ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 214

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 66.
31. kolovoza 2023.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1668 оd 25. svibnja 2023. o dopuni Direktive (EU) 2019/2034 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju mjerenje rizika ili elemenata rizika koji nisu pokriveni ili nisu dovoljno pokriveni kapitalnim zahtjevima iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033 Europskog parlamenta i Vijeća te indikativni kvalitativni mjerni parametri za iznose dodatnog regulatornog kapitala ( 1 )

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1669 оd 16. lipnja 2023. o dopuni Uredbe (EU) 2017/1369 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu označivanja energetske učinkovitosti pametnih telefona i tableta ( 1 )

9

 

*

Uredba Komisije (EU) 2023/1670 оd 16. lipnja 2023. o utvrđivanju zahtjeva za ekološki dizajn pametnih telefona, mobilnih telefona koji nisu pametni telefoni, bežičnih telefona i tableta u skladu s Direktivom 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni Uredbe Komisije (EU) 2023/826 ( 1 )

47

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/1671 od 24. kolovoza 2023. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Ciliegia di Lari (ZOZP))

94

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/1672 оd 30. kolovoza 2023. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja 2023. do 29. rujna 2023. u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja ( 1 )

95

 

 

III.   Drugi akti

 

 

EUROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

*

Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 004/23/COL od 8. veljače 2023. o izmjeni materijalnih pravila u području državnih potpora uvođenjem novih Smjernica o državnim potporama za širokopojasne mreže [2023/1673]

177

 

 

Ispravci

 

*

Ispravak Uredbe Komisije (EZ) br. 1480/2004 od 10. kolovoza 2004. o posebnim pravilima za robu koja dolazi s područja koja nisu pod učinkovitim nadzorom Vlade Cipra u područjima u kojima Vlada ima učinkoviti nadzor ( SL L 272, 20.8.2004. )

228

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1668

оd 25. svibnja 2023.

o dopuni Direktive (EU) 2019/2034 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju mjerenje rizika ili elemenata rizika koji nisu pokriveni ili nisu dovoljno pokriveni kapitalnim zahtjevima iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033 Europskog parlamenta i Vijeća te indikativni kvalitativni mjerni parametri za iznose dodatnog regulatornog kapitala

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2019/2034 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o bonitetnom nadzoru nad investicijskim društvima i izmjeni direktiva 2002/87/EZ, 2009/65/EZ, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU i 2014/65/EU (1), a posebno njezin članak 40. stavak 6. četvrti podstavak,

budući da:

(1)

Kako bi se osigurala usklađena primjena dodatnih kapitalnih zahtjeva u cijeloj Uniji, potrebno je utvrditi ujednačen pristup mjerenju rizika i elemenata rizika kojim bi se omogućilo utvrđivanje razine kapitala koja je primjerena za uklanjanje svih značajnih rizika kojima mogu biti izložena investicijska društva. Stoga bi nadležna tijela trebala osigurati da investicijska društva drže odgovarajući dodatni regulatorni kapital za pokrivanje svake kategorije rizika (rizik za klijente, rizik za društvo i rizik za tržište) te svih drugih značajnih rizika.

(2)

Kako bi nadležna tijela mogla na odgovarajući način pratiti profil rizičnosti investicijskih društava te utvrditi, procijeniti i kvantificirati značajne rizike, potrebno je utvrditi detaljnu i sveobuhvatnu metodologiju razmjerno prirodi, opsegu i složenosti aktivnosti investicijskog društva na temelju svih dostupnih izvora informacija, uključujući informacije prikupljene za potrebe članka 36. Direktive (EU) 2019/2034.

(3)

Razina dodatnog kapitalnog zahtjeva smatra se adekvatnom ako se njome smanjuje vjerojatnost propasti investicijskog društva i ograničava rizik od neuredne likvidacije koja bi mogla ugroziti klijente investicijskog društva i šire tržište, uključujući druge financijske institucije, tržišnu infrastrukturu ili tržište kao cjelinu. Zbog tog dvojakog cilja dodatnog kapitalnog zahtjeva te u skladu sa strukturom kapitalnih zahtjeva iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033 Europskog parlamenta i Vijeća (2), nadležna tijela trebala bi odvojeno razmotriti rizike koji se odnose na tekuće aktivnosti investicijskog društva i rizik od njegove neuredne likvidacije.

(4)

Kako bi se osigurala propisna pokrivenost svih rizika ili elemenata rizika kojima je investicijsko društvo izloženo ili koje predstavlja za druge, investicijsko društvo trebalo bi držati dovoljan regulatorni kapital, uzimajući u obzir poslovni model, opseg i složenost aktivnosti koje to društvo obavlja, potreban za pokrivanje dodatnih operativnih troškova povezanih s postupkom uredne likvidacije. Kako bi osigurala adekvatnost takvog regulatornog kapitala u konkretnim gospodarskim okolnostima, nadležna tijela trebala bi tijekom postupka nadzorne provjere i ocjene koji se provodi u skladu s člankom 36. Direktive (EU) 2019/2034 razmotriti različite moguće ekonomske scenarije. Konkretno, za vrijeme postupka likvidacije ne bi trebalo ugroziti kontinuitet poslovanja, zaštitu ulagatelja i integritet tržišta. U tu bi svrhu investicijska društva i tijekom navedenog postupka trebala moći apsorbirati troškove i gubitke za čije pokriće nije dostatna dobit. Budući da bi se trajanje postupka likvidacije moglo znatno razlikovati ovisno o posebnim okolnostima, nadležna tijela trebala bi to uzeti u obzir pri utvrđivanju dodatnog kapitalnog zahtjeva. Osim toga, s obzirom na potencijalno različite pravne oblike investicijskih društava nadležna tijela trebala bi uzeti u obzir primjenjive nacionalne zakone o nesolventnosti, trgovačkim društvima i trgovini, koji bi mogli utjecati na trajanje postupaka likvidacije te na povezane troškove i rizike.

(5)

Kako bi se osigurala proporcionalnost pri utvrđivanju dodatnog kapitalnog zahtjeva, rizike i elemente rizika koji nisu pokriveni ili nisu dovoljno pokriveni zahtjevom za faktor K iz članka 15. Uredbe (EU) 2019/2033 trebalo bi mjeriti samo za investicijska društva na koja se primjenjuje zahtjev za faktor K iz tog članka, a ne za mala i nepovezana društva koja ispunjavaju uvjete iz članka 12. stavka 1. te uredbe. Kad je riječ o investicijskim društvima, postoje drugi rizici koji uopće nisu pokriveni kapitalnim zahtjevima iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033, uključujući rizike koji su izričito isključeni iz tih kapitalnih zahtjeva. Stoga je potrebno navesti da nadležna tijela procjenjuju i mjere te rizike na temelju veličine i poslovnog modela investicijskog društva te na temelju opsega, prirode i složenosti njegovih aktivnosti.

(6)

Kako bi se osiguralo točno mjerenje i pokrivenost svih rizika iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033 koji nisu u potpunosti ili na odgovarajući način pokriveni tim zahtjevima, takve bi rizike trebalo mjeriti odvojeno za svaku kategoriju rizika (rizik za klijenta, rizik za društvo i rizik za tržište). Iz istog bi razloga rizike koji nisu obuhvaćeni dijelom trećim i četvrtim te uredbe, uključujući rizike koji su izričito isključeni iz tih zahtjeva, trebalo mjeriti za svaki rizik pojedinačno. Međutim, ako mjerenje po kategoriji rizika ili za svaki rizik pojedinačno stvara preveliko opterećenje ili nije izvedivo kad je riječ o investicijskim društvima na koja se primjenjuje zahtjev za inicijalni kapital čiji je iznos manji od iznosa zahtjeva iz članka 9. stavka 1. Direktive (EU) 2019/2034, mjerenje rizika u tim bi se slučajevima trebalo provesti na ukupnoj razini, uzimajući u obzir načelo proporcionalnosti.

(7)

Kako bi se uspostavila odgovarajuća ravnoteža između bonitetnih pitanja i proporcionalne primjene, mjerenje rizika na ukupnoj razini ne bi trebalo primjenjivati na investicijska društva koja podliježu zahtjevu za inicijalni kapital iz članka 9. stavka 1. Direktive (EU) 2019/2034. Investicijska društva na koja se primjenjuje zahtjev za većim inicijalnim kapitalom trebalo bi procijeniti, kad je riječ o rizicima, mjerenjem po kategoriji rizika i za svaki rizik pojedinačno.

(8)

Kako bi se osigurala dosljednost pri mjerenju značajnih rizika kojima investicijsko društvo može biti izloženo ili koje može predstavljati za druge, nadležna tijela trebala bi se osloniti na usklađeni skup minimalnih indikativnih kvalitativnih mjernih parametara. Budući da se rizici mijenjaju u raznim fazama poslovnog ciklusa društva, nadležna tijela trebala bi provesti statičnu procjenu, ali i analizu povijesnog kretanja takvih mjernih parametara. Trebalo bi primijeniti različite mjerne parametre na investicijska društva s različitim poslovnim modelima i aktivnostima kako bi se na odgovarajući način obuhvatili svi relevantni rizici. Kako bi se na odgovarajući način obuhvatili svi relevantni rizici investicijskog društva, uzimajući u obzir specifičan poslovni model ili aktivnost, pravni oblik i dostupnost pouzdanih podataka, nadležna tijela trebala bi, pod određenim uvjetima koji se ponajprije odnose na specifičnosti poslovnog modela društva ili kvalitetu podataka, prilagoditi mjerne parametre ili, ako to nije moguće, primijeniti alternativne mjerne parametre koji su razmjerni veličini, složenosti, poslovnom modelu i operativnom modelu investicijskog društva te koji bi omogućili primjerenu procjenu rizika.

(9)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo.

(10)

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo savjet Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 10. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Rizik od neuredne likvidacije

1.   Za vrijeme postupka nadzorne provjere i ocjene, koji se provodi u skladu s člankom 36. Direktive (EU) 2019/2034, nadležna tijela, uzimajući u obzir pravni oblik, poslovni model, poslovnu strategiju i strategiju rizika te opseg i složenost aktivnosti investicijskog društva, mjere rizik od neuredne likvidacije investicijskog društva utvrđivanjem iznosa kapitala koji bi se smatrao adekvatnim za urednu likvidaciju tog društva na temelju mogućih scenarija.

2.   Mjerenje iz stavka 1. mora biti razmjerno složenosti, profilu rizičnosti i opsegu poslovanja investicijskog društva te potencijalnom učinku njegove likvidacije na klijente i tržišta, a uključuje sljedeće:

(a)

procjenu realističnog vremenskog okvira za likvidaciju investicijskog društva;

(b)

procjenu operativnih i pravnih zadaća investicijskog društva za vrijeme postupka likvidacije unutar realističnog vremenskog okvira;

(c)

utvrđivanje i procjenu značajnih fiksnih i varijabilnih troškova;

(d)

utvrđivanje i procjenu značajnih rizika ili elemenata rizika koji mogu nastati za vrijeme postupka likvidacije;

(e)

sve druge aspekte relevantne za postupak likvidacije.

3.   Ako se primjenjuje Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4), nadležna tijela uzimaju u obzir dostupne informacije o mjerama oporavka i mehanizmima upravljanja iz plana oporavka investicijskog društva ili plana oporavka grupe u smislu stavka 2. točaka (b) i (c) ako nadležna tijela smatraju da su informacije dovoljno pouzdane i vjerodostojne.

4.   Kad je riječ o investicijskim društvima na koja se primjenjuje zahtjev za inicijalni kapital iz članka 9. stavka 1. Direktive (EU) 2019/2034, nadležna tijela u svoja mjerenja uključuju sljedeće:

(a)

troškove zatvaranja, uključujući troškove sudskih postupaka u smislu stavka 2. točke (c) ovog članka;

(b)

gubitak prihoda i gubitak neto utržive vrijednosti imovine koji se očekuje zbog postupka likvidacije u smislu stavka 2. točke (d) ovog članka.

5.   Nadležna tijela utvrđuju i kvantificiraju značajne troškove, rizike ili elemente rizika te utvrđuju iznos kapitala koji se smatra adekvatnim kako bi se ti troškovi apsorbirali u skladu sa stavcima 1. i 2. ovog članka.

Nadležna tijela primjenjuju relevantne indikativne kvalitativne mjerne parametre iz članka 6. stavka 1. i kombiniraju ih sa statičkom analizom i analizom povijesnih kretanja te prema potrebi donose stručno mišljenje.

6.   Kapital koji se smatra adekvatnim za pokrivanje rizika od neuredne likvidacije investicijskog društva i koji se mjeri u skladu s ovim člankom jednak je najmanje zahtjevu za fiksne opće troškove tog investicijskog društva izračunanom u skladu s člankom 13. Uredbe (EU) 2019/2033.

Članak 2.

Značajni rizici ili elementi rizika koji nisu pokriveni ili nisu u potpunosti pokriveni zahtjevom za faktor K iz dijela trećeg glave II. Uredbe (EU) 2019/2033

1.   Ako investicijsko društvo ne ispunjava uvjete koji su potrebni da bi ga se smatralo malim i nepovezanim investicijskim društvom iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/2033, nadležna tijela, za vrijeme provjera koje provode u skladu s člancima 36. i 37. Direktive (EU) 2019/2034 te uzimajući u obzir poslovni model, pravni oblik, poslovnu strategiju i strategiju rizika te opseg i složenost aktivnosti investicijskog društva, mjere svaki značajan rizik ili značajan element rizika koji proizlazi iz tekućih aktivnosti investicijskog društva, a koji društvo predstavlja za sebe, svoje klijente i tržište te koji nije pokriven ili nije u potpunosti pokriven zahtjevom za faktor K iz dijela trećeg glave II. Uredbe (EU) 2019/2033.

Nadležna tijela utvrđuju iznos kapitala koji bi se smatrao adekvatnim za pokrivanje relevantnih rizika povezanih sa zahtjevom za faktor K.

2.   Mjerenje iz stavka 1. provodi se odvojeno za svaku kategoriju rizika iz članka 15. Uredbe (EU) 2019/2033 kao „rizik za klijenta” (RtC), „rizik za tržište” (RtM) i „rizik za društvo” (RtF).

Odstupajući od prvog podstavka, kad je riječ o investicijskim društvima na koja se primjenjuje zahtjev za inicijalni kapital čiji je iznos manji od iznosa zahtjeva iz članka 9. stavka 1. Direktive (EU) 2019/2034, ako nadležna tijela smatraju da detaljnija kvantifikacija nije izvediva ili da stvara preveliko opterećenje, mjerenje se provodi na ukupnoj razini.

3.   Mjerenjem iz stavka 2. utvrđuju se i kvantificiraju značajni rizici ili elementi rizika za svaku kategoriju rizika, uključujući rizike od primjene alternativnog pristupa internih modela iz članka 22. točke (c) Uredbe (EU) 2019/2033, na temelju indikativnih kvalitativnih mjernih parametara iz članka 6. stavaka 2., 3. i 4. ove Uredbe i stručnog mišljenja koje trebaju donijeti nadležna tijela.

4.   Nadležna tijela osiguravaju da iznos kapitala koji se smatra adekvatnim za pokrivanje značajnih rizika povezanih sa zahtjevom za faktor K nije manji od ukupnog zahtjeva za faktor K.

Članak 3.

Značajni rizici ili elementi rizika koji nisu pokriveni kapitalnim zahtjevima iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033

1.   Ako investicijsko društvo ne ispunjava uvjete da bi ga se smatralo malim i nepovezanim investicijskim društvom iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/2033, nadležna tijela za vrijeme postupka nadzorne provjere i ocjene koji provode u skladu s člankom 36. Direktive (EU) 2019/2034 te uzimajući u obzir poslovni model, pravni oblik, poslovnu strategiju i strategiju rizika te opseg i složenost aktivnosti investicijskog društva, mjere svaki značajan rizik ili značajan element rizika koji proizlazi iz svih tekućih aktivnosti investicijskog društva, osim onih iz članka 2. ove Uredbe i onih koji već nisu pokriveni kapitalnim zahtjevima tog društva iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033, utvrđivanjem, za svaki rizik pojedinačno, iznosa dodatnog kapitala koji se smatra adekvatnim za pokrivanje značajnih rizika ili elemenata rizika.

2.   Mjerenje iz stavka 1. sastoji se od utvrđivanja, procjene i, prema potrebi, kvantifikacije sljedećih područja rizika:

(a)

rizika za sigurnost mreže i informacijskih sustava investicijskih društava kako bi se zajamčila povjerljivost, integritet i dostupnost njihovih postupaka, podataka i imovine;

(b)

kamatnog rizika i kreditnog rizika koji proizlaze iz poslova koji se vode u knjizi pozicija kojima se ne trguje.

Kad je riječ o investicijskim društvima na koja se primjenjuje zahtjev za inicijalni kapital čiji je iznos manji od iznosa zahtjeva iz članka 9. stavka 1. Direktive (EU) 2019/2034, ako nadležna tijela smatraju da detaljnija kvantifikacija nije izvediva ili da stvara preveliko opterećenje, mjerenje se provodi na ukupnoj razini.

3.   Pri provedbi mjerenja iz stavaka 1. i 2. nadležna tijela primjenjuju relevantne indikativne kvalitativne mjerne parametre iz članka 6. stavka 5. i kombiniraju ih sa statičkom analizom i analizom povijesnih kretanja te daju stručno mišljenje.

Članak 4.

Ukupni značajni rizici koji nisu pokriveni ili nisu u potpunosti pokriveni kapitalnim zahtjevima iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033

1.   Nadležna tijela izračunavaju ukupan iznos dodatnog kapitala koji se smatra adekvatnim za pokrivanje značajnih rizika ili značajnih elemenata rizika koje predstavljaju tekuće aktivnosti investicijskog društva kao ukupan iznos kapitala koji se smatra adekvatnim izračunan u skladu s člancima 2. i 3.

2.   Nadležna tijela mjere ukupan značajan rizik koji nije pokriven ili nije u potpunosti pokriven kapitalnim zahtjevima iz dijela trećeg i četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033 utvrđivanjem razine dodatnog kapitala koji se zahtijeva kao razlike između većeg od iznosa koji se izračunavaju u skladu s člankom 1. ili stavkom 1. ovog članka i kapitalnih zahtjeva iz dijela trećeg ili četvrtog Uredbe (EU) 2019/2033.

Članak 5.

Opći kvalitativni mjerni parametri za utvrđivanje dodatnog kapitalnog zahtjeva

1.   Pri utvrđivanju iznosa dodatnog kapitalnog zahtjeva u smislu članaka 1., 2. i 3. nadležna tijela uzimaju u obzir sljedeće:

(a)

ishode postupka procjene adekvatnosti internog kapitala i postupka procjene internih rizika koje investicijsko društvo provodi u skladu s člankom 24. Direktive (EU) 2019/2034;

(b)

podatke dostavljene u skladu s člancima 54. i 55. Uredbe (EU) 2019/2033;

(c)

ishode provjera provedenih u skladu s člancima 36. i 37. Direktive (EU) 2019/2034;

(d)

rezultate svih drugih nadzornih aktivnosti;

(e)

druge relevantne doprinose, uključujući odluku nadzornog tijela.

2.   Nadležna tijela osiguravaju usporedivost u okviru kvantifikacije dodatnog kapitalnog zahtjeva koja je uvedena svim investicijskim društvima pod njihovim nadzorom.

Članak 6.

Indikativni kvalitativni mjerni parametri

1.   Za potrebe članka 1. stavka 5. drugog podstavka indikativni kvalitativni mjerni parametri su sljedeći:

(a)

broj vezanih zastupnika u odnosu na ukupan broj zaposlenika;

(b)

prosječno trajanje likvidacije u predmetnoj jurisdikciji, uzimajući u obzir složenost poslovanja investicijskog društva;

(c)

udio ugovorâ koji se ne mogu otkazati i njihovo preostalo trajanje;

(d)

utvrđivanje tržišta na kojima je investicijsko društvo glavni pružatelj usluga;

(e)

vrijednost i likvidnost dugotrajne imovine kojom bi investicijsko društvo moglo raspolagati za vrijeme postupka likvidacije;

(f)

prosječan iznos otpremnina koje se plaćaju u slučaju likvidacije, uzimajući u obzir radno pravo i ugovore sa zaposlenicima.

2.   Za potrebe članka 2., kad je riječ o mjerenju rizika za klijenta (RtC) indikativni kvalitativni mjerni parametri su sljedeći:

(a)

iznos novčanih sredstava klijenta koje je društvo držalo u prethodnih pet godina;

(b)

iznos klijentove imovine pod upravljanjem u prethodnih pet godina;

(c)

iznos klijentove pohranjene i administrirane imovine u prethodnih pet godina;

(d)

iznos gubitaka ili štete koju je uzrokovalo investicijsko društvo zbog povreda svojih pravnih ili ugovornih obveza tijekom najmanje pet prethodnih godina, uključujući gubitke koji proizlaze iz sljedećeg:

i.

davanja neprimjerenog savjeta ulagateljima i povezanih odšteta za ulagatelje;

ii.

nemogućnosti uspostave, provedbe i održavanja odgovarajućih postupaka za sprečavanje povreda;

iii.

pogrešaka pri trgovanju ili vrednovanju;

iv.

prekida poslovanja, kvarova sustava, nemogućnosti obrade transakcije ili upravljanja postupkom;

v.

postupanja vezanih zastupnika investicijskog društva ili imenovanih predstavnika za koja investicijsko društvo snosi odgovornost;

(e)

osobito kad je riječ o investicijskim društvima koja drže novčana sredstva klijenta, svaka nemogućnost investicijskog društva da prema potrebi pravodobno osigura povrat novčanih sredstava klijenta te povezane financijske posljedice u posljednjih pet godina.

3.   Za potrebe članka 2., kad je riječ o mjerenju RtM-a indikativni kvalitativni mjerni parametri su sljedeći:

(a)

varijabilnost vrijednosti pozicija, među ostalim zbog promjenjivih tržišnih uvjeta;

(b)

udio složenih i nelikvidnih proizvoda u knjizi trgovanja investicijskog društva, u smislu obujma i neto prihoda;

(c)

osobito kad je riječ o investicijskim društvima koja upotrebljavaju interne modele, dostupnost redovitog retroaktivnog testiranja modela koji se primjenjuju u regulatorne svrhe.

4.   Za potrebe članka 2., kad je riječ o mjerenju rizika za društvo (RtF) indikativni kvalitativni mjerni parametri su sljedeći:

(a)

dnevni promet trgovanja i prosječan dnevni promet u prethodnih pet godina;

(b)

svi značajni operativni događaji povezani s dnevnim prometom trgovanja i povezani financijski gubici u prethodnih pet godina, uključujući pogreške u obradi;

(c)

varijabilnost dobiti i prihoda investicijskog društva u prethodnih pet godina;

(d)

svi gubici nastali zbog varijacija u pozicijama u financijskim instrumentima, stranim valutama i robi u prethodnih pet godina;

(e)

stopa neispunjavanja obveza klijenata ili drugih ugovornih strana te povezani gubici u prethodnih pet godina;

(f)

svi gubici zbog značajnih promjena u knjigovodstvenoj vrijednosti imovine, među ostalim zbog promjena tržišnih uvjeta i kreditne sposobnosti drugih ugovornih strana;

(g)

iznosi i varijabilnost plaćanja ili doprinosa na temelju utvrđenih mirovinskih naknada u prethodnih pet godina;

(h)

svaka koncentracija imovine investicijskog društva, uključujući koncentraciju klijenata i drugih ugovornih strana te sektorsku i zemljopisnu koncentraciju;

(i)

udio izvanbilančne izloženosti riziku u odnosu na ukupnu imovinu investicijskog društva i povezani kreditni rizik.

5.   Za potrebe članka 3. indikativni kvalitativni mjerni parametri su sljedeći:

(a)

sve naznake značajnih financijskih rizika koji nisu obuhvaćeni kapitalnim zahtjevima iz članka 11. Uredbe (EU) 2019/2033, a osobito:

i.

prosjek ukupnih gubitaka od operativnog rizika u odnosu na bruto prihod u prethodnih pet godina;

ii.

svi značajni operativni događaji i povezani financijski gubici u prethodnih pet godina;

iii.

udio neto prihoda investicijskog društva koji se ostvaruje od usluga ili aktivnosti koje nisu navedene u odjeljku A Priloga I. Direktivi 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća (5).

(b)

sve naznake značajnog rizika informacijske i komunikacijske tehnologije (IKT), a osobito:

i.

ukupna složenost arhitekture IKT-a, uključujući udio eksternaliziranih IKT usluga;

ii.

broj značajnih promjena u IKT okruženju u prethodnih pet godina;

iii.

svi gubici zbog prekida uzrokovanog incidentima koji utječu na kritične IKT usluge u prethodnih pet godina;

iv.

broj kibernapada i povezanih gubitaka u prethodnih pet godina.

(c)

sve naznake značajnog kamatnog rizika proizašlog iz poslova koji se vode u knjizi pozicija kojima se ne trguje, a osobito:

i.

obujam transakcija koje se temelje na kamatama ili na drugi način ovise o njima, izvan knjige trgovanja investicijskog društva;

ii.

politika investicijskog društva koja se odnosi na zaštitu od rizika i potencijalne neusklađenosti između pozicije i zaštite, izvan knjige trgovanja investicijskog društva.

6.   Nadležna tijela mogu proširiti popis indikativnih kvalitativnih mjernih parametara iz stavaka od 1. do 5., pritom osiguravajući da su takvi dodatni mjerni parametri razmjerni veličini investicijskog društva, njegovoj složenosti, poslovnom modelu i operativnom modelu.

7.   Nadležna tijela prilagođavaju mjerne parametre utvrđene u stavcima od 1. do 5. i upotrebljavaju te prilagođene mjerne parametre ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a)

mjerni parametar nije primjeren s obzirom na specifičan pravni oblik, strukturne promjene te poslovni i operativni model investicijskog društva;

(b)

procjena mjernog parametra stvara preveliko opterećenje s obzirom na veličinu i složenost aktivnosti investicijskog društva;

(c)

procjena mjernog parametra nije izvediva zbog nedostatka pouzdanih podataka, ako takvi podaci nisu obuhvaćeni člancima 54. i 55. Uredbe (EU) 2019/2033 ili člankom 39. stavkom 2. točkom (j) Direktive (EU) 2019/2034;

(d)

procjena mjernog parametra nije izvediva zbog nedostatka pouzdanih povijesnih podataka, zbog čega je razdoblje povijesne analize nevažno. U tim slučajevima nadležna tijela ograničavaju razdoblje povijesne analize na vrijeme koje je proteklo od posljednjeg postupka nadzorne provjere i ocjene iz članka 36. Direktive (EU) 2019/2034.

Ako nadležna tijela ne mogu prilagoditi mjerne parametre kako je navedeno u prvom podstavku, prema potrebi primjenjuju alternativne mjerne parametre i pritom osiguravaju da su takvi alternativni mjerni parametri proporcionalni veličini, složenosti, poslovnom modelu i operativom modelu investicijskog društva.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. svibnja 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 314, 5.12.2019., str. 64.

(2)  Uredba (EU) 2019/2033 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o bonitetnim zahtjevima za investicijska društva i o izmjeni uredaba (EU) br. 1093/2010, (EU) br. 575/2013, (EU) br. 600/2014 i (EU) br. 806/2014 (SL L 314, 5.12.2019., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).

(4)  Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.).

(5)  Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).


31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/9


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1669

оd 16. lipnja 2023.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/1369 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu označivanja energetske učinkovitosti pametnih telefona i tableta

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/1369 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2017. o utvrđivanju okvira za označivanje energetske učinkovitosti i o stavljanju izvan snage Direktive 2010/30/EU (1), a posebno njezin članak 16. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2017/1369 Komisija se ovlašćuje za donošenje delegiranih akata u pogledu označivanja ili promjene vrijednosti pri označivanju skupina proizvoda koje imaju znatan potencijal za uštedu energije i, prema potrebi, drugih resursa.

(2)

Komisija je provela pripremnu studiju radi analize tehničkih, ekoloških i gospodarskih aspekata mobilnih telefona, pametnih telefona i tableta. Studija je provedena u bliskoj suradnji s dionicima i zainteresiranim stranama iz Unije i trećih zemalja, a njezini su rezultati objavljeni.

(3)

U pripremnoj studiji zaključeno je da su moguće znatne uštede energije pametnih telefona i tableta. Zaključeno je i da se s pomoću sustava označivanja energetske učinkovitosti može znatno poboljšati vijek trajanja baterije, a time i vijek trajanja pametnih telefona i tableta. Pametni telefoni i tableti stoga bi trebali biti obuhvaćeni zahtjevima za označivanje energetske učinkovitosti. Međutim, oznaka energetske učinkovitosti trenutačno se ne smatra prikladnom za bežične telefone i obične mobilne telefone s obzirom na njihov umjereni udio u energetskoj učinkovitosti proizvoda dostupnih na tržištu.

(4)

Pametni telefoni i tableti 2020. ukupno su potrošili 36,1 TWh primarne energije, uključujući sve faze ciklusa trajanja. Pripremna studija pokazala je da će se bez regulatornih mjera te vrijednosti 2030. vjerojatno povećati na 36,5 TWh primarne energije. Očekuje se da će se kombiniranim učinkom ove Uredbe i Uredbe Komisije (EU) 2023/1670 (2) potrošnja energije pametnih telefona i tableta 2030. ograničiti na 23,3 TWh, što znači uštedu od 35 % potrošnje primarne energije u usporedbi s onim što bi se dogodilo da se ne poduzmu nikakve mjere.

(5)

Na pametnim telefonima i tabletima koji se prikazuju na sajmovima trebala bi se nalaziti oznaka energetske učinkovitosti ako je prva jedinica modela već stavljena na tržište ili je stavljena na tržište na sajmu.

(6)

Relevantni parametri proizvoda trebali bi se mjeriti ili izračunati pouzdanim, točnim i ponovljivim metodama. U tim bi se metodama trebale uzeti u obzir priznate suvremene metode mjerenja, uključujući, ako su dostupne, usklađene norme koje su donijele europske organizacije za normizaciju kako su navedene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(7)

Za izračun indeksa energetske učinkovitosti pametnog telefona ili tableta upotrebljava se model proizvoda s operativnim sustavom instaliranim na datum stavljanja na tržište. Sve do datuma prestanka stavljanja na tržište svaki put kad se na isti model proizvoda instalira ažurirana verzija operativnog sustava trebalo bi ponovno izračunati indeks energetske učinkovitosti te, prema potrebi, ponovno procijeniti vrijednosti parametara oznake i informacijskog lista proizvoda. Svaku promjenu indeksa energetske učinkovitosti ili prema potrebi svaku promjenu vrijednosti parametra koji je dio oznake i informacijskog lista proizvoda trebalo bi smatrati relevantnom u smislu članka 4. stavka 4. Uredbe (EU) 2017/1369, a posebno ako je ta promjena štetna za krajnje korisnike.

(8)

Kako bi se olakšale provjere sukladnosti, sadržaj tehničke dokumentacije iz Priloga VI. trebao bi biti dovoljan da tijelima za nadzor tržišta omogući provjeru vrijednosti objavljenih na oznaci i u informacijskom listu proizvoda. U skladu s člankom 12. Uredbe (EU) 2017/1369 vrijednosti izmjerenih i izračunanih parametara modela trebalo bi unijeti u bazu podataka o proizvodima.

(9)

S obzirom na porast prodaje proizvoda koji koriste energiju putem pružatelja internetskih platformi, kako je definirano u Uredbi (EU) 2022/2065 Europskog parlamenta i Vijeća (4) o jedinstvenom tržištu digitalnih usluga, a ne izravno s internetskih stranica dobavljača, trebalo bi pojasniti da bi takvi pružatelji internetskih platformi trebali omogućiti trgovcima da pruže informacije o označivanju predmetnog proizvoda u skladu s člankom 31. stavkom 2. Uredbe (EU) 2022/2065. „Informacije o označivanju i obilježavanju” iz članka 31. stavka 2. točke (c) Uredbe (EU) 2022/2065 u kontekstu ove Uredbe trebalo bi tumačiti tako da obuhvaćaju oznaku energetske učinkovitosti i informacijski list proizvoda. U skladu s člankom 6. Uredbe (EU) 2022/2065 pružatelji internetskih platformi nisu odgovorni za proizvode koji se prodaju putem njihovih sučelja ako nemaju stvarna saznanja o nezakonitosti takvih proizvoda i ako, nakon što dobiju saznanja o nezakonitosti proizvoda, odmah poduzmu mjere kako bi ih uklonili sa svojih sučelja. Dobavljač koji na vlastitoj internetskoj stranici prodaje izravno krajnjim korisnicima podliježe obvezama distributera za prodaju na daljinu iz članka 5. Uredbe (EU) 2017/1369.

