalni akcijski plan za borbu protiv SPNFT-a/financiranja širenja oružja. Vijetnam će raditi na provedbi akcijskog plana FATF-a na sljedeći način: 1. povećanjem razumijevanja rizika, nacionalne koordinacije i suradnje u borbi protiv pranja novca/financiranja terorizma; 2. poboljšanjem međunarodne suradnje; 3. provedbom učinkovitog na riziku temeljenog nadzora nad financijskim institucijama i određenim nefinancijskim poduzećima i zanimanjima; 4. poduzimanjem mjera za reguliranje virtualne imovine i pružatelja usluga povezanih s virtualnom imovinom; 5. uklanjanjem nedostataka tehničke usklađenosti, među ostalim u vezi s kaznenim djelima pranja novca, ciljanim financijskim sankcijama, dubinskim analizama stranaka i prijavama sumnjivih transakcija; 6. provođenjem aktivnosti informiranja s privatnim sektorom; 7. uspostavom režima kojim nadležna tijela dobivaju odgovarajuće, točne i ažurirane informacije o stvarnom vlasništvu; 8. osiguravanjem neovisnosti financijsko-obavještajne jedinice te poboljšanjem kvalitete i povećanjem količine financijsko-obavještajnih analiza i širenja financijsko-obavještajnih podataka; 9. davanjem prednosti usporednim financijskim istragama i dokazivanjem da se povećao broj provedenih istraga i kaznenih progona u vezi s pranjem novca; i 10. dokazivanjem praćenja usklađenosti financijskih institucija i određenih nefinancijskih poduzeća i zanimanja s obvezama ciljanih financijskih sankcija zbog financiranja širenja oružja i dokazivanjem suradnje i koordinacije među tijelima u sprečavanju izbjegavanja tih ciljanih financijskih sankcija. Unatoč tom angažmanu i napretku Vijetnam još nije u potpunosti riješio probleme zbog kojih je uvršten na FATF-ov popis „jurisdikcija pod pojačanim praćenjem”. Vijetnam bi se stoga trebao smatrati jurisdikcijom treće zemlje sa strateškim nedostacima u svojem režimu SPNFT-a koji predstavlja znatnu prijetnju financijskom sustavu Unije kako je navedeno u članku 9. stavku 1. Direktive (EU) 2015/849. |
(8) |
Komisija stoga zaključuje da bi Kamerun i Vijetnam trebalo smatrati jurisdikcijama trećih zemalja sa strateškim nedostacima u režimima SPNFT-a koji predstavljaju znatnu prijetnju financijskom sustavu Unije. Kamerun i Vijetnam trebalo bi stoga dodati u tablicu u točki I. Priloga Delegiranoj uredbi (EU) 2016/1675. |
(9) |
Delegiranu uredbu (EU) 2016/1675 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Delegiranoj uredbi (EU) 2016/1675 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. kolovoza 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 141, 5.6.2015., str. 73.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1675 оd 14. srpnja 2016. o dopuni Direktive (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća utvrđivanjem visokorizičnih trećih zemalja sa strateškim nedostacima (SL L 254, 20.9.2016., str. 1.).
PRILOG
U točki I. Priloga Delegiranoj uredbi (EU) 2016/1675 tablica se zamjenjuje sljedećim:
„Br. |
Visokorizična treća zemlja (1) |
1. |
Afganistan |
2. |
Barbados |
3. |
Burkina Faso |
4. |
Kamerun |
5. |
Kajmanski Otoci |
6. |
Demokratska Republika Kongo |
7. |
Gibraltar |
8. |
Haiti |
9. |
Jamajka |
10. |
Jordan |
11. |
Mali |
12. |
Mozambik |
13. |
Mjanmar |
14. |
Nigerija |
15. |
Panama |
16. |
Filipini |
17. |
Senegal |
18. |
Južna Afrika |
19. |
Južni Sudan |
20. |
Sirija |
21. |
Tanzanija |
22. |
Trinidad i Tobago |
23. |
Uganda |
24. |
Ujedinjeni Arapski Emirati |
25. |
Vanuatu |
26. |
Vijetnam |
27. |
Jemen |
(1) Ne dovodeći u pitanje pravno stajalište Kraljevine Španjolske o suverenosti i jurisdikciji u odnosu na područje Gibraltara.”
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/5 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2071
оd 27. rujna 2023.
o utvrđivanju obrasca za strukturiranu anketu o primateljima pomoći u obliku hrane i/ili osnovne materijalne pomoći u okviru Europskog socijalnog fonda plus (ESF+) u skladu s Uredbom (EU) 2021/1057 Europskog parlamenta i Vijeća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/1057 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o uspostavi Europskog socijalnog fonda plus (ESF+) (1) („Uredba o fondu ESF+”), a posebno njezin članak 23. stavak 4.,
nakon savjetovanja s Odborom za Europski socijalni fond plus (ESF+),
budući da:
(1) |
Uredbom o fondu ESF+ zahtijeva se da upravljačka tijela dvaput izvijeste Komisiju o rezultatima strukturirane ankete o primateljima pomoći iz fonda ESF+ u okviru specifičnog cilja utvrđenog u članku 4. stavku 1. točki (m) Uredbe o fondu ESF+, uz stavljanje naglaska na njihove životne uvjete i prirodu njihove materijalne oskudice, u prethodnoj godini. Prvo takvo izvješćivanje provodi se do 30. lipnja 2025., a drugo do 30. lipnja 2028. |
(2) |
Ta strukturirana anketa o primateljima pomoći jedan je od instrumenata za ocjenjivanje Europskog socijalnog fonda plus (ESF+). Kako bi se osigurala visoka kvaliteta rezultata ankete te njezin doprinos ocjenjivanju fonda ESF+, potrebno je utvrditi obrazac kojim se omogućuje prikupljanje podataka na razini Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Strukturirana anketa o primateljima pomoći iz članka 23. stavka 3. Uredbe (EU) 2021/1057 provodi se u skladu s predloškom iz Prilogâ.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. rujna 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
PRILOG I.