(10)

Radi sukladnosti s postojećim industrijskim normama upućivanja u ovoj Uredbi koja se odnose na pričvrsne elemente i konektore, alate, radno okruženje i razinu vještina moraju u kontekstu izračuna ocjene mogućnosti popravka biti u skladu su s terminologijom norme EN 45554, u kojoj su utvrđene opće metode za ocjenjivanje mogućnosti popravka, ponovne uporabe i nadogradnje proizvoda koji koriste energiju.

(11)

Zahtjevi utvrđeni u ovoj Uredbi trebali bi se početi primjenjivati 21 mjesec nakon njezina stupanja na snagu.

(12)

Savjetodavni forum uspostavljen na temelju članka 14. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1369 raspravljao je o mjerama predviđenima ovom Uredbom te sa stručnjacima država članica u skladu s člankom 17. Uredbe (EU) 2017/1369,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi za označivanje pametnih telefona i tableta te navođenje dodatnih informacija o proizvodu na pametnim telefonima i tabletima.

Ova se Uredba ne primjenjuje na sljedeće proizvode:

(a)

mobilne telefone i tablete s fleksibilnim glavnim zaslonom koje korisnik djelomično ili u cijelosti može odmotati i zamotati;

(b)

pametne telefone za komunikaciju visoke sigurnosti.

Članak 2.

Definicije

1.   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„mobilni telefon” znači bežični ručni elektronički uređaj sljedećih karakteristika:

(a)

projektiran je za glasovnu komunikaciju na veliku daljinu preko celularne ili satelitske telekomunikacijske mreže, pri čemu je za identifikaciju sudionika u komunikaciji nužan SIM, eSIM ili neko slično rješenje;

(b)

projektiran je za rad na bateriju, a glavna namjena povezivanja na električnu mrežu vanjskim punjačem i/ili bežičnim prijenosom energije je punjenje baterije;

(c)

nije projektiran za nošenje na zapešću;

2.

„pametni telefon” znači mobilni telefon sljedećih karakteristika:

(a)

bežična veza s mrežom, mobilno korištenje internetskih usluga, operativni sustav optimiziran za ručne uređaje i mogućnost dobivanja softverskih aplikacija originalnog proizvođača i treće strane;

(b)

integrirani zaslon na dodir vidljive dijagonale koja nije manja od 10,16 centimetara (ili 4,0 inča) ni veća od 17,78 centimetara (ili 7,0 inča);

(c)

ako uređaj ima preklopive zaslone ili ima više zaslona, barem jedan od tih zaslona mora biti unutar prethodnog raspona veličina bilo kad je rasklopljen bilo kad je preklopljen;

3.

„pametni telefon za komunikaciju visoke sigurnosti” znači mobilni telefon sljedećih karakteristika:

(a)

imenovano tijelo države članice ga je akreditiralo ili na neki drugi način odobrilo, ili je u postupku akreditacije ili dobivanja drugog odobrenja, za slanje, obradu i pohranu klasificiranih podataka;

(b)

namijenjen je samo za profesionalne korisnike;

(c)

u stanju je otkriti neovlašteni fizički pristup hardveru, a to otkrivanje odnosi se barem na kontroler, povezano ožičenje, savitljive krugove na tiskanim pločicama za zaštitu od bušenja koji su sastavni dio kućišta uređaja i integrirane strujne krugove za zaštitu od neovlaštenih zahvata na glavnoj tiskanoj pločici;

4.

„profesionalni korisnik” znači svaka fizička ili pravna osoba kojoj je proizvod stavljen na raspolaganje za uporabu u svrhu industrijskih ili profesionalnih djelatnosti;

5.

„tablet” znači uređaj projektiran za prenosivost koji ima sljedeće karakteristike:

(a)

integrirani zaslon na dodir s vidljivom dijagonalom koja nije manja od 17,78 centimetara (ili 7,0 inča) ni veća od 44,20 centimetara (ili 17,4 inča);

(b)

bez integrirane, fizički pričvršćene tipkovnice u osnovnoj konfiguraciji;

(c)

primarna veza mu je bežična mreža;

(d)

napaja se iz unutarnje baterije i nije namijenjen za rad bez baterije; i

(e)

stavljen je na tržište s operativnim sustavom projektiranim za mobilne platforme, jednake ili slične pametnim telefonima;

6.

„prodajno mjesto” znači mjesto na kojem su pametni telefoni odnosno tableti izloženi ili ponuđeni za prodaju, najam ili kupnju uz obročnu otplatu cijene.

2.   Za potrebe priloga od II. do IX. primjenjuju se i definicije iz Priloga I.

Članak 3.

Obveze dobavljača

1.   Dobavljač osigurava:

(a)

da je svaki pametni telefon ili tablet označen tiskanom oznakom čiji je format naveden u Prilogu III.;

(b)

da se vrijednosti parametara iz informacijskog lista proizvoda, kako su utvrđeni u Prilogu V., unesu u javni dio baze podataka o proizvodima;

(c)

da se, ako to trgovac izričito zatraži, informacijski list proizvoda stavi na raspolaganje u tiskanom obliku;

(d)

da je sadržaj tehničke dokumentacije, kako je naveden u Prilogu VI., unesen u bazu podataka o proizvodima;

(e)

da svaki vizualni oglas za određeni model pametnog telefona ili tableta na oznaci sadržava razred energetske učinkovitosti i raspon dostupnih razreda energetske učinkovitosti u skladu s prilozima VII. i VIII.;

(f)

da svaki tehnički promidžbeni materijal za određeni model pametnih telefona ili tableta, uključujući tehničke promidžbene materijale objavljene na internetu, u kojem se navode specifični tehnički parametri, na oznaci sadržava razred energetske učinkovitosti i raspon dostupnih razreda energetske učinkovitosti u skladu s Prilogom VII.

(g)

da se elektronička oznaka, čiji su format i sadržaj utvrđeni u Prilogu III., stavi na raspolaganje distributerima za svaki model pametnog telefona i tableta;

(h)

da se elektronički informacijski list proizvoda, kako je utvrđen u Prilogu V., stavi na raspolaganje distributerima za svaki model pametnog telefona ili tableta.

2.   Razred energetske učinkovitosti i razred pouzdanosti pri ponovljenom slobodnom padu, kako su utvrđeni u Prilogu II., izračunavaju se u skladu s Prilogom IV.

Članak 4.

Obveze distributera

Distributeri su se dužni pobrinuti:

(a)

da svaki pametni telefon ili tablet na prodajnom mjestu, uključujući sajmove, ima oznaku dobavljača u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) izloženu u neposrednoj blizini proizvoda, obješenu na proizvod ili istaknutu na način da je jasno vidljiva i nedvojbeno povezana s određenim modelom;

(b)

da se u slučaju prodaje na daljinu oznaka i informacijski list proizvoda dostavljaju u skladu s prilozima VII. i VIII.;

(c)

da svaki vizualni oglas za određeni model pametnog telefona ili tableta, uključujući oglase na internetu, na oznaci sadržava razred energetske učinkovitosti i raspon dostupnih razreda energetske učinkovitosti u skladu s Prilogom VII.;

(d)

da svaki tehnički promidžbeni materijal za određeni model pametnog telefona ili tableta, uključujući tehničke promidžbene materijale objavljene na internetu, u kojem se navode specifični tehnički parametri, na oznaci sadržava razred energetske učinkovitosti i raspon dostupnih razreda energetske učinkovitosti u skladu s Prilogom VII.

Članak 5.

Metode mjerenja

Informacije koje je potrebno navesti u skladu s člancima 3. i 4. moraju biti dobivene pouzdanim, točnim i ponovljivim metodama mjerenja i izračuna kojima se uzimaju u obzir priznate najsuvremenije metode mjerenja i izračuna utvrđene u Prilogu IV.

Članak 6.

Verifikacijski postupak u svrhu nadzora tržišta

Kad provode provjere u okviru nadzora tržišta iz članka 8. stavka 3. Uredbe (EU) 2017/1369, države članice primjenjuju postupak provjere utvrđen u Prilogu IX.

Članak 7.

Preispitivanje

Komisija preispituje ovu Uredbu s obzirom na tehnološki napredak pa rezultate tog ocjenjivanja, uključujući prema potrebi nacrt prijedloga za reviziju, predstavlja Savjetodavnom forumu osnovanom na temelju članka 14. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1369 najkasnije 20 rujna 2027.

Preispitivanjem se posebno procjenjuje primjerenost:

(a)

revizije ispitnih metoda kako bi se uzele u obzir promjene u uobičajenom ponašanju korisnika i nove funkcionalnosti;

(b)

dodavanja informacija o ekološkom otisku na oznaku;

(c)

revizije dopuštenih odstupanja u provjerama utvrđenima u Prilogu IX.;

(d)

revizije indeksa mogućnosti popravka, uključujući dodatne aspekte i cijene rezervnih dijelova.

Članak 8.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 20 lipnja 2025.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 198, 28.7.2017., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) 2023/1670 od 16. lipnja 2023. o utvrđivanju zahtjeva za ekološki dizajn pametnih telefona, mobilnih telefona koji nisu pametni telefoni, bežičnih telefona i tableta u skladu s Direktivom 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni Uredbe Komisije (EU) 2023/826 (Vidjeti stranicu 47.. ovoga Službenog lista).

(3)  Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

(4)  Uredba (EU) 2022/2065 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. listopada 2022. o jedinstvenom tržištu digitalnih usluga i izmjeni Direktive 2000/31/EZ (Akt o digitalnim uslugama) (SL L 277, 27.10.2022., str. 1.).


PRILOG I.

Definicije koje se primjenjuju na priloge

1.   

„Deklarirane vrijednosti” znači vrijednosti koje je dobavljač dostavio za navedene, izračunane ili izmjerene tehničke parametre u tehničkoj dokumentaciji u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) 2017/1369, u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (d) ove Uredbe i u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi za potrebe provjere sukladnosti koju provode nadležna tijela država članica.

2.   

„Izdržljivost baterije po ciklusu” znači duljina rada pametnog telefona ili tableta od pokretanja definiranog ispitnog scenarija s potpuno napunjenom baterijom do automatskog isključivanja zbog toga što se baterija ispraznila, iskazana u satima (h).

3.   

„Nazivni kapacitet” znači količina električne energije koju je proizvođač deklarirao kao energiju koju baterija može isporučiti tijekom razdoblja trajanja pet sati izmjerena u određenim uvjetima, izražena u miliampersatima (mAh).

4.   

„Preostali kapacitet” baterije znači kapacitet baterije s uobičajenim vršnim radnim učinkom mjeren u odnosu na stanje kad je proizvod bio nov.

5.   

„Izdržljivost baterije u ciklusima” znači broj ciklusa punjenja i pražnjenja kroz koje baterija može proći dok njezin korisni električni kapacitet ne padne na 80 % njezina nazivnog kapaciteta, iskazan kao broj ciklusa.

6.   

„ENDdevice” (h) znači izdržljivost baterije po ciklusu izračunana kao ponderirana vrijednost na temelju izmjerenog trajanja za definirane funkcije, uključujući funkciju stanja pripravnosti, iskazana u satima.

7.   

„C” znači mjerilo brzine punjenja baterije u odnosu na njezin kapacitet, definirano kao struja punjenja podijeljena s kapacitetom i iskazano kao 1/h.

8.   

„Nazivni napon” znači napon baterije izmjeren na srednjoj točki između potpuno napunjene i potpuno ispražnjene baterije na temelju brzine pražnjenja od 0,2 C.

9.   

„Krajnji napon za ispitivanje izdržljivosti baterije u ciklusima” znači napon zatvorenog kruga na kojem se u ispitivanju napajanje iz baterije prekine.

10.   

„Indeks energetske učinkovitosti” znači omjer izdržljivosti baterije po ciklusu (ENDdevice) i nazivnog napona baterije umnožen nazivnim kapacitetom baterije.

11.   

„Stupanj zaštite od prodora” znači stupanj zaštite koju kućište pruža protiv prodora krutih stranih predmeta i/ili vode, izmjeren u skladu s normiranim ispitnim metodama i iskazan kodnim sustavom za označavanje stupnja takve zaštite.

12.   

„Potpuno rasklopljeno” znači stanje uređaja u kojem su pomični dijelovi, koji su namjerno pomični radi uporabe, rašireni, otvoreni ili na neki drugi način prošireni tako da je projicirana površina uređaja, definirana kao duljina puta širina, najveća moguća.

13.   

„Jamstvo” znači svaka obveza koja znači da je trgovac ili dobavljač dužan potrošaču:

(a)

vratiti plaćenu cijenu;

(b)

zamijeniti, popraviti ili podesiti pametni telefon ili tablet na neki način ako uređaj ne ispunjava specifikacije u izjavi o jamstvu ili u relevantnom reklamnom materijalu.

14.   

„Rezervni dio” znači zasebni dio kojim se može zamijeniti dio s jednakom ili sličnom funkcijom u pametnom telefonu ili tabletu. Nakon što se dio zamijeni rezervnim dijelom, funkcionalnost pametnog telefona odnosno tableta mora biti vraćena u početno stanje ili poboljšana. Rezervni dijelovi mogu biti rabljeni dijelovi.

15.   

„Rastavljanje” znači postupak kojim se proizvod rastavlja na dijelove i/ili komponente tako da se poslije može ponovno sastaviti pa biti sposoban za rad.

16.   

„Pričvrsni element” znači fizička naprava ili tvar koja mehanički, magnetski ili na drugi način povezuje ili pričvršćuje najmanje dva predmeta odnosno dijela. Fizičke naprave koje imaju i električnu funkciju također se smatraju pričvrsnim elementima.

17.   

„Ponovno upotrebljiv pričvrsni element” znači pričvrsni element koji se može u potpunosti ponovno upotrijebiti za ponovno sastavljanje u istu svrhu i koji prilikom rastavljanja ili ponovnog sastavljanja ne oštećuje ni proizvod ni sam pričvrsni element tako da bi ga bilo nemoguće višekratno ponovno upotrijebiti.

18.   

„Ponovno isporučen pričvrsni element” znači uklonjivi pričvrsni element koji se isporučuje bez dodatnih troškova zajedno s rezervnim dijelom koji se njime spaja ili pričvršćuje; ljepila se smatraju ponovno isporučenim pričvrsnim elementima ako je rezervnom dijelu bez dodatnog troška priložena količina ljepila dovoljna za ponovno sastavljanje.

19.   

„Uklonjivi pričvrsni element” znači pričvrsni element koji nije ponovno upotrebljiv, ali čijim se uklanjanjem ne oštećuje proizvod niti ostaju ostaci zbog kojih ponovno sastavljanje ne bi bilo moguće.

20.   

„Korak” znači radnja koja završava uklanjanjem dijela (ili bloka dijelova) ili promjenom alata. Svako premještanje dijela s njegove početne pozicije, čak i ako to podrazumijeva djelomično odspajanje ili iskapčanje, smatra se uklanjanjem.

21.   

„Sigurnosno ažuriranje” znači ažuriranje operativnog sustava, uključujući sigurnosna poboljšanja, ako su bitna za uređaj o kojem je riječ, čija je glavna svrha poboljšati sigurnost uređaja.

22.   

„Korektivno ažuriranje” znači ažuriranje operativnog sustava, uključujući korektivne zakrpe, čija je svrha osigurati ispravke nedostataka, pogrešaka i neispravnosti u operativnom sustavu.

23.   

„Funkcionalno ažuriranje” znači ažuriranje operativnog sustava čija je glavna svrha dodati nove funkcionalnosti.

24.   

„Baterija” znači svaki dio koji sadržava najmanje jedan baterijski članak, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, elektroniku sa senzorima povezanima s baterijom za upravljanje baterijom, kućište, ležište baterije, nosače, štitnike, materijale za toplinsko sučelje i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

25.   

„Stražnja strana kućišta” ili „sklop stražnje strane kućišta” znači glavno kućište na stražnjoj strani uključujući, ovisno o modelu proizvoda, jedan ili više sljedećih elemenata: okvir, sloj stražnjeg pokrova pričvršćen na glavnu strukturu stražnje strane kućišta, pokrove leća stražnjih kamera, tiskane antene, nosače, štitnike, brtve, električne spojeve s drugim dijelovima uređaja i materijale za toplinsko sučelje.

26.   

„Pomoćni mikrofon” znači mikrofon koji nije nužan za korisnikove glasovne signale, ali koji služi za sekundarne funkcije, među kojima je smanjivanje buke okoline.

27.   

„Sklop prednje kamere” znači svaki dio koji se sastoji od najmanje jedne kamere usmjerene prema korisniku uređaja, uključujući, ovisno o modelu proizvoda:

(a)

dijelove kamere i povezane senzore;

(b)

dijelove svjetiljke;

(c)

optičke dijelove;

(d)

mehaničke dijelove za funkcije kao što su stabiliziranje i fokusiranje slike;

(e)

kućišta modula;

(f)

nosače;

(g)

štitnike;

(h)

signalna svjetla;

(i)

pomoćne mikrofone;

(j)

električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

28.   

„Sklop stražnje kamere” znači svaki dio koji se sastoji od najmanje jedne kamere usmjerene od stražnje strane uređaja, uključujući, ovisno o modelu proizvoda:

(a)

dijelove kamere i povezane senzore;

(b)

dijelove svjetiljke;

(c)

optičke dijelove;

(d)

mehaničke dijelove za funkcije kao što su stabiliziranje i fokusiranje slike;

(e)

kućišta modula;

(f)

nosače;

(g)

štitnike;

(h)

pomoćne mikrofone;

(i)

električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

29.   

„Konektor za zvuk” znači konektor za prijenos zvučnog signala na koji se priključuju slušalice, vanjski zvučnici i slični audiouređaji, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, nosače, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

30.   

„Utor za punjenje” znači utor za žičano punjenje baterije, koji se potencijalno može koristiti i za razmjenu podataka i punjenje drugog uređaja, koji se sastoji od USB-C priključnice s odgovarajućim kućištem i ovisno o modelu proizvoda, nosača, brtvu i električnih spojeva s drugim dijelovima uređaja.

31.   

„Mehanička tipka” znači mehanički prekidač ili sklop mehaničkih prekidača koji se mogu pritisnuti ili gurnuti radi uključivanja ili isključivanja funkcija kao što su kontrola glasnoće, okidanje kamere i uključivanje/isključivanje uređaja, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, nosače, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

32.   

„Glavni mikrofon” znači mikrofoni namijenjeni za korisnikove glasovne signale, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, nosače, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

33.   

„Zvučnik” znači svi zvučnici i mehanički dijelovi za proizvodnju zvuka, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, kućišta modula, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

34.   

„Šarka” znači dio zahvaljujući kojem se uređaj može preklopiti tako da zadrži operativnu cjelovitost, uključujući, prema potrebi, kućišta modula.

35.   

„Mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona” znači dio zahvaljujući kojem se uređaj, uključujući zaslon, može preklopiti tako da zadrži operativnu cjelovitost.

36.   

„Punjač” znači vanjski izvor napajanja za punjenje baterije i za napajanje mobilnog telefona, bežičnog telefona ili tableta električnom energijom.

37.   

„Sklop zaslona” znači sklop zaslona i, ovisno o slučaju, prednje digitalizacijske jedinice, uključujući, ovisno o modelu proizvoda:

(a)

stražnju ploču;

(b)

štitnike;

(c)

okvir zaslona;

(d)

jedinice za pozadinsko osvjetljenje;

(e)

elektroniku, među ostalim:

i.

kontroler zaslona, koji ne obuhvaća funkcionalnost glavne jedinice za obradu grafičkih podataka;

ii.

kontrolere redaka i stupaca;

iii.

krugove za signal dodira;

iv.

električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

38.   

„Stručni serviser” znači pojedinac odnosno poduzeće čija je djelatnost popravljanje i stručno održavanje pametnih telefona ili tableta koju pruža kao uslugu ili obavlja radi naknadne preprodaje popravljenog uređaja.

39.   

„Podaci za popravljanje i održavanje” znači podaci za popravljanje i održavanje iz dijela B točke 1.1. podtočke 2. podpodtočke (e) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za pametne telefone, odnosno iz dijela D točke 1.1. podtočke 2. podpodtočke (e) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za tablete, koje su proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni staviti na raspolaganje za određeni proizvod;

40.   

„Datum stavljanja na tržište” znači datum stavljanja na tržište prve jedinice modela proizvoda.

41.   

„Datum prestanka stavljanja na tržište” znači datum stavljanja na tržište posljednje jedinice modela proizvoda.

42.   

„Vlasnički alat” znači alat koji pripadnici javnosti ne mogu kupiti ili za koje ne postoje primjenjivi patenti koji se mogu licencirati po poštenim, razumnim i nediskriminirajućim uvjetima.

43.   

„Osnovni alati” znači prorezni odvijač, križni odvijač, odvijač za šesterokutne vijke, imbus ključ, kombinirani ključ, kombinirana kliješta, kombinirana kliješta za guljenje žice i pritezanje vijka priključka, polukružna kliješta, dijagonalna kliješta, kliješta s više hvatova, kliješta za blokiranje, poluga, pinceta, povećalo, plosnati odvajač i zakrivljeno šilo.

44.   

„Komercijalno dostupan alat” znači alat koji pripadnici javnosti mogu kupiti, a koji nije ni osnovni alat ni vlasnički alat.

45.   

„Zasebna zaštitna obloga” znači zaštitna obloga koja može biti isporučena s pametnim telefonom ili tabletom, ali koja nije nužan dio kućišta i koja se ne smatra sastavnim dijelom proizvoda.


PRILOG II.

Razredi energetske učinkovitosti

A.

Razred energetske učinkovitosti pametnog telefona ili tableta utvrđuje se na temelju njegova indeksa energetske učinkovitosti (EEI), kako je utvrđeno u tablici 1. za pametne telefone i tablici 2. za tablete. EEI pametnog telefona ili tableta određuje se u skladu s točkom 1. Priloga IV.

Tablica 1.

Razredi energetske učinkovitosti pametnih telefona

Razred energetske učinkovitosti

Indeks energetske učinkovitosti (EEI)

A (najveća učinkovitost)

EEI > 2,70

B

2,30 < EEI ≤ 2,70

C

1,95 < EEI ≤ 2,30

D

1,66 < EEI ≤ 1,95

E

1,41 < EEI ≤ 1,66

F

1,20 < EEI ≤ 1,41

G (najmanja učinkovitost)

EEI ≤ 1,20


Tablica 2.

Razredi energetske učinkovitosti tableta

Razred energetske učinkovitosti

Indeks energetske učinkovitosti (EEI)

A (najveća učinkovitost)

EEI > 7,90

B

6,32 < EEI ≤ 7,90

C

5,06 < EEI ≤ 6,32

D

4,04 < EEI ≤ 5,06

E

3,24 < EEI ≤ 4,04

F

2,59 < EEI ≤ 3,24

G (najmanja učinkovitost)

EEI ≤ 2,59

B.

Razred pouzdanosti pametnog telefona ili tableta nakon ponovljenog slobodnog pada određuje se na temelju broja padova bez kvara, kako je navedeno u tablici 3. Broj padova bez kvara telefona ili tableta određuje se u skladu s točkom 4. Priloga IV.

Tablica 3.

Razredi pouzdanosti pametnog telefona ili tableta nakon ponovljenog slobodnog pada

 

Broj padova bez kvara

Razred pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada

Nesklopivi pametni telefon

Nesklopivi tablet

Sklopivi pametni telefon

Sklopivi tablet

A (najčvršći)

n ≥ 270

n ≥ 208

n ≥ 210 (nerasklopljeno) i

n ≥ 45 (potpuno rasklopljeno)

n ≥ 182 (nerasklopljeno) i

n ≥ 20 (potpuno rasklopljeno)

B

180 ≤ n < 270

156 ≤ n < 208

140 ≤ n < 210 (nerasklopljeno) i

35 ≤ n < 45 (potpuno rasklopljeno)

130 ≤ n < 182 (nerasklopljeno) i

15 ≤ n < 20 (potpuno rasklopljeno)

C

90 ≤ n < 180

104 ≤ n < 156

70 ≤ n < 140 (nerasklopljeno) i 25 ≤ n < 35 (potpuno rasklopljeno)

78 ≤ n < 130 (nerasklopljeno) i 10 ≤ n < 15 (potpuno rasklopljeno)

D

45 ≤ n < 90

52 ≤ n < 104

35 ≤ n < 70 (nerasklopljeno) i

15 ≤ n < 25 (potpuno rasklopljeno)

52 ≤ n < 78 (nerasklopljeno) i

5 ≤ n < 10 (potpuno rasklopljeno)

E (najmanje čvrst)

n < 52

n < 52 (nerasklopljeno) i

n < 5 (potpuno rasklopljeno)

C.

Razred mogućnosti popravka pametnog telefona ili tableta utvrđuje se na temelju njegova indeksa mogućnosti popravka, kako je utvrđeno u tablici 4. Indeks mogućnosti popravka određuje se u skladu s točkom 5. Priloga IV.

Tablica 4.

Razredi mogućnosti popravka pametnih telefona i tableta

Razredi mogućnosti popravka

Indeks mogućnosti popravka (R)

A (najveća mogućnost popravka)

R ≥ 4,00

B

4,00 > R ≥ 3,35

C

3,35 > R ≥ 2,55

D

2,55 > R ≥ 1,75

E (najmanja mogućnost popravka)

1,75 > R ≥ 1,00


PRILOG III.

Oznaka za pametne telefone i tablete

1.   OZNAKA ZA PAMETNE TELEFONE I TABLETE

Oznaka:

Image 1

Oznaka za pametne telefone i tablete mora sadržavati sljedeće informacije:

I.

QR kod;

II.

zaštitni znak;

III.

dobavljačevu identifikacijsku oznaku modela;

IV.

raspon razredâ energetske učinkovitosti od A do G;

V.

razred energetske učinkovitosti utvrđen u skladu s Prilogom II.;

VI.

izdržljivost baterije po ciklusu ENDDevice), s potpuno napunjenom baterijom iskazana u satima i minutama, u skladu s točkom 1. Priloga IV.;

VII.

razred pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada utvrđen u skladu s Prilogom II.;

VIII.

razred mogućnosti popravka utvrđen u skladu s Prilogom II.;

IX.

izdržljivost baterije u ciklusima, iskazano u ciklusima, u skladu s točkom 2. Priloga IV.;

X.

stupanj zaštite od prodora u skladu s točkom 3. Priloga IV.;

XI.

broj ove Uredbe, odnosno „ 2023/1669”.

2.   IZGLED OZNAKE ZA PAMETNE TELEFONE I TABLETE

2.1.

Izgled oznake za pametne telefone i tablete prikazan je na slici u nastavku.

Image 2

2.2.

Oznaka za pametne telefone i tablete mora zadovoljavati sljedeće specifikacije:

(a)

mora biti barem 68 mm široka i 136 mm visoka. Ako se oznaka tiska u većem formatu, njezin sadržaj svejedno mora ostati proporcionalan prethodno navedenim specifikacijama. Ako je to nužno kako bi oznaka pristajala u pakiranje proizvoda, veličina oznake može se razmjerno smanjiti, ali ne na manje od 70 % od prethodno navedene širine i visine; njezin sadržaj oznake mora biti proporcionalan s prethodno navedenim specifikacijama i QR kod mora i dalje biti čitljiv uobičajenim QR čitačima, kao što su oni u pametnim telefonima;

(b)

pozadina oznake je 100 % bijela;

(c)

font je Verdana;

(d)

dimenzije i specifikacije elemenata na oznaci prikazane su kako je navedeno na izgledu oznake;

(e)

boje su CMYK – cijan, magenta, žuta i crna, kao u sljedećem primjeru: 0,70,100,0: 0 % cijan, 70 % magenta, 100 % žuta, 0 % crna;

(f)

oznaka ispunjava sve sljedeće uvjete (brojke se odnose na prethodno prikazane slike):

 

Image 3
boje logotipa EU-a:

pozadina: 100,80,0,0,

zvijezde: 0,0,100,0,

 

Image 4
boja logotipa energije: 100,80,0,0,

 

Image 5
QR kod je 100 % crne boje;

 

Image 6
žig je 100 % crne boje, podebljanog fonta veličine 7 pt;

 

Image 7
identifikacijska oznaka modela je 100 % crne boje, fonta uobičajene debljine i veličine 7 pt;

 

Image 8
ljestvica od A do G je sljedeća:

slova ljestvice energetske učinkovitosti 100 % su bijele boje, ispisana podebljanim fontom veličine 11 pt te centrirana na osi 4 mm od lijeve strane strelica,

boje strelica na ljestvici od A do G sljedeće su:

razred A: 100,0,100,0,

razred B: 70,0,100,0,

razred C: 30,0,100,0,

razred D: 0,0,100,0,

razred E: 0,30,100,0,

razred F: 0,70,100,0,

razred G: 0,100,100,0;

 

Image 9
debljina unutarnje razdjelne crte je 0,5 pt, a boja 100 % crna;

 

Image 10
slovo razreda energetske učinkovitosti je 100 % bijele boje, podebljanog fonta veličine 20 pt. Strelica razreda energetske učinkovitosti i odgovarajuća strelica ljestvice od A do G postavljene su tako da su im vrhovi poravnani. Slovo u strelici razreda energetske učinkovitosti postavljeno je u središte pravokutnog dijela strelice koja je 100 % crne boje;

 

Image 11
broj sati za vrijednost izdržljivosti baterije po ciklusu je podebljanog fonta veličine 20 pt, pri čemu je „h” u fontu uobičajene debljine i veličine 13 pt, broj minuta za vrijednost izdržljivosti baterije po ciklusu je podebljanog fonta veličine 13 pt, pri čemu je „min” u fontu uobičajene debljine i veličine 9 pt, a tekst je centriran i 100 % crne boje;

 

Image 12
piktogrami su prikazani u skladu s utvrđenima izgledom oznake i kako slijedi:

linije piktograma su debljine 1 pt te su, kao i tekst (brojevi i jedinice), 100 % crne boje,

piktogram razreda pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada: slova koja označavaju raspon razreda pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada (od A do E za za tablete, od A do D za pametne telefone) navedena su u okomitom stupcu lijevo od ikone, pri čemu je slovo primjenjivog razreda pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada ispisano podebljanim fontom veličine 12 pt, a ostala slova razreda pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada fontom uobičajene debljine i veličine 8 pt;

piktogram razreda mogućnosti popravka: slova koja označavaju raspon razreda za mogućnost popravka (od A do G) navedena su u okomitom stupcu lijevo od ikone, pri čemu je slovo primjenjivog razreda energetske učinkovitosti ispisano podebljanim fontom veličine 12 pt, a ostala slova fontom uobičajene debljine i veličine 8 pt,

piktogram izdržljivosti baterije u ciklusima: vrijednost izdržljivosti baterije u ciklusima je podebljanog fonta veličine 12 pt, pri čemu je „x” u fontu uobičajene debljine i veličine 10 pt, a tekst je centriran ispod piktograma,

piktogram stupnja zaštite od prodora: tekst ispod piktograma u podebljanom fontu veličine 12 pt te je centriran ispod piktograma;

 

Image 13
broj uredbe je 100 % crne boje u fontu uobičajene debljine i veličine 5 pt.


PRILOG IV.

Metode mjerenja i izračuna

Za potrebe sukladnosti i provjere sukladnosti sa zahtjevima iz ove Uredbe mjerenja i izračuni provode se primjenom usklađenih normi čiji su referentni brojevi objavljeni u Službenom listu Europske unije ili korištenjem drugih pouzdanih, točnih i ponovljivih metoda kojima se uzimaju u obzir općeprihvaćene najsuvremenije metode i koje su u skladu s odredbama navedenima u nastavku.

Prijelazne metode ispitivanja utvrđene u Prilogu IV.a ili druge pouzdane, točne i ponovljive metode kojima se uzimaju u obzir općeprihvaćene suvremene metode upotrebljavaju se u nedostatku relevantnih normi i do objave upućivanja na odgovarajuće usklađene norme u Službenom listu Europske unije.

Ako je parametar deklariran u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) 2017/1369 te u skladu s tablicom 9. Priloga VI. ovoj Uredbi, dobavljač upotrebljava njegovu deklariranu vrijednost za izračune u ovom Prilogu.

1.   IZRAČUN INDEKSA ENERGETSKE UČINKOVITOSTI

Radi utvrđivanja izdržljivosti baterije po ciklusu pametni telefoni i tableti ispituju se sa sljedećim postavkama ispitivanja, pri čemu na početku ispitivanja baterija mora biti potpuno napunjena:

1.1.   Opće postavke i konfiguracija uređaja

na uređaj se instalira aplikacija za ugradnju scenarija ispitivanja i potrebnog sadržaja koji se upotrebljava tijekom ispitivanja;

sve aplikacije moraju biti zatvorene (osim potrebnih aplikacija sustava);

za ispitivanje ne smije biti potreban nikakav određeni korisnički račun (npr. Google ili Apple ID);

pri ispitivanju se mora koristiti izvorni internetski preglednik operativnog sustava uređaja;

prije početka ispitivanja treba onemogućiti značajke za uštedu energije;

na uređaj ne smiju biti priključeni nikakvi dodaci;

u uređaje koji rade s dvije SIM kartice umeće se samo jedna SIM kartica; u uređajima koji rade s dvije SIM kartice, a imaju eSIM, eSIM se isključuje; eSIM se koristi samo za uređaje koji imaju samo eSIM;

svjetlina se postavlja na 200 cd/m2, pri čemu se za postizanje te vrijednosti koristi vanjska oprema;

automatsko podešavanje svjetline se isključuje, a frekvencija osvježavanja postavlja se na zadanu vrijednost;

tamni način rada mora biti onemogućen;

sve glasnoće zvuka (poziv i mediji) postavljaju se na 75 dBa na zadanoj udaljenosti, pri čemu se za postizanje te vrijednosti koristi vanjska oprema. Glasnoća zvuka namješta se mjeračem razine zvuka udaljenim 20 cm od prednjeg dijela (zaslona) uređaja;

za reprodukciju videozapisa mora se koristiti zvučnik koji je postavljen u zadanoj postavci uređaja;

tijekom poziva aplikacija osigurava da je zaslon isključen, a posebna simulacija senzora blizine nije potrebna;

može se koristiti bilo koji mrežni simulator koji podržava potrebne postavke; određeni sadržaji (videozapisi, internetske stranice, datoteke) učitavaju se na simulator.

1.2.   Ispitni slijed

1.2.1.   Ispitni slijed za pametne telefone:

Od 100 % napunjenosti baterije do isključivanja: ponavljati ciklus:

telefonski poziv (4 minute),

stanje pripravnosti (30 minuta),

pregledavanje internetskih stranica (9 minuta),

stanje pripravnosti (30 minuta),

slanje videozapisa (4 minute),

igranje videoigara (1 minuta),

stanje pripravnosti (30 minuta),

prijenos podataka: slanje i preuzimanje http sadržaja (8 minuta),

stanje pripravnosti (30 minuta),

reprodukcija videozapisa (4 minute).

Kad se uređaj isključi: završiti ispitivanje.

1.2.2.   Ispitni slijed za tablete:

Od 100 % napunjenosti baterije do isključivanja: ponavljati ciklus:

igranje videoigara (5 minuta),

stanje pripravnosti (66 minuta),

pregledavanje internetskih stranica (11 minuta),

stanje pripravnosti (66 minuta),

slanje videozapisa (6 minuta),

stanje pripravnosti (66 minuta),

prijenos podataka: slanje i preuzimanje http sadržaja (2 minute),

stanje pripravnosti (66 minuta),

reprodukcija videozapisa (6 minuta),

stanje pripravnosti (66 minuta).

Kad se uređaj isključi: završiti ispitivanje.

1.3.   Izračun

Izdržljivost baterije (ENDdevice) u satima jednaka je trajanju izvođenja određenog ispitnog slijeda:

ENDdevice = ENDtest

pri čemu je ENDtest trajanje ispitivanja u satima, zaokruženo na dva decimalna mjesta.

Indeks energetske učinkovitosti (EEI) pametnog telefona ili tableta izračunava se prema sljedećoj jednadžbi i zaokružuje na dva decimalna mjesta:

EEI =

Formula
,

pri čemu:

EEI je indeks energetske učinkovitosti u 1/W,

Unom je nazivni napon u V,

Crated je nazivni kapacitet baterije u mAh.

Za izračun EEI-ja upotrebljava se model proizvoda s verzijom operativnog sustava instaliranim na datum stavljanja na tržište.

2.   MJERENJE IZDRŽLJIVOSTI BATERIJE U CIKLUSIMA

Izdržljivost baterija pametnih telefona i tableta u ciklusima ispituje se dok preostali kapacitet potpuno napunjene baterije ne dosegne barem 80 % nazivnog kapaciteta; baterija se ispituje u skladu sa zadanim algoritmima za punjenje koje primjenjuje proizvođač.

Dobiveni broj ciklusa zaokružuje se na cijele stotine kao „≥ x00” i navodi u rasponima kao ≥ 800, ≥ 900, ≥ 1 000, ≥ 1 100, ≥ 1 200, ≥ 1 300, ≥ 1 400.

Za izračun izdržljivosti baterije u ciklusima upotrebljava se model proizvoda s verzijom operativnog sustava instaliranim na datum stavljanja na tržište.

3.   MJERENJE ZAŠTITE OD PRODORA

Zaštita od prodora čestica i vlage izražava se kao IP kod koji odgovara stupnjevima navedenima u tablici 5. Ispitivanja se provode bez zaštitne obloge.

Tablica 5.

Stupanj zaštite od prodora

Stupnjevi zaštite

Prodor čvrstih stranih predmeta

Prodor vode sa štetnim učincima

 

Veličina objekta

Zaštita od

0

bez zaštite

bez zaštite

1

≥ 50  mm

okomitog kapanja vode

2

zaštićeno od dodira prstima i ≥ 12  mm

prskanja vodom manje od 15° od vertikale

3

≥ 2,5  mm

prskanja vodom manje od 60° od vertikale

4

≥ 1  mm

prskanja vode

5

prašine

mlaza vode

6

nepropusno na prašinu

jakog mlaza vode

7

nije dostupno

kratkotrajnog uranjanja, 1 m dubine

8

nije dostupno

dugotrajnog uranjanja, 1 m ili više dubine

4.   OTPORNOST NA SLUČAJNE PADOVE ILI POUZDANOST NAKON PONOVLJENOG SLOBODNOG PADA

Otpornost na slučajne padove ili pouzdanost nakon ponovljenog slobodnog pada mjeri se brojem padova bez kvara u ponovljenom ispitivanju na slobodni pad. Ispitivanja ponovljenim slobodnim padom izvode se s pet jedinica svakog modela za svaki primjenjivi ispitni slučaj. Otpornost na slučajne padove odgovara broju padova koje su uspješno prošle najmanje četiri jedinice od pet ispitivanih jedinica. Broj padova po jedinici određuje se u sljedećim uvjetima ispitivanja:

(a)

bez zaštitnih folija i zasebne zaštitne obloge, ako postoji, za nesklopive uređaje;

(b)

sa zaštitnom folijom na zaslonu za sklopive uređaje, prvo s nerasklopljenom jedinicom, a zatim s tom potpuno rasklopljenom jedinicom u ispitivanju u skladu s tablicama 6. i 7.;

(c)

pad s visine od 1 m;

(d)

nakon određenog broja padova koji odgovaraju intervalima navedenima u tablicama 6. i 7., ispitivana jedinica mora biti funkcionalna i bez kvara, pri čemu se posebna pozornost mora obratiti na sljedeće funkcionalnosti, ako je primjenjivo:

i.

cjelovitost zaslona;

ii.

zaslon s manje od 10 neispravnih piksela ili sličnih kvarova;

iii.

sve kamere, ispitane na fotografije i videozapise;

iv.

mobilna komunikacija;

v.

Bluetooth povezivost;

vi.

Wi-Fi povezivost;

vii.

punjenje baterije: žično i bežično;

viii.

osjetljivost zaslona na dodir;

ix.

kontrole i komande u obliku tipki i prekidača;

x.

vibracijski alarm;

xi.

glavni mikrofoni;

xii.

zvučnik;

xiii.

slušalice s mikrofonom;

(e)

napuknuća okvira ili stražnje strane ne smatraju se kvarom ako je jedinica koja se ispituje u potpunosti funkcionalna i može se sigurno koristiti;

(f)

napuknuća zaslona osjetljivog na dodir ili pokrovnih slojeva zaslona ne smatraju se kvarom ako je jedinica koja se ispituje u potpunosti funkcionalna i može se sigurno koristiti;

(g)

ako nije utvrđen kvar, ispitivanje se nastavlja;

(h)

ispitivanje jedinice završava ako je utvrđen kvar, a u svakom slučaju nakon najvećeg broja padova navedenog u tablicama 6. i 7.

Tablica 6.

Ispitni intervali za utvrđivanje je li jedinica pametnog telefona neispravna

Broj padova po jedinici

Nesklopivi uređaj

Sklopivi uređaj

45

1. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

35 (nerasklopljeno) + 15 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

1. provjera ispravnosti

90

2. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

70 (nerasklopljeno) + 25 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

2. provjera ispravnosti

180

3. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

140 (nerasklopljeno) + 35 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

3. provjera ispravnosti

270

4. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

210 (nerasklopljeno) + 45 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

4. provjera ispravnosti

Tablica 7.

Ispitni intervali za utvrđivanje je li jedinica tableta neispravna

Broj padova po jedinici

Nesklopivi uređaj

Sklopivi uređaj

52

1. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

52 (nerasklopljeno) + 5 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

1. provjera ispravnosti

104

2. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

78 (nerasklopljeno) + 10 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

2. provjera ispravnosti

156

3. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

130 (nerasklopljeno) + 15 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

3. provjera ispravnosti

208

4. provjera ispravnosti

nije primjenjivo

182 (nerasklopljeno) + 20 dodatnih padova (potpuno rasklopljeno)

nije primjenjivo

4. provjera ispravnosti

5.   METODA IZRAČUNA INDEKSA MOGUĆNOSTI POPRAVKA PAMETNIH TELEFONA I TABLETA

Indeks mogućnosti popravka je agregirana i normalizirana ocjena, odnosno izračunana vrijednost izvedena iz šest parametara ocjenjivanja, pri čemu vrijedi sljedeće:

SDD je ocjena „dubine rastavljanja”,

SF je ocjena „(vrste) pričvrsnih elemenata”,

ST je ocjena „(vrste) alata”,

SSP je ocjena „rezervnih dijelova”,

SSU je ocjena „(trajanja) ažuriranja softvera”,

SSP je ocjena „podataka za popravak”.

Ista metodologija ocjenjivanja primjenjuje se na pametne telefone i tablete. Indeks mogućnosti popravka (R) izračunava se na sljedeći način:

R = (SDD * 0,25) + (SF * 0,15) + (ST * 0,15) + (SSP * 0,15) + (SSU * 0,15) + (SRI * 0,15)

Ocjene „dubina rastavljanja” (SDD), „(vrste) pričvrsnih elemenata” (SF) i „(vrste) alata” (ST) temelje se na zbiru ocjena sljedećih prioritetnih dijelova:

BAT je baterija,

DA je sklop zaslona,

BC je stražnja strana kućišta ili sklop stražnje strane kućišta,

FFC je sklop prednjih kamera,

RFC je sklop stražnjih kamera,

EC su utori za punjenje,

BUT su mehaničke tipke,

MIC su glavni mikrofoni,

SPK je zvučnik,

FM je šarka ili mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona.

Ako se neki od navedenih prioritetnih dijelova nalazi na više mjesta u proizvodu, za izračun ocjena „dubine rastavljanja” (SDD), „(vrste) pričvrsnih elemenata” (SF) i „(vrste) alata” (ST) u obzir se uzima samo onaj s najlošijom ocjenom. Ako nekog prioritetnog dijela nema, za taj se dio za svaku ocjenu dodjeljuje najveći broj bodova.

Ocjena „dubine rastavljanja” (SDD) izračunava se na sljedeći način:

(a)

ako proizvod nema šarku ili mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona, upotrebljava se sljedeća formula:

SDD = (DDBAT * 0,30) + (DDDA * 0,30) + (DDBC * 0,10) + (DDFFC * 0,05) + (DDRFC * 0,05) + (DDEC * 0,05) + (DDBUT * 0,05) + (DDMIC * 0,05) + (DDSPK * 0,05)

(b)

ako proizvod ima šarku ili mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona, upotrebljava se sljedeća formula:

SDD = (DDBAT * 0,25) + (DDDA * 0,25) + (DDBC * 0,09) + (DDFFC * 0,04) + (DDRFC * 0,04) + (DDEC * 0,04) + (DDBUT * 0,04) + (DDMIC * 0,04) + (DDSPK * 0,04) + (DDFM * 0,17).

Procjena dubine rastavljanja (DD) na razini dijela

Ocjena dubine rastavljanja (DDi) za svaki prioritetni dio i (DDBAT; DDDA, DDBC, DDFFC, DDRFC, DDEC, DDBUT, DDMIC, DDSPK, DDFM) izračunava se na temelju broja koraka potrebnih za uklanjanje dijela iz proizvoda bez oštećenja proizvoda. Za svaki dio brojanje koraka započinje od potpuno sklopljenog proizvoda s iskopčanim punjačem i umetnutom SIM karticom. Bodovi u rasponu od 1 do 5 dodjeljuju se kako slijedi:

DDi ≤ 2 koraka = 5 bodova,

5 koraka ≥ DDi > 2 koraka = 4 boda,

10 koraka ≥ DDi > 5 koraka = 3 boda,

15 koraka ≥ DDi > 10 koraka = 2 boda,

DDi > 15 koraka = 1 bod.

Za izračun koraka rastavljanja primjenjuju se sljedeća pravila:

izračun dubine rastavljanja završen je kad je ciljni dio odvojen i pojedinačno dostupan,

ako je potrebno istodobno koristiti više alata, upotreba svakog alata računa se kao zasebni korak,

postupci povezani s čišćenjem, uklanjanjem tragova ili grijanjem računaju se kao koraci,

dubina rastavljanja izračunava se na temelju podataka za popravljanje i održavanje te na opisu koraka rastavljanja za svaki prioritetni dio, kako je navedeno u tehničkoj dokumentaciji,

ako je za potpunu funkcionalnost rezervnog dijela i uređaja potrebna prijava ili odobrenje serijskih brojeva na daljinu, svaka od tih radnji računa se kao pet dodatnih koraka u postupku rastavljanja.

Ocjena „(vrste) pričvrsnih elemenata” (SF) izračunava se na sljedeći način:

(a)

za pametne telefone ili tablete koji nisu sklopivi upotrebljava se sljedeća formula:

SF = (FBAT * 0,30) + (FDA * 0,30) + (FBC * 0,10) + (FFFC * 0,05) + (FRFC * 0,05) + (FEC * 0,05) + (FBUT * 0,05) + (FMIC * 0,05) + (FSPK * 0,05)

(b)

za sklopive pametne telefone ili tablete upotrebljava se sljedeća formula:

SF = (FBAT * 0,25) + (FDA * 0,25) + (FBC * 0,09) + (FFFC * 0,04) + (FRFC * 0,04) + (FEC * 0,04) + (FBUT * 0,04) + (FMIC * 0,04) + (FSPK * 0,04) + (FFM * 0,17)

Ocjenjivanje (vrste) pričvrsnih elemenata (F) na razini dijela:

„(Vrste) pričvrsnih elemenata” (Fi) za svaki prioritetni dio i (FBAT, FDA, FBC, FFFC, FRFC, FEC, FBUT, FMIC, FSPK, FFM) ocjenjuju se prema razini uklonjivosti i mogućnosti ponovne uporabe pričvrsnih elemenata koji se upotrebljavaju u sklopu uređaja. Bodovi u rasponu od 1 do 5 dodjeljuju se kako slijedi:

ponovno iskoristivi pričvrsni elementi = 5 bodova,

Ponovno isporučeni pričvrsni elementi = 3 boda.

uklonjivi pričvrsni elementi = 1 bod.

Ocjenjivanje vrste pričvrsnih elemenata temelji se na postupku rastavljanja kako bi se uklonio određeni prioritetni dio, počevši od prethodnog prioritetnog dijela u redoslijedu rastavljanja koji je već uklonjen.

Ako se pri rastavljanju prioritetnog dijela naiđe na različite vrste pričvrsnih elemenata, uzima se u obzir najlošija ocjena.

Ocjene Fi izračunavaju se na temelju podataka za popravljanje i održavanje te na opisu pričvrsnih elemenata za svaki prioritetni dio, kako je navedeno u tehničkoj dokumentaciji.

Ocjena „(vrste) alata” (ST) izračunava se na sljedeći način:

(a)

za pametne telefone ili tablete koji nisu sklopivi upotrebljava se sljedeća formula:

ST = (TBAT * 0,30) + (TSCR * 0,30) + (TBC * 0,10) + (TFFC * 0,05) + (TRFC * 0,05) + (TEC * 0,05) + (TBUT * 0,05) + (TMIC * 0,05) + (TSPK * 0,05)

(b)

za sklopive pametne telefone ili tablete upotrebljava se sljedeća formula:

ST = (TBAT * 0,25) + (TSCR * 0,25) + (TBC * 0,09) + (TFFC * 0,04) + (TRFC * 0,04) + (TEC * 0,04) + (TBUT * 0,04) + (TMIC * 0,04) + (TSPK * 0,04) + (TFM * 0,17)

Ocjenjivanje (vrste) alata (T) na razini dijela

„(Vrste) alata” (Ti) za svaki prioritetni dio i (TBAT, TDA, TBC, TFFC, TRFC, TEC, TBUT, TMIC, TSPK i TFM) ocjenjuju se prema složenosti i dostupnosti alata potrebnih za njihovu zamjenu. Bodovi u rasponu od 1 do 5 dodjeljuju se kako slijedi:

nije potreban alat = 5 bodova,

osnovni alati = 4 boda,

komplet alata koji se isporučuje (ili se nudi za isporuku bez dodatnih troškova) s rezervnim dijelom = 3 boda,

komplet alata koji se isporučuje (ili se nudi za isporuku bez dodatnih troškova) s proizvodom = 2 boda,

komercijalno dostupni alati = 1 bod.

Ocjenjivanje vrste alata temelji se na postupku rastavljanja kako bi se uklonio određeni prioritetni dio, počevši od prethodnog prioritetnog dijela u redoslijedu rastavljanja koji je već uklonjen.

Ako su za rastavljanje prioritetnog dijela potrebne različite vrste alata, u obzir se uzima najniža ocjena.

Ocjene Ti izračunavaju se na temelju podataka za popravljanje i održavanje te na opisu alata za svaki prioritetni dio, kako je navedeno u tehničkoj dokumentaciji.

Rezervni dijelovi

Ocjena „rezervnih dijelova” (SSP) izračunava se na sljedeći način:

rezervni dijelovi za sve prioritetne dijelove dostupni su krajnjim korisnicima i stručnim serviserima = 5 bodova,

rezervni dijelovi za sklop zaslona, bateriju, stražnju stranu kućišta (ili sklop stražnje strane kućišta) i kamere dostupni su krajnjim korisnicima i stručnim serviserima; rezervni dijelovi za sve ostale dijelove dostupni su stručnim serviserima = 4 boda,

rezervni dijelovi za sklop zaslona, bateriju i stražnju stranu kućišta (ili sklop stražnje strane kućišta) dostupni su krajnjim korisnicima i stručnim serviserima; rezervni dijelovi za sve ostale dijelove dostupni su stručnim serviserima = 3 boda,

rezervni dijelovi za sklop zaslona i bateriju dostupni su krajnjim korisnicima i stručnim serviserima; rezervni dijelovi za sve ostale dijelove dostupni su stručnim serviserima = 2 boda,

rezervni dijelovi za sklop zaslona dostupni su krajnjim korisnicima i stručnim serviserima; rezervni dijelovi za sve ostale dijelove dostupni su stručnim serviserima = 1 bod,

rezervni dijelovi za šarku, mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona moraju biti dostupni samo za sklopive pametne telefone.

(Trajanje) ažuriranja softvera

Ocjena „(trajanje) ažuriranja softvera” (SSU) izračunava se na sljedeći način:

minimalna zajamčena dostupnost sigurnosnih ažuriranja, korektivnih ažuriranja i funkcionalnih ažuriranja operativnog sustava u razdoblju od najmanje 7 godina = 5 bodova,

minimalna zajamčena dostupnost sigurnosnih ažuriranja, korektivnih ažuriranja i funkcionalnih ažuriranja operativnog sustava u razdoblju od 6 godina = 3 boda,

minimalna zajamčena dostupnost sigurnosnih ažuriranja, korektivnih ažuriranja i funkcionalnih ažuriranja operativnog sustava u razdoblju od 5 godina = 1 bod,

prethodno navedena razdoblja odnose se na godine od datuma prestanka stavljanja na tržište modela proizvoda.

Podaci za popravak

Ocjena „podataka za popravak” (SRI) izračunava se na sljedeći način:

javna dostupnost podataka za popravljanje i održavanje, osim dijagrama elektroničkih ploča, bez troškova za krajnje korisnike i dostupnost podataka za popravljanje i održavanje, uključujući dijagrame elektroničkih ploča, bez troškova za stručne servisere = 5 bodova,

dostupnost podataka za popravljanje i održavanje bez troškova za stručne servisere = 3 boda,

dostupnost podataka za popravljanje i održavanje uz razumnu i proporcionalnu naknadu za stručne servisere = 1 bod,

naknada se smatra opravdanom ako se njome stručnog servisera ne odvraća od pristupa, odnosno ako je pri određivanju naknade uzeto u obzir u kojoj mjeri on taj pristup upotrebljava.


PRILOG IV.a

Prijelazne metode

Reference i napomene za pametne telefone i tablete

Parametar

Izvor

Referentna ispitna metoda/naslov

Napomene

 

 

 

 

Ocjena (vrste) pričvrsnog elementa (SF) i (vrste) alata (ST)

CEN

EN 45554:2020

Pričvrsni elementi i konektori: vidjeti tablicu A.1. norme, osim ako je drukčije određeno u ovoj Uredbi.

Alati: vidjeti tablicu A.2. norme, osim ako je drukčije određeno u ovoj Uredbi.

EEI

Europska komisija

Specifikacija ispitivanja za EEI

https://ec.europa.eu/docsroom/documents/50214?locale=hr

Zaštita od čestica i vode

IEC

IEC 60529:1989/AMD2:2013/COR1:2019

nepropusni na prašinu i zaštićeni od uranjanja u vodu do 1 metra dubine: IP67;

zaštićeni od prodora krutih stranih predmeta većih od 1 mm i prskanja vode: IP44

Nazivni kapacitet i izdržljivost baterije u ciklusima

Cenelec

IEC EN 61960-3:2017

Izdržljivost baterije u ciklusima mjeri se sljedećim ispitnim slijedom:

1.

jedan ciklus pri brzini pražnjenja od 0,2 C i izmjerite kapacitet;

2.

2.–499. ciklus pri brzini pražnjenja od 0,5 C;

3.

ponovite 1. korak;

Kako bi se odredio broj ciklusa nakon 500 ciklusa, treba nastaviti s 4. korakom

4.

99 ciklusa pri brzini pražnjenja od 0,5 C;

5.

ponovite 1. korak;

6.

ponovite 4. i 5. korak dok izmjereni kapacitet ne bude ispod 80 %.

Ispitivanja se provode s vanjskim izvorom napajanja koji ne ograničava napajanje baterije i omogućuje da se brzina punjenja regulira prema specificiranom zadanom algoritmu punjenja.

Otpornost na ogrebotine

CEN

EN 15771:2010

Otpornost na ogrebotine ispituje se na vidljivom području zaslona, bez zaštitne obloge na zaslonu.

Uvjeti okoline za ispitivanje izdržljivosti baterije

ECMA

ECMA 383

Temperatura okoline (23 ± 5) °C, relativna vlažnost od 10 % do 80 %, osvjetljenje okoline (250 ± 50) luksa

Otpornost na slučajne padove ili pouzdanost nakon ponovljenog slobodnog pada

IEC

IEC 60068-2-31, ponovljeni slobodni pad – postupak 2.

Pametni telefoni ispituju se na otpornost na slučajne padove s visine od 1 metra. Potrebno je uzastopno ispitati pet jedinica i ako najmanje četiri jedinice prođu ispitivanje, smatra se da je uređaj ispunio uvjete.

Ispitivanje slobodnog pada prekida se kako je navedeno u tablici 6. da bi se provjerilo je li uređaj još uvijek u potpunosti funkcionalan.

Ako nije utvrđen kvar, ispitivanje se nastavlja tako da se, u slučaju pametnih telefona, jedinica koja se ispituje stavi u rotacijski uređaj za ispitivanje tako da bude jednako orijentirana kako je pronađena kad je ispitivanje prekinuto;

Broj padova koje su uspješno prošle najmanje četiri od pet jedinica je vrijednost koja se navodi u informacijskom listu proizvoda kako je utvrđeno u Prilogu V.

IEC 60068-2-31, slobodni pad – postupak 1.

Tableti se ispituju na otpornost na slučajni pad s visine od 1 metra na čeličnu ploču od 3 mm poduprtu tvrdim drvetom debljine 10–19 mm (odstupanje od postupka 1.), pri čemu se provodi 26 kontroliranih padova tako da uređaj padne na svaku stranu, rub i kut, kako je navedeno u ispitnom slijedu u nastavku; Potrebno je uzastopno ispitati pet jedinica, a ako najmanje četiri jedinice prođu ispitivanje, smatra se da je uređaj ispunio uvjete.

Tablet se u potpuno rasklopljenom stanju ispušta da padne u sljedećim smjerovima, što se ponavlja do postizanja propisanog broja padova. Rubovi, kutovi i strane identificiraju se prema položaju u kojem je najveći zaslon okrenut prema naprijed s duljim stranama zaslona gore i dolje, pri čemu prednjom kamera mora biti kod gornjeg ruba, ili, ako to nije dovoljno precizno, prednja kamera mora biti kod lijevog ruba, čime se približno opisuje heksaedar. Pad na:

1.

stranu zaslona

2.

donji lijevi prednji kut

3.

donji stražnji rub

4.

prednji desni rub

5.

lijevu stranu

6.

donji desni stražnji kut

7.

donji desni prednji kut

8.

donju stranu

9.

stražnju stranu

10.

prednji lijevi rub

11.

gornji lijevi stražnji kut

12.

desni stražnji rub

13.

gornji desni prednji kut

14.

donji lijevi rub

15.

gornji desni rub

16.

gornji lijevi prednji kut

17.

donji desni rub

18.

gornju stranu

19.

prednji donji rub

20.

donji lijevi stražnji kut

21.

gornji lijevi rub

22.

prednji gornji rub

23.

gornji desni stražnji kut

24.

stražnji lijevi rub

25.

desnu stranu

26.

gornji stražnji rub.

Nakon određenog broja padova, kako je utvrđeno u tablici 7., provjerava se potpuna funkcionalnost uređaja.

Ako nije utvrđen kvar, ispitivanje se nastavlja:

i.

ispitivanjem slobodnim padom za nesklopive tablete, dva puta u sve 26 orijentacije;

ii.

ispitivanjem slobodnim padom za sklopive tablete:

1.

nakon prve provjere prisutnosti kvara jednom u nerasklopljenom stanju u svih 26 orijentacija, a zatim padovima u potpuno rasklopljenom stanju u orijentacijama od 6. do 10.;

2.

nakon druge provjere prisutnosti kvara dva puta u nerasklopljenom stanju u svih 26 orijentacija, a zatim padovima u potpuno rasklopljenom stanju u orijentacijama od 11. do 15.;

3.

nakon treće provjere prisutnosti kvara dva puta u nerasklopljenom stanju u svih 26 orijentacija, a zatim padovima u potpuno rasklopljenom stanju u orijentacijama od 16. do 20.

Broj padova koje su uspješno prošle najmanje četiri od pet jedinica je vrijednost koja se navodi u informacijskom listu proizvoda kako je utvrđeno u Prilogu V.


PRILOG V.

Informacijski list proizvoda

U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (b) dobavljač u bazu podataka o proizvodima unosi informacije utvrđene u tablici 8.

U korisničkom priručniku za proizvod ili drugoj dokumentaciji dostavljenoj uz proizvod jasno se navodi poveznica na model u bazi podataka proizvoda kao jedinstveni lokator resursa (URL) koji je čitljiv ljudima ili kao QR kod ili navođenjem broja registracije proizvoda.

Tablica 8.

Informacijski list proizvoda

1.

Zaštitni znak  (1)  (2)

2.

Identifikacijska oznaka modela  (2)

3.

Opći parametri proizvoda:

Parametar

Vrijednost

4.

Vrsta uređaja

[pametni telefon/tablet]

5.

Operativni sustav

[Android/iOS/drugo]

6.

Razred energetske učinkovitosti

[A/B/C/D/E/F/G]b

7.

Bateriju može zamijeniti korisnik  (3)

[da/ne]

8.

Izdržljivost baterije po ciklusu (ENDdevice [h])

x

9.

Izdržljivost baterije u ciklusima – zadane postavke [ciklusi]

≥ x00

10.

Nazivni kapacitet baterije (Crated [mAh])

x

11.

Isporučeno sa zaštitnom oblogom

[da/ne]

12.

Ispitivanje pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada – broj padova bez kvara [n]

[≥ x]

13.

Ispitivanje pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada – broj padova bez kvara, ispitano potpuno rasklopljeno [n]

[≥ x/n.a.]

14.

Razred pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada

[A/B/C/D/E]b

15.

Stupanj zaštite od prodora

IPxx

16.

Specificirana dubina uranjanja u vodu, u slučaju IPx8 [m]

[x,xx/n.p.]

17.

Otpornost na ogrebotine na Mohsovoj ljestvici tvrdoće

x

18.

Punjač

Potrebna izlazna snaga [W]

x

Vrsta priključnice (na uređaju)

[USB-A/USB-mikro B/USB-C/ostalo]

Podaci o mogućnosti popravka:

19.

Minimalna zajamčena dostupnost sigurnosnih ažuriranja, korektivnih ažuriranja i funkcionalnih ažuriranja operativnog sustava  (1)  (2) (u godinama)

x

20.

Razred mogućnosti popravka (na temelju indeksa u nastavku)

[A/B/C/D/E]b

21.

Indeks mogućnosti popravka  (2)

x,xx/5

21.a

Ocjena dubine rastavljanja (SDD)  (2)

x,xx/5

21.b

Ocjena (vrste) pričvrsnog elementa (SF)  (2)

x,xx/5

21.c

Ocjena (vrste) alata (ST)  (2)

x,xx/5

21.d

Ocjena dostupnosti rezervnih dijelova (SSP)  (2)

x,xx/5

21.e

Ocjena (trajanja) ažuriranja softvera (SSU)  (2)

x,xx/5

21.f

Ocjena podataka za popravak (SRI)  (2)

x,xx/5

22.

Poveznica na internetske stranice s informacijama o dostupnosti rezervnih dijelova za stručne servisere i krajnje korisnike  (1)  (2)  (4)

https://xxx

23.

Poveznica na internetske stranice s uputama za popravljanje za krajnje korisnike  (1)  (2)  (5)

https://xxx

24.

Poveznica na internetske stranice s indikativnim cijenama bez poreza  (1)  (2)  (6)

https://xxx

Dodatne informacije:

25.

Minimalno trajanje jamstva koje nudi dobavljač  (1)  (2) [u mjesecima]

x

Adresa dobavljača  (1)  (2)  (7)

 


(1)  Izmjene ovih stavki ne smatraju se relevantnima za potrebe članka 4. stavka 4. Uredbe (EU) 2017/1369.

(2)  Ova se stavka ne smatra relevantnom za potrebe članka 2. stavka 6. Uredbe (EU) 2017/1369.

(3)  Zamjena baterije mora ispunjavati sljedeće kriterije:

pričvrsni elementi moraju biti ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

zamjena mora biti izvediva bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima;

zamjena se mora izvesti u okruženju uporabe;

zamjena mora moći napraviti laik.

(4)  Obveza je dobavljača uvrstiti internetsku poveznicu na stranicu na kojoj su dostupne relevantne informacije. Neovisno o tome pristup internetskoj stranici mora se omogućiti u skladu s vremenskim rasporedom i odredbama iz dijela B točke 1.1. podtočke 1. podpodtočke (d) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za pametne telefone, odnosno iz dijela D točke 1.1. podtočke 1. podpodtočke (d) Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za tablete.

(5)  Obveza je dobavljača uvrstiti internetsku poveznicu na stranicu na kojoj su dostupne relevantne informacije. Neovisno o tome pristup internetskoj stranici mora se omogućiti u skladu s vremenskim rasporedom i odredbama iz dijela B točke 1.1. podtočke 2. posljednjeg stavka Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za pametne telefone, odnosno iz dijela D točke 1.1. podtočke 2. posljednjeg stavka Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za tablete.

(6)  Obveza je dobavljača uvrstiti internetsku poveznicu na stranicu na kojoj su dostupne relevantne informacije. Neovisno o tome pristup internetskoj stranici mora se omogućiti u skladu s vremenskim rasporedom i odredbama iz dijela B točke 1.1. podtočke 4. Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za pametne telefone, odnosno iz dijela D točke 1.1. podtočke 4. Priloga II. Uredbi (EU) 2023/1670 za tablete.

(7)  Dobavljač ne mora unositi ove podatke za svaki model ako ih baza podataka o proizvodima automatski popuni.