PREDLOŽAK ZA STRUKTURIRANU ANKETU O IZRAVNOJ POTPORI FONDA ESF+ ZA SUZBIJANJE MATERIJALNE OSKUDICE
PITANJA
Organizacija ispitivača: [subjekt za koji ispitivač radi]
Mjesto: [poštanski broj mjesta u kojem se provodi anketa]
Korisnik koji pruža potporu: [organizacija od koje je primatelj pomoći primio pomoć]
[vrsta organizacije]
[djelatnost organizacije: zdravlje, obrazovanje, socijalna zaštita, hrana, savjetovanje, psihološka potpora, stambeno zbrinjavanje, ostalo]
Datum: [datum ankete u formatu dd/mm/gggg]
Vrijeme: [vrijeme ankete u formatu ss:mm]
A. Pitanja za korisnike koji primateljima pomoći osiguravaju hranu ili osnovnu materijalnu pomoć (robu)
|
|||
dijeli se hrana djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
||
dijeli se roba djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se roba samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se roba državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
|
|||
svakodnevno |
|
||
dvaput tjedno |
|
||
svaki tjedan |
|
||
dvaput mjesečno |
|
||
svaki mjesec |
|
||
drugo (navesti) |
|
|
||
{broj} |
|
|||
dijeli se hrana djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
||
dijeli se roba djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se roba samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se roba državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
||
ne znam jer pomoć nije sljediva |
(da/ne) |
||
nije primjenjivo jer pružamo samo pomoć koja se sufinancira iz fonda ESF+ |
(da/ne) |
|
|||
primatelji pomoći dolaze na mjesto na kojem se dijeli pomoć |
|
||
dostavljamo je u kuću |
|
||
drugo |
(navedite) |
||
nije primjenjivo jer pomoć preuzimaju druge organizacije, koje hranu/robu izravno dijele primateljima pomoći |
|
|
|||
savjetovanje o pripremi/čuvanju hrane i prehrani (tečajevi kuhanja, recepti) |
|
||
zdravstveno savjetovanje |
|
||
upućivanje na nadležne službe (npr. socijalnu službu, administrativna tijela itd.) |
|
||
individualne poduke i radionice |
|
||
psihološka i psihoterapijska podrška |
|
||
savjetovanje pri traženju posla |
|
||
savjetovanje za upravljanje kućnim proračunom |
|
||
drugo (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije primjenjivo) |
|
|
||
{broj} |
|
||
[upišite tekst] |
|
|||
vrlo ih je lako ispuniti |
|
||
lako ih je ispuniti |
|
||
nije ih ni lako ni teško ispuniti |
|
||
teško ih je ispuniti |
|
||
vrlo ih je teško ispuniti |
|
|
||
[upišite tekst] |
|
||
[upišite tekst] |
|
||
[upišite tekst] |
B. Pitanja za primatelje pomoći u obliku hrane ili osnovne materijalne pomoći (robe) uz potporu iz fonda ESF+
Ispitivač bi trebao ukratko objasniti svrhu ankete prije nego što počne postavljati pitanja (kako bi saznao više o osobnoj situaciji ispitanika i njegovim stavovima o primljenoj pomoći). Primatelja izravne pomoći iz fonda ESF+ trebalo bi obavijestiti da je anketa anonimna i da će se rezultati upotrebljavati isključivo za potrebe ove ankete. Pri provođenju ankete mora se poštovati privatnost primatelja pomoći.
|
|||||
Muškog |
Ženskog |
Nebinarna sam osoba |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
||||||
0–17 (3) |
18–29 |
30–64 |
65 ili više |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|
|||
živim sam |
|
||
živim s partnerom, bez djece |
|
||
živim sam s djecom |
|
||
živim s partnerom i s djecom |
|
||
ostalo (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
|||
od socijalne službe/neprofitnih organizacija |
|
||
iz oglasa u medijima, letaka, brošura, oglasa u pošti |
|
||
na internetu/društvenim mrežama (Facebook, Twitter, Youtube) |
|
||
preko obitelji ili prijatelja |
|
||
ostalo (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||||
|
Da |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
hranu |
|
|
||
robu |
|
|
||
savjetovanje/smjernice |
|
|
|
|||||
Da |
Djelomično |
Ne |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|||
količina hrane/robe nije bila dovoljna |
|
||
hrana/roba nije se dovoljno često dijelila |
|
||
nije bila dostupna hrana/roba koja mi je bila potrebna |
|
||
kvaliteta hrane/robe bila je loša |
|
||
potrebna mi je druga vrsta pomoći (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
|||
svježe povrće i voće |
|
||
meso |
|
||
riba |
|
||
mlijeko |
|
||
drugi mliječni proizvodi (maslac, jogurt, sir...) |
|
||
osnovne namirnice (brašno, ulje, šećer, tjestenina, riža...) |
|
||
konzervirana hrana (povrće, voće, meso...) ili gotova jela (juhe, smrznuta jela...) |
|
||
deserti, keksi, žitne pahuljice za doručak |
|
||
čaj ili kava |
|
||
dječja hrana (mlijeko u prahu...) |
|
||
ostala hrana |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije primjenjivo jer nisam primio hranu) |
|
|
|||
odjeća i potrepštine za bebe |
|
||
odjeća i potrepštine za djecu |
|
||
odjeća i potrepštine za odrasle |
|
||
vreće za spavanje/pokrivači |
|
||
kuhinjske potrepštine |
|
||
posteljina i sredstva za čišćenje |
|
||
proizvodi za higijenu |
|
||
drugo |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije primjenjivo jer nisam primio robu) |
|
|
|||||
Meni |
Drugim odraslim osobama koje žive sa mnom |
Djeci koja žive sa mnom |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|||||||
Svakodnevno |
Jedanput tjedno |
Jedanput mjesečno |
Drugo |
Prvi puta primam pomoć |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
[navedite učestalost] |
|
|
|
|||||||
Svakodnevno |
Jedanput tjedno |
Jedanput mjesečno |
Drugo |
Prvi puta primam pomoć |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
[navedite učestalost] |
|
|
|
||||||
Sutra |
Sljedeći tjedan |
Sljedeći mjesec |
Drugo (navedite razdoblje) |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
[navedite razdoblje] |
|
|
|||
kašnjenje zbog dodatnih postupaka ili dokumenata koje je trebalo priložiti |
|
||
udaljenost mjesta na kojem se dijeli hrana/roba |
|
||
bilo mi je neugodno, ne volim tražiti pomoć |
|
||
otežan pristup informacijama |
|
||
tehničke poteškoće (nemam mobilni telefon ni računalo, pristup internetu...) |
|
||
nepoznavanje jezika |
|
||
drugo (treba navesti) |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije bilo poteškoća) |
|
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||||||
Zbog smanjenja dohotka (navedite razlog, npr. zbog gubitka posla, djelomične nezaposlenosti) |
Povećali su mi se troškovi (navedite razlog, npr. zbog viših troškova života) |
Drugo (navedite) |
Nije relevantno jer si ih nisam mogao priuštiti ni prošle godine |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|
|||
savjetovanje o pripremi/čuvanju hrane i prehrani (tečajevi kuhanja, recepti) |
|
||
zdravstveno savjetovanje |
|
||
upućivanje na nadležne službe (npr. socijalnu službu, administrativna tijela itd.) |
|
||
individualne poduke i radionice |
|
||
psihološka i psihoterapijska podrška |
|
||
savjetovanje pri traženju posla |
|
||
savjetovanje za upravljanje kućnim proračunom |
|
||
drugo (treba navesti) |
[upišite tekst] |
||
nije primjenjivo jer mi nije pruženo savjetovanje ni smjernice |
|
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||||||
Vrlo |
Donekle |
Ne osobito |
Nimalo |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje ili se ne odnosi na mene. |
||
|
|
|
|
|
|
||
[upišite tekst] |
|
||||
Da |
Ne |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|||||
|
Da |
Ne |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
u stanu/kući u mojem vlasništvu |
|
||
u unajmljenom stanu ili kući |
|
||
gost sam kod jedne obitelji, kod prijatelja ili kod drugih osoba |
|
||
u domu za starije osobe |
|
||
u smještaju za samohrane majke ili samohrane očeve |
|
||
u studentskom domu ili u domu za mlade zaposlene osobe |
|
||
u smještaju za tražitelje azila |
|
||
u prikolici ili kamperu |
|
||
na ulici (u skvotu, slamu, šatoru...) |
|
||
u izbjegličkom kampu |
|
||
drugo (treba navesti) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||
[upišite tekst] |
(1) Za anketu koja se treba provesti 2025. ova kalendarska godina znači kalendarska godina 2024. Za anketu koja se treba provesti 2028. ova kalendarska godina znači kalendarska godina 2027.