PRILOG VI.

Tehnička dokumentacija

1.   

Tehnička dokumentacija iz članka 3. stavka 1. točke (c) sadržava:

(a)

općeniti opis modela kojim se omogućuje njegova nedvosmislena i jednostavna identifikacija;

(b)

upućivanja na primijenjene usklađene norme ili druge upotrijebljene mjerne norme;

(c)

opis koraka rastavljanja za svaki prioritetni dio iz točke 5. Priloga IV., uključujući alate i pričvrsne elemente za svaki korak, ako postoje;

(d)

posebne mjere opreza koje treba poduzeti pri sastavljanju, ugrađivanju, održavanju ili ispitivanju modela;

(e)

vrijednosti tehničkih parametara iz tablice 9.; te se vrijednosti smatraju deklariranim vrijednostima za potrebe postupka provjere iz Priloga IX.;

(f)

pojedinosti i rezultate izračunâ provedenih u skladu s Prilogom IV.;

(g)

uvjete mjerenja ili ispitivanja ako nisu dovoljno opisani u točki (b), uključujući algoritme za punjenje baterija za zadani postupak punjenja, ako je primjenjivo;

(h)

parametre početnog ispitnog postupka za indeks energetske učinkovitosti, ako nisu dovoljno opisani u postavkama iz točke 1.Priloga IV. i Priloga IV.a.

2.   

Ti elementi ujedno su obvezni posebni dijelovi tehničke dokumentacije koje dobavljač unosi u bazu podataka u skladu s člankom 12. stavkom 5. Uredbe (EU) 2017/1369.

Tablica 9.

Tehnički parametri modela i deklarirane vrijednosti

 

Parametar

Vrijednost i preciznost parametra

Jedinica

1.

Zaštitni znak

 

TEKST

2.

Identifikacijska oznaka modela

 

TEKST

3.

izdržljivost baterije po ciklusu (ENDdevice)

x,xx

[h]

4.

izdržljivost baterije u ciklusima – zadane postavke

≥ x00

[stotine ciklusa]

5.

nazivni kapacitet baterije (Crated)

x

[mAh]

6.

nazivni napon

x,xx

[V]

7.

krajnji napon za ispitivanje izdržljivosti baterije u ciklusima [V]

x,xx

[V]

8.

Indeks energetske učinkovitosti (EEI)

x,xx

[n]

9.

isporučeno sa zaštitnom oblogom

[da/ne]

10.

ispitivanje pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada – broj padova bez kvara

[≥ x/n.a.]

[n]

11.

ispitivanje pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada – broj padova bez kvara, ispitano potpuno rasklopljeno

[≥ x/n.a.]

[n]

12.

stupanj zaštite od prodora

IPxx

 

13.

specificirana dubina uranjanja u vodu, u slučaju IPx8

[x,x/n.p.]

[m]

14.

otpornost zaslona na ogrebotine

x

Mohsova ljestvica tvrdoće

15.

Minimalna zajamčena dostupnost sigurnosnih ažuriranja, korektivnih ažuriranja i funkcionalnih ažuriranja operativnog sustava

x

[u godinama]

16.

Razredi mogućnosti popravka

[A/B/C/D/E]

[A/B/C/D/E]

17.

Indeks mogućnosti popravka (izračunan na temelju vrijednosti navedenih u nastavku)

x,xx

[n]

18.

Dubina rastavljanja (SDD)

x,xx

[n]

19.

Ocjena (vrste) pričvrsnog elementa (SF)

x,xx

[n]

20.

Ocjena (vrste) alata (ST)

x,xx

[n]

21.

Ocjena dostupnosti rezervnih dijelova (SSP)

x,xx

[n]

22.

Ocjena (trajanja) ažuriranja softvera (SSU)

x,xx

[n]

23.

Ocjena podataka za popravak (SRI)

x,xx

[n]

24.

Operativni sustav

[Android/iOS/drugo]

25.

Verzija operativnog sustava

 

TEKST

3.   

Ako su informacije uvrštene u tehničku dokumentaciju za određeni model pametnog telefona ili tableta dobivene barem jednom od sljedećih metoda:

(a)

od modela koji ima iste tehničke karakteristike relevantne za tehničke informacije koje treba pružiti, ali ga je proizveo drugi dobavljač;

(b)

izračunom na temelju dizajna ili ekstrapolacije povezanih s drugim modelom istog ili drugog dobavljača,

tehnička dokumentacija uključuje pojedinosti takvog izračuna, procjenu koju su dobavljači proveli kako bi provjerili točnost izračuna i, prema potrebi, izjavu o identičnosti modela različitih dobavljača.


PRILOG VII.

Informacije koje se navode u vizualnim oglasima, tehničkim promidžbenim materijalima i pri prodaji na daljinu, osim pri prodaji na internetu

1.   

U vizualnim oglasima za potrebe osiguravanja usklađenosti sa zahtjevima iz članka 3. stavka 1. točke (e) i članka 4. stavka 1. točke (c) razred energetske učinkovitosti i raspon raspoloživih razreda energetske učinkovitosti na oznaci prikazuju se kako je navedeno u točki 4. ovog Priloga.

2.   

U tehničkim promidžbenim materijalima za potrebe osiguravanja usklađenosti sa zahtjevima iz članka 3. stavka 1. točke (f) i članka 4. stavka 1. točke (d) razred energetske učinkovitosti i raspon raspoloživih razreda energetske učinkovitosti na oznaci prikazuju se kako je navedeno u točki 4. ovog Priloga.

3.   

Kad je riječ o prodaji na daljinu u papirnatom obliku, moraju se navesti razred energetske učinkovitosti i raspon raspoloživih razreda energetske učinkovitosti na oznaci kako je navedeno u točki 4. ovog Priloga.

4.   

U slučajevima iz točaka 1., 2. i 3. razred energetske učinkovitosti i raspon razreda energetske učinkovitosti prikazuju se, kako je prikazano na slici 1., u skladu sa sljedećim specifikacijama:

(a)

koristi se strelica koja sadržava slovo razreda energetske učinkovitosti, u 100 % bijeloj boji i podebljanom fontu Calibri veličine koja je barem jednaka veličini cijene, ako je cijena prikazana;

(b)

boja strelice mora odgovarati boji razreda energetske učinkovitosti;

(c)

raspon raspoloživih razreda energetske učinkovitosti mora biti u 100 % crnoj boji;

(d)

strelica mora biti dovoljno velika da se može jasno vidjeti i pročitati. Slovo strelice razreda energetske učinkovitosti mora biti u središtu pravokutnog dijela strelice, s obrubom debljine 0,5 pt u 100 % crnoj boji oko strelice i slova razreda energetske učinkovitosti.

Odstupajući od navedenog, ako se vizualni oglas, tehnički promidžbeni materijal ili materijal za potrebe prodaje na daljinu u papirnatom obliku tiska monokromatski, boja strelice na tom vizualnom oglasu, tehničkom promidžbenom materijalu ili materijalu za potrebe prodaje na daljinu u papirnatom obliku može biti monokromatska.

Image 14
Slika 1.: Lijeva strelica, monokromatska/u boji, s navedenim rasponom razredâ energetske učinkovitosti

5.   

Pri prodaji na daljinu u obliku telemarketinga kupac mora biti obaviješten o razredu energetske učinkovitosti proizvoda i rasponu razreda energetske učinkovitosti navedenom na oznaci te mora imati mogućnost slobodnog pristupa punoj oznaci i informacijskom listu proizvoda putem internetske stranice baze podataka o proizvodima ili na temelju zahtjeva za tiskani primjerak.

6.   

U svim situacijama navedenima u točkama 1., 2., 3. i 5. korisnik mora biti u mogućnosti na zahtjev dobiti tiskani primjerak oznake i informacijskog lista proizvoda.


PRILOG VIII.

Informacije koje treba navesti kad je riječ o prodaji na daljinu putem interneta

1.   

Odgovarajuća oznaka koju je dobavljač stavio na raspolaganje u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (g) prikazuje se na sredstvu prikaza u blizini cijene proizvoda. Veličina mora biti takva da je oznaka jasno vidljiva i čitljiva te mora biti razmjerna veličini iz Priloga III. Oznaka može biti ugniježđena, u kom slučaju slika koja se upotrebljava za pristup oznaci mora biti u skladu sa specifikacijama utvrđenima u točki 2. ovog Priloga. Ako je ugniježđena, oznaka se mora prikazati prvim klikom mišem, pomicanjem miša ili širenjem slike na zaslonu na dodir.

2.   

Za sliku koja se koristi za pristup oznaci ako je ugniježđena, kako je navedeno na slici 2., vrijedi sljedeće:

(a)

strelica je u boji razreda energetske učinkovitosti proizvoda na oznaci;

(b)

na strelici se navodi razred energetske učinkovitosti proizvoda u 100 % bijeloj boji u fontu Calibri, podebljanom i veličine koja je jednaka veličini slova kojima je navedena cijena;

(c)

raspon raspoloživih razreda učinkovitosti je 100 % crne boje;

(d)

mora biti postavljena na sljedeći način i veličine takve da je strelica jasno vidljiva i čitljiva. Slovo strelice razreda energetske učinkovitosti mora biti u središtu pravokutnog dijela strelice, s vidljivim obrubom u 100 % crnoj boji oko strelice i slova razreda energetske učinkovitosti.

Image 15
Slika 2.: Lijeva strelica u boji, s navedenim rasponom razredâ energetske učinkovitosti

3.   

Ako je prikaz ugniježđen, oznake se prikazuju sljedećim redoslijedom:

(a)

slika iz točke 2. ovog Priloga prikazuje se na sredstvu prikaza blizu cijene proizvoda;

(b)

slika mora sadržavati poveznicu na oznaku iz Priloga III.;

(c)

oznaka se prikazuje nakon klika mišem, pomicanja miša ili širenja slike na zaslonu na dodir;

(d)

oznaka se prikazuje u zasebnom prozoru, na novoj kartici, na novoj stranici ili umetnutim prikazom na zaslonu;

(e)

za uvećavanje oznake na zaslonima na dodir primjenjuju se načini koji vrijede za uređaje za uvećavanje dodirom;

(f)

prikaz oznake se prekida opcijom „zatvori” ili drugim standardnim načinom zatvaranja;

(g)

u tekstu, koji je alternativa grafičkom prikazu i koji se prikazuje u slučaju neuspjelog prikaza oznake, navodi se razred energetske učinkovitosti proizvoda, a veličina fonta jednaka je veličini fonta u kojem je navedena cijena.

4.   

Elektronički informacijski list proizvoda koji dobavljač stavlja na raspolaganje u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (h) prikazuje se na sredstvu prikaza u blizini cijene proizvoda. Mora biti dovoljno velik da se može jasno vidjeti i pročitati. Informacijski list proizvoda može se prikazati upotrebom ugniježđenog prikaza ili upućivanjem na bazu podataka o proizvodu i u tom se slučaju na poveznici koja se upotrebljava za pristup informacijskom listu proizvoda jasno i čitljivo navodi „Informacijski list proizvoda”. Ako se upotrebljava ugniježđeni prikaz, informacijski list proizvoda pojavljuje se prvim klikom mišem na poveznicu, pomicanjem miša preko nje ili širenjem te poveznice na zaslonu na dodir.


PRILOG IX.

Verifikacijski postupak u svrhu nadzora tržišta

Dopuštena odstupanja za provjeru utvrđena u ovom Prilogu odnose se samo na provjeru deklariranih vrijednosti koju provode tijela države članice, a dobavljač ih ne smije upotrebljavati kao dopušteno odstupanje za određivanje vrijednosti u tehničkoj dokumentaciji ili za tumačenje tih vrijednosti u svrhu postizanja sukladnosti odnosno za objavljivanje veće učinkovitosti na bilo koji način. Vrijednosti i razredi objavljeni na oznaci ili u informacijskom listu proizvoda ne smiju biti povoljniji za dobavljača od vrijednosti deklariranih u tehničkoj dokumentaciji.

Ako je model projektiran tako da može detektirati kad je podvrgnut ispitivanju (npr. prepoznavanjem ispitnih uvjeta ili ciklusa) pa reagirati automatskim mijenjanjem svojeg rada tijekom ispitivanja kako bi postigao povoljnije vrijednosti za bilo koji od parametara utvrđenih u ovoj Uredbi ili koje je proizvođač ili uvoznik deklarirao u tehničkoj dokumentaciji ili bilo kojoj priloženoj dokumentaciji, ni taj model ni ekvivalentni modeli ne smatraju se sukladnima.

Izračun indeksa energetske učinkovitosti, izdržljivosti baterije u ciklusima i izdržljivosti baterije po ciklusu za potrebe provjere sukladnosti izvodi se na jedinicama s verzijom operativnog sustava koja je bila instalirana na datum stavljanja na tržište.

Kao dio provjere sukladnosti modela proizvoda sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi, tijela država članica primjenjuju sljedeći postupak:

1.

Nadležna tijela države članice provjeravaju jednu jedinicu modela u skladu s točkom 2. podtočkama (a), (b) i (c), osim za ispitivanja pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada, u kojima se ispituje pet jedinica modela u skladu s točkom 2. podtočkom (d), i osim za ispitivanja izdržljivosti baterije u ciklusima, u kojima se ispituje pet jedinica modela u skladu s točkom 2. podtočkom (e).

2.

Smatra se da je model u skladu s primjenjivim zahtjevom:

(a)

ako vrijednosti navedene u tehničkoj dokumentaciji u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) 2017/1369 (deklarirane vrijednosti) i, prema potrebi, vrijednosti upotrijebljene za izračun tih vrijednosti nisu povoljnije za dobavljača od odgovarajućih vrijednosti navedenih u izvješćima o ispitivanju;

(b)

ako vrijednosti navedene na oznaci i informacijskom listu proizvoda nisu povoljnije za dobavljača od deklariranih vrijednosti, a navedeni razred energetske učinkovitosti, razred pouzdanosti nakon ponovljenog slobodnog pada i razred mogućnosti popravka nisu povoljniji za dobavljača od razreda utvrđenog na temelju deklariranih vrijednosti;

(c)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja jedinice modela utvrde da su utvrđene vrijednosti (tj. vrijednosti relevantnih parametara izmjerene u ispitivanju i vrijednosti izračunane na temelju tih mjerenja) u skladu s odgovarajućim dopuštenim odstupanjima za provjeru navedenima u tablici 10.;

(d)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja pet jedinica modela na pouzdanost nakon ponovljenog slobodnog pada utvrde da su utvrđene vrijednosti (tj. vrijednosti relevantnih parametara izmjerene u ispitivanju i vrijednosti izračunane na temelju tih mjerenja) u skladu s odgovarajućom stopom prolaznosti navedenom u tablici 11.;

(e)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja pet jedinica modela na izdržljivost baterije u ciklusima utvrde da je aritmetička sredina utvrđenih vrijednosti (tj. vrijednosti relevantnih parametara izmjerene u ispitivanju i vrijednosti izračunane na temelju tih mjerenja) u skladu s odgovarajućim dopuštenim odstupanjima za provjeru navedenima u tablici 10.

3.

Ako rezultati iz točke 2. podtočaka (a), (b) i (e) nisu postignuti, smatra se da ni model ni svi ekvivalentni modeli nisu u skladu s ovom Uredbom.

4.

Ako se ne postigne rezultat iz točke 2. podtočke (c), tijela države članice odabiru za ispitivanje tri dodatne jedinice istog modela, osim za rezultat indeksa mogućnosti popravka. Alternativno, tri dodatne izabrane jedinice mogu pripadati jednom modelu ili više ekvivalentnih modela. Kad je riječ o indeksu mogućnosti popravka, ako se ne postigne rezultat iz točke 2. podtočke (c), tijela države članice odabiru za ispitivanje jednu dodatnu jedinicu istog modela.

5.

Ako se ne postigne rezultat iz točke 2. podtočke (d), tijela države članice odabiru pet dodatnih jedinica istog modela za ispitivanje. Alternativno, pet dodatnih izabranih jedinica mogu pripadati jednom modelu ili više ekvivalentnih modela.

6.

Smatra se da je model sukladan s primjenjivim zahtjevima ako je za tri jedinice ispitane u skladu s točkom 4., ako je to primjenjivo, aritmetička sredina utvrđenih vrijednosti u skladu s odgovarajućim odstupanjima navedenima u tablici 10., osim kad je riječ o rezultatu indeksa mogućnosti popravka za koji se smatra se da je model u skladu s primjenjivim zahtjevima ako su utvrđene vrijednosti u skladu s odgovarajućim odstupanjima navedenima u tablici 10.

7.

Smatra se da je model sukladan s primjenjivim zahtjevima ako je prolaznost za pet jedinica ispitanih u skladu s točkom 5. u skladu s odgovarajućim vrijednostima iz tablice 11.

8.

Ako se ne postigne rezultat iz točaka 6. ili 7., smatra se da ni taj model ni ekvivalentni modeli nisu sukladni s ovom Uredbom, osim kad je riječ o rezultatu indeksa mogućnosti popravka za koji se smatra se da taj model nije sukladan s ovom Uredbom.

9.

Nakon donošenja odluke o nesukladnosti modela u skladu s točkom 3. ili 8. ili drugim odlomkom ovog Priloga nadležna tijela države članice odmah dostavljaju sve relevantne informacije nadležnim tijelima ostalih država članica i Komisiji.

Nadležna tijela države članice primjenjuju metode mjerenja i izračuna utvrđene u Prilogu IV.

Nadležna tijela države članice primjenjuju isključivo dopuštena odstupanja za provjeru utvrđena u tablici 10. i stopu prolaznosti utvrđenu u tablici 11., a na zahtjeve iz ovog Priloga primjenjuju isključivo postupak opisan u točkama od 1. do 9. Za parametre iz tablice 10. ne smiju se primjenjivati nikakva druga dopuštena odstupanja, kao što su ona navedena u usklađenim normama ili bilo kojoj drugoj metodi mjerenja.

Tablica 10.

Dopuštena odstupanja za provjeru izmjerenih parametara

Parametri

Dopuštena odstupanja za provjeru

izdržljivost baterije po ciklusu (ENDdevice [h])

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti niža od deklarirane vrijednosti za više od 3 %.

izdržljivost baterije u ciklusima – zadane postavke [ciklusi]

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti niža od deklarirane vrijednosti za više od 20 ciklusa.

nazivni kapacitet baterije (Crated [mAh])

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti viša od deklarirane vrijednosti za više od 10 %.

nazivni napon [V]

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti viša od deklarirane vrijednosti za više od 2 %.

krajnji napon za ispitivanje izdržljivosti baterije u ciklusima [V]

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti viša od deklarirane vrijednosti za više od 2 %.

indeks mogućnosti popravka (R)

Utvrđena vrijednost ne smije biti niža od deklarirane vrijednosti za više od 4 %.


Tablica 11.

Prolaznost za otpornost na slučajne padove

Parametri

Dopušteno odstupanje od stope prolaznosti

otpornost na slučajne padove

Utvrđenu vrijednost koja odgovara deklariranoj vrijednosti mora ispunjavati najmanje 80 % ispitanih jedinica.


(1)  Ako se ispituju tri dodatne jedinice kako je propisano u četvrtom podstavku točke 4., utvrđena vrijednost znači aritmetička sredina vrijednosti utvrđenih za te tri dodatne jedinice.


31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/47


UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1670

оd 16. lipnja 2023.

o utvrđivanju zahtjeva za ekološki dizajn pametnih telefona, mobilnih telefona koji nisu pametni telefoni, bežičnih telefona i tableta u skladu s Direktivom 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni Uredbe Komisije (EU) 2023/826

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju (1), a posebno njezin članak 15. stavak 1.,

budući da:

(1)

U skladu s Direktivom 2009/125/EZ Komisija bi trebala utvrditi zahtjeve za ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju, čine znatan udio prodaje i trgovine u Uniji, znatno utječu na okoliš i imaju znatan potencijal za smanjenje učinka na okoliš poboljšanjem dizajna bez izazivanja prekomjernih troškova.

(2)

Komisija je provela pripremnu studiju radi analize tehničkih, okolišnih i gospodarskih aspekata mobilnih telefona, bežičnih telefona i tableta. Studija je provedena zajedno s dionicima i zainteresiranim stranama iz Unije i trećih zemalja, a rezultati su dostupni javnosti.

(3)

Zbog naglog povećanja potražnje za pametnim telefonima i tabletima te njihove povećane funkcionalnosti povećali su se i potražnja za energijom i materijalima potrebnima za njihovu proizvodnju na tržištu EU-a te povezani učinci na okoliš. Osim toga, korisnici uređaje često prerano zamjenjuju, a uređaji se na kraju korisnog vijeka uporabe nedovoljno često ponovno upotrebljavaju ili recikliraju, što dovodi do rasipanja resursa. U tom su kontekstu u pripremnoj studiji utvrđeni aspekti okoliša koje treba uzeti u obzir u ovoj Uredbi. Ti se aspekti uglavnom odnose na učinkovitost resursa, a uključuju izbjegavanje prijevremenog zastarijevanja, mogućnost popravka, pouzdanost proizvoda i njihovih ključnih komponenti kao što su baterije i zaslon te mogućnost ponovne uporabe i recikliranja.

(4)

Zahtjevima za ekološki dizajn trebali bi se uskladiti zahtjevi za energetsku učinkovitost mobilnih telefona, bežičnih telefona i tableta u cijeloj Uniji kako bi se omogućilo bolje funkcioniranje unutarnjeg tržišta i poboljšala okolišna učinkovitost tih proizvoda. S obzirom na taj cilj i okolišne aspekte koje treba uzeti u obzir pripremna studija pokazala je da bi se zahtjevi za ekološki dizajn trebali odnositi na dizajn za pouzdanost, uključujući otpornost na slučajne padove, otpornost na ogrebotine, zaštitu od prašine i vode te dugovječnost baterije, mogućnost rastavljanja i popravka, dostupnost nadogradnje verzija operativnog sustava, brisanje podataka i prijenos funkcionalnosti nakon uporabe, pružanje odgovarajućih informacija korisnicima, serviserima i poduzećima za recikliranje te trajnost baterija.

(5)

Kako bi se osiguralo da se proizvodi mogu uspješno popraviti, stručnim serviserima ili krajnjim korisnicima trebao bi biti dostupan niz rezervnih dijelova. Ti rezervni dijelovi trebali bi, neovisno o tome jesu li novi ili rabljeni, imati mogućnost nadogradnje ili ponovne uspostave funkcionalnosti proizvoda u koji su ugrađeni.

(6)

Kako bi se osiguralo da se uređaji mogu stvarno popravljati, cijena rezervnih dijelova trebala bi biti razumna i ne bi smjela obeshrabrivati od popravka. Kako bi se osigurala transparentnost i potaknulo određivanje razumnih cijena, indikativna cijena prije oporezivanja za rezervne dijelove predviđena u skladu s ovom Uredbom trebala bi biti dostupna na internetskoj stranici sa slobodnim pristupom.

(7)

Vlasnicima mobilnih telefona, uključujući pametne telefone, i tableta trenutačno ili nije moguće ili je iznimno teško promijeniti operativni sustav svojeg uređaja, koji je proizvođač odabrao i koji proizvođač održava redovitim ažuriranjima. Takva ažuriranja općenito dovode do postojanja niza glavnih i manjih verzija. Ažuriranja mogu služiti kako bi se osigurala neprekidna sigurnost uređaja, ispravile pogreške u operativnom sustavu ili korisnicima dale nove funkcionalnosti. Mogu se nuditi dobrovoljno ili se obveza pružanja ažuriranja može propisati u skladu s pravom Unije. Stoga je, kako bi se poboljšala pouzdanost proizvoda, potrebno osigurati da korisnici nastave besplatno primati takva ažuriranja tijekom najkraćeg propisanog razdoblja, uključujući tijekom određenog razdoblja od trenutka kad proizvođač prestane prodavati relevantni model proizvoda. Takva ažuriranja trebala bi se nuditi ili kao ažuriranja najnovije dostupne verzije operativnog sustava koju mora biti moguće instalirati na uređaj ili kao ažuriranja verzije operativnog sustava koja je ugrađena u model proizvoda u trenutku prestanka stavljanja na tržište ili u obliku naknadnih verzija.

(8)

Zahtjev koji se odnosi na funkcionalnost za sigurno brisanje ključa za šifriranje mogao bi se izvesti tehničkim rješenjima kao što su, među ostalim, funkcionalnost u ugrađenom softveru, obično u pokretačkom programu, u softveru koji je dio samostalne okoline za pokretanje ili u softveru koji se može instalirati u podržane operativne sustave koji se isporučuju s proizvodom.

(9)

Ukupna potrošnja primarne energije instalirane baze mobilnih telefona, bežičnih telefona i tableta tijekom njihova ciklusa trajanja 2020. u EU-27 iznosila je 39,5 TWh (od čega 28,5 TWh za pametne telefone, 1,6 TWh za mobilne telefone koji nisu pametni telefoni, 1,8 TWh za bežične telefone i 7,6 TWh za tablete), što uključuje veliki udio potrošnje primarne energije u proizvodnji izvan EU-27. Od tih 39,5 TWh udio koji se pripisuje potrošnji električne energije za proizvodnju i uporabu iznosi 26,6 TWh (19,2 TWh za pametne telefone, 0,9 TWh za mobilne telefone koji nisu pametni telefoni, 1,1 TWh za bežične telefone i 5,4 TWh za tablete). Bez regulatornih mjera predviđa se da će se te vrijednosti do 2030. blago smanjiti na 39,3 TWh primarne energije (29,3 TWh za pametne telefone, 1,5 TWh za mobilne telefone koji nisu pametni telefoni, 1,4 TWh za bežične telefone i 7,3 TWh za tablete). Očekuje se da će se kombiniranim učinkom ove Uredbe i Delegirane uredbe Komisije (EU) 2023/1669 (2) ta vrijednost za 2030. ograničiti na 25,4 TWh (18,2 TWh za pametne telefone, 1,0 TWh za mobilne telefone koji nisu pametni telefoni, 1,1 TWh za bežične telefone i 5,2 TWh za tablete), čime će se uštedjeti otprilike 33 % potrošnje primarne energije pametnih telefona, mobilnih telefona koji nisu pametni telefoni, bežičnih telefona i tableta u usporedbi s onim što bi se dogodilo da se ne poduzmu nikakve mjere.

(10)

Relevantni parametri za proizvode trebali bi se mjeriti pouzdanim, točnim i ponovljivim metodama. U tim bi se metodama trebale uzeti u obzir priznate suvremene metode mjerenja, uključujući, ako su dostupne, usklađene norme koje su donijele europske organizacije za normizaciju kako su navedene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(11)

U skladu s člankom 8. Direktive 2009/125/EZ u ovoj bi se Uredbi trebali utvrditi primjenjivi postupci za ocjenu sukladnosti.

(12)

Kako bi se olakšale provjere sukladnosti, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici trebali bi dostavljati podatke iz tehničke dokumentacije iz priloga IV. i V. Direktivi 2009/125/EZ koji se odnose na zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi.

(13)

Za potrebe nadzora tržišta proizvođačima, uvoznicima ili ovlaštenim predstavnicima trebalo bi se dopustiti upućivanje na bazu podataka o proizvodima ako tehnička dokumentacija u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2023/1669 sadržava jednake podatke.

(14)

Kako bi se zaštitili potrošači i izbjeglo zaobilaženje pravila utvrđenih u ovoj Uredbi, trebalo bi zabraniti proizvode koji radi poboljšanja deklariranih parametara automatski mijenjaju učinkovitost u ispitnim uvjetima.

(15)

Uz zakonski obvezujuće zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi trebalo bi utvrditi i okvirne referentne vrijednosti za najbolje dostupne tehnologije kako bi podaci o okolišnoj učinkovitosti proizvoda na koje se primjenjuje ova Uredba tijekom njihova ciklusa trajanja bili opće dostupni i lako pristupačni, u skladu s dijelom 3. točkom 2. Priloga I. Direktivi 2009/125/EZ.

(16)

Preispitivanjem ove Uredbe trebalo bi procijeniti primjerenost i djelotvornost njezinih odredaba u ostvarivanju ciljeva. Pri određivanju roka preispitivanja trebalo bi, među ostalim čimbenicima, uzeti u obzir jesu li sve odredbe provedene i imaju li učinak na tržište.

(17)

Uredbu Komisije (EU) 2023/826 (4) trebalo bi izmijeniti kako bi se iz njezina područja primjene isključili bežični telefoni kako ne bi došlo do preklapanja s istim proizvodima iz područja primjene ove Uredbe.

(18)

Zahtjevi za ekološki dizajn trebali bi stupiti na snagu 21 mjesec nakon stupanja na snagu ove Uredbe kako bi se proizvođačima dalo dovoljno vremena da prilagode svoje proizvode koji podliježu ovoj Uredbi.

(19)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 19. stavkom 1. Direktive 2009/125/EZ,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi za ekološki dizajn za stavljanje na tržište pametnih telefona, ostalih mobilnih telefona, bežičnih telefona i tableta.

2.   Ova se Uredba ne primjenjuje na sljedeće proizvode:

(a)

mobilne telefone i tablete s fleksibilnim glavnim zaslonom koje korisnik djelomično ili u cijelosti može odmotati i zamotati;

(b)

pametne telefone za komunikaciju visoke sigurnosti.

Članak 2.

Definicije

1.   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„mobilni telefon” znači bežični ručni elektronički uređaj sljedećih karakteristika:

(a)

projektiran je za glasovnu komunikaciju na veliku daljinu preko celularne ili satelitske telekomunikacijske mreže, pri čemu je za identifikaciju sudionika u komunikaciji nužan SIM, eSIM ili neko slično rješenje;

(b)

projektiran je za rad na bateriju, a glavna namjena povezivanja na električnu mrežu vanjskim punjačem i/ili bežičnim prijenosom energije je punjenje baterije;

(c)

nije projektiran za nošenje na zapešću;

2.

„pametni telefon” znači mobilni telefon sljedećih karakteristika:

(a)

bežična veza s mrežom, mobilno korištenje internetskih usluga, operativni sustav optimiziran za ručne uređaje i mogućnost dobivanja softverskih aplikacija originalnog proizvođača i treće strane;

(b)

integrirani zaslon na dodir vidljive dijagonale koja nije manja od 10,16 centimetara (ili 4,0 inča) ni veća od 17,78 centimetara (ili 7,0 inča);

(c)

ako uređaj ima preklopive zaslone ili ima više zaslona, barem jedan od tih zaslona mora biti unutar prethodnog raspona veličina bilo kad je rasklopljen bilo kad je preklopljen;

3.

„pametni telefon za komunikaciju visoke sigurnosti” znači mobilni telefon sljedećih karakteristika:

(a)

imenovano tijelo države članice ga je akreditiralo ili na neki drugi način odobrilo, ili je u postupku akreditacije ili dobivanja drugog odobrenja, za slanje, obradu i pohranu klasificiranih podataka;

(b)

namijenjen je samo za profesionalne korisnike;

(c)

u stanju je otkriti neovlašteni fizički pristup hardveru, a to otkrivanje odnosi se barem na kontroler, povezano ožičenje, savitljive krugove na tiskanim pločicama za zaštitu od bušenja koji su sastavni dio kućišta uređaja i integrirane strujne krugove za zaštitu od neovlaštenih zahvata na glavnoj tiskanoj pločici;

4.

„profesionalni korisnik” znači svaka fizička ili pravna osoba kojoj je proizvod stavljen na raspolaganje za uporabu u svrhu industrijskih ili profesionalnih djelatnosti;

5.

„bežični telefon” znači bežični ručni elektronički uređaj sljedećih karakteristika:

(a)

projektiran je za glasovnu komunikaciju na veliku daljinu preko fiksne telekomunikacijske mreže

(b)

radiokomunikacijski je povezan s baznom jedinicom;

(c)

projektiran je za rad na bateriju, a glavna namjena povezivanja na električnu mrežu vanjskim punjačem je punjenje baterije;

6.

„bazna jedinica” znači uređaj preko kojeg je najmanje jedan bežični telefon priključen s (telefonskom ili internetskom) mrežom, ali koji ni za jedan drugi uređaj ne pruža funkcionalnost rutera. Bazna jedinica obično ima ugrađeno ležište za punjenje bežičnog telefona.

7.

„ležište za punjenje” znači uređaj koji služi kao jedinica za punjenje jednog bežičnog telefona, ali koja ne pruža funkcionalnost spoja s mrežom.

8.

„tablet” znači uređaj projektiran za prenosivost koji ima sljedeće karakteristike:

(a)

integrirani zaslon na dodir s vidljivom dijagonalom koja nije manja od 17,78 centimetara (ili 7,0 inča) ni veća od 44,20 centimetara (ili 17,4 inča);

(b)

bez integrirane, fizički pričvršćene tipkovnice u osnovnoj konfiguraciji;

(c)

primarna veza mu je bežična mreža;

(d)

napaja se iz unutarnje baterije i nije namijenjen za rad bez baterije;

(e)

stavljen je na tržište s operativnim sustavom projektiranim za mobilne platforme, jednake ili slične pametnim telefonima;

9.

„identifikacijska oznaka modela” znači kod, obično alfanumerički, po kojem se određeni model proizvoda razlikuje od ostalih modela s istim zaštitnim znakom ili istim imenom proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog predstavnika;

10.

„baza podataka o proizvodima” znači zbirka podataka o proizvodima koja je uređena na sustavan način te se sastoji od dijela dostupnog javnosti koji je usmjeren na potrošače, u kojem su informacije o pojedinačnim parametrima proizvoda dostupne elektronički, internetskog portala za dostupnost i dijela koji se odnosi na sukladnost, s jasno utvrđenim zahtjevima u pogledu dostupnosti i sigurnosti kako je utvrđeno u Uredbi (EU) 2017/1369;

11.

„ekvivalentni model” znači model s istim tehničkim karakteristikama relevantnima za tehničke informacije koje treba pružiti, ali koji je isti proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik stavio na tržište ili u uporabu kao drugi model s različitom identifikacijskom oznakom modela.

2.   Za potrebe priloga II. do V. primjenjuju se i definicije iz Priloga I.

Članak 3.

Zahtjevi za ekološki dizajn

Zahtjevi za ekološki dizajn navedeni u Prilogu II. primjenjuju se od datuma navedenih u tom prilogu.

Članak 4.

Ocjena sukladnosti

1.   Postupak za ocjenu sukladnosti iz članka 8. Direktive 2009/125/EZ sustav je unutarnje kontrole dizajna utvrđen u Prilogu IV. toj direktivi ili sustav upravljanja utvrđen u Prilogu V. toj direktivi.

2.   Tehnička dokumentacija za potrebe ocjene sukladnosti u skladu s člankom 8. stavkom 2. Direktive 2009/125/EZ mora sadržavati kopiju informacija o proizvodu dostavljenih u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi te pojedinosti i rezultate izračuna iz Priloga III. ovoj Uredbi.

3.   Ako su informacije uvrštene u tehničku dokumentaciju za određeni model dobivene:

(a)

od modela koji ima iste tehničke karakteristike relevantne za tehničke informacije koje treba pružiti, ali ga je proizveo drugi proizvođač, ili

(b)

izračunom na temelju dizajna ili ekstrapolacijom iz drugog modela istog ili nekog drugog proizvođača, ili oboje,

tehnička dokumentacija uključuje pojedinosti takvog izračuna, procjenu koju je proizvođač proveo kako bi provjerio točnost izračuna i, prema potrebi, izjavu o identičnosti modela različitih proizvođača.

U tehničku dokumentaciju uvršten je popis ekvivalentnih modela, uključujući identifikatore modela.

4.   Tehnička dokumentacija ujedno mora sadržavati informacije iz Priloga VI. Delegiranoj uredbi (EU) 2023/1669 i one se moraju navesti ondje utvrđenim redoslijedom. U svrhu nadzora tržišta proizvođači, uvoznici ili ovlašteni predstavnici mogu, ne dovodeći u pitanje točku 2. podtočku (g) Priloga IV. Direktivi 2009/125/EZ, upućivati na tehničku dokumentaciju u bazi podataka o proizvodima koja sadržava informacije jednake onima utvrđenima u Delegiranoj uredbi (EU) 2023/1669.

Članak 5.

Verifikacijski postupak u svrhu nadzora tržišta

Kad provode provjere u okviru nadzora nad tržištem iz članka 3. stavka 2. Direktive 2009/125/EZ, države članice primjenjuju postupak provjere utvrđen u Prilogu IV. ovoj Uredbi.

Članak 6.

Zaobilaženje mjera

1.   Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici ne smiju stavljati na tržište proizvode koji su dizajnirani tako da mijenjaju svoj radni učinak ili svojstva kad ih ispituju tijela države članice koja provode provjere sukladnosti proizvoda kako bi se postigao povoljniji rezultat za bilo koju od deklariranih vrijednosti parametara obuhvaćenih zahtjevima za ekološki dizajn iz ove Uredbe koje se primjenjuju u trenutku stavljanja proizvoda na tržište.

To uključuje, ali nije ograničeno na proizvode koji su dizajnirani tako da mogu detektirati kad ih se ispituje (npr. prepoznavanjem ispitnih uvjeta ili ciklusa) i automatski promijeniti svoj radni učinak ili svojstva i proizvode koji su unaprijed postavljeni kako bi promijenili svoje ponašanje ili svojstva za vrijeme ispitivanja.

2.   Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici ne smiju propisati upute za ispitivanje posebno pripremljene za slučajeve kad te proizvode ispituju tijela država članica koja provode provjere sukladnosti proizvoda kojima se mijenja radni učinak ili svojstva proizvoda kako bi se postigao povoljniji rezultat za bilo koju od deklariranih vrijednosti parametara obuhvaćenih zahtjevima za ekološki dizajn iz ove Uredbe koje se primjenjuju u trenutku stavljanja proizvoda na tržište.

To uključuje, ali nije ograničeno na propisivanje ručne izmjene proizvoda tijekom pripreme za ispitivanje kojom se mijenjaju radni učinak ili svojstva proizvoda iz perspektive uobičajene uporabe od strane korisnika.

3.   Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici ne smiju stavljati na tržište proizvode koji su dizajnirani tako da mijenjaju radni učinak ili svojstva ubrzo nakon puštanja proizvoda u uporabu na način da dođe do pogoršanja bilo koje od deklariranih vrijednosti parametara obuhvaćenih zahtjevima za ekološki dizajn iz ove Uredbe koje se primjenjuju u trenutku stavljanja proizvoda na tržište.

Članak 7.

Okvirne referentne vrijednosti

Okvirne referentne vrijednosti za najučinkovitije proizvode i tehnologije dostupne na tržištu 20. rujna 2023. utvrđene su u Prilogu V.

Članak 8.

Preispitivanje

Komisija preispituje ovu Uredbu s obzirom na tehnološki napredak i predstavlja rezultate tog ocjenjivanja uključujući, prema potrebi, nacrt prijedloga za reviziju, Savjetodavnom forumu uspostavljenom na temelju članka 14. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1369 Europskog parlamenta i Vijeća (5) najkasnije 20. rujna 2027.

Preispitivanjem se posebno procjenjuje sljedeće:

(a)

potreba za revizijom područja primjene ove Uredbe kako bi se uzeo u obzir razvoj tržišta;

(b)

primjerenost uključivanja nosivih pametnih uređaja u područje primjene ove Uredbe te utvrđivanja općih i posebnih zahtjeva za njih;

(c)

primjerenost utvrđivanja posebnih zahtjeva za ekološki dizajn za otpornost tableta na slučajne padove;

(d)

primjerenost povećanja strogosti zahtjeva za izdržljivost baterije u ciklusima;

(e)

primjerenost definiranja standardizirane baterije koja bi se mogla upotrebljavati u više različitih mobilnih telefona i tableta;

(f)

potreba za utvrđivanjem zahtjeva kako bi se omogućile ili poboljšale mogućnosti popravljanja i nadogradnje zbog rabljenih ili rezervnih dijelova trećih strana;

(g)

potreba za revizijom ili proširenjem popisa rezervnih dijelova, dostupnosti rezervnih dijelova po ciljnoj skupini uključujući stručne servisere, krajnje korisnike, i podataka za popravak za koje su utvrđeni zahtjevi;

(h)

uključivanje dodatnih kemijskih elemenata u zahtjeve za informacije u Prilogu II.;

(i)

potreba za uključivanjem zahtjeva za pouzdanost koji se odnose na sklopive uređaje;

(j)

primjerenost uvođenja zahtjeva za udio recikliranog sadržaja u materijalima;

(k)

primjerenost uvođenja dodatnih zahtjeva za informacije o cijenama rezervnih dijelova;

(l)

mogućnost da proizvođači na javno dostupnim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom stave na raspolaganje podatke za izradu plastičnih komponenti 3D pisačima (npr. poklopac pretinca za bateriju, gumbi itd.), ili uz obvezu stavljanja tih rezervnih dijelova na raspolaganje stručnim serviserima ili krajnjim korisnicima ili kao sredstvo za ispunjavanje te obveze;

(m)

primjerenost zabrane serijalizacije dijelova;

(n)

primjerenost zahtjeva u pogledu funkcionalnih ažuriranja operativnog sustava;

(o)

primjerenost izuzeća za sklopive uređaje;

(p)

primjerenost uvođenja zahtjeva za ekološki dizajn za mobilne telefone s fleksibilnim glavnim zaslonom koje korisnik djelomično ili u cijelosti može odmotati i zamotati;

(q)

primjerenost produljenja razdoblja za dostupnost ažuriranja operativnog sustava;

(r)

primjerenost produljenja razdoblja za dostupnost rezervnih dijelova.

Članak 9.

Izmjena Uredbe (EU) 2023/826

Uredba (EU) 2023/826 mijenja se kako slijedi:

U točki 3. Priloga II. unos „ostala oprema sa svrhom snimanja ili reprodukcije zvuka ili slike, uključujući signale ili ostale tehnologije za distribuciju zvuka i slike osim telekomunikacijskih, ali isključujući elektroničke zaslone obuhvaćene Uredbom (EU) 2019/2021 i projektore s mehanizmima za razmjenu leća s drugima različite žarišne duljine” zamjenjuje se sljedećim:

„ostala oprema sa svrhom snimanja ili reprodukcije zvuka ili slike, uključujući signale ili ostale tehnologije za distribuciju zvuka i slike osim telekomunikacijskih, ali isključujući elektroničke zaslone obuhvaćene Uredbom (EU) 2019/2021, bežične telefone obuhvaćene Uredbom (EU) 2023/1669 i projektore s mehanizmima za razmjenu leća s drugima različite žarišne duljine”.

Članak 10.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 20. lipnja 2025. Članak 6. primjenjuje se od 20. rujna 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 285, 31.10.2009., str. 10.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1669 od 16. lipnja 2023. o dopuni Uredbe (EU) 2017/1369 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu označivanja energetske učinkovitosti pametnih telefona i tableta (Vidjeti stranicu 9.. ovoga Službenog lista).

(3)  Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

(4)  Uredba Komisije (EU) 2023/826 оd 17. travnja 2023. o utvrđivanju zahtjeva za ekološki dizajn za potrošnju energije električne i elektroničke kućanske i uredske opreme u stanju isključenosti, stanju pripravnosti i umreženom stanju pripravnosti u skladu s Direktivom 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Komisije (EZ) br. 1275/2008 i (EZ) br. 107/2009 (SL L 103, 18.4.2023., str. 29.).

(5)  Uredba (EU) 2017/1369 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2017. o utvrđivanju okvira za označivanje energetske učinkovitosti i o stavljanju izvan snage Direktive 2010/30/EU (SL L 198, 28.7.2017., str. 1.).


PRILOG I.

Definicije koje se primjenjuju na priloge

1.

„Umreženo stanje pripravnosti” znači umreženo stanje pripravnosti u smislu članka 2. stavka 10. Uredbe (EU) 2023/826.

2.

„Pn” znači potrošnja snage u umreženom stanju pripravnosti, iskazana u Wattima i zaokružena na dva decimalna mjesta.

3.

„Rezervni dio” znači zasebni dio kojim se može zamijeniti dio s jednakom ili sličnom funkcijom u mobilnom telefonu, bežičnom telefonu ili tabletu. Nakon što se dio zamijeni rezervnim dijelom, funkcionalnost mobilnog telefona, bežičnog telefona odnosno tableta mora biti vraćena u početno stanje ili poboljšana. Rezervni dijelovi mogu biti rabljeni dijelovi.

4.

„Serijaliziran dio” znači dio s jedinstvenom oznakom koja je uparena s pojedinačnom jedinicom uređaja i čija zamjena rezervnim dijelom zahtijeva uparivanje tog rezervnog dijela s uređajem pomoću softverskog koda kako bi se osigurala potpuna funkcionalnost rezervnog dijela i uređaja.

5.

„Stručni serviser” znači pojedinac odnosno poduzeće čija je djelatnost popravljanje i stručno održavanje mobilnih telefona, bežičnih telefona ili tableta koju pruža kao uslugu ili obavlja radi naknadne preprodaje popravljenog uređaja.

6.

„Pričvrsni element” znači fizička naprava ili tvar koja mehanički, magnetski ili na drugi način povezuje ili pričvršćuje najmanje dva predmeta odnosno dijela. Fizičke naprave koje imaju i električnu funkciju također se smatraju pričvrsnim elementima.

7.

„Obavezni pričvrsni element” znači svaki pričvrsni element koji se radi pristupa dijelu koji se treba zamijeniti rezervnim dijelom treba rastaviti u skladu s uputama za popravljanje koje je dao proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik.

8.

„Ponovno upotrebljiv pričvrsni element” znači pričvrsni element koji se može u potpunosti ponovno upotrijebiti za ponovno sastavljanje u istu svrhu i koji prilikom rastavljanja ili ponovnog sastavljanja ne oštećuje ni proizvod ni sam pričvrsni element tako da bi ga bilo nemoguće višekratno ponovno upotrijebiti.

9.

„Ponovno isporučen pričvrsni element” znači uklonjivi pričvrsni element koji se isporučuje bez dodatnih troškova zajedno s rezervnim dijelom koji se njime spaja ili pričvršćuje; ljepila se smatraju ponovno isporučenim pričvrsnim elementima ako je rezervnom dijelu bez dodatnog troška priložena količina ljepila dovoljna za ponovno sastavljanje.

10.

„Uklonjivi pričvrsni element” znači pričvrsni element koji nije ponovno upotrebljiv, ali čijim se uklanjanjem ne oštećuje proizvod niti ostaju ostaci zbog kojih ponovno sastavljanje ne bi bilo moguće.

11.

„Baterija” znači svaki dio koji sadržava najmanje jedan baterijski članak, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, elektroniku sa senzorima povezanima s baterijom za upravljanje baterijom, kućište, ležište baterije, nosače, štitnike, materijale za toplinsko sučelje i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

12.

„Stražnja strana kućišta” ili „sklop stražnje strane kućišta” znači glavno kućište na stražnjoj strani uključujući, ovisno o modelu proizvoda, jedan ili više sljedećih elemenata: okvir, sloj stražnjeg pokrova pričvršćen na glavnu strukturu stražnje strane kućišta, pokrove leća stražnjih kamera, tiskane antene, nosače, štitnike, brtve, električne spojeve s drugim dijelovima uređaja i materijale za toplinsko sučelje.

13.

„Pomoćni mikrofon” znači mikrofon koji nije nužan za korisnikove glasovne signale, ali koji služi za sekundarne funkcije, među kojima je smanjivanje buke okoline.

14.

„Sklop prednje kamere” znači svaki dio koji se sastoji od najmanje jedne kamere usmjerene prema korisniku uređaja, uključujući, ovisno o modelu proizvoda:

(a)

dijelove kamere i povezane senzore;

(b)

dijelove svjetiljke;

(c)

optičke dijelove;

(d)

mehaničke dijelove za funkcije kao što su stabiliziranje i fokusiranje slike;

(e)

kućišta modula;

(f)

nosače;

(g)

štitnike;

(h)

signalna svjetla;

(i)

pomoćne mikrofone;

(j)

električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

15.

„Sklop stražnje kamere” znači svaki dio koji se sastoji od najmanje jedne kamere usmjerene od stražnje strane uređaja, uključujući, ovisno o modelu proizvoda:

(a)

dijelove kamere i povezane senzore;

(b)

dijelove svjetiljke;

(c)

optičke dijelove;

(d)

mehaničke dijelove za funkcije kao što su stabiliziranje i fokusiranje slike;

(e)

kućišta modula;

(f)

nosače;

(g)

štitnike;

(h)

pomoćne mikrofone;

(i)

električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

16.

„Konektor za zvuk” znači konektor za prijenos zvučnog signala na koji se priključuju slušalice, vanjski zvučnici i slični audiouređaji, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, nosače, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

17.

„Utor za punjenje” znači utor za žičano punjenje baterije, koji se potencijalno može koristiti i za razmjenu podataka i punjenje drugog uređaja, koji se sastoji od USB-C utorom s odgovarajućim kućištem i ovisno o modelu proizvoda, nosača, brtvu i električnih spojeva s drugim dijelovima uređaja.

18.

„Mehanička tipka” znači mehanički prekidač ili sklop mehaničkih prekidača koji se mogu pritisnuti ili gurnuti radi uključivanja ili isključivanja funkcija kao što su kontrola glasnoće, okidanje kamere i uključivanje/isključivanje uređaja, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, nosače, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

19.

„Glavni mikrofon” znači mikrofoni namijenjeni za korisnikove glasovne signale, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, nosače, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

20.

„Zvučnik” znači svi zvučnici i mehanički dijelovi za proizvodnju zvuka, uključujući, ovisno o modelu proizvoda, kućišta modula, brtve i električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

21.

„Šarka” znači dio zahvaljujući kojem se uređaj može preklopiti tako da zadrži operativnu cjelovitost, uključujući, prema potrebi, kućišta modula.

22.

„Mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona” znači dio zahvaljujući kojem se uređaj, uključujući zaslon, može preklopiti tako da zadrži operativnu cjelovitost.

23.

„Punjač” znači vanjski izvor napajanja za punjenje baterije i za napajanje mobilnog telefona, bežičnog telefona ili tableta električnom energijom.

24.

„Uložak za SIM i memorijsku karticu” znači pomični element u koji se umeće uklonjivi SIM ili memorijska kartica.

25.

„Sklop zaslona” znači sklop zaslona i, ovisno o slučaju, prednje digitalizacijske jedinice, uključujući, ovisno o modelu proizvoda:

(a)

stražnju ploču;

(b)

štitnike;

(c)

okvir zaslona;

(d)

jedinice za pozadinsko osvjetljenje;

(e)

elektroniku, među ostalim:

i.

kontroler zaslona, koji ne obuhvaća funkcionalnost glavne jedinice za obradu grafičkih podataka;

ii.

kontrolere redaka i stupaca;

iii.

krugove za signal dodira;

iv.

električne spojeve s drugim dijelovima uređaja.

26.

„Zaštitna folija za preklopivi zaslon” znači zaštitni film projektiran za pričvršćivanje na zaslon preklopiva uređaja radi poboljšanja pouzdanosti i zaštite od trošenja površine zaslona.

27.

„Internetske stranice sa slobodnim pristupom” znači internetske stranice čijem se sadržaju može pristupiti bez plaćanja i unošenja osobnih podataka, što uključuje e-adresu i telefonski broj.

28.

„Analiza kvara” znači proces prikupljanja i analiziranja podataka radi detekcije dijela mobilnog telefona, bežičnog telefona ili tableta koji je uzrokovao neispravnost.

29.

„Zasebna zaštitna obloga” znači zaštitna obloga koja može biti isporučena s mobilnim telefonom, bežičnim telefonom ili tabletom, ali koja nije nužan dio kućišta i koja se ne smatra sastavnim dijelom proizvoda.

30.

„Enkripcija” znači (reverzibilno) preoblikovanje podataka kriptografskim algoritmom radi generiranja kriptoteksta, tj. radi skrivanja informacijskoj sadržaja podataka.

31.

„Ključ” znači niz simbola koji kontrolira izvršavanje kriptografskog preoblikovanja (tj. šifriranja i dešifriranja).

32.

„Rastavljanje” znači postupak kojim se proizvod rastavlja na dijelove i/ili komponente tako da se poslije može ponovno sastaviti pa biti sposoban za rad.

33.

„Operativni sustav” znači opći tip tvornički instaliranog softvera koji upravlja izvršavanjem programa i koji može pružati usluge kao što su dodjela resursa, određivanje rasporeda, kontrola ulaza i izlaza i upravljanje podacima; obično se redovito ažurira, što dovodi do postojanja niza glavnih i manjih verzija; taj softver obuhvaća sve unaprijed instalirane aplikacije koje korisnik ne može ukloniti iz sustava.

34.

„Sigurnosno ažuriranje” znači ažuriranje operativnog sustava, uključujući sigurnosna poboljšanja, ako su bitna za uređaj o kojem je riječ, čija je glavna svrha poboljšati sigurnost uređaja.

35.

„Korektivno ažuriranje” znači ažuriranje operativnog sustava, uključujući korektivne zakrpe, čija je svrha osigurati ispravke nedostataka, pogrešaka i neispravnosti u operativnom sustavu.

36.

„Funkcionalno ažuriranje” znači ažuriranje operativnog sustava čija je glavna svrha dodati nove funkcionalnosti.

37.

„Nazivni kapacitet” znači količina električne energije koju je proizvođač deklarirao kao energiju koju baterija može isporučiti tijekom razdoblja trajanja pet sati izmjerena u određenim uvjetima, izražena u miliampersatima (mAh).

38.

„Izdržljivost baterije u ponavljanim ciklusima” znači broj ciklusa punjenja i pražnjenja kroz koje baterija može proći dok njezin korisni električni kapacitet ne padne na 80 % njezina nazivnog kapaciteta, iskazan kao broj ciklusa.

39.

„Napunjenost” znači dostupan kapacitet u bateriji iskazan u obliku postotka nazivnog kapaciteta.

40.

„Zdravlje” znači mjera općeg stanja punjive baterije i njezine sposobnosti da postigne specificirani radni učinak u odnosu na njezino početno stanje izražena kao preostali puni kapacitet punjenja u odnosu na nazivni kapacitet u %.

41.

„Sustav za upravljanje baterijama” znači elektronički uređaj koji upravlja ili kontrolira električne i toplinske funkcije baterije, koji upravlja i pohranjuje podatke parametara s datumom proizvodnje baterije, datumom prvog korištenja baterije, brojem ciklusa punjenja i pražnjenja i zdravlja baterije te koji komunicira s proizvodom u koji je baterija ugrađena.

42.

„Preostali kapacitet” baterije znači kapacitet baterije s uobičajenim vršnim radnim učinkom mjeren u odnosu na stanje kad je proizvod bio nov.

43.

„Pametno punjenje” znači prilagodljiv profil punjenja baterije koji se temelji na algoritmima koji uče na temelju korisnikova ponašanja kako bi optimizirali profil punjenja radi smanjenja utjecaja koji negativno utječu na životni vijek baterije.

44.

„Rcyc” znači stopa mogućnosti recikliranja, iskazana u %.

45.

„Stupanj zaštite od prodora” znači stupanj zaštite koju kućište pruža protiv prodora krutih stranih predmeta i/ili vode, izmjeren u skladu s normiranim ispitnim metodama i iskazan kodnim sustavom za označavanje stupnja takve zaštite.

46.

„Datum stavljanja na tržište” znači datum stavljanja na tržište prve jedinice modela proizvoda.

47.

„Datum prestanka stavljanja na tržište” znači datum stavljanja na tržište posljednje jedinice modela proizvoda.

48.

„Sigurno brisanje ključa za šifriranje” znači djelotvorno brisanje ključa korištenog za šifriranje i dešifriranje podataka, pri čemu se preko zapisa ključa upisuju podaci na takav način da pristup originalnom ključu ili njegovim dijelovima postane neizvediv.

49.

„Vlasnički alat” znači alat koji pripadnici javnosti ne mogu kupiti ili za koje ne postoje primjenjivi patenti koji se mogu licencirati po poštenim, razumnim i nediskriminirajućim uvjetima.

50.

„Osnovni alati” znači prorezni odvijač, križni odvijač, odvijač za šesterokutne vijke, imbus ključ, kombinirani ključ, kombinirana kliješta, kombinirana kliješta za guljenje žice i pritezanje vijka priključka, polukružna kliješta, dijagonalna kliješta, kliješta s više hvatova, kliješta za blokiranje, poluga, pinceta, povećalo, plosnati odvajač i zakrivljeno šilo.

51.

„Komercijalno dostupan alat” znači alat koji pripadnici javnosti mogu kupiti, a koji nije ni osnovni alat ni vlasnički alat.

52.

„Okruženje ekvivalentno proizvodnom” znači okruženje usporedivo s okruženjem u kojem je proizvod proizveden.

53.

„Okruženje uporabe” znači okruženje u kojem se proizvod upotrebljava.

54.

„Radionica” znači ono okruženje koje nije okruženje uporabe predmeta ni ekvivalentno proizvodnom, a u kojem se strojevi i/ili alati u kontroliranim uvjetima upotrebljavaju prema potrebi radi popravka.

55.

„Opći serviser” znači osoba s općim znanjem o osnovnim tehnikama popravka i sigurnosnim mjerama opreza.

56.

„Laik” znači osoba bez posebnog iskustva u popravljanju i relevantnih kvalifikacija.

57.

„Deklarirane vrijednosti” znači vrijednosti koje je dostavio proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik za deklarirane, izračunane ili izmjerene tehničke parametre u skladu s člankom 4. za potrebe provjere sukladnosti koju provode nadležna tijela država članica.

58.

„Potpuno rasklopljeno” znači stanje uređaja u kojem su pomični dijelovi, koji su namjerno pomični radi uporabe, rašireni, otvoreni ili na neki drugi način prošireni tako da je projicirana površina uređaja, definirana kao duljina puta širina, najveća moguća.


PRILOG II

Zahtjevi za ekološki dizajn

A   Mobilni telefoni koji nisu pametni telefoni

1.   ZAHTJEVI U POGLEDU UČINKOVITOSTI RESURSA

1.1.   Dizajn za popravak i ponovnu uporabu

1.   Dostupnost rezervnih dijelova

(a)

Od 20. lipnja 2025.ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove, uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište, ako postoje:

i.

baterije;

ii.

sklop prednje kamere;

iii.

sklop stražnje kamere;

iv.

konektore za zvuk;

v.

utore za punjenje;

vi.

mehaničke tipke;

vii.

glavne mikrofone;

viii.

zvučnik(e);

ix.

šarku;

x.

mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona.

(b)

Rezervni dijelovi na koje se odnose točke (a) i (c) ne smiju biti sklopovi koji se sastoje od više navedenih vrsta rezervnih dijelova, osim sljedećeg:

i.

mikrofoni mogu biti dio zvučnika ili sklopa utora za punjenje;

ii.

konektori za zvuk mogu se kombinirati s utorima za punjenje i biti isti utori;

iii.

utori za punjenje mogu se kombinirati s konektorima za zvuk i biti isti utori;

iv.

šarka može biti dio mehanizma za mehaničko preklapanje zaslona;

v.

mikrofon, zvučnici, tipke i vanjski konektori mogu se kombinirati sa sklopom više razine ako su ispunjeni sljedeći zahtjevi za pouzdanost:

izdržljivost tipke za uključivanje/isključivanje mora biti ≥ 225 000 ciklusa uspostave kontakta,

izdržljivost tipke za glasnoću mora biti ≥ 100 000 ciklusa uspostave kontakta,

izdržljivost priključka za punjenje mora biti ≥ 12 000 ciklusa ukapčanja/iskapčanja.

(c)

Od 20. lipnja 2025.ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije:

i.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište:

(a)

baterije;

(b)

stražnju stranu kućišta ili sklop stražnje strane kućišta ako se za zamjenu baterije mora u potpunosti ukloniti;

(c)

zaštitnu foliju za preklopive zaslone;

(d)

sklop zaslona;

(e)

punjač, osim ako je uređaj u skladu s člankom 3. stavkom 4. Direktive 2014/53/EU (1);

(f)

uložak za SIM i memorijsku karticu, ako postoji vanjski utor za uložak za SIM ili memorijsku karticu;

ii.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu bateriju ili baterije iz točke (a) podtočke i. isporučiti samo stručnim serviserima ako proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguraju da su ispunjeni sljedeći zahtjevi:

(a)

nakon 500 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 83 % nazivnog kapaciteta;

(b)

izdržljivost baterije u ciklusima mora biti najmanje 1 000 ciklusa punog punjenja, a nakon 1 000 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 80 % nazivnog kapaciteta;

(c)

uređaj ispunjava zahtjeve za stupanj zaštite IP67.

(d)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, popis rezervnih dijelova na koje se odnose točke (a) i (c) i postupak za njihovo naručivanje moraju biti javno dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom do kraja razdoblja dostupnosti tih rezervnih dijelova.

2.   Pristup podacima za popravljanje i održavanje

(a)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici barem sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište dužni su stručnim serviserima omogućavati pristup podacima za popravljanje i održavanje dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkama (a) i (c) pod sljedećim uvjetima, osim ako su ti podaci dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom:

(a)

na internetskim stranicama proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika mora biti naveden postupak kojim se stručni serviseri registriraju za pristup podacima; da bi prihvatili takav zahtjev, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici smiju samo zatražiti od stručnog servisera da dokaže sljedeće:

i.

da stručni serviser ima tehničku osposobljenost za popravak mobilnih telefona koji nisu pametni telefoni i poštuje primjenjive propise za servisere električne opreme u državama članicama u kojima posluje. Upućivanje na službeni sustav registracije stručnih servisera, ako takav sustav postoji u predmetnim državama članicama, prihvaća se kao dokaz sukladnosti s ovom točkom;

ii.

da stručni serviser ima relevantno osiguranje koje pokriva odgovornosti koje mogu proizaći iz njegove djelatnosti, neovisno o tome zahtijeva li to država članica;

(b)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju prihvatiti ili odbiti registraciju u roku od pet radnih dana od podnošenja zahtjeva. U slučaju odbijanja podnositelju zahtjeva dostavit će se jasno obrazloženje u kojem se navode razlozi za takvu odluku, koje se opoziva ako isti stručni serviser zatraži registraciju s ažuriranim informacijama koje su u skladu s uvjetima za odobrenje pristupa;

(c)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu naplatiti opravdane i razmjerne naknade za pristup podacima za popravljanje i održavanje ili za redovito primanje takvih podataka. Registracija kao takva mora biti besplatna. Naknada se smatra opravdanom osobito ako se njome stručnog servisera ne odvraća od pristupa, odnosno ako je pri određivanju naknade uzeto u obzir u kojoj mjeri on taj pristup upotrebljava;

(d)

nakon registracije stručni serviser u roku od jednog radnog dana nakon podnošenja zahtjeva mora dobiti pristup podacima za popravljanje i održavanje. Podaci se mogu dostaviti za ekvivalentni model ili model iz iste skupine, ako je relevantno;

(e)

podaci za popravljanje i održavanje iz točke (a) moraju biti dovoljno detaljni za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (a) i (c) te uključuju barem:

i.

jasnu identifikaciju proizvoda;

ii.

kartu za rastavljanje ili shematski prostorni prikaz;

iii.

dijagrame ožičenja i spojeva, kako je potrebno za analizu kvara;

iv.

dijagrame elektroničke ploče;

v.

popis opreme potrebne za popravke i ispitivanje;

vi.

tehnički priručnik s uputama za popravak, uključujući oznake pojedinačnih koraka;

vii.

dijagnostičke informacije o kvarovima i pogreškama (uključujući posebne kodove proizvođača, ako je primjenjivo);

viii.

informacije o komponentama i dijagnostici (kao što su najmanje i najveće teoretske vrijednosti mjerenja);

ix.

upute za instalaciju softvera i ugrađenog softvera, uključujući softver za resetiranje;

x.

informacije o tome kako pristupiti evidencijama podataka o prijavljenim incidentima s kvarovima pohranjenima na uređaju ako je primjenjivo, osim za osobne identifikacijske podatke kao što su informacije o ponašanju korisnika i lokaciji;

xi.

informacije o načinu pristupa servisu, uključujući internetske stranice, adrese i podatke za kontakt stručnih servisera registriranih u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b);

(f)

ne dovodeći u pitanje prava intelektualnog vlasništva, trećim stranama dopušteno je koristiti i objavljivati neizmijenjene podatke za popravljanje i održavanje koje je proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik prvotno objavio i koji su obuhvaćeni točkom (e) nakon što proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik obustavi pristup tim podacima nakon isteka razdoblja pristupa podacima za popravljanje i održavanje;

(b)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, upute za popravljanje i podaci za održavanje za dijelove na koje se odnosi točka 1. podtočka (c) moraju biti javno dostupne na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište. Te informacije sadržavaju razinu detalja koja je potrebna za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (c).

3.   Najdulje vrijeme isporuke rezervnih dijelova

(a)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su pobrinuti se da se:

i.

tijekom prvih pet godina razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (c) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od pet radnih dana od primitka narudžbe;

ii.

tijekom preostale dvije godine razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (c) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od 10 radnih dana od primitka narudžbe;

(b)

kad je riječ o rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (a), dostupnost rezervnih dijelova može se ograničiti na stručne servisere registrirane u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b).