(2) Vidjeti napomenu za pitanje A3.
(3) Ako je primatelj pomoći dijete, odgovaraju roditelji ili skrbnici.
(4) Skupina ljudi koji zajedno žive (često obitelj).
(5) Raseljene osobe iz zemalja izvan EU-a koje se ne mogu vratiti u svoju zemlju podrijetla; EUR-Lex – 32001L0055 – HR – EUR-Lex (europa.eu).
PRILOG II.
PREDLOŽAK ZA STRUKTURIRANU ANKETU O IZRAVNOJ POTPORI FONDA ESF+ ZA SUZBIJANJE MATERIJALNE OSKUDICE
PITANJA
Organizacija ispitivača: [subjekt za koji ispitivač radi]
Mjesto: [poštanski broj mjesta u kojem se provodi anketa]
Korisnik koji pruža potporu: [organizacija od koje je primatelj pomoći primio pomoć]
[vrsta organizacije]
[djelatnost organizacije: zdravlje, obrazovanje, socijalna zaštita, hrana, savjetovanje, psihološka potpora, stambeno zbrinjavanje, ostalo]
Datum: [datum ankete u formatu dd/mm/gggg]
A. Pitanja za korisnike koji neizravno pružaju pomoć, npr. putem vaučera/kartica
|
|||
dijeli se hrana djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana drugim skupinama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
||
dijeli se roba djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se roba samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se roba državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
|
|||
hranu |
|
||
artikle koji se smatraju osnovnom materijalnom pomoći (npr. higijenske proizvode) |
|
||
obrazovne ili audiovizualne materijale/opremu |
|
||
ostale proizvode koji se mogu kupiti u supermarketima, uz neke iznimke (alkohol, duhanski proizvodi itd.) |
(navedite koje) |
||
drugo |
(navedite) |
|
||
{broj} |
|
|||
dijeli se hrana djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se hrana drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
||
dijeli se roba djeci mlađoj od 18 godina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba beskućnicima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba ženama |
(da/ne) |
||
dijeli se roba samohranim roditeljima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama od 65 godina i starijima |
(da/ne) |
||
dijeli se roba osobama s invaliditetom |
(da/ne) |
||
dijeli se roba državljanima trećih zemalja, osobama stranog podrijetla ili pripadnicima manjina |
(da/ne) |
||
dijeli se roba drugim osobama |
(da/ne) (ako je odgovor potvrdan, navesti i ciljnu skupinu) |
||
ne znam jer pomoć nije sljediva |
(da/ne) |
||
nije primjenjivo jer pružamo samo pomoć koja se sufinancira iz fonda ESF+ |
(da/ne) |
|
|||
savjetovanje o pripremi/čuvanju hrane i prehrani (tečajevi kuhanja, recepti) |
|
||
zdravstveno savjetovanje |
|
||
upućivanje na nadležne službe (npr. socijalnu službu, administrativna tijela itd.) |
|
||
individualne poduke i radionice |
|
||
psihološka i psihoterapijska podrška |
|
||
savjetovanje pri traženju posla |
|
||
savjetovanje za upravljanje kućnim proračunom |
|
||
drugo (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije primjenjivo) |
|
|
||
{broj} |
|
||
[upišite tekst] |
|
||
{iznos u EUR} |
||
[upišite tekst ako je potrebno pojašnjenje] |
|
|||
vrlo ih je lako ispuniti |
|
||
lako ih je ispuniti |
|
||
nije ih ni lako ni teško ispuniti |
|
||
teško ih je ispuniti |
|
||
vrlo ih je teško ispuniti |
|
|
||
[upišite tekst] |
|
||
[upišite tekst] |
|
||
[upišite tekst] |
B. Pitanja za krajnjeg primatelja pomoći iz fonda ESF+
Ispitivač bi trebao ukratko objasniti svrhu ankete prije nego što počne postavljati pitanja (kako bi saznao više o osobnoj situaciji ispitanika i njegovim stavovima o primljenoj pomoći). Primatelja neizravne pomoći iz fonda ESF+ trebalo bi obavijestiti da je anketa anonimna i da će se rezultati upotrebljavati isključivo za potrebe ove ankete. Pri provođenju ankete mora se poštovati privatnost primatelja pomoći.
|
|||||
Muškog |
Ženskog |
Nebinarna sam osoba |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
||||||
0–17 (4) |
18–29 |
30–64 |
65 ili više |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|
|||
živim sam |
|
||
živim s partnerom, bez djece |
|
||
živim sam s djecom |
|
||
živim s partnerom i s djecom |
|
||
ostalo (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
|||
od socijalne službe/neprofitnih organizacija |
|
||
iz oglasa u medijima, letaka, brošura, oglasa u pošti |
|
||
na internetu/društvenim mrežama (Facebook, Twitter, Youtube) |
|
||
preko obitelji ili prijatelja |
|
||
ostalo (navedite) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||||
|
Da |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
hranu |
|
|
||
robu |
|
|
||
savjetovanje/smjernice |
|
|
|
|||||
Da |
Djelomično |
Ne |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
||
[upišite tekst] |
|
|||
svježe povrće i voće |
|
||
meso |
|
||
riba |
|
||
mlijeko |
|
||
drugi mliječni proizvodi (maslac, jogurt, sir...) |
|
||
osnovne namirnice (brašno, ulje, šećer, tjestenina, riža...) |
|
||
konzervirana hrana (povrće, voće, meso...) ili gotova jela (juhe, smrznuta jela...) |
|
||
deserti, keksi, žitne pahuljice za doručak |
|
||
čaj ili kava |
|
||
dječja hrana (mlijeko u prahu...) |
|
||
ostala hrana |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije primjenjivo jer nisam primio hranu) |
|
|
|||
odjeća i potrepštine za bebe |
|
||
odjeća i potrepštine za djecu |
|
||
odjeća i potrepštine za odrasle |
|
||
vreće za spavanje/pokrivači |
|
||
kuhinjske potrepštine |
|
||
posteljina i sredstva za čišćenje |
|
||
proizvodi za higijenu |
|
||
drugo |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije primjenjivo jer nisam primio robu) |
|
|
|||||
Meni |
Drugim odraslim osobama koje žive sa mnom |
Djeci koja žive sa mnom |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|||
kašnjenje zbog dodatnih postupaka ili dokumenata koje je trebalo priložiti |
|
||
udaljenost mjesta na kojem se dijeli hrana/roba |
|
||
bilo mi je neugodno, ne volim tražiti pomoć |
|
||
otežan pristup informacijama |
|
||
tehničke poteškoće (nemam mobilni telefon ni računalo, pristup internetu...) |
|
||
ne poznajem jezik |
|
||
drugo (treba navesti) |
[upišite tekst] |
||
ništa (nije bilo poteškoća) |
|
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||||||
Zbog smanjenja dohotka (navedite razlog, npr. zbog gubitka posla, djelomične nezaposlenosti) |
Zbog povećanja troškova (navedite razlog, npr. zbog viših troškova života) |
Drugo (navedite) |
Nije relevantno jer si ih nisam mogao priuštiti ni prošle godine |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|
|
|||
savjetovanje o pripremi/čuvanju hrane i prehrani (tečajevi kuhanja, recepti) |
|
||
zdravstveno savjetovanje |
|
||
upućivanje na nadležne službe (npr. socijalnu službu, administrativna tijela itd.) |
|
||
individualne poduke i radionice |
|
||
psihološka i psihoterapijska podrška |
|
||
savjetovanje pri traženju posla |
|
||
savjetovanje za upravljanje kućnim proračunom |
|
||
drugo (treba navesti) |
[upišite tekst] |
||
nije primjenjivo jer mi nije pruženo savjetovanje ni smjernice |
|
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||||||
Vrlo |
Donekle |
Ne osobito |
Nimalo |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje ili se ne odnosi na mene. |
||
|
|
|
|
|
|
||
[upišite tekst] |
|
||||
Da |
Ne |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
|||||
|
Da |
Ne |
Ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
u stanu/kući u mojem vlasništvu |
|
||
u unajmljenom stanu ili kući |
|
||
gost sam kod jedne obitelji, kod prijatelja ili kod drugih osoba |
|
||
u domu za starije osobe |
|
||
u smještaju za samohrane majke ili samohrane očeve |
|
||
u studentskom domu ili u domu za mlade zaposlene osobe |
|
||
u smještaju za tražitelje azila |
|
||
u prikolici ili kamperu |
|
||
na ulici (u skvotu, slamu, šatoru...) |
|
||
u izbjegličkom kampu |
|
||
drugo (treba navesti) |
[upišite tekst] |
||
ne želim odgovoriti/ne znam/ne razumijem pitanje |
|
|
||
[upišite tekst] |
(1) Za anketu koja se treba provesti 2025. ova kalendarska godina znači kalendarska godina 2024., u kojoj se anketa provodi. Za anketu koja se treba provesti 2028. ova kalendarska godina znači kalendarska godina 2027.