4.   Informacije o cijeni rezervnih dijelova

U razdoblju iz točke 1. podtočaka (a) i (c) proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici navode indikativne najveće cijene prije oporezivanja izražene barem u eurima za rezervne dijelove navedene u točki 1. podtočkama (a) i (c), uključujući cijenu pričvrsnih elemenata i alata prije oporezivanja, ako se isporučuju s rezervnim dijelom, na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom.

5.   Zahtjevi za rastavljanje

Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve za rastavljanje:

(a)

20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene sklopa zaslona i dijelova iz točke 1. podtočke (a), osim baterija, ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene može se izvesti na barem jedan od sljedećih načina:

bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuju s proizvodom ili rezervnim dijelom ili osnovnim alatima;

s komercijalno dostupnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se, u najmanju ruku, moći provesti u radionici;

iv.

postupak zamjene mora, u najmanju ruku, moći provesti opći serviser;

(b)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene dijelova iz točke 1. podtočke (c), osim baterija, ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe;

iv.

postupak zamjene mora moći provesti laik;

(c)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene baterije:

i.

ispunjava sljedeće kriterije:

pričvrsni elementi moraju biti ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima;

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe;

postupak zamjene mora moći provesti laik;

ii.

ili, kao alternativa točki i., osiguravaju da:

postupak zamjene baterije ispunjava kriterije iz podtočke (a);

nakon 500 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 83 % nazivnog kapaciteta;

izdržljivost baterije u ciklusima mora biti najmanje 1 000 ciklusa punog punjenja, a nakon 1 000 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora uz to biti najmanje 80 % nazivnog kapaciteta;

uređaj je najmanje 30 minuta barem nepropustan na prašinu i zaštićen od uranjanja u vodu do 1 metra dubine.

6.   Zahtjevi za pripremu za ponovnu uporabu

Od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da uređaji imaju softversku funkciju koja vraća uređaj na tvorničke postavke i automatski sigurno briše sve osobne podatke, među ostalim imenik, tekstualne poruke, slike, videozapise, postavke i popis poziva.

1.2.   Dizajn za pouzdanost

Od 20. lipnja 2025.:

1.

otpornost na slučajne padove: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da uređaji uspješno prođu ispitivanje od 45 padova bez zaštitne folije ili zasebne zaštitne obloge, osim sklopivih mobilnih telefona koji nisu pametni telefoni namijenjeni za uporabu s trajno pričvršćenom zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu, bez gubitka funkcionalnosti, u skladu s postupkom ispitivanja utvrđenim u Prilogu III.; sklopivi mobilni telefoni osim pametnih telefona namijenjenih za uporabu s trajno pričvršćenom zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu moraju uspješno proći ispitivanje od 35 padova u nerasklopljenom stanju i 15 padova u rasklopljenom stanju, bez gubitka funkcionalnosti, ispitano u skladu s postupkom ispitivanja utvrđenim u Prilogu III. i sa zaštitnom folijom;

2.

otpornost na ogrebotine: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da zaslon uređaja ispunjava uvjet za razinu 4 na Mohsovoj ljestvici tvrdoće, osim za sklopive telefone koji nisu pametni telefoni namijenjeni za uporabu sa zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu;

3.

zaštita od prašine i vode: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da su proizvodi zaštićeni od prodora krutih stranih predmeta većih od 1 mm i prskanja vode;

4.

izdržljivost baterije u ciklusima: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da proizvodi postignu najmanje 500 ciklusa s 80 % preostalog kapaciteta, koji se ispituju u uvjetima punjenja u kojima je brzina punjenja ograničena sustavom za upravljanje baterijom, a ne mogućnostima napajanja električnom energijom;

5.

Upravljanje baterijom:

i.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici uključuju neobveznu funkciju punjenja koju može odabrati korisnik i koja automatski završava postupak punjenja kad se baterija napuni do 80 % njezina punog kapaciteta. Ako je ta funkcija aktivirana, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu aktivirati povremeno potpuno punjenje baterije na uređaju kako bi se i dalje moglo točno procjenjivati napunjenost baterije. Korisnika se prilikom prvog punjenja uređaja ili tijekom postupka instalacije automatski obavješćuje da se životni vijek baterije može produljiti ako je funkcija odabrana i ako se baterija redovito puni samo do 80 % njezina punog kapaciteta;

ii.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su u upravljanje potrošnjom energije ugraditi funkciju koja omogućava da se potpuno napunjena baterija automatski prestaje napajati, osim ako razina punjenja padne ispod 95 % njezina maksimalnog kapaciteta;

6.

Ažuriranja operativnog sustava:

(a)

od datuma prestanka stavljanja na tržište barem do pet godina nakon tog datuma proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici koji pružaju sigurnosna ažuriranja, korektivna ažuriranja ili funkcionalna ažuriranja operativnog sustava takva ažuriranja stavljaju na raspolaganje bez naknade za sve jedinice modela proizvoda s istim operacijskim sustavom;

(b)

zahtjev iz točke (a) primjenjuje se i na ažuriranja operativnog sustava koja dobrovoljno nude proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici i na operativna ažuriranja sustava koja se pružaju radi usklađivanja s pravom Unije;

(c)

sigurnosna ažuriranja ili korektivna ažuriranja navedena u točki (a) moraju biti dostupna korisniku najkasnije četiri mjeseca nakon objave izvornog koda ažuriranja osnovnog operativnog sustava ili, ako izvorni kod nije javno objavljen, nakon što pružatelj operativnog sustava objavi ažuriranje istog operativnog sustava ili na bilo kojem drugom proizvodu iste robne marke;

(d)

funkcionalna ažuriranja navedena u točki (a) moraju biti dostupna korisniku najkasnije šest mjeseci nakon objave izvornog koda ažuriranja osnovnog operativnog sustava ili, ako izvorni kod nije javno objavljen, nakon što pružatelj operativnog sustava objavi ažuriranje istog operativnog sustava ili na bilo kojem drugom proizvodu iste robne marke;

(e)

ažuriranje operativnog sustava može biti kombinacija sigurnosnog, korektivnog i funkcionalnog ažuriranja.

1.3.   Označivanje plastičnih sastavnih dijelova

Od 20. lipnja 2025. plastični sastavni dijelovi teži od 50 g označavaju se navođenjem vrste polimera odgovarajućim standardnim simbolima ili skraćenim izrazima između znakova „>” i „<”, kako je navedeno u dostupnim normama. Oznaka mora biti čitljiva.

Plastični sastavni dijelovi izuzimaju se od zahtjeva za označivanje ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

i.

označivanje nije moguće zbog oblika ili veličine;

ii.

označivanje bi utjecalo na radni učinak ili funkcionalnost plastičnog sastavnog dijela;

iii.

označivanje nije tehnički izvedivo zbog metode lijevanja.

Za sljedeće plastične sastavne dijelove nije potrebno označivanje:

i.

ambalaža, vrpca, etikete i rastezljive folije;

ii.

ožičenje, kabeli i konektori, gumeni dijelovi i svi drugi sastavni dijelovi koji nemaju dovoljno veliku površinu za postavljanje čitljive oznake;

iii.

sklopovi sklopovi tiskanih pločica, ploče od polimetil metakrilata (PMMA), optičke komponente, komponente elektrostatičkog pražnjenja, komponente elektromagnetske interferencije, zvučnici;

iv.

prozirni dijelovi ako bi oznaka remetila funkciju dijela.

1.4.   Zahtjevi recikliranja

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili njihovi ovlašteni zastupnici, ne dovodeći u pitanje članak 15. stavak 1. Direktive 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2), na internetskim stranicama sa slobodnim pristupom stavljaju na raspolaganje informacije o rastavljanju potrebne za pristup svim sastavnim dijelovima proizvoda iz točke 1. Priloga VII. Direktivi 2012/19/EU;

2.

informacije iz točke 1. uključuju slijed faza, alata ili tehnologija za rastavljanje potrebnih za pristup ciljanim sastavnim dijelovima;

3.

informacije iz točke 1. moraju biti dostupne najmanje 15 godina nakon stavljanja posljednje jedinice određenog modela proizvoda na tržište.

2.   ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dostavljaju u tehničkoj dokumentaciji i stavljaju na raspolaganje na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom sljedeće informacije:

(a)

kompatibilnost s uklonjivim memorijskim karticama, ako postoje;

(b)

okvirni raspon mase sljedećih kritičnih sirovina i materijala relevantnih za okoliš:

i.

kobalta u bateriji (raspon mase: manje od 2 g, od 2 g do 5 g, više od 5 g);

ii.

tantala u kondenzatorima (raspon mase: manje od 0,05 g, od 0,05 g do 0,2 g, više od 0,2 g);

iii.

neodimija u zvučnicima, vibracijskim motorima i drugim magnetima (raspon mase: manje od 0,05 g, od 0,05 g do 0,2 g, više od 0,2 g);

iv.

zlata u svim sastavnim dijelovima (raspon mase: manje od 0,02 g, od 0,02 g do 0,1 g, više od 0,1 g);

(c)

indikativnu vrijednost stope mogućnosti recikliranja Rcyc;

(d)

indikativni postotak recikliranog sadržaja u proizvodu ili njegovu dijelu, ako je dostupan; ako taj postotak nije dostupan, za reciklirani sadržaj treba navesti „nepoznato” ili „nije dostupno”;

(e)

stupanj zaštite od prodora;

(f)

minimalna izdržljivost baterije u ciklusima u broju ciklusa;

(g)

kad je riječ o sklopivim uređajima, navodi se da „Ovaj uređaj nije bio podvrgnut ispitivanju otpornosti na ogrebotine”;

2.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici upute za korištenje objavljuju u obliku priručnika za korisnike na svojim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom. Te upute moraju sadržavati upute za održavanje baterije, uključujući sljedeće:

i.

utjecaj na životni vijek baterije povezan s izlaganjem uređaja povišenim temperaturama, punjenjem s neprikladnom učestalošću i trajanjem, brzim punjenjem i drugim poznatim štetnim faktorima;

ii.

učinke isključivanja radijskih priključaka, kao što su WiFi i Bluetooth, na potrošnju energije;

iii.

informacije o tome podržava li uređaj druge funkcije koje produljuju vijek trajanja baterije, kao što je pametno punjenje, te o tome kako se te funkcije aktiviraju ili pod kojim uvjetima najbolje funkcioniraju;

3.

Ako uz zapakirani proizvod nije priložen punjač, upute za korištenje iz točke 2. moraju sadržavati sljedeće informacije: „Zbog ekoloških razloga ovo pakiranje ne sadržava punjač. Ovaj se uređaj može napajati većinom USB punjača i kabelom s USB-C konektorom.”

B   Pametni telefoni

1.   ZAHTJEVI U POGLEDU UČINKOVITOSTI RESURSA

1.1.   Dizajn za popravak i ponovnu uporabu

1.   Dostupnost rezervnih dijelova

(a)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove, uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište, ako postoje:

i.

baterije;

ii.

sklop prednje kamere;

iii.

sklop stražnje kamere;

iv.

konektore za zvuk;

v.

utore za punjenje;

vi.

mehaničke tipke;

vii.

glavne mikrofone;

viii.

zvučnik(e);

ix.

šarku;

x.

mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona.

(b)

Rezervni dijelovi na koje se odnose točke (a) i (c) ne smiju biti sklopovi koji se sastoje od više navedenih vrsta rezervnih dijelova, osim sljedećeg:

i.

mikrofoni mogu biti dio zvučnika ili sklopa utora za punjenje;

ii.

konektori za zvuk mogu se kombinirati s utorima za punjenje i biti isti utori;

iii.

utori za punjenje mogu se kombinirati s konektorima za zvuk i biti isti utori;

iv.

šarka može biti dio mehanizma za mehaničko preklapanje zaslona;

v.

mikrofon, zvučnici, tipke i vanjski konektori mogu se kombinirati sa sklopom više razine ako su ispunjeni sljedeći zahtjevi za pouzdanost:

uređaj ispunjava zahtjeve za stupanj zaštite IP67,

izdržljivost tipke za uključivanje/isključivanje mora biti ≥ 225 000 ciklusa uspostave kontakta,

izdržljivost tipke za glasnoću mora biti ≥ 100 000 ciklusa uspostave kontakta,

izdržljivost priključka za punjenje mora biti ≥ 12 000 ciklusa ukapčanja/iskapčanja.

(c)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije:

i.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište:

(a)

baterije;

(b)

stražnju stranu kućišta ili sklop stražnje strane kućišta ako se za zamjenu baterije mora u potpunosti ukloniti;

(c)

zaštitnu foliju za preklopive zaslone;

(d)

sklop zaslona;

(e)

punjač, osim ako je uređaj u skladu s člankom 3. stavkom 4. Direktive 2014/53/EU;

(f)

uložak za SIM i memorijsku karticu, ako postoji vanjski utor za uložak za SIM ili memorijsku karticu;

ii.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu bateriju ili baterije iz točke (a) podtočke i. isporučiti samo stručnim serviserima ako proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguraju da su ispunjeni sljedeći zahtjevi:

(a)

nakon 500 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 83 % nazivnog kapaciteta;

(b)

izdržljivost baterije u ciklusima mora biti najmanje 1 000 ciklusa punog punjenja, a nakon 1 000 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 80 % nazivnog kapaciteta;

(c)

uređaj ispunjava zahtjeve za stupanj zaštite IP67.

(d)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, popis rezervnih dijelova na koje se odnose točke (a) i (c) i postupak za njihovo naručivanje moraju biti javno dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom do kraja razdoblja dostupnosti tih rezervnih dijelova.

2.   Pristup podacima za popravljanje i održavanje

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici barem sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište dužni su stručnim serviserima omogućavati pristup podacima za popravljanje i održavanje dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkama (a) i (c) pod sljedećim uvjetima, osim ako su ti podaci dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom:

(a)

na internetskim stranicama proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika mora biti naveden postupak kojim se stručni serviseri registriraju za pristup podacima; da bi prihvatili takav zahtjev, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici smiju samo zatražiti od stručnog servisera da dokaže sljedeće:

i.

da stručni serviser ima tehničku osposobljenost za popravak pametnih telefona i poštuje primjenjive propise za servisere električne opreme u državama članicama u kojima posluje. Upućivanje na službeni sustav registracije stručnih servisera, ako takav sustav postoji u predmetnim državama članicama, prihvaća se kao dokaz sukladnosti s ovom točkom;

ii.

da stručni serviser ima relevantno osiguranje koje pokriva odgovornosti koje mogu proizaći iz njegove djelatnosti, neovisno o tome zahtijeva li to država članica;

(b)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju prihvatiti ili odbiti registraciju u roku od pet radnih dana od podnošenja zahtjeva. U slučaju odbijanja podnositelju zahtjeva dostavit će se jasno obrazloženje u kojem se navode razlozi za takvu odluku, koje se opoziva ako isti stručni serviser zatraži registraciju s ažuriranim informacijama koje su u skladu s uvjetima za odobrenje pristupa;

(c)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu naplatiti opravdane i razmjerne naknade za pristup podacima za popravljanje i održavanje ili za redovito primanje takvih podataka. Registracija kao takva mora biti besplatna. Naknada se smatra opravdanom osobito ako se njome stručnog servisera ne odvraća od pristupa, odnosno ako je pri određivanju naknade uzeto u obzir u kojoj mjeri on taj pristup upotrebljava;

(d)

nakon registracije stručni serviser u roku od jednog radnog dana nakon podnošenja zahtjeva mora dobiti pristup podacima za popravljanje i održavanje. Podaci se mogu dostaviti za ekvivalentni model ili model iz iste skupine, ako je relevantno;

(e)

podaci za popravljanje i održavanje iz točke (a) moraju biti dovoljno detaljni za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (a) i (c) te uključuju barem:

i.

jasnu identifikaciju proizvoda;

ii.

kartu za rastavljanje ili shematski prostorni prikaz;

iii.

dijagrame ožičenja i spojeva, kako je potrebno za analizu kvara;

iv.

dijagrame elektroničke ploče;

v.

popis opreme potrebne za popravke i ispitivanje;

vi.

tehnički priručnik s uputama za popravak, uključujući oznake pojedinačnih koraka;

vii.

dijagnostičke informacije o kvarovima i pogreškama (uključujući posebne kodove proizvođača, ako je primjenjivo);

viii.

informacije o komponentama i dijagnostici (kao što su najmanje i najveće teoretske vrijednosti mjerenja);

ix.

upute za instalaciju softvera i ugrađenog softvera, uključujući softver za resetiranje;

x.

informacije o tome kako pristupiti evidencijama podataka o prijavljenim incidentima s kvarovima pohranjenima na uređaju ako je primjenjivo, osim za osobne identifikacijske podatke kao što su informacije o ponašanju korisnika i lokaciji;

xi.

informacije o načinu pristupa servisu, uključujući internetske stranice, adrese i podatke za kontakt stručnih servisera registriranih u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b);

(f)

ne dovodeći u pitanje prava intelektualnog vlasništva, trećim stranama dopušteno je koristiti i objavljivati neizmijenjene podatke za popravljanje i održavanje koje je proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik prvotno objavio i koji su obuhvaćeni točkom (e) nakon što proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik obustavi pristup tim podacima nakon isteka razdoblja pristupa podacima za popravljanje i održavanje.

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, upute za popravljanje i podaci za održavanje za dijelove na koje se odnosi točka 1. podtočka (c) moraju biti javno dostupne na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište. Te informacije sadržavaju razinu detalja koja je potrebna za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (c).

3.   Najdulje vrijeme isporuke rezervnih dijelova

(a)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su pobrinuti se da se:

i.

tijekom prvih pet godina razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (c) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od pet radnih dana od primitka narudžbe;

ii.

tijekom preostale dvije godine razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (c) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od 10 radnih dana od primitka narudžbe;

(b)

Kad je riječ o rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (a), dostupnost rezervnih dijelova može se ograničiti na stručne servisere registrirane u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b).

4.   Informacije o cijeni rezervnih dijelova

U razdoblju iz točke 1. podtočaka (a) i (c) proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici navode indikativne najveće cijene prije oporezivanja izražene barem u eurima za rezervne dijelove navedene u točki 1. podtočkama (a) i (c), uključujući cijenu pričvrsnih elemenata i alata prije oporezivanja, ako se isporučuju s rezervnim dijelom, na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom.

5.   Zahtjevi za rastavljanje

Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve za rastavljanje:

(a)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene sklopa zaslona i dijelova iz točke 1. podtočke (a), osim baterija, ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene može se izvesti na barem jedan od sljedećih načina:

bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuju s proizvodom ili rezervnim dijelom ili osnovnim alatima;

s komercijalno dostupnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se, u najmanju ruku, moći provesti u radionici;

iv.

postupak zamjene mora, u najmanju ruku, moći provesti opći serviser;

(b)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene dijelova iz točke 1. podtočke (c), osim baterija, ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe;

iv.

postupak zamjene mora moći provesti laik;

(c)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene baterije:

i.

ispunjava sljedeće kriterije:

pričvrsni elementi moraju biti ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi,

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima,

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe,

postupak zamjene mora moći provesti laik,

ii.

ili, kao alternativa točki i., osiguravaju da:

postupak zamjene baterije ispunjava kriterije iz podtočke (a),

nakon 500 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 83 % nazivnog kapaciteta,

izdržljivost baterije u ciklusima mora biti najmanje 1 000 ciklusa punog punjenja, a nakon 1 000 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora uz to biti najmanje 80 % nazivnog kapaciteta,

uređaj je najmanje 30 minuta barem nepropustan na prašinu i zaštićen od uranjanja u vodu do 1 metra dubine.

6.   Zahtjevi za pripremu za ponovnu uporabu

Od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da uređaji:

(a)

nasumičnim ključem za šifriranje automatski šifriraju korisničke podatke pohranjene u internoj pohrani uređaja;

(b)

imaju softversku funkciju koja vraća uređaj na tvorničke postavke i prema zadanim postavkama sigurno briše ključ za šifriranje i generira novi;

(c)

bilježe sljedeće podatke iz sustava za upravljanje baterijom u postavkama sustava ili na nekom drugom mjestu dostupnom krajnjim korisnicima:

i.

datum proizvodnje baterije;

ii.

datum prve uporabe baterije nakon što je prvi korisnik podesio postavke uređaja;

iii.

broj ciklusa potpunog punjenja/pražnjenja (referenca: nazivni kapacitet);

iv.

izmjereno zdravlje (preostali puni kapacitet punjenja u odnosu na nazivni kapacitet u %).

7.   Zamjena serijaliziranih dijelova

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici barem sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište:

(a)

ako su dijelovi koje treba zamijeniti rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (a) serijalizirani dijelovi, stručnim serviserima osiguravaju nediskriminirajući pristup svim softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima potrebnima za potpunu funkcionalnost tih rezervnih dijelova i uređaja u koji su ti rezervni dijelovi ugrađeni tijekom i nakon zamjene;

(b)

ako su dijelovi koje treba zamijeniti rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (c) serijalizirani dijelovi, stručnim serviserima i krajnjim korisnicima osiguravaju nediskriminirajući pristup svim softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima potrebnima za potpunu funkcionalnost tih rezervnih dijelova i uređaja u koji su ti rezervni dijelovi ugrađeni tijekom i nakon zamjene;

(c)

na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom navode opis postupka obavješćivanja i odobravanja predviđene zamjene serijaliziranih dijelova koju provodi vlasnik proizvoda iz točke (d); imaju postupak kojim mogu pružati obavijesti i odobrenja na daljinu;

(d)

prije omogućivanja pristupa softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima iz točaka (a) i (b), proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik može samo zahtijevati da mu vlasnik proizvoda dostavi obavijest i odobrenje o zamjeni predviđenog dijela. Takvu obavijest i ovlaštenje može dostaviti i stručni serviser uz izričit pisani pristanak vlasnika;

(e)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju pristup softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima iz točaka (a) i (b) u roku od tri radna dana od primitka zahtjeva i, prema potrebi, obavijesti i odobrenja iz točke (d);

(f)

pristup softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima iz točke (a) može se, kad je riječ o stručnim serviserima, ograničiti na stručne servisere registrirane u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b).

1.2.   Dizajn za pouzdanost

Od 20. lipnja 2025.:

1.

otpornost na slučajne padove: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da uređaji uspješno prođu ispitivanje od 45 padova bez zaštitne folije ili zasebne zaštitne obloge, osim sklopivih pametnih telefona namijenjenih za uporabu s trajno pričvršćenom zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu, bez gubitka funkcionalnosti, u skladu s postupkom ispitivanja utvrđenim u Prilogu III.; sklopivi pametni telefoni namijenjeni za uporabu s trajno pričvršćenom zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu moraju uspješno proći ispitivanje od 35 padova u nerasklopljenom stanju i 15 padova u rasklopljenom stanju, bez gubitka funkcionalnosti, ispitano u skladu s postupkom ispitivanja utvrđenim u Prilogu III. i sa zaštitnom folijom;

2.

otpornost na ogrebotine: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da zaslon uređaja ispunjava uvjet za razinu 4 na Mohsovoj ljestvici tvrdoće, osim za sklopive pametne telefone namijenjene za uporabu sa zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu;

3.

zaštita od prašine i vode: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da su proizvodi zaštićeni od prodora krutih stranih predmeta većih od 1 mm i prskanja vode;

4.

izdržljivost baterije u ciklusima: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da proizvodi postignu najmanje 800 ciklusa s 80 % preostalog kapaciteta, koji se ispituju u uvjetima punjenja u kojima je brzina punjenja ograničena sustavom za upravljanje baterijom, a ne mogućnostima napajanja električnom energijom;

5.

upravljanje baterijom:

i.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici uključuju neobveznu funkciju punjenja koju može odabrati korisnik i koja automatski završava postupak punjenja kad se baterija napuni do 80 % njezina punog kapaciteta. Ako je ta funkcija aktivirana, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu aktivirati povremeno potpuno punjenje baterije na uređaju kako bi se i dalje moglo točno procjenjivati napunjenost baterije. Korisnika se prilikom prvog punjenja uređaja ili tijekom postupka instalacije automatski obavješćuje da se životni vijek baterije može produljiti ako je funkcija odabrana i ako se baterija redovito puni samo do 80 % njezina punog kapaciteta;

ii.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su u upravljanje potrošnjom energije ugraditi funkciju koja omogućava da se potpuno napunjena baterija automatski prestaje napajati, osim ako razina punjenja padne ispod 95 % njezina maksimalnog kapaciteta;

6.

ažuriranja operativnog sustava:

(a)

od datuma prestanka stavljanja na tržište barem do pet godina nakon tog datuma proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici koji pružaju sigurnosna ažuriranja, korektivna ažuriranja ili funkcionalna ažuriranja operativnog sustava takva ažuriranja stavljaju na raspolaganje bez naknade za sve jedinice modela proizvoda s istim operacijskim sustavom;

(b)

zahtjev iz točke (a) primjenjuje se i na ažuriranja operativnog sustava koja dobrovoljno nude proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici i na operativna ažuriranja sustava koja se pružaju radi usklađivanja s pravom Unije;

(c)

sigurnosna ažuriranja ili korektivna ažuriranja navedena u točki (a) moraju biti dostupna korisniku najkasnije četiri mjeseca nakon objave izvornog koda ažuriranja osnovnog operativnog sustava ili, ako izvorni kod nije javno objavljen, nakon što pružatelj operativnog sustava objavi ažuriranje istog operativnog sustava ili na bilo kojem drugom proizvodu iste robne marke;

(d)

funkcionalna ažuriranja navedena u točki (a) moraju biti dostupna korisniku najkasnije šest mjeseci nakon objave izvornog koda ažuriranja osnovnog operativnog sustava ili, ako izvorni kod nije javno objavljen, nakon što pružatelj operativnog sustava objavi ažuriranje istog operativnog sustava ili na bilo kojem drugom proizvodu iste robne marke;

(e)

ažuriranje operativnog sustava može biti kombinacija sigurnosnog, korektivnog i funkcionalnog ažuriranja;

(f)

ako se pokaže da funkcionalno ažuriranje koje pruža proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik ima negativan utjecaj na radni učinak proizvoda, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici u razumnom roku besplatno i bez uzrokovanja znatne neugodnosti potrošaču dužni su promijeniti objavljeni operativni sustav kako bi osigurali barem jednaki radni učinak kao prije ažuriranja, osim ako je krajnji korisnik prije ažuriranja dao izričitu suglasnost za negativan učinak.

1.3.   Označivanje plastičnih sastavnih dijelova

Od 20. lipnja 2025. plastični sastavni dijelovi teži od 50 g označavaju se navođenjem vrste polimera odgovarajućim standardnim simbolima ili skraćenim izrazima između znakova „>” i „<”, kako je navedeno u dostupnim normama. Oznaka mora biti čitljiva.

Plastični sastavni dijelovi izuzimaju se od zahtjeva za označivanje ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

i.

označivanje nije moguće zbog oblika ili veličine;

ii.

označivanje bi utjecalo na radni učinak ili funkcionalnost plastičnog sastavnog dijela;

iii.

označivanje nije tehnički izvedivo zbog metode lijevanja.

Za sljedeće plastične sastavne dijelove nije potrebno označivanje:

i.

ambalaža, vrpca, etikete i rastezljive folije;

ii.

ožičenje, kabeli i konektori, gumeni dijelovi i svi drugi sastavni dijelovi koji nemaju dovoljno veliku površinu za postavljanje čitljive oznake;

iii.

sklopovi sklopovi tiskanih pločica, ploče od polimetil metakrilata (PMMA), optičke komponente, komponente elektrostatičkog pražnjenja, komponente elektromagnetske interferencije, zvučnici;

iv.

prozirni dijelovi ako bi oznaka remetila funkciju dijela.

1.4.   Zahtjevi recikliranja

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili njihovi ovlašteni zastupnici, ne dovodeći u pitanje članak 15. stavak 1. Direktive 2012/19/EU, stavljaju na raspolaganje, na javno dostupnim internetskim stranicama, informacije o rastavljanju potrebne za pristup svim sastavnim dijelovima proizvoda iz točke 1. Priloga VII. Direktivi 2012/19/EU;

2.

informacije iz točke 1. uključuju slijed faza, alata ili tehnologija za rastavljanje potrebnih za pristup ciljanim sastavnim dijelovima;

3.

informacije iz točke 1. moraju biti dostupne najmanje 15 godina nakon stavljanja posljednje jedinice određenog modela proizvoda na tržište.

2.   ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dostavljaju u tehničkoj dokumentaciji i stavljaju na raspolaganje na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom sljedeće informacije:

(a)

kompatibilnost s uklonjivim memorijskim karticama, ako postoje;

(b)

okvirni raspon mase sljedećih kritičnih sirovina i materijala relevantnih za okoliš:

i.

kobalta u bateriji (raspon mase: manje od 2 g, od 2 g do 10 g, više od 10 g);

ii.

tantala u kondenzatorima (raspon mase: manje od 0,01 g, od 0,01 g do 0,1 g, više od 0,1 g);

iii.

neodimija u zvučnicima, vibracijskim motorima i drugim magnetima (raspon mase: manje od 0,05 g, od 0,05 g do 0,2 g, više od 0,2 g);

iv.

zlata u svim sastavnim dijelovima (raspon mase: manje od 0,02 g, od 0,02 g do 0,05 g, više od 0,05 g);

(c)

indikativnu vrijednost stope mogućnosti recikliranja Rcyc;

(d)

indikativni postotak recikliranog sadržaja u proizvodu ili njegovu dijelu, ako je dostupan; ako taj postotak nije dostupan, za reciklirani sadržaj treba navesti „nepoznato” ili „nije dostupno”;

(e)

stupanj zaštite od prodora;

(f)

minimalna izdržljivost baterije u ciklusima u broju ciklusa;

(g)

kad je riječ o sklopivim uređajima, navodi se da „Ovaj uređaj nije bio podvrgnut ispitivanju otpornosti na ogrebotine”;

2.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici upute za korištenje objavljuju u obliku priručnika za korisnike na svojim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom, a one moraju sadržavati:

(a)

upute kako pristupiti podacima o uređaju iz sustava za upravljanje baterijom koji se odnose na:

i.

datum proizvodnje baterije;

ii.

datum prve uporabe baterije nakon što je prvi korisnik podesio postavke uređaja;

iii.

broj ciklusa potpunog punjenja/pražnjenja (referenca: nazivni kapacitet);

iv.

izmjereno zdravlje (preostali puni kapacitet punjenja u odnosu na nazivni kapacitet u %);

(b)

upute za održavanje baterije, uključujući sljedeće:

i.

utjecaj na životni vijek baterije povezan s izlaganjem uređaja povišenim temperaturama, punjenjem s neprikladnom učestalošću i trajanjem, brzim punjenjem i drugim poznatim štetnim faktorima;

ii.

učinke isključivanja radijskih priključaka, kao što su WiFi i Bluetooth, na potrošnju energije;

iii.

informacije o tome podržava li uređaj druge funkcije koje produljuju vijek trajanja baterije, kao što je pametno punjenje, te o tome kako se te funkcije aktiviraju ili pod kojim uvjetima najbolje funkcioniraju;

3.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su pobrinuti se:

(a)

da se informacija o tome da je šifriranje podataka omogućeno prema zadanim postavkama prikazuje korisniku tijekom konfiguriranja novog uređaja, uključujući objašnjenje da to olakšava brisanje podataka vraćanjem na tvorničke postavke;

(b)

ako je odabrano bežično punjenje, da se prikazuje poruka u kojoj se korisnika obavješćuje da će bežično punjenje vjerojatno povećati potrošnju energije pri punjenju baterije;

4.

Ako uz zapakirani proizvod nije priložen punjač, upute za korištenje iz točke 2. moraju sadržavati sljedeće informacije: „Zbog ekoloških razloga ovo pakiranje ne sadržava punjač. Ovaj se uređaj može napajati većinom USB punjača i kabelom s USB-C konektorom.”

C   Bežični telefoni

1.   NAČINI RADA S NISKOM POTROŠNJOM ENERGIJE

Od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da bežični telefon ispunjava sljedeće zahtjeve:

1.

potrošnja energije u umreženom stanju pripravnosti Pn bazne jedinice isporučene s bežičnim telefonom ne smije biti veća od 1 W, bez obzira na to nalazi li se uređaj u baznoj jedinici;

2.

potrošnja energije u stanju pripravnosti Pn ležišta za punjenje bez funkcionalnosti bazne jedinice isporučene s bežičnim telefonom ne smije biti veća od 0,6 W s napunjenim uređajem u ležištu za punjenje i 0,3 W bez uređaja u ležištu za punjenje.

2.   ZAHTJEVI U POGLEDU UČINKOVITOSTI RESURSA

2.1.   Dizajn za popravak i ponovnu uporabu

1.   Dostupnost rezervnih dijelova

(a)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove, uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište, ako postoje:

i.

sklop zaslona;

ii.

konektore za zvuk;

iii.

utore za punjenje;

iv.

mehaničke tipke;

v.

glavne mikrofone;

vi.

zvučnik(e).