(2) Vidjeti napomenu za pitanje A3.
(3) Vidjeti napomenu za pitanje A3.
(4) Ako je primatelj pomoći dijete, odgovaraju roditelji ili skrbnici.
(5) Skupina ljudi koji zajedno žive (često obitelj).
(6) Raseljene osobe iz zemalja izvan EU-a koje se ne mogu vratiti u svoju zemlju podrijetla; EUR-Lex – 32001L0055 – HR – EUR-Lex (europa.eu).
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/23 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2072
оd 27. rujna 2023.
o stavljanju izvan snage antidampinških pristojbi na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije uvedenih Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 1194/2013
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), a posebno njezin članak 14. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Vijeće je Provedbenom uredbom (EU) br. 1194/2013 uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije (2) („konačna uredba”). Ta je uredba stupila na snagu 27. studenoga 2013. |
(2) |
Opći sud Europske unije („Opći sud”) donio je 15. rujna 2016. presude u predmetima T-80/14 (3), T-111/14 do T-121/14 (4) i T-139/14 (5) („presude”) kojima je poništio članke 1. i 2. izvorne uredbe u dijelu u kojem se odnose na tužitelje u tim predmetima („predmetni proizvođači izvoznici”) (6). Vijeće Europske unije prvotno je podnijelo žalbe protiv presuda, ali nakon što ih je 2018. odlučilo povući, te su presude postale konačne i obvezujuće od dana donošenja. |
(3) |
Tijelo za rješavanje sporova WTO-a donijelo je 26. listopada 2016. izvješće povjerenstva, kako je izmijenjeno izvješćem Žalbenog tijela („izvješća o Argentini”) u predmetu Europska unija – spor o antidampinškim mjerama na biodizel iz Argentine (DS473) (7). Među ostalim, u izvješćima je utvrđeno da prilagodba troškova koju je EU proveo kad je uveo antidampinške pristojbe na biodizel podrijetlom iz Argentine nije u skladu s pravom WTO-a. |
(4) |
Komisija je 18. rujna 2017. donijela Provedbenu uredbu (EU) 2017/1578 (8) o provedbi nalaza Tijela za rješavanje sporova u predmetu DS473 i izmjeni izvorne uredbe u pogledu uvoza iz Argentine („Uredba o izmjeni”). |
(5) |
Tijelo za rješavanje sporova donijelo je 28. veljače 2018. i izvješće povjerenstva u predmetu Europska unija – spor o antidampinškim mjerama na biodizel iz Indonezije (DS480) („izvješće o Indoneziji”) (9). Ni Indonezija ni EU nisu se žalili na to izvješće, čiji je glavni nalaz sličan onome u predmetu DS473, posebno u smislu zaključka da prilagodba troškova koju je EU proveo u pogledu uvoza iz Indonezije nije u skladu s pravom WTO-a. |
(6) |
Provedbenom uredbom (EU) 2018/1570 (10) Komisija je okončala postupak koji se odnosi na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije te je stavljena izvan snage Provedbena uredba (EU) br. 1194/2013. |
(7) |
Provedbenom odlukom (EU) 2018/1570 Komisija je carinskim tijelima izdala uputu da se konačne antidampinške pristojbe koje su plaćene na temelju Provedbene uredbe (EU) br. 1194/2013 na uvoz biodizela iz Argentine i Indonezije i privremene pristojbe koje su konačno naplaćene u skladu s člankom 2. te uredbe vraćaju ili otpuštaju ako se odnose na uvoz biodizela koji radi izvoza u Uniju prodaju proizvođači izvoznici iz Argentine i Indonezije koji su sudskim putem uspješno osporili izvornu uredbu (11). S druge strane, Komisija je utvrdila da su antidampinške pristojbe koje su naplaćene drugim društvima zakonito naplaćene u skladu s pravom Unije i da ih ne treba vratiti ni otpustiti. Povrat ili otpust trebalo je zatražiti od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenjivim carinskim propisima. |
(8) |
Sud je 22. lipnja 2023. u predmetu C-268/22, Vitol/Belgische Staat (12), u vezi sa zahtjevom za prethodnu odluku na temelju članka 267. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („UFEU”) koji je uputio Nederlandstalige rechtbank eerste aanleg Brussel, presudio da Provedbena uredba (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2017/1578, nije valjana. Konkretno, Sud je istaknuo da se svi odgovarajući zaključci moraju izvesti iz nalaza Općeg suda i same Komisije nakon ponovnog pokretanja, u svibnju 2018., antidampinškog ispitnog postupka u vezi s uvozom biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije (13). |
(9) |
U skladu s člankom 266. UFEU-a institucije Unije dužne su poduzeti potrebne korake kako bi postupile u skladu s presudama Suda. |
(10) |
Komisija je podsjetila da je Provedbena uredba (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena, stavljena izvan snage Provedbenom uredbom (EU) 2018/1570 s učinkom od 20. listopada 2018. Međutim, presudom u predmetu C-268/22 poništava se izvorna uredba, kako je izmijenjena 2017., erga omnes i ex-tunc. Drugim riječima, presuda se primjenjuje na sve stranke, a Provedbena uredba (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena, smatra se nevažećom za sve stranke od dana njezina stupanja na snagu. |
(11) |
Komisija je smatrala da se pogreške koje je utvrdio Sud ne mogu otkloniti te da pravilna primjena pravila ne bi mogla opravdati ponovno uvođenje mjera. U skladu s time Provedbena uredba (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2017/1578, u cijelosti se stavlja izvan snage s učinkom od 27. studenoga 2013. Nadalje, sve konačne plaćene pristojbe i privremene pristojbe naplaćene u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena, vraćaju se ili otpuštaju u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom. Iz toga osobito proizlazi da svi gospodarski subjekti koji su platili te pristojbe u načelu mogu zahtijevati njihov povrat samo ako nije istekao rok od tri godine predviđen u tu svrhu u članku 121. stavku 1. točki (a) Carinskog zakonika Unije. Činjenica da je Provedbena uredba (EU) br. 1194/2013 proglašena nevažećom (uključujući s učinkom erga omnes) ne bi predstavljala nepredvidivu okolnost ili višu silu koja omogućuje produljenje tog razdoblja u skladu s člankom 121. stavkom 1. drugim podstavkom Carinskog zakonika Unije. |
(12) |
Uzimajući u obzir članak 109. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (14), kad se iznos treba nadoknaditi zbog presude Suda Europske unije, trebala bi se primijeniti kamatna stopa koju primjenjuje Europska središnja banka za svoje glavne operacije refinanciranja, objavljena u seriji C Službenog lista Europske unije prvog kalendarskog dana svakog mjeseca. |
(13) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Antidampinške pristojbe na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije uvedene Provedbenom uredbom (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2017/1578 stavljaju se izvan snage s učinkom od 27. studenoga 2013.