(b)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište:

i.

baterije;

ii.

poklopac pretinca za bateriju;

iii.

punjač, osim ako bazna jedinica nije opremljena USB-C utorom, koji u svakom trenutku mora biti dostupan i funkcionalan;

iv.

ležište za punjenje;

(c)

Rezervni dijelovi na koje se odnose točke (a) i (b) ne smiju biti sklopovi koji se sastoje od više navedenih vrsta rezervnih dijelova.

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, popis rezervnih dijelova na koje se odnose točke (a) i (b) i postupak za njihovo naručivanje moraju biti javno dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom do kraja razdoblja dostupnosti tih rezervnih dijelova.

Bežični telefoni moraju biti projektirani za korištenje punjivih baterija standardiziranih fizičkih dimenzija.

2.   Pristup podacima za popravljanje i održavanje

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici barem sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište dužni su stručnim serviserima omogućavati pristup podacima za popravljanje i održavanje dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkama (a) i (b) pod sljedećim uvjetima, osim ako su ti podaci dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom:

(a)

na internetskim stranicama proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika mora biti naveden postupak kojim se stručni serviseri registriraju za pristup podacima; da bi prihvatili takav zahtjev, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici smiju samo zatražiti od stručnog servisera da dokaže sljedeće:

i.

da stručni serviser ima tehničku osposobljenost za popravak bežičnih telefona i poštuje primjenjive propise za servisere električne opreme u državama članicama u kojima posluje. Upućivanje na službeni sustav registracije stručnih servisera, ako takav sustav postoji u predmetnim državama članicama, prihvaća se kao dokaz sukladnosti s ovom točkom;

ii.

da stručni serviser ima relevantno osiguranje koje pokriva odgovornosti koje mogu proizaći iz njegove djelatnosti, neovisno o tome zahtijeva li to država članica;

(b)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju prihvatiti ili odbiti registraciju u roku od pet radnih dana od podnošenja zahtjeva. U slučaju odbijanja podnositelju zahtjeva dostavit će se jasno obrazloženje u kojem se navode razlozi za takvu odluku, koje se opoziva ako isti stručni serviser zatraži registraciju s ažuriranim informacijama koje su u skladu s uvjetima za odobrenje pristupa;

(c)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu naplatiti opravdane i razmjerne naknade za pristup podacima za popravljanje i održavanje ili za redovito primanje takvih podataka. Registracija kao takva mora biti besplatna. Naknada se smatra opravdanom osobito ako se njome stručnog servisera ne odvraća od pristupa, odnosno ako je pri određivanju naknade uzeto u obzir u kojoj mjeri on taj pristup upotrebljava;

(d)

nakon registracije stručni serviser u roku od jednog radnog dana nakon podnošenja zahtjeva mora dobiti pristup podacima za popravljanje i održavanje. Podaci se mogu dostaviti za ekvivalentni model ili model iz iste skupine, ako je relevantno;

(e)

podaci za popravljanje i održavanje iz točke (a) moraju biti dovoljno detaljni za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkama (a) i (b) te uključuju barem:

i.

jasnu identifikaciju proizvoda;

ii.

kartu za rastavljanje ili shematski prostorni prikaz;

iii.

dijagrame ožičenja i spojeva, kako je potrebno za analizu kvara;

iv.

dijagrame elektroničke ploče;

v.

popis opreme potrebne za popravke i ispitivanje;

vi.

tehnički priručnik s uputama za popravak, uključujući oznake pojedinačnih koraka;

vii.

dijagnostičke informacije o kvarovima i pogreškama (uključujući posebne kodove proizvođača, ako je primjenjivo);

viii.

informacije o komponentama i dijagnostici (kao što su najmanje i najveće teoretske vrijednosti mjerenja);

ix.

upute za instalaciju softvera i ugrađenog softvera, uključujući softver za resetiranje;

x.

informacije o tome kako pristupiti evidencijama podataka o prijavljenim incidentima s kvarovima pohranjenima na uređaju ako je primjenjivo, osim za osobne identifikacijske podatke kao što su informacije o ponašanju korisnika i lokaciji;

xi.

informacije o načinu pristupa servisu, uključujući internetske stranice, adrese i podatke za kontakt stručnih servisera registriranih u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b);

(f)

ne dovodeći u pitanje prava intelektualnog vlasništva, trećim stranama dopušteno je koristiti i objavljivati neizmijenjene podatke za popravljanje i održavanje koje je proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik prvotno objavio i koji su obuhvaćeni točkom (e) nakon što proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik obustavi pristup tim podacima nakon isteka razdoblja pristupa podacima za popravljanje i održavanje.

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, upute za popravljanje i podaci za održavanje za dijelove na koje se odnosi točka 1. podtočka (b) moraju biti javno dostupne na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište. Te informacije sadržavaju razinu detalja koja je potrebna za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (b).

3.   Najdulje vrijeme isporuke rezervnih dijelova

(a)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su pobrinuti se da se:

i.

tijekom prvih pet godina razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (b) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od pet radnih dana od primitka narudžbe;

ii.

tijekom preostale dvije godine razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (b) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od 10 radnih dana od primitka narudžbe;

(b)

Kad je riječ o rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (a), dostupnost rezervnih dijelova može se ograničiti na stručne servisere registrirane u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b).

4.   Informacije o cijeni rezervnih dijelova

U razdoblju iz točke 1. podtočaka (a) i (b) proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici navode indikativne najveće cijene prije oporezivanja izražene barem u eurima za rezervne dijelove navedene u točki 1. podtočkama (a) i (b), uključujući cijenu pričvrsnih elemenata i alata prije oporezivanja, ako se isporučuju s rezervnim dijelom, na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom.

5.   Zahtjevi za rastavljanje

Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve za rastavljanje:

(a)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene dijelova iz točke 1. podtočke (a) ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene može se izvesti na barem jedan od sljedećih načina:

bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuju s proizvodom ili rezervnim dijelom ili osnovnim alatima,

s komercijalno dostupnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se, u najmanju ruku, moći provesti u radionici;

iv.

postupak zamjene mora, u najmanju ruku, moći provesti opći serviser;

(b)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene baterije ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti ponovno iskoristivi ili ponovno isporučeni pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe;

iv.

postupak zamjene mora moći provesti laik;

(c)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene sklopa zaslona ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene može se izvesti na barem jedan od sljedećih načina:

bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuju s proizvodom ili rezervnim dijelom ili osnovnim alatima,

s komercijalno dostupnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se moći provesti u radionici;

iv.

postupak zamjene mora moći provesti opći serviser.

6.   Zahtjevi za pripremu za ponovnu uporabu

Od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da uređaji imaju softversku funkciju koja vraća uređaj na tvorničke postavke i automatski sigurno briše sve osobne podatke, među ostalim imenik, tekstualne poruke, slike, videozapise, postavke i popis poziva.

2.2.   Označivanje plastičnih sastavnih dijelova

Od 20. lipnja 2025. plastični sastavni dijelovi teži od 50 g označavaju se navođenjem vrste polimera odgovarajućim standardnim simbolima ili skraćenim izrazima između znakova „>” i „<”, kako je navedeno u dostupnim normama. Oznaka mora biti čitljiva.

Plastični sastavni dijelovi izuzimaju se od zahtjeva za označivanje ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

i.

označivanje nije moguće zbog oblika ili veličine;

ii.

označivanje bi utjecalo na radni učinak ili funkcionalnost plastičnog sastavnog dijela;

iii.

označivanje nije tehnički izvedivo zbog metode lijevanja.

Za sljedeće plastične sastavne dijelove nije potrebno označivanje:

i.

ambalaža, vrpca, etikete i rastezljive folije;

ii.

ožičenje, kabeli i konektori, gumeni dijelovi i svi drugi sastavni dijelovi koji nemaju dovoljno veliku površinu za postavljanje čitljive oznake;

iii.

sklopovi sklopovi tiskanih pločica, ploče od polimetil metakrilata (PMMA), optičke komponente, komponente elektrostatičkog pražnjenja, komponente elektromagnetske interferencije, zvučnici;

iv.

prozirni dijelovi ako bi oznaka remetila funkciju dijela.

2.3.   Zahtjevi recikliranja

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili njihovi ovlašteni zastupnici, ne dovodeći u pitanje članak 15. stavak 1. Direktive 2012/19/EU, stavljaju na raspolaganje, na javno dostupnim internetskim stranicama, informacije o rastavljanju potrebne za pristup svim sastavnim dijelovima proizvoda iz točke 1. Priloga VII. Direktivi 2012/19/EU;

2.

informacije iz točke 1. uključuju slijed faza, alata ili tehnologija za rastavljanje potrebnih za pristup ciljanim sastavnim dijelovima;

3.

informacije iz točke 1. moraju biti dostupne najmanje 15 godina nakon stavljanja posljednje jedinice određenog modela proizvoda na tržište.

3.   ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dostavljaju u tehničkoj dokumentaciji i stavljaju na raspolaganje na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom sljedeće informacije:

(a)

kompatibilnost s uklonjivim memorijskim karticama, ako postoje;

(b)

okvirni raspon mase sljedećih kritičnih sirovina i materijala relevantnih za okoliš:

i.

kobalta u bateriji (raspon mase: manje od 0,5 g, od 0,5 g do 3 g, više od 3 g);

ii.

tantala u kondenzatorima (raspon mase: manje od 0,01 g, od 0,01 g do 0,2 g, više od 0,2 g);

iii.

neodimija u zvučnicima, vibracijskim motorima i drugim magnetima (raspon mase: manje od 0,1 g, od 0,1 g do 0,5 g, više od 0,5 g);

iv.

zlata u svim sastavnim dijelovima (raspon mase: manje od 0,02 g, od 0,02 g do 0,1 g, više od 0,1 g);

(c)

indikativnu vrijednost stope mogućnosti recikliranja Rcyc;

(d)

indikativni postotak recikliranog sadržaja u proizvodu ili njegovu dijelu, ako je dostupan; ako taj postotak nije dostupan, za reciklirani sadržaj treba navesti „nepoznato” ili „nije dostupno”;

2.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici upute za korištenje objavljuju u obliku priručnika za korisnike na svojim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom. Ako uz zapakirani proizvod nije priložen punjač, te upute za korištenje moraju sadržavati sljedeće informacije: „Zbog ekoloških razloga ovo pakiranje ne sadržava punjač. Ovaj se uređaj može napajati većinom USB punjača i kabelom s USB-C konektorom.”

D.   Tableti

1.   ZAHTJEVI U POGLEDU UČINKOVITOSTI RESURSA

1.1.   Dizajn za popravak i ponovnu uporabu

1.   Dostupnost rezervnih dijelova

(a)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove, uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište, ako postoje:

i.

baterije;

ii.

sklop prednje kamere;

iii.

sklop stražnje kamere;

iv.

konektore za zvuk;

v.

utore za punjenje;

vi.

mehaničke tipke;

vii.

glavne mikrofone;

viii.

zvučnik(e);

ix.

šarku;

x.

mehanizam za mehaničko preklapanje zaslona.

(b)

Rezervni dijelovi na koje se odnose točke (a) i (b) ne smiju biti sklopovi koji se sastoje od više navedenih vrsta rezervnih dijelova, osim sljedećeg:

i.

mikrofoni mogu biti dio zvučnika ili sklopa utora za punjenje;

ii.

konektori za zvuk mogu se kombinirati s utorima za punjenje i biti isti utori;

iii.

utori za punjenje mogu se kombinirati s konektorima za zvuk i biti isti utori;

iv.

šarka može biti dio mehanizma za mehaničko preklapanje zaslona;

v.

mikrofon, zvučnici, tipke i vanjski konektori mogu se kombinirati sa sklopom više razine ako su ispunjeni sljedeći zahtjevi za pouzdanost:

uređaj ispunjava zahtjeve za stupanj zaštite IP42,

izdržljivost tipke za uključivanje/isključivanje mora biti ≥ 20 000 ciklusa uspostave kontakta,

izdržljivost tipke za glasnoću mora biti ≥ 10 000 ciklusa uspostave kontakta,

izdržljivost priključka za punjenje mora biti ≥ 3 000 ciklusa ciklusa ukapčanja/iskapčanja.

(c)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije:

i.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje barem sljedeće rezervne dijelove uključujući obavezne pričvrsne elemente, ako nisu ponovno iskoristivi, barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište:

(a)

baterije;

(b)

stražnju stranu kućišta ili sklop stražnje strane kućišta ako se za zamjenu baterije mora u potpunosti ukloniti;

(c)

zaštitnu foliju za preklopive zaslone;

(d)

sklop zaslona;

(e)

punjač, osim ako je uređaj u skladu s člankom 3. stavkom 4. Direktive 2014/53/EU;

(f)

uložak za SIM i memorijsku karticu, ako postoji vanjski utor za uložak za SIM ili memorijsku karticu;

ii.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu bateriju ili baterije iz točke (a) podtočke i. isporučiti samo stručnim serviserima ako proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguraju da su ispunjeni sljedeći zahtjevi:

(a)

uređaj ispunjava zahtjeve za stupanj zaštite IP42;

(b)

nakon 500 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 83 % nazivnog kapaciteta;

(c)

izdržljivost baterije u ciklusima mora biti najmanje 1 000 ciklusa punog punjenja, a nakon 1 000 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 80 % nazivnog kapaciteta.

(d)

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, popis rezervnih dijelova na koje se odnose točke (a) i (c) i postupak za njihovo naručivanje moraju biti javno dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom do kraja razdoblja dostupnosti tih rezervnih dijelova.

2.   Pristup podacima za popravljanje i održavanje

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici barem sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište dužni su stručnim serviserima omogućavati pristup podacima za popravljanje i održavanje dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkama (a) i (c) pod sljedećim uvjetima, osim ako su ti podaci dostupni na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom:

(a)

na internetskim stranicama proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika mora biti naveden postupak kojim se stručni serviseri registriraju za pristup podacima; da bi prihvatili takav zahtjev, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici smiju samo zatražiti od stručnog servisera da dokaže sljedeće:

i.

da stručni serviser ima tehničku osposobljenost za popravak tableta i poštuje primjenjive propise za servisere električne opreme u državama članicama u kojima posluje. Upućivanje na službeni sustav registracije stručnih servisera, ako takav sustav postoji u predmetnim državama članicama, prihvaća se kao dokaz sukladnosti s ovom točkom;

ii.

da stručni serviser ima relevantno osiguranje koje pokriva odgovornosti koje mogu proizaći iz njegove djelatnosti, neovisno o tome zahtijeva li to država članica;

(b)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju prihvatiti ili odbiti registraciju u roku od pet radnih dana od podnošenja zahtjeva. U slučaju odbijanja podnositelju zahtjeva dostavit će se jasno obrazloženje u kojem se navode razlozi za takvu odluku, koje se opoziva ako isti stručni serviser zatraži registraciju s ažuriranim informacijama koje su u skladu s uvjetima za odobrenje pristupa;

(c)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu naplatiti opravdane i razmjerne naknade za pristup podacima za popravljanje i održavanje ili za redovito primanje takvih podataka. Registracija kao takva mora biti besplatna. Naknada se smatra opravdanom osobito ako se njome stručnog servisera ne odvraća od pristupa, odnosno ako je pri određivanju naknade uzeto u obzir u kojoj mjeri on taj pristup upotrebljava;

(d)

nakon registracije stručni serviser u roku od jednog radnog dana nakon podnošenja zahtjeva mora dobiti pristup podacima za popravljanje i održavanje. Podaci se mogu dostaviti za ekvivalentni model ili model iz iste skupine, ako je relevantno;

(e)

podaci za popravljanje i održavanje iz točke (a) moraju biti dovoljno detaljni za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (a) i (c) te uključuju barem:

i.

jasnu identifikaciju proizvoda;

ii.

kartu za rastavljanje ili shematski prostorni prikaz;

iii.

dijagrame ožičenja i spojeva, kako je potrebno za analizu kvara;

iv.

dijagrame elektroničke ploče;

v.

popis opreme potrebne za popravke i ispitivanje;

vi.

tehnički priručnik s uputama za popravak, uključujući oznake pojedinačnih koraka;

vii.

dijagnostičke informacije o kvarovima i pogreškama (uključujući posebne kodove proizvođača, ako je primjenjivo);

viii.

informacije o komponentama i dijagnostici (kao što su najmanje i najveće teoretske vrijednosti mjerenja);

ix.

upute za instalaciju softvera i ugrađenog softvera, uključujući softver za resetiranje;

x.

informacije o tome kako pristupiti evidencijama podataka o prijavljenim incidentima s kvarovima pohranjenima na uređaju ako je primjenjivo, osim za osobne identifikacijske podatke kao što su informacije o ponašanju korisnika i lokaciji;

xi.

informacije o načinu pristupa servisu, uključujući internetske stranice, adrese i podatke za kontakt stručnih servisera registriranih u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b);

(f)

ne dovodeći u pitanje prava intelektualnog vlasništva, trećim stranama dopušteno je koristiti i objavljivati neizmijenjene podatke za popravljanje i održavanje koje je proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik prvotno objavio i koji su obuhvaćeni točkom (e) nakon što proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik obustavi pristup tim podacima nakon isteka razdoblja pristupa podacima za popravljanje i održavanje;

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, upute za popravljanje i podaci za održavanje za dijelove na koje se odnosi točka 1. podtočka (c) moraju biti javno dostupne na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom barem do sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište. Te informacije sadržavaju razinu detalja koja je potrebna za zamjenu dijelova obuhvaćenih točkom 1. podtočkom (c).

3.   Najdulje vrijeme isporuke rezervnih dijelova

(a)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su pobrinuti se da se:

i.

tijekom prvih pet godina razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (c) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od pet radnih dana od primitka narudžbe;

ii.

tijekom preostale dvije godine razdoblja navedenog u točki 1. podtočkama (a) i (c) rezervni dijelovi moraju dostavljati u roku od 10 radnih dana od primitka narudžbe;

(b)

Kad je riječ o rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (a), dostupnost rezervnih dijelova može se ograničiti na stručne servisere registrirane u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b).

4.   Informacije o cijeni rezervnih dijelova

U razdoblju iz točke 1. podtočaka (a) i (c) proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici navode indikativne najveće cijene prije oporezivanja izražene barem u eurima za rezervne dijelove navedene u točki 1. podtočkama (a) i (c), uključujući cijenu pričvrsnih elemenata i alata prije oporezivanja, ako se isporučuju s rezervnim dijelom, na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom.

5.   Zahtjevi za rastavljanje

Proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve za rastavljanje:

(a)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene sklopa zaslona i dijelova iz točke 1. podtočke (a), osim baterija, ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene može se izvesti na barem jedan od sljedećih načina:

bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuju s proizvodom ili rezervnim dijelom ili osnovnim alatima,

s komercijalno dostupnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se, u najmanju ruku, moći provesti u radionici;

iv.

postupak zamjene mora, u najmanju ruku, moći provesti opći serviser;

(b)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene dijelova iz točke 1. podtočke (c), osim baterija, ispunjava sljedeće kriterije:

i.

pričvrsni elementi moraju biti uklonjivi, ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi;

ii.

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima;

iii.

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe;

iv.

postupak zamjene mora moći provesti laik;

(c)

od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da postupak zamjene baterije:

i.

ispunjava sljedeće kriterije:

pričvrsni elementi moraju biti ponovno isporučeni ili ponovno iskoristivi pričvrsni dijelovi,

postupak zamjene mora biti izvediv bez alata, s alatom ili kompletom alata koji se isporučuje s proizvodom ili rezervnim dijelom ili s osnovnim alatima,

postupak zamjene mora se moći provesti u okruženju uporabe,

postupak zamjene mora moći provesti laik;

ii.

ili, kao alternativa točki i., osiguravaju da:

postupak zamjene baterije ispunjava kriterije iz podtočke (a),

uređaj ispunjava zahtjeve za stupanj zaštite IP42,

nakon 500 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora biti najmanje 83 % nazivnog kapaciteta,

izdržljivost baterije u ciklusima mora biti najmanje 1 000 ciklusa punog punjenja, a nakon 1 000 ciklusa punog punjenja preostali kapacitet baterije u potpuno napunjenom stanju mora uz to biti najmanje 80 % nazivnog kapaciteta.

6.   Zahtjevi za pripremu za ponovnu uporabu

Od 20. lipnja 2025. proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da uređaji:

(a)

nasumičnim ključem za šifriranje automatski šifriraju korisničke podatke pohranjene u internoj pohrani uređaja;

(b)

imaju softversku funkciju koja vraća uređaj na tvorničke postavke i prema zadanim postavkama sigurno briše ključ za šifriranje i generira novi;

(c)

bilježe sljedeće podatke iz sustava za upravljanje baterijom u postavkama sustava ili na nekom drugom mjestu dostupnom krajnjim korisnicima:

i.

datum proizvodnje baterije;

ii.

datum prve uporabe baterije nakon što je prvi korisnik podesio postavke uređaja;

iii.

broj ciklusa potpunog punjenja/pražnjenja (referenca: nazivni kapacitet);

iv.

izmjereno zdravlje (preostali puni kapacitet punjenja u odnosu na nazivni kapacitet u %).

7.   Zamjena serijaliziranih dijelova

Od 20. lipnja 2025. ili mjesec dana nakon datuma stavljanja na tržište, ovisno o tome što nastupi kasnije, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici barem sedam godina nakon datuma prestanka stavljanja na tržište:

(a)

ako su dijelovi koje treba zamijeniti rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (a) serijalizirani dijelovi, stručnim serviserima osiguravaju nediskriminirajući pristup svim softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima potrebnima za potpunu funkcionalnost tih rezervnih dijelova i uređaja u koji su ti rezervni dijelovi ugrađeni tijekom i nakon zamjene;

(b)

ako su dijelovi koje treba zamijeniti rezervnim dijelovima iz točke 1. podtočke (c) serijalizirani dijelovi, stručnim serviserima i krajnjim korisnicima osiguravaju nediskriminirajući pristup svim softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima potrebnima za potpunu funkcionalnost tih rezervnih dijelova i uređaja u koji su ti rezervni dijelovi ugrađeni tijekom i nakon zamjene;

(c)

na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom navode opis postupka obavješćivanja i odobravanja predviđene zamjene serijaliziranih dijelova koju provodi vlasnik proizvoda iz točke (d); imaju postupak kojim mogu pružati obavijesti i odobrenja na daljinu;

(d)

prije omogućivanja pristupa softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima iz točaka (a) i (b), proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik može samo zahtijevati da mu vlasnik proizvoda dostavi obavijest i odobrenje o zamjeni predviđenog dijela. Takvu obavijest i ovlaštenje može dostaviti i stručni serviser uz izričit pisani pristanak vlasnika;

(e)

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju pristup softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima iz točaka (a) i (b) u roku od tri radna dana od primitka zahtjeva i, prema potrebi, obavijesti i odobrenja iz točke (d);

(f)

pristup softverskim alatima, ugrađenom softveru ili sličnim pomoćnim sredstvima iz točke (a) može se, kad je riječ o stručnim serviserima, ograničiti na stručne servisere registrirane u skladu s točkom 2. podtočkama (a) i (b).

1.2.   Dizajn za pouzdanost

Od 20. lipnja 2025.:

1.

otpornost na ogrebotine: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da zaslon uređaja ispunjava uvjet za razinu 4 na Mohsovoj ljestvici tvrdoće, osim za sklopive tablete namijenjene za uporabu sa zaštitnom folijom na sklopivom zaslonu;

2.

zaštita od slučajnog prolijevanja: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da su proizvodi zaštićeni od slučajnog prolijevanja vode;

3.

izdržljivost baterije u ciklusima: proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici osiguravaju da proizvodi postignu najmanje 800 ciklusa s 80 % preostalog kapaciteta, koji se ispituju u uvjetima punjenja u kojima je brzina punjenja ograničena sustavom za upravljanje baterijom, a ne mogućnostima napajanja električnom energijom;

4.

upravljanje baterijom:

i.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici uključuju neobveznu funkciju punjenja koju može odabrati korisnik i koja automatski završava postupak punjenja kad se baterija napuni do 80 % njezina punog kapaciteta. Ako je ta funkcija aktivirana, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici mogu aktivirati povremeno potpuno punjenje baterije na uređaju kako bi se i dalje moglo točno procjenjivati napunjenost baterije. Korisnika se prilikom prvog punjenja uređaja ili tijekom postupka instalacije automatski obavješćuje da se životni vijek baterije može produljiti ako je funkcija odabrana i ako se baterija redovito puni samo do 80 % njezina punog kapaciteta;

ii.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su u upravljanje potrošnjom energije ugraditi funkciju koja omogućava da se potpuno napunjena baterija automatski prestaje napajati, osim ako razina punjenja padne ispod 95 % njezina maksimalnog kapaciteta;

5.

ažuriranja operativnog sustava:

(a)

od datuma prestanka stavljanja na tržište barem do pet godina nakon tog datuma proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici koji pružaju sigurnosna ažuriranja, korektivna ažuriranja ili funkcionalna ažuriranja operativnog sustava takva ažuriranja stavljaju na raspolaganje bez naknade za sve jedinice modela proizvoda s istim operacijskim sustavom;

(b)

zahtjev iz točke (a) primjenjuje se i na ažuriranja operativnog sustava koja dobrovoljno nude proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici i na operativna ažuriranja sustava koja se pružaju radi usklađivanja s pravom Unije;

(c)

sigurnosna ažuriranja ili korektivna ažuriranja navedena u točki (a) moraju biti dostupna korisniku najkasnije četiri mjeseca nakon objave izvornog koda ažuriranja osnovnog operativnog sustava ili, ako izvorni kod nije javno objavljen, nakon što pružatelj operativnog sustava objavi ažuriranje istog operativnog sustava ili na bilo kojem drugom proizvodu iste robne marke;

(d)

funkcionalna ažuriranja navedena u točki (a) moraju biti dostupna korisniku najkasnije šest mjeseci nakon objave izvornog koda ažuriranja osnovnog operativnog sustava ili, ako izvorni kod nije javno objavljen, nakon što pružatelj operativnog sustava objavi ažuriranje istog operativnog sustava ili na bilo kojem drugom proizvodu iste robne marke;

(e)

ažuriranje operativnog sustava može biti kombinacija sigurnosnog, korektivnog i funkcionalnog ažuriranja;

(f)

ako se pokaže da funkcionalno ažuriranje koje pruža proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik ima negativan utjecaj na radni učinak proizvoda, proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici u razumnom roku besplatno i bez uzrokovanja znatne neugodnosti potrošaču dužni su promijeniti objavljeni operativni sustav kako bi osigurali barem jednaki radni učinak kao prije ažuriranja, osim ako je krajnji korisnik prije ažuriranja dao izričitu suglasnost za negativan učinak.

1.3.   Označivanje plastičnih sastavnih dijelova

Od 20. lipnja 2025. plastični sastavni dijelovi teži od 50 g označavaju se navođenjem vrste polimera odgovarajućim standardnim simbolima ili skraćenim izrazima između znakova „>” i „<”, kako je navedeno u dostupnim normama. Oznaka mora biti čitljiva.

Plastični sastavni dijelovi izuzimaju se od zahtjeva za označivanje ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

i.

označivanje nije moguće zbog oblika ili veličine;

ii.

označivanje bi utjecalo na radni učinak ili funkcionalnost plastičnog sastavnog dijela;

iii.

označivanje nije tehnički izvedivo zbog metode lijevanja.

Za sljedeće plastične sastavne dijelove nije potrebno označivanje:

i.

ambalaža, vrpca, etikete i rastezljive folije;

ii.

ožičenje, kabeli i konektori, gumeni dijelovi i svi drugi sastavni dijelovi koji nemaju dovoljno veliku površinu za postavljanje čitljive oznake;

iii.

sklopovi sklopovi tiskanih pločica, ploče od polimetil metakrilata (PMMA), optičke komponente, komponente elektrostatičkog pražnjenja, komponente elektromagnetske interferencije, zvučnici;

iv.

prozirni dijelovi ako bi oznaka remetila funkciju dijela.

1.4.   Zahtjevi recikliranja

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili njihovi ovlašteni zastupnici, ne dovodeći u pitanje članak 15. stavak 1. Direktive 2012/19/EU, stavljaju na raspolaganje, na javno dostupnim internetskim stranicama, informacije o rastavljanju potrebne za pristup svim sastavnim dijelovima proizvoda iz točke 1. Priloga VII. Direktivi 2012/19/EU;

2.

informacije iz točke 1. uključuju slijed faza, alata ili tehnologija za rastavljanje potrebnih za pristup ciljanim sastavnim dijelovima;

3.

informacije iz točke 1. moraju biti dostupne najmanje 15 godina nakon stavljanja posljednje jedinice određenog modela proizvoda na tržište.

2.   ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE

Od 20. lipnja 2025.:

1.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dostavljaju u tehničkoj dokumentaciji i stavljaju na raspolaganje na proizvođačevim, uvoznikovim ili zastupnikovim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom sljedeće informacije:

(a)

kompatibilnost s uklonjivim memorijskim karticama, ako postoje;

(b)

okvirni raspon mase sljedećih kritičnih sirovina i materijala relevantnih za okoliš:

i.

kobalta u bateriji (raspon mase: manje od 10 g, od 10 g do 20 g, više od 20 g);

ii.

tantala u kondenzatorima (raspon mase: manje od 0,01 g, od 0,01 g do 0,1 g, više od 0,1 g);

iii.

neodimija u zvučnicima, vibracijskim motorima i drugim magnetima (raspon mase: manje od 0,2 g, od 0,2 g do 1 g, više od 1 g);

iv.

zlata u svim sastavnim dijelovima (raspon mase: manje od 0,02 g, od 0,02 g do 0,1 g, više od 0,1 g);

(c)

indikativnu vrijednost stope mogućnosti recikliranja Rcyc;

(d)

indikativni postotak recikliranog sadržaja u proizvodu ili njegovu dijelu, ako je dostupan; ako taj postotak nije dostupan, za reciklirani sadržaj treba navesti „nepoznato” ili „nije dostupno”;

(e)

stupanj zaštite od prodora;

(f)

minimalna izdržljivost baterije u ciklusima u broju ciklusa;

(g)

kad je riječ o sklopivim uređajima, navodi se da „Ovaj uređaj nije bio podvrgnut ispitivanju otpornosti na ogrebotine”;

2.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici upute za korištenje objavljuju u obliku priručnika za korisnike na svojim internetskim stranicama sa slobodnim pristupom, a one moraju sadržavati:

(a)

upute kako pristupiti podacima o uređaju iz sustava za upravljanje baterijom koji se odnose na:

i.

datum proizvodnje baterije;

ii.

datum prve uporabe baterije nakon što je prvi korisnik podesio postavke uređaja;

iii.

broj ciklusa potpunog punjenja/pražnjenja (referenca: nazivni kapacitet);

iv.

izmjereno zdravlje (preostali puni kapacitet punjenja u odnosu na nazivni kapacitet u %);

(b)

upute za održavanje baterije, uključujući sljedeće:

i.

utjecaj na životni vijek baterije povezan s izlaganjem uređaja povišenim temperaturama, punjenjem s neprikladnom učestalošću i trajanjem, brzim punjenjem i drugim poznatim štetnim faktorima;

ii.

učinke isključivanja radijskih priključaka, kao što su WiFi i Bluetooth, na potrošnju energije;

iii.

informacije o tome podržava li uređaj druge funkcije koje produljuju vijek trajanja baterije, kao što je pametno punjenje, te o tome kako se te funkcije aktiviraju ili pod kojim uvjetima najbolje funkcioniraju;

3.

proizvođači, uvoznici ili ovlašteni zastupnici dužni su pobrinuti se:

(a)

da se informacija o tome da je šifriranje podataka omogućeno prema zadanim postavkama prikazuje korisniku tijekom konfiguriranja novog uređaja, uključujući objašnjenje da to olakšava brisanje podataka vraćanjem na tvorničke postavke;

(b)

ako je odabrano bežično punjenje, da se prikazuje poruka u kojoj se korisnika obavješćuje da će bežično punjenje vjerojatno povećati potrošnju energije pri punjenju baterije;

4.

Ako uz zapakirani proizvod nije priložen punjač, upute za korištenje iz točke 2. moraju sadržavati sljedeće informacije: „Zbog ekoloških razloga ovo pakiranje ne sadržava punjač. Ovaj se uređaj može napajati većinom USB punjača i kabelom s USB-C konektorom.”


(1)  Direktiva 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/5/EZ (SL L 153, 22.5.2014., str. 62.).