2. Sve antidampinške pristojbe plaćene na temelju Provedbene uredbe (EU) br. 1194/2013, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2017/1578, vraćaju se ili otpuštaju u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. rujna 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
(2) Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 1194/2013 od 19. studenoga 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije (SL L 315, 26.11.2013., str. 2.).
(3) Predmet T-80/14, PT Musim Mas/Vijeće.
(4) Predmet T-111/14, Unitec Bio SA/Vijeće Europske unije; predmeti T-112/14 do T-116/14 i T-119/14, Molinos Río de la Plata SA i drugi/Vijeće Europske unije; predmet T-117/14, Cargill SACI/Vijeće Europske unije; predmet T-118/14, LDC Argentina SA/Vijeće Europske unije; predmet T-120/14, PT Ciliandra Perkasa/Vijeće Europske unije; predmet T-121/14, PT Pelita Agung Agrindustri/Vijeće Europske unije.
(5) Predmet T-139/14, PT Wilmar Bioenergi Indonesia i PT Wilmar Nabati Indonesia/Vijeće Europske unije.
(6) Argentinski proizvođači izvoznici Unitec Bio SA, Molinos Rio de la Plata SA, Oleaginosa Moreno Hermanos SACIFI y A, Vicentin SAIC, Aceitera General Deheza SA, Bunge Argentina SA, Cargill SACI, Louis Dreyfus Commodities S.A. (LDC Argentina SA) i indonezijski proizvođači izvoznici PT Pelita Agung Agrindustri, PT Ciliandra Perkasa, PT Wilmar Bioenergi Indonesia, PT Wilmar Nabati Indonesia, PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas).
(7) WTO, Izvješće Žalbenog tijela, AB-2016-4, WT/DS473/AB/R, 6. listopada 2016. i WTO, Izvješće povjerenstva, WT/DS473/R, 29. ožujka 2016.
(8) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1578 оd 18. rujna 2017. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1194/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije (SL L 239, 19.9.2017., str. 9.).
(9) WTO, Izvješće povjerenstva, WT/DS480/R, 25. siječnja 2018.
(10) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1570 оd 18. listopada 2018. o okončanju postupka koji se odnosi na uvoz biodizela podrijetlom iz Argentine i Indonezije i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) br. 1194/2013 (SL L 262, 19.10.2018., str. 40.).
(11) Vidjeti bilješku 6.
(12) Presuda od 22. lipnja 2023., VITOL, C-268/22, neobjavljeno, ECLI:EU:C:2023:508.
(13) Ibidem, t. 71.
(14) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).
ODLUKE
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/26 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/2073
od 25. rujna 2023.
o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 186. u vezi s člankom 218. stavkom 6. drugim podstavkom točkom (a) podtočkom v.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Vijeće je Odlukom 98/591/EZ (2) odobrilo sklapanje Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država (3) („Sporazum”). Sporazum je potpisan u Washingtonu 5. prosinca 1997. te je stupio na snagu 14. listopada 1998. |
(2) |
U skladu s člankom 12. točkom (b) Sporazuma Sporazum je sklopljen na početno razdoblje od pet godina. Podložno reviziji stranaka u završnoj godini svakog uzastopnog razdoblja, Sporazum se može produljiti uz moguće izmjene na dodatna razdoblja od pet godina uz pisanu suglasnost stranaka. |
(3) |
Vijeće je odlukama 2004/756/EZ (4), 2009/306/EZ (5), 2014/240/EU (6) i (EU) 2018/1578 (7) odobrilo produljenje Sporazuma za dodatna sukcesivna razdoblja od pet godina. Sporazum prestaje važiti 14. listopada 2023. |
(4) |
Procjenom koju je izvršila Komisija utvrđeno je da je Sporazum važan okvir za olakšavanje suradnje između Unije i Sjedinjenih Američkih Država u zajedničkim prioritetnim područjima znanosti i tehnologije kojim se ostvaruju obostrane koristi. Stoga je produljenje Sporazuma na dodatno razdoblje od pet godina u interesu Unije. |
(5) |
Ugovorne stranke su razmjenom pisama od 7. studenoga 2022. i 13. prosinca 2022. potvrdile svoj interes za produljenje Sporazuma na dodatno razdoblje od pet godina. |
(6) |
Produljenje Sporazuma stoga bi trebalo odobriti u ime Unije, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odobrava se u ime Unije produljenje Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država na dodatno razdoblje od pet godina.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća u ime Unije šalje obavijest Vladi Sjedinjenih Američkih Država da je Unija dovršila unutarnje postupke potrebne za produljenje Sporazuma u skladu s člankom 12. točkom (b) Sporazuma.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2023.
Za Vijeće
Predsjednik
H. GÓMEZ HERNÁNDEZ
(1) Suglasnost od 13. rujna 2023. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) Odluka Vijeća 98/591/EZ od 13. listopada 1998. o sklapanju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država (SL L 284, 22.10.1998., str. 35.).
(3) SL L 284, 22.10.1998., str. 37.
(4) Odluka Vijeća 2004/756/EZ od 4. listopada 2004. o sklapanju Sporazuma o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država (SL L 335, 11.11.2004., str. 5.).
(5) Odluka Vijeća 2009/306/EZ od 30. ožujka 2009. o produljenju i izmjeni Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih država (SL L 90, 2.4.2009., str. 20.).
(6) Odluka Vijeća 2014/240/EU od 14. travnja 2014. o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država (SL L 128, 30.4.2014., str. 43.).
(7) Odluka Vijeća (EU) 2018/1578 od 18. rujna 2018. o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država (SL L 263, 22.10.2018., str. 1.).
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/28 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/2074
od 25. rujna 2023.
o imenovanju člana Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora, kojeg je predložila Kraljevina Švedska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 302.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/853 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir prijedlog švedske vlade,
nakon savjetovanja s Europskom komisijom,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 2. Ugovora Gospodarski i socijalni odbor sastoji se od predstavnika organizacija poslodavaca, zaposlenika i drugih predstavnika civilnog društva, osobito u socioekonomskom, građanskom, profesionalnom i kulturnom području. |
(2) |
Vijeće je 2. listopada 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/1392 (2) o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. |
(3) |
Mjesto člana Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora postalo je slobodno podnošenjem ostavke g. Thorda Stefana BACKA. |
(4) |
Švedska vlada predložila je g. Tomasa ARVIDSSONA, Direktör, Transportindustriförbundet (Transportföretagen), Svenskt Näringslivs allmänna avdelning (direktor, Švedska konfederacija prometnih poduzeća, Glavni odjel Konfederacije švedskih poduzeća), kao člana Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025. |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
G. Tomas ARVIDSSON, direktör, Transportindustriförbundet (Transportföretagen), Svenskt Näringslivs allmänna avdelning (direktor, Švedska Konfederacija prometnih poduzeća, Glavni odjel Konfederacije švedskih poduzeća), imenuje se članom Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2023.
Za Vijeće
Predsjednik
H. GÓMEZ HERNÁNDEZ
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 15.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2020/1392 od 2. listopada 2020. o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. te kojom se stavlja izvan snage i zamjenjuje Odluka Vijeća o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. donesena 18. rujna 2020. (SL L 322, 5.10.2020., str. 1.).
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/30 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/2075
od 25. rujna 2023.
o imenovanju dvaju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora, koje je predložila Republika Finska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 302.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/853 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir prijedloge finske vlade,
nakon savjetovanja s Europskom komisijom,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 2. Ugovora Gospodarski i socijalni odbor sastoji se od predstavnika organizacija poslodavaca, zaposlenika i drugih predstavnika civilnog društva, osobito u socioekonomskom, građanskom, profesionalnom i kulturnom području. |
(2) |
Vijeće je 2. listopada 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/1392 (2) o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. |
(3) |
Dva mjesta članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora postala su slobodna podnošenjem ostavke g. Tima VUORIJA i gđe Janice YLIKARJULE. |
(4) |
Finska vlada predložila je g. Teppa SÄKKINENA, Elinkeino- ja ilmastoasiantuntija, Keskuskauppakamari (klimatski stručnjak, Finska gospodarska komora), i gđu Päivi WOOD, Johtava asiantuntija, Elinkeinoelämän keskusliitto (glavna politička savjetnica za pitanja EU-a, Konfederacija finske industrije, EK) kao članove Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeće osobe imenuju se članovima Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025.:
— |
g. Teppo SÄKKINEN, Elinkeino- ja ilmastoasiantuntija, Keskuskauppakamari (klimatski stručnjak, Finska gospodarska komora) i |
— |
gđa Päivi WOOD, Johtava asiantuntija, Elinkeinoelämän keskusliitto (glavna politička savjetnica za pitanja EU-a, Konfederacija finske industrije, EK). |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2023.
Za Vijeće
Predsjednik
H. GÓMEZ HERNÁNDEZ
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 15.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2020/1392 od 2. listopada 2020. o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. te kojom se stavlja izvan snage i zamjenjuje Odluka Vijeća o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. donesena 18. rujna 2020. (SL L 322, 5.10.2020., str. 1.).
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/32 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/2076
od 25. rujna 2023.
o imenovanju članice Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora, koju je predložila Kraljevina Danska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 302.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/853 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir prijedlog danske vlade,
nakon savjetovanja s Europskom komisijom,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 2. Ugovora Gospodarski i socijalni odbor sastoji se od predstavnika organizacija poslodavaca, zaposlenika i drugih predstavnika civilnog društva, osobito u socioekonomskom, građanskom, profesionalnom i kulturnom području. |
(2) |
Vijeće je 2. listopada 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/1392 (2) o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. |
(3) |
Mjesto člana Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora postalo je slobodno podnošenjem ostavke gđe Ulle MOTH-LUND CHRISTENSEN, |
(4) |
Danska vlada predložila je gđu Juliane Marie NEIIENDAM, Bestyrelsesmedlem i Kvinderådet Danmark (članicu odbora Vijeća žena Danske), kao članicu Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Gđa Juliane Marie NEIIENDAM, Bestyrelsesmedlem i Kvinderådet Danmark (članica odbora Vijeća žena Danske), imenuje se članicom Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2023.
Za Vijeće
Predsjednik
H. GÓMEZ HERNÁNDEZ
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 15.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2020/1392 od 2. listopada 2020. o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. te kojom se stavlja izvan snage i zamjenjuje Odluka Vijeća o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. donesena 18. rujna 2020. (SL L 322, 5.10.2020., str. 1.).
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/34 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/2077
od 25. rujna 2023.
o imenovanju zamjenika člana Odbora regija, kojeg je predložila Republika Cipar
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/852 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Odbora regija (1),
uzimajući u obzir prijedlog ciparske vlade,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 3. Ugovora Odbor regija sastoji se od predstavnika regionalnih i lokalnih tijela, koji ili imaju izborni mandat regionalnog ili lokalnog tijela ili su politički odgovorni izabranoj skupštini. |
(2) |
Vijeće je 10. prosinca 2019. donijelo Odluku (EU) 2019/2157 (2) o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. |
(3) |
Mjesto zamjenika člana Odbora regija postalo je slobodno podnošenjem ostavke g. Christodoulosa IOANNOUA. |
(4) |
Ciparska vlada predložila je gđu Isabellu TYMVIOU, predstavnicu lokalnog tijela koja ima izborni mandat lokalnog tijela, Δημοτική Σύμβουλος-Δήμος Λευκωσίας (gradska vijećnica općine Nikozija), kao zamjenicu člana Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Gđa Isabella TYMVIOU, predstavnica lokalnog tijela koja ima izborni mandat lokalnog tijela, Δημοτική Σύμβουλος-Δήμος Λευκωσίας (gradska vijećnica općine Nikozija), imenuje se zamjenicom člana Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2023.
Za Vijeće
Predsjednik
H. GÓMEZ HERNÁNDEZ
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 13.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2019/2157 od 10. prosinca 2019. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. (SL L 237, 17.12.2019., str. 78.).
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/35 |
ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA (ZVSP) 2023/2078
od 26. rujna 2023.
o imenovanju zapovjednika snaga EU-a za vojnu operaciju Europske unije na Sredozemlju (EUNAVFOR MED IRINI) i o stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2023/743 (EUNAVFOR MED IRINI/3/2023)
POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2020/472 od 31. ožujka 2020. o vojnoj operaciji Europske unije na Sredozemlju (EUNAVFOR MED IRINI) (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Vijeće je 31. ožujka 2020. donijelo Odluku (ZVSP) 2020/472 kojom je uspostavljena i pokrenuta vojna operacija Europske unije na Sredozemlju (EUNAVFOR MED IRINI). |
(2) |
Na temelju članka 8. stavka 2. Odluke (ZVSP) 2020/472 Vijeće je ovlastilo Politički i sigurnosni odbor (PSO) za donošenje odluka o imenovanju zapovjednika snaga EU-a za operaciju EUNAVFOR MED IRINI. |
(3) |
PSO je 4. travnja 2023. donio Odluku (ZVSP) 2023/743 (2) o imenovanju kontraadmirala Valentina RINALDIJA zapovjednikom snaga EU-a za operaciju EUNAVFOR MED IRINI od 1. travnja 2023. |
(4) |
Grčka vojna tijela predložila su 5. rujna 2023. da se komodor Konstantinos BAKALAKOS imenuje zapovjednikom snaga EU-a za operaciju EUNAVFOR MED IRINI kako bi od 1. listopada 2023. preuzeo dužnost od kontraadmirala Valentina RINALDIJA. Zapovjednik operacije EU-a podržao je to predloženo imenovanje. |
(5) |
Vojni odbor EU-a podržao je 12. rujna 2023. preporuku grčkih vojnih tijela. |
(6) |
Trebalo bi donijeti odluku o imenovanju komodora Konstantinosa BAKALAKOSA zapovjednikom snaga EU-a za operaciju EUNAVFOR MED IRINI. |
(7) |
Odluku (ZVSP) 2023/743 trebalo bi staviti izvan snage, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Komodor Konstantinos BAKALAKOS imenuje se zapovjednikom snaga EU-a za vojnu operaciju Europske unije na Sredozemlju (EUNAVFOR MED IRINI) od 1. listopada 2023.
Članak 2.
Odluka (ZVSP) 2023/743 stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 1. listopada 2023.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. rujna 2023.
Za Politički i sigurnosni odbor
Predsjednica
D. PRONK
(1) SL L 101, 1.4.2020., str. 4.
(2) Odluka Političkog i sigurnosnog odbora (ZVSP) 2023/743 od 4. travnja 2023. o imenovanju zapovjednika snaga EU-a za vojnu operaciju Europske unije na Sredozemlju (EUNAVFOR MED IRINI) i o stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2022/1681 (EUNAVFOR MED IRINI/1/2023) (SL L 98, 11.4.2023., str. 6.).
Ispravci
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/37 |
Ispravak Konačnog donošenja (EU, Euratom) 2023/278 godišnjeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2023.
U Općem izvještaju o rashodima, na stranici 14., u tablicama s pregledom proračuna za 2023. u skladu s VFO-om za razdoblje 2021. – 2027., 1. Gornje granice u okviru VFO-a za proračun za 2023.:
umjesto:
„Naslov |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. |
Ukupno |
|
|
|||||||||
ODOBRENA SREDSTVA ZA PREUZIMANJE OBVEZA |
|||||||||
1. |
Jedinstveno tržište, inovacije i digitalno gospodarstvo |
20 919 |
21 878 |
21 727 |
20 984 |
21 272 |
21 847 |
22 077 |
150 102 |
2. |
Kohezija, otpornost i vrijednosti |
6 364 |
67 806 |
70 137 |
72 367 |
74 993 |
66 536 |
70 283 |
427 582 |
2a. |
Ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija |
1 769 |
61 345 |
62 939 |
64 683 |
66 479 |
56 725 |
58 639 |
372 579 |
2b. |
Otpornost i vrijednosti |
4 595 |
6 461 |
7 198 |
7 684 |
8 514 |
9 811 |
11 644 |
55 003 |
3. |
Prirodni resursi i okoliš |
56 841 |
56 965 |
57 295 |
57 449 |
57 558 |
57 332 |
57 557 |
400 997 |
|
od čega: Rashodi povezani s tržištem i izravna plaćanja |
40 368 |
40 639 |
40 693 |
41 649 |
41 782 |
41 913 |
42 047 |
289 091 |
4. |
Migracije i upravljanje granicama |
1 791 |
3 360 |
3 814 |
3 866 |
4 387 |
4 315 |
4 465 |
25 847 |
5. |
Sigurnost i obrana |
1 696 |
1 896 |
1 946 |
2 004 |
2 243 |
2 435 |
2 705 |
14 925 |
6. |
Susjedstvo i svijet |
16 247 |
16 802 |
16 329 |
15 830 |
15 304 |
14 754 |
15 331 |
110 597 |
7. |
Europska javna uprava |
10 635 |
11 058 |
11 419 |
11 773 |
12 124 |
12 506 |
12 959 |
82 474 |
|
od čega: Administrativni rashodi institucija |
8 216 |
8 528 |
8 772 |
9 006 |
9 219 |
9 464 |
9 786 |
62 991 |
|
UKUPNO OBVEZE |
114 493 |
179 765 |
182 667 |
184 273 |
187 881 |
179 725 |
185 377 |
1 212 524 |
|
|||||||||
|
UKUPNO PLAĆANJA |
166 140 |
170 558 |
168 575 |
168 853 |
172 230 |
175 674 |
179 187 |
1 196 835 ” |
treba stajati:
„Naslov |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. |
Ukupno |
|
|
|||||||||
ODOBRENA SREDSTVA ZA PREUZIMANJE OBVEZA |
|||||||||
1. |
Jedinstveno tržište, inovacije i digitalno gospodarstvo |
20 919 |
21 878 |
21 727 |
20 984 |
21 272 |
21 847 |
22 077 |
150 704 |
2. |
Kohezija, otpornost i vrijednosti |
6 364 |
67 806 |
70 137 |
72 367 |
74 993 |
66 536 |
70 283 |
428 486 |
2a. |
Ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija |
1 769 |
61 345 |
62 939 |
64 683 |
66 479 |
56 725 |
58 639 |
372 579 |
2b. |
Otpornost i vrijednosti |
4 595 |
6 461 |
7 198 |
7 684 |
8 514 |
9 811 |
11 644 |
55 907 |
3. |
Prirodni resursi i okoliš |
56 841 |
56 965 |
57 295 |
57 449 |
57 558 |
57 332 |
57 557 |
400 997 |
|
od čega: Rashodi povezani s tržištem i izravna plaćanja |
40 368 |
40 639 |
40 693 |
41 649 |
41 782 |
41 913 |
42 047 |
289 091 |
4. |
Migracije i upravljanje granicama |
1 791 |
3 360 |
3 814 |
3 866 |
4 387 |
4 315 |
4 465 |
25 998 |
5. |
Sigurnost i obrana |
1 696 |
1 896 |
1 946 |
2 004 |
2 243 |
2 435 |
2 705 |
14 925 |
6. |
Susjedstvo i svijet |
16 247 |
16 802 |
16 329 |
15 830 |
15 304 |
14 754 |
15 331 |
110 597 |
7. |
Europska javna uprava |
10 635 |
11 058 |
11 419 |
11 773 |
12 124 |
12 506 |
12 959 |
82 474 |
|
od čega: Administrativni rashodi institucija |
8 216 |
8 528 |
8 772 |
9 006 |
9 219 |
9 464 |
9 786 |
62 991 |
|
UKUPNO OBVEZE |
114 493 |
179 765 |
182 667 |
184 273 |
187 881 |
179 725 |
185 377 |
1 214 181 |
|
|||||||||
|
UKUPNO PLAĆANJA |
163 496 |
170 558 |
168 575 |
168 853 |
172 230 |
175 674 |
179 187 |
1 198 573 ” |
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/39 |
Ispravak Uredbe Komisije (EU) 2023/1803 оd 13. kolovoza 2023. o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća
Na stranici 1., u naslovu, i na stranici 3., u završnoj formulaciji:
umjesto:
„ 13. kolovoza 2023.”;
treba stajati:
„ 13. rujna 2023.”
28.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 239/40 |
Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1862 оd 4. listopada 2022. o utvrđivanju popisâ rezerviranih i blokiranih naziva domena pod vršnom domenom .eu u skladu s Uredbom (EU) 2019/517 Europskog parlamenta i Vijeća
( Službeni list Europske unije L 259 od 6. listopada 2022. )
Na stranici 109., u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2022/1862 (A. Popis naziva koji se mogu registrirati ili rezervirati, po zemljama): Popis za Island glasi kako slijedi:
„ISLAND
1. |
arepublicadeislândia |
2. |
deijslandrepubliek |
3. |
derepubliekvanijsland |
4. |
iceland |
5. |
icelandrepublic |
6. |
iepublikaislande |
7. |
ijsland |
8. |
island |
9. |
islanda |
10. |
islande |
11. |
islandia |
12. |
islândia |
13. |
islandica |
14. |
islandrepublik |
15. |
islandskylisejnik |
16. |
islannintasavalta |
17. |
islanti |
18. |
izland |
19. |
ísland |
20. |
íslenskalýðveldið |
21. |
köztársaságizland |
22. |
larepubblicadiislanda |
23. |
larepúblicadeislandia |
24. |
larépubliquedislande |
25. |
lislande |
26. |
lýðveldiðísland |
27. |
puklerkaislandska |
28. |
rahvavabariikisland |
29. |
repubblicadiislanda |
30. |
repubblikataisland |
31. |
republicoficeland |
32. |
republikaisland |
33. |
republikaislandia |
34. |
republikavisland |
35. |
republikkenisland |
36. |
republikvonisland |
37. |
repúblicadeislandia |
38. |
repúblicadeislândia |
39. |
républiquedislande |
40. |
δημοκρατίατηςισλανδίας |
41. |
ισλανδία |
42. |
álftanes |
43. |
árneshreppur |
44. |
ásahreppur |
45. |
bifröst |
46. |
bíldudalur |
47. |
blönduós |
48. |
blönduósbær |
49. |
bolungarvík |
50. |
bæjarhreppur |
51. |
dalvík |
52. |
djúpavogshreppur |
53. |
djúpivogur |
54. |
fellabær |
55. |
fljótsdalshreppur |
56. |
flóahreppur |
57. |
grenivík |
58. |
grindavík |
59. |
grindavíkurbær |
60. |
grímsey |
61. |
grímseyjarhreppur |
62. |
grímsnes-oggrafningshreppur |
63. |
grýtubakkahreppur |
64. |
hnífsdalur |
65. |
hofsós |
66. |
hólar |
67. |
hólmavík |
68. |
hrísey |
69. |
húsavík |
70. |
hvolsvöllur |
71. |
höfn |
72. |
keflavík |
73. |
kirkjubæjarklaustur |
74. |
kjósarhreppur |
75. |
kópasker |
76. |
kópavogsbær |
77. |
kópavogur |
78. |
laugarás |
79. |
litli-árskógssandur |
80. |
mosfellsbær |
81. |
mýrdalshreppur |
82. |
mývatn |
83. |
ólafsvík |
84. |
raufarhöfn |
85. |
reykhólahreppur |
86. |
reykjanesbær |
87. |
reykjavík |
88. |
reykjavíkcity |
89. |
reykjavíkurborg |
90. |
skaftárhreppur |
91. |
skagaströnd |
92. |
skógar |
93. |
snæfellsbær |
94. |
snæfellsnes |
95. |
sólheimar |
96. |
stykkishólmsbær |
97. |
stykkishólmur |
98. |
tjörneshreppur |
99. |
vestmannaeyjabær |
100. |
vík |
101. |
ásbyrgi |
102. |
snæfellsjökull |
103. |
vatnajökull |
104. |
þingeyri |
105. |
akraneskaupstaður |
106. |
akureyrarkaupstaður |
107. |
bakkafjörður |
108. |
bessastaðahreppur |
109. |
bláskógabyggð |
110. |
bolungarvíkurkaupstaður |
111. |
borgarbyggð |
112. |
borgarfjarðarhreppur |
113. |
borgarfjörðureystri |
114. |
borðeyri |
115. |
breiðdalshreppur |
116. |
breiðdalsvík |
117. |
búðardalur |
118. |
dalabyggð |
119. |
dalvíkurbyggð |
120. |
egilsstaðir |
121. |
eiðar |
122. |
eskifjörður |
123. |
eyjafjarðarsveit |
124. |
fjallabyggð |
125. |
fjarðabyggð |
126. |
fljótsdalshérað |
127. |
flúðir |
128. |
fáskrúðsfjörður |
129. |
garðabær |
130. |
garður |
131. |
grundarfjarðarbær |
132. |
grundarfjörður |
133. |
hafnarfjarðarkaupstaður |
134. |
hafnarfjörður |
135. |
hallormsstaður |
136. |
hvalfjarðarsveit |
137. |
hveragerði |
138. |
hveragerðisbær |
139. |
hörgárbyggð |
140. |
húnavatnshreppur |
141. |
húnaþingvestra |
142. |
langanesbyggð |
143. |
neskaupsstaður |
144. |
njarðvík |
145. |
norðfjörður |
146. |
norðurþing |
147. |
patreksfjörður |
148. |
rangárþingeystra |
149. |
rangárþingytra |
150. |
reykjahlíð |
151. |
reyðarfjörður |
152. |
sandgerði |
153. |
sandgerðisbær |
154. |
sauðárkrókur |
155. |
seltjarnarneskaupstaður |
156. |
seyðisfjarðarkaupstaður |
157. |
seyðisfjörður |
158. |
siglufjörður |
159. |
skagabyggð |
160. |
skeiða-oggnúpverjahreppur |
161. |
skútustaðahreppur |
162. |
strandabyggð |
163. |
stöðvarfjörður |
164. |
suðureyri |
165. |
svalbarðseyri |
166. |
svalbarðshreppur |
167. |
svalbarðsstrandarhreppur |
168. |
sveitarfélagiðgarður |
169. |
sveitarfélagiðhornafjörður |
170. |
sveitarfélagiðskagafjörður |
171. |
sveitarfélagiðskagaströnd |
172. |
sveitarfélagiðvogar |
173. |
sveitarfélagiðálftanes |
174. |
sveitarfélagiðárborg |
175. |
sveitarfélagiðölfus |
176. |
súðavík |
177. |
súðavíkurhreppur |
178. |
tálknafjarðarhreppur |
179. |
tálknafjörður |
180. |
varmahlíð |
181. |
vesturbyggð |
182. |
vopnafjarðarhreppur |
183. |
vopnafjörður |
184. |
ísafjarðarbær |
185. |
ísafjörður |
186. |
ólafsfjörður |
187. |
þingeyjarsveit |
188. |
þingvellir |
189. |
þórshöfn” |