(2)  Direktiva 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO), (SL L 197, 24.7.2012., str. 38.).


PRILOG III.

Mjere i izračuni

1.

Za potrebe sukladnosti i provjere sukladnosti sa zahtjevima iz ove Uredbe, mjerenja i izračuni provode se upotrebom usklađenih normi ili korištenjem drugih pouzdanih, točnih i ponovljivih metoda kojima se uzimaju u obzir općeprihvaćene najsuvremenije metode i koje su u skladu s odredbama navedenima u nastavku. Referentni brojevi tih usklađenih normi u tu su svrhu objavljeni u Službenom listu Europske unije (SL).

2.

Ako ne postoje relevantne norme, do objave upućivanja na odgovarajuće usklađene norme u Službenom listu upotrebljavaju se prijelazne metode ispitivanja utvrđene u Prilogu III.a ili druge pouzdane, točne i ponovljive metode kojima se uzimaju u obzir općeprihvaćena postignuća struke.

3.

Bežičnim telefonima stavljenima na tržište s baznom jedinicom ispituje se potrošnja energije u umreženom stanju pripravnosti sa sljedećim postavkama ispitivanja:

(a)

ispitivanja se provode na baznoj jedinici bez uređaja, kao i s napunjenim uređajem na baznoj jedinici;

(b)

uređaji se mjere u stanju u kojem su isporučeni krajnjem korisniku (tvorničke postavke);

(c)

potrošnja energije mjeri se kao prosječna potrošnja energije tijekom razdoblja od 10 minuta;

(d)

mjerenja se provode pri naponu električne mreže od 230 V ± 1 %.

4.

Bežičnim telefonima stavljeni na tržište s ležištem za punjenje ispituje se potrošnje energije u stanju pripravnosti sa sljedećim postavkama ispitivanja:

(a)

ispitivanja se provode s napunjenim uređajem postavljenim na ležište za punjenje;

(b)

uređaji se mjere u stanju u kojem su isporučeni krajnjem korisniku (tvorničke postavke);

(c)

potrošnja energije mjeri se kao prosječna potrošnja energije tijekom razdoblja od 10 minuta;

(d)

mjerenja se provode pri naponu električne mreže od 230 V ± 1 %.

5.

Baterije mobilnih telefona i tableta ispituju se u skladu sa zadanim algoritmima za punjenje koje primjenjuje proizvođač. Dobiveni broj ciklusa zaokružuje se na cijele stotine i navodi kao „≥ x00”.

6.

Zaštita od prodora čestica i vlage izražava se kao IP kod koji odgovara razinama navedenima u tablici 1. Ispitivanja se provode bez zaštitne obloge.

Tablica 1.

Razine zaštite od prodora

Stupnjevi zaštite

Prodor čvrstih stranih predmeta

Prodor vode sa štetnim učincima

 

Veličina objekta

Zaštita od:

2

zaštićeno od dodira prstima i ≥ 12 mm

prskanja vodom manje od 15° od vertikale

3

≥ 2,5 mm

prskanja vodom manje od 60° od vertikale

4

≥ 1 mm

prskanja vode

5

prašine

mlaza vode

6

nepropusno na prašinu

jakog mlaza vode

7

nije dostupno

kratkotrajnog uranjanja, 1 m dubine

8

nije dostupno

dugotrajnog uranjanja, 1 m ili više dubine

7.

Otpornost na slučajne padove ili pouzdanost nakon ponovljenog slobodnog pada mjeri se brojem padova bez kvara u ponovljenom ispitivanju na slobodni pad. Ispitivanja ponovljenim slobodnim padom izvode se s pet jedinica svakog modela za svaki primjenjivi ispitni slučaj. Otpornost na slučajne padove odgovara broju padova koje su uspješno prošle najmanje četiri jedinice od pet ispitivanih jedinica. Broj padova po jedinici određuje se u sljedećim uvjetima ispitivanja:

(a)

bez zaštitnih folija i zasebne zaštitne obloge, ako postoji, za nesklopive uređaje;

(b)

sa zaštitnom folijom na zaslonu za sklopive uređaje, prvo u nerasklopljenom stanju, a zatim u potpuno rasklopljenom stanju na istoj jedinici pri ispitivanju u skladu s tablicom 2.;

(c)

pad s visine od 1 m;

(d)

nakon određenog broja padova koji odgovaraju intervalima navedenima u tablici 2., ispitivana jedinica mora biti funkcionalna bez kvara, s posebnim upućivanjem na sljedeće funkcionalnosti, ako je primjenjivo:

i.

cjelovitost zaslona;

ii.

zaslon s manje od 10 neispravnih piksela ili sličnih kvarova;

iii.

sve kamere, ispitane na fotografije i videozapise;

iv.

mobilna komunikacija;

v.

Bluetooth povezivost;

vi.

Wi-Fi povezivost;

vii.

punjenje baterije: žično i bežično;

viii.

osjetljivost zaslona na dodir;

ix.

kontrole i komande u obliku tipki i prekidača;

x.

vibracijski alarm;

xi.

glavni mikrofoni;

xii.

zvučnik;

xiii.

slušalice s mikrofonom;

(e)

napuknuća okvira ili stražnje strane ne smatraju se kvarom ako je jedinica koja se ispituje u potpunosti funkcionalna i može se sigurno koristiti;

(f)

napuknuća zaslona osjetljivog na dodir ili pokrovnih slojeva zaslona ne smatraju se kvarom ako je jedinica koja se ispituje u potpunosti funkcionalna i može se sigurno koristiti;

(g)

ako nije utvrđen kvar, ispitivanje se nastavlja tako da se jedinica koja se ispituje stavi u rotacijski uređaj za ispitivanje u istom smjeru u kojem je uređaj pronađen kad je ispitivanje prekinuto;

(h)

za nesklopive uređaje ispitivanje jedinice završava ako je utvrđen kvar, a u svakom slučaju nakon 157 padova;

(i)

za sklopive uređaje ispitivanje jedinice završava ako je utvrđen kvar, a u svakom slučaju nakon 175 padova.

Tablica 2.

Intervali ispitivanja za utvrđivanje je li jedinica neispravna (pametni telefoni)

Nesklopivi uređaj

Sklopivi uređaj

45

35 u nerasklopljenom stanju + 15 dodatnih padova u potpuno rasklopljenom stanju


PRILOG III.a

Prijelazne metode

Tablica 3.

Upućivanja i napomene za kvalifikaciju mobilnih telefona, bežičnih telefona i tableta

Parametar

Izvor

Referentna ispitna metoda/naslov

Napomene

Zahtjevi za rastavljanje

CEN

EN 45554:2020

Pričvrsni elementi: vidjeti tablicu A.1. norme

Alati: vidjeti tablicu A.2. norme, osim ako je drukčije određeno u ovoj Uredbi

Radno okruženje: vidjeti tablicu A.4. norme

Razina vještine: vidjeti tablicu A.5. norme

Zaštita od čestica i vode

IEC

IEC 60529:1989/AMD2:2013/COR1:2019

Nepropusni na prašinu i zaštićeni od uranjanja u vodu do 1 metra dubine: IP67

Zaštićeni od prodora krutih stranih predmeta većih od 1 mm i prskanja vode: IP44

Zaštita od slučajnog prolijevanja

Europska komisija

 

Ispitivanje prolijevanja provodi se prolijevanjem 220 ml deionizirane vode, bez primjene dodatnog tlaka, s udaljenosti od 5 cm od ruba tableta (udaljenost od ruba nagnute čaše do jedinice koja se ispituje), nakon čega se višak tekućine papirnatim ručnikom nježno uklanja s tableta. Tablet se mora ostaviti na miru 24 sata prije ispitivanja radnog učinka (kako je navedeno u nastavku). Postupak se provodi na svakom rubu tableta pri čemu je tablet okrenut zaslonom prema gore. U svakom ispitivanju u skladu s prethodno navedenim postupkom ispitivana jedinica mora biti funkcionalna bez kvara, pri čemu se posebna pažnja pridaje sljedećim funkcionalnostima, ako je primjenjivo:

i.

sve kamere, ispitane snimanjem fotografija i videozapisa;

ii.

mobilna komunikacija;

iii.

Bluetooth povezivost;

iv.

Wi-Fi povezivost;

v.

punjenje baterije: žično i bežično;

vi.

osjetljivost zaslona na dodir;

vii.

odziv komandi (tipke i prekidači);

viii.

vibracijski alarm;

ix.

glavni mikrofoni;

x.

zvučnik;

xi.

slušalice s mikrofonom.

Nazivni kapacitet i izdržljivost baterije u ciklusima

CENELEC

IEC EN 61960-3:2017

Izdržljivost baterije u ciklusima mjeri se sljedećim ispitnim slijedom:

1.

jedan ciklus pri brzini pražnjenja od 0,2 C i izmjerite kapacitet;

2.

2.–499. ciklus pri brzini pražnjenja od 0,5 C;

3.

ponovite 1. korak;

ispitivanje se nastavlja kako bi se utvrdio broj ciklusa nakon 500 ciklusa;

4.

99 ciklusa pri brzini pražnjenja od 0,5 C;

5.

ponovite 1. korak;

6.

ponovite 4. i 5. korak dok izmjereni kapacitet ne bude ispod 80 %.

Ispitivanja se provode s vanjskim izvorom napajanja koji ne ograničava napajanje baterije i omogućuje da se brzina punjenja regulira prema specificiranom zadanom algoritmu punjenja.

Otpornost na ogrebotine

CEN

EN 15771:2010

Otpornost na ogrebotine ispituje se na vidljivom području zaslona, bez zaštitne obloge na zaslonu.

Reciklirani sadržaj u proizvodu ili dijelu

CEN

EN 45557:2020

 

Standardizirane fizičke dimenzije punjivih baterija koje se mogu puniti

IEC

IEC 60086-2:2015

 

Simulator bazne jedinice za ispitivanje izdržljivosti baterije

ETSI

ETSI TR 125 914 – V16.0.0, poglavlje 9.

 

Uvjeti okoline za ispitivanje izdržljivosti baterije

ECMA

ECMA 383

Temperatura okoline (23 ± 5) °C, relativna vlažnost od 10 % do 80 %, osvjetljenje okoline (250 ± 50) luksa

Otpornost na slučajne padove

IEC

IEC 60068-2-31, ponovljeni slobodni pad – postupak 2.

Mobilni telefoni ispituju se na otpornost na slučajne padove s visine od 1 metra. Potrebno je uzastopno ispitati pet jedinica, a ako najmanje četiri jedinice prođu ispitivanje, smatra se da je uređaj ispunio uvjete.

Izdržljivost u ciklusima uspostave kontakta

ASTM

ASTM-F1578-07

Tipke se ispituju kako su ugrađene u uređaj. Sam uređaj služi kao uređaj za praćenje uspostave kontakta i mora reagirati kako je predviđeno na pritisak tipke. Ispitna sonda mora biti okrenuta pod kutom od 90° u odnosu na uzorak. Kad je riječ o tipkama za glasnoću, kriterij se pojedinačno primjenjuje i na tipku za povećavanje i na tipku za stišavanje, koje mogu biti dio kombinirane tipke. Kriterij za neuspjeh: uređaj ne reagira na tipke kako je predviđeno. Izvješće o ispitivanju u skladu s normom ASTM-F1578-07, osim za promjene električnih karakteristika.

Ispitivanje se izvodi na jednoj jedinici, koja može biti ista za sve tipke ili na po jednoj jedinici za svaku tipku.

Izdržljivost u ciklusu ukapčanja/iskapčanja

IEC, EIA

EN ISO 62680-1-3

EIA-364-09D

Ispitivanje se provodi brzinom od 500 ±50 ciklusa na sat, pri čemu ne smije doći do fizičkog oštećenja bilo kojeg dijela utora za punjenje; ako se uređaj prodaje s kabelom za punjenje, mora se upotrijebiti taj kabel; ako se uređaj prodaje bez kabela za punjenje, kabel mora biti prema specifikacijama proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika.

Ispitivanje se provodi na jednoj jedinici.

Rcyc

 

EN 45555:2019

Izračunava se kao stopa mogućnosti recikliranja na temelju mase, sa sljedećim referentnim scenarijem na kraju vijeka trajanja:

baterija: zbroj mase Co, Li (Rcyc,Li 90 %) za dobivanje stope mogućnosti recikliranja

dijelovi od monomaterijala koji se uklanjanju pri vađenju baterije: zbroj mase čelika, Al, Mg, plastike ili bakra za dobivanje stope mogućnosti recikliranja

svi ostali dijelovi: zbroj mase Cu, Co, Sn (Rcyc,Sn 50 %), Ni (Rcyc,Ni 85 %), In (Rcyc,In 50 %), Au, Ag, PGM (Rcyc,PGM 95 %) za dobivanje stope mogućnosti recikliranja

Udio kritičnih sirovina (CRM)

 

EN 45558:2019

Primjenjuje se na zlato u skladu s istim pristupom kao i za CRM-e

Sigurno brisanje

NIST

Smjernice za sanitizaciju medija, posebna publikacija NIST 800-88 – Revizija 1.

 


PRILOG IV.

Verifikacijski postupak u svrhu nadzora tržišta

Dopuštena odstupanja pri provjeri utvrđena u ovom Prilogu odnose se samo na provjeru deklariranih vrijednosti koju provode tijela države članice, a proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik ne smije ih upotrebljavati kao dopušteno odstupanje za određivanje vrijednosti u tehničkoj dokumentaciji ili za tumačenje tih vrijednosti u svrhu postizanja sukladnosti odnosno za objavljivanje veće učinkovitosti na bilo koji način.

Ako model nije u skladu sa zahtjevima utvrđenima u članku 6. ove Uredbe, smatra se da ni model ni ekvivalentni modeli nisu sukladni.

Kao dio provjere usklađenosti modela proizvoda sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 2009/125/EZ nadležna tijela država članica za zahtjeve iz Priloga II. primjenjuju sljedeći postupak:

1.

nadležna tijela države članice provjeravaju jednu jedinicu modela u skladu s točkom 2. podtočkama (a), (b), (c) i (d), osim za zahtjeve iz točke 1.2.1. dijelova A i B Priloga II. (otpornost na slučajne padove) za koje se ispitivanje provodi s pet jedinica modela u skladu s točkom 2. podtočkom (e), i osim za zahtjeve iz točke 1.2.4. dijelova A i B te točke 1.2.3. dijela D Priloga II. (izdržljivost baterije u ciklusima) za koje se ispitivanje provodi s pet jedinica modela u skladu s točkom 2. podtočkom (f);

2.

smatra se da je model u skladu s primjenjivim zahtjevima ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a)

ako vrijednosti navedene u tehničkoj dokumentaciji u skladu s točkom 2. Priloga IV. Direktivi 2009/125/EZ (deklarirane vrijednosti) i, prema potrebi, vrijednosti upotrijebljene za izračun tih vrijednosti, nisu povoljnije za proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika od rezultata odgovarajućih mjerenja obavljenih u skladu s podtočkom (g) te točke;

(b)

ako deklarirane vrijednosti ispunjavaju sve zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi, a proizvođač, uvoznik ili ovlašteni zastupnik nije u potrebnim informacijama o proizvodu objavio vrijednosti koje su povoljnije za proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog zastupnika od deklariranih vrijednosti;

(c)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja jedinice modela utvrde da ona ispunjava zahtjeve, osim zahtjeva na koje se primjenjuju točke (d), (e) i (f);

(d)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja jedinice modela utvrde da su utvrđene vrijednosti (vrijednosti relevantnih parametara izmjerenih pri ispitivanju i vrijednosti izračunane iz tih mjerenja) u skladu s odgovarajućim dopuštenim odstupanjima pri provjeri navedenima u tablici 4.;

(e)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja pet jedinica modela utvrde da su utvrđene vrijednosti (tj. vrijednosti relevantnih parametara izmjerene u ispitivanju i vrijednosti izračunane na temelju tih mjerenja) u skladu s odgovarajućom stopom prolaznosti navedenom u tablici 5.;

(f)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja pet jedinica modela utvrde da je aritmetička sredina utvrđenih vrijednosti (tj. vrijednosti relevantnih parametara izmjerene u ispitivanju i vrijednosti utvrđene na temelju tih mjerenja) u skladu s odgovarajućim dopuštenim odstupanjima provjere iz tablice 4.;

3.

ako rezultati iz točke 2. podtočke (a), (b), (c) ili (f) nisu postignuti, smatra se da ni model ni ekvivalentni modeli nisu sukladni s ovom Uredbom;

4.

ako se ne postigne rezultat iz točke 2. podtočke (d), tijela države članice odabiru tri dodatne jedinice istog modela za ispitivanje;

5.

ako se ne postigne rezultat iz točke 2. podtočke (e), tijela države članice odabiru pet dodatnih jedinica istog modela za ispitivanje; Alternativno, dodatne izabrane jedinice mogu pripadati jednom modelu ili više ekvivalentnih modela;

6.

smatra se da model ispunjava primjenjive zahtjeve ako je, za te jedinice ispitane u skladu s točkom 4., ako je to primjenjivo, aritmetička sredina utvrđenih vrijednosti u skladu s odgovarajućim odstupanjima provjere iz tablice 4.;

7.

smatra se da model ispunjava primjenjive zahtjeve ako je prolaznost za tih pet jedinica ispitanih u skladu s točkom 5. u skladu s odgovarajućim vrijednostima iz tablice 5.;

8.

ako se ne postigne rezultat iz točaka 6. ili 7., smatra se da ni taj model ni ekvivalentni modeli nisu sukladni s ovom Uredbom;

9.

nakon donošenja odluke o nesukladnosti modela u skladu s točkom 3. ili 8. ili drugim odlomkom ovog Priloga nadležna tijela države članice odmah dostavljaju sve relevantne informacije nadležnim tijelima ostalih država članica i Komisiji.

Nadležna tijela države članice primjenjuju metode mjerenja i izračuna utvrđene u Prilogu III.

Nadležna tijela države članice pri provjeri primjenjuju isključivo dopuštena odstupanja utvrđena u tablici 4., a na zahtjeve iz ovog Priloga primjenjuju isključivo postupak opisan u trećem podstavku. Za parametre iz tablice 4. ne smiju se primjenjivati nikakva druga dopuštena odstupanja, kao što su ona navedena u usklađenim normama ili bilo kojoj drugoj metodi mjerenja.

Tablica 4.

Dopuštena odstupanja pri provjeri

Parametri

Dopuštena odstupanja pri provjeri

Potrošnja energije u umreženom stanju pripravnosti [W] i potrošnja energije u stanju pripravnosti [W]

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti viša od deklarirane vrijednosti za više od 0,10 W.

Izdržljivost baterije u ciklusima – zadane postavke [ciklusi]

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti niža od deklarirane vrijednosti za više od 20 ciklusa.

Nazivni kapacitet baterije (Crated [mAh])

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti viša od deklarirane vrijednosti za više od 10 %.

Preostali kapacitet baterije (%)

Utvrđena vrijednost (1) ne smije biti za više od 2 postotna boda manja od deklarirane vrijednosti.

Stupanj zaštite od prodora (IPxx)

Ovaj se parametar provjerava u skladu s normom iz Priloga III.a.

Zaštita od slučajnog prolijevanja

Ovaj se parametar provjerava u skladu s normom iz Priloga III.a.


Tablica 5.

Prolaznost za otpornost na slučajne padove

Parametri

Dopušteno odstupanje od stope prolaznosti

otpornost na slučajne padove

Utvrđenu vrijednost koja odgovara deklariranoj vrijednosti mora ispunjavati najmanje 80 % ispitanih jedinica.


(1)  Ako se ispituju tri dodatne jedinice kako je propisano u točki 4., utvrđena vrijednost znači aritmetičku sredinu vrijednosti utvrđenih za te tri dodatne jedinice.


PRILOG V.

Referentne vrijednosti

U trenutku stupanja na snagu ove Uredbe najbolja dostupna tehnologija na tržištu utvrđena je kako slijedi:

mobilni telefoni:

1.

otpornost na slučajne padove: > 100 padova; >> 100 padova za pojačane uređaje;

2.

otpornost na ogrebotine: 6;

3.

stupanj zaštite od prodora: IP68 (u kombinaciji s baterijom koju može zamijeniti korisnik);

4.

izdržljivost baterije u ciklusima: 1 200 ciklusa;

bežični telefoni:

5.

potrošnja energije bežičnih telefona u stanju pripravnosti s baznom jedinicom: 0,4 W;

6.

potrošnja energije bežičnih telefona u stanju pripravnosti samo s ležištem za punjenje: < 0,05 W;

7.

stupanj zaštite od prodora: IP65;

8.

kompatibilnost s baterijama standardne veličine: da;

tableti:

9.

otpornost na ogrebotine: 6;

10.

stupanj zaštite od prodora: IP68;

11.

izdržljivost baterije u ciklusima: 1 000 ciklusa.


31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/94


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1671

od 24. kolovoza 2023.

o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla („Ciliegia di Lari” (ZOZP))

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Italije za upis naziva „Ciliegia di Lari” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije (2).

(2)

Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, naziv „Ciliegia di Lari” potrebno je upisati u registar,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Naziv „Ciliegia di Lari” (ZOZP) upisuje se u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla.

Naziv iz prvog stavka odnosi se na proizvod iz razreda 1.6. Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni iz Priloga XI. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 668/2014 (3).

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. kolovoza 2023.

Za Komisiju,

u ime predsjednice,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Član Komisije


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL C 158, 4.5.2023., str. 11.

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 od 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 179, 19.6.2014., str. 36.).


31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/95


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1672

оd 30. kolovoza 2023.

o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja 2023. do 29. rujna 2023. u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (1), a posebno njezin članak 77.e stavak 2. treći podstavak,

budući da:

(1)

Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava što ga provode društva za osiguranje i društva za reosiguranje za potrebe Direktive 2009/138/EZ, trebalo bi za svaki referentni datum utvrditi tehničke informacije o relevantnim vremenskim strukturama nerizičnih kamatnih stopa, temeljnim rasponima za izračun uravnotežene prilagodbe i prilagodbama zbog volatilnosti.

(2)

Društva za osiguranje i društva za reosiguranje trebala bi koristiti tehničke informacije koje se temelje na tržišnim podacima koji se odnose na kraj zadnjeg mjeseca koji prethodi prvom referentnom datumu izvješćivanja na koji se ova Uredba primjenjuje. Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje dostavilo je Komisiji 6. srpnja 2023. tehničke informacije koje se odnose na tržišne podatke s kraja lipnja 2023. Te su informacije objavljene 6. srpnja 2023. u skladu s člankom 77.e stavkom 1. Direktive 2009/138/EZ.

(3)

Zbog potrebe da tehničke informacije budu odmah dostupne važno je da ova Uredba hitno stupi na snagu.

(4)

Zbog bonitetnih je razloga potrebno da društva za osiguranje i društva za reosiguranje koriste iste tehničke informacije za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava neovisno o datumu njihova izvješćivanja nadležnim tijelima. Ova bi se Uredba stoga trebala primjenjivati od prvog referentnog datuma izvješćivanja na koji se ova Uredba primjenjuje.

(5)

Kako bi se u što kraćem roku osigurala pravna sigurnost, potpuno je opravdano na temelju hitnosti u pogledu dostupnosti relevantne vremenske strukture nerizičnih kamata da se mjere predviđene ovom Uredbom donesu u skladu s člankom 8., u vezi s člankom 4., Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (2),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Društva za osiguranje i društva za reosiguranje koriste tehničke informacije iz stavka 2. pri izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja 2023. do 29. rujna 2023.

2.   Za svaku relevantnu valutu tehničke informacije upotrijebljene za izračun najbolje procjene u skladu s člankom 77. Direktive 2009/138/EZ, uravnotežene prilagodbe u skladu s člankom 77.c te direktive i prilagodbe zbog volatilnosti u skladu s člankom 77.d te direktive uključuju sljedeće:

(a)

relevantne vremenske strukture nerizičnih kamatnih stopa utvrđene u Prilogu I.;

(b)

temeljne raspone za izračun uravnotežene prilagodbe utvrđene u Prilogu II.;

(c)

za svako relevantno nacionalno tržište osiguranja, prilagodbe zbog volatilnosti utvrđene u Prilogu III.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 30. lipnja 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. kolovoza 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 335, 17.12.2009., str. 1.

(2)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).


PRILOG I.

Relevantne vremenske strukture nerizičnih kamatnih stopa za izračun najbolje procjene bez primjene uravnotežene prilagodbe ili prilagodbe zbog volatilnosti

Rok dospijeća (u godinama)

Euro (%)

Češka kruna (%)

Danska kruna (%)

Forinta (%)

Švedska kruna (%)

Lev (%)

1

3,983

6,675

3,973

10,109

4,127

3,933

2

3,772

5,586

3,762

9,347

3,935

3,722

3

3,501

4,936

3,491

8,668

3,656

3,451

4

3,282

4,551

3,272

8,087

3,426

3,232

5

3,132

4,309

3,122

7,626

3,255

3,083

6

3,037

4,162

3,027

7,273

3,131

2,987

7

2,970

4,072

2,960

7,009

3,043

2,920

8

2,926

4,018

2,916

6,821

2,983

2,877

9

2,897

3,988

2,887

6,696

2,947

2,847

10

2,879

3,972

2,870

6,612

2,933

2,830

11

2,869

3,968

2,860

6,564

2,939

2,820

12

2,859

3,970

2,849

6,538

2,957

2,809

13

2,851

3,975

2,841

6,531

2,979

2,801

14

2,839

3,979

2,829

6,539

3,003

2,790

15

2,819

3,982

2,809

6,553

3,026

2,770

16

2,788

3,981

2,778

6,555

3,049

2,739

17

2,752

3,979

2,742

6,545

3,070

2,702

18

2,716

3,974

2,706

6,526

3,090

2,666

19

2,684

3,968

2,674

6,499

3,108

2,635

20

2,660

3,960

2,650

6,467

3,124

2,611

21

2,644

3,952

2,635

6,431

3,139

2,596

22

2,636

3,944

2,627

6,393

3,153

2,589

23

2,634

3,935

2,625

6,353

3,166

2,588

24

2,636

3,926

2,627

6,312

3,177

2,591

25

2,642

3,916

2,633

6,270

3,188

2,597

26

2,650

3,907

2,641

6,228

3,198

2,606

27

2,660

3,898

2,651

6,186

3,208

2,618

28

2,671

3,888

2,663

6,145

3,216

2,630

29

2,684

3,879

2,676

6,105

3,224

2,644

30

2,697

3,870

2,689

6,066

3,232

2,658

31

2,710

3,861

2,703

6,027

3,239

2,673

32

2,724

3,852

2,717

5,990

3,245

2,688

33

2,738

3,844

2,731

5,954

3,252

2,703

34

2,753

3,835

2,746

5,919

3,257

2,718

35

2,767

3,827

2,760

5,885

3,263

2,733

36

2,781

3,819

2,774

5,852

3,268

2,747

37

2,794

3,811

2,788

5,820

3,273

2,762

38

2,808

3,804

2,801

5,789

3,278

2,776

39

2,821

3,797

2,815

5,760

3,282

2,790

40

2,834

3,790

2,828

5,731

3,286

2,804

41

2,846

3,783

2,840

5,704

3,290

2,817

42

2,859

3,776

2,853

5,678

3,294

2,830

43

2,870

3,770

2,865

5,652

3,298

2,842

44

2,882

3,763

2,876

5,628

3,301

2,854

45

2,893

3,757

2,888

5,604

3,304

2,866

46

2,904

3,752

2,899

5,581

3,308

2,878

47

2,915

3,746

2,909

5,559

3,311

2,889

48

2,925

3,740

2,920

5,538

3,314

2,899

49

2,935

3,735

2,930

5,518

3,316

2,910

50

2,944

3,730

2,939

5,498

3,319

2,920

51

2,953

3,725

2,949

5,479

3,322

2,930

52

2,962

3,720

2,958

5,461

3,324

2,939

53

2,971

3,715

2,967

5,443

3,326

2,948

54

2,980

3,711

2,975

5,426

3,329

2,957

55

2,988

3,706

2,983

5,409

3,331

2,966

56

2,996

3,702

2,991

5,393

3,333

2,974

57

3,003

3,698

2,999

5,378

3,335

2,982

58

3,011

3,694

3,007

5,363

3,337

2,990

59

3,018

3,690

3,014

5,349

3,339

2,997

60

3,025

3,686

3,021

5,335

3,341

3,005

61

3,032

3,682

3,028

5,321

3,343

3,012

62

3,038

3,679

3,035

5,308

3,344

3,019

63

3,045

3,675

3,041

5,295

3,346

3,026

64

3,051

3,672

3,047

5,283

3,348

3,032

65

3,057

3,668

3,053

5,271

3,349

3,038

66

3,063

3,665

3,059

5,259

3,351

3,045

67

3,069

3,662

3,065

5,248

3,352

3,050

68

3,074

3,659

3,071

5,237

3,354

3,056

69

3,080

3,656

3,076

5,226

3,355

3,062

70

3,085

3,653

3,081

5,216

3,356

3,067

71

3,090

3,650

3,086

5,206

3,358

3,073

72

3,095

3,648

3,091

5,196

3,359

3,078

73

3,100

3,645

3,096

5,186

3,360

3,083

74

3,104

3,642

3,101

5,177

3,361

3,088

75

3,109

3,640

3,106

5,168

3,363

3,093

76

3,113

3,637

3,110

5,159

3,364

3,097

77

3,118

3,635

3,115

5,151

3,365

3,102

78

3,122

3,633

3,119

5,142

3,366

3,106

79

3,126

3,630

3,123

5,134

3,367

3,111

80

3,130

3,628

3,127

5,126

3,368

3,115

81

3,134

3,626

3,131

5,119

3,369

3,119

82

3,138

3,624

3,135

5,111

3,370

3,123

83

3,142

3,622

3,139

5,104

3,371

3,127

84

3,145

3,620

3,142

5,096

3,372

3,131

85

3,149

3,618

3,146

5,089

3,373

3,135

86

3,152

3,616

3,150

5,083

3,374

3,138

87

3,156

3,614

3,153

5,076

3,375

3,142

88

3,159

3,612

3,156

5,069

3,376

3,145

89

3,162

3,610

3,160

5,063

3,376

3,149

90

3,166

3,608

3,163

5,057

3,377

3,152

91

3,169

3,607

3,166

5,050

3,378

3,155

92

3,172

3,605

3,169

5,044

3,379

3,158

93

3,175

3,603

3,172

5,039

3,380

3,162

94

3,178

3,602

3,175

5,033

3,380

3,165

95

3,181

3,600

3,178

5,027

3,381

3,168

96

3,183

3,599

3,181

5,022

3,382

3,171

97

3,186

3,597

3,184

5,016

3,382

3,173

98

3,189

3,596

3,186

5,011

3,383

3,176

99

3,191

3,594

3,189

5,006

3,384

3,179

100

3,194

3,593

3,192

5,001

3,384

3,182

101

3,196

3,591

3,194

4,996

3,385

3,184

102

3,199

3,590

3,197

4,991

3,386

3,187

103

3,201

3,588

3,199

4,986

3,386

3,190

104

3,204

3,587

3,201

4,981

3,387

3,192

105

3,206

3,586

3,204

4,977

3,388

3,195

106

3,208

3,585

3,206

4,972

3,388

3,197

107

3,211

3,583

3,208

4,968

3,389

3,199

108

3,213

3,582

3,211

4,964

3,389

3,202

109

3,215

3,581

3,213

4,959

3,390

3,204

110

3,217

3,580

3,215

4,955

3,390

3,206

111

3,219

3,578

3,217

4,951

3,391

3,208

112

3,221

3,577

3,219

4,947

3,391

3,210

113

3,223

3,576

3,221

4,943

3,392

3,213

114

3,225

3,575

3,223

4,939

3,393

3,215

115

3,227

3,574

3,225

4,935

3,393

3,217

116

3,229

3,573

3,227

4,932

3,393

3,219

117

3,231

3,572

3,229

4,928

3,394

3,221

118

3,233

3,571

3,231

4,924

3,394

3,223

119

3,235

3,570

3,233

4,921

3,395

3,225

120

3,237

3,569

3,235

4,917

3,395

3,226

121

3,238

3,568

3,236

4,914

3,396

3,228

122

3,240

3,567

3,238

4,910

3,396

3,230

123

3,242

3,566

3,240

4,907

3,397

3,232

124

3,243

3,565

3,241

4,904

3,397

3,234

125

3,245

3,564

3,243

4,900

3,398

3,235

126

3,247

3,563

3,245

4,897

3,398

3,237

127

3,248

3,562

3,246

4,894

3,398

3,239

128

3,250

3,561

3,248

4,891

3,399

3,240

129

3,251

3,561

3,250

4,888

3,399

3,242

130

3,253

3,560

3,251

4,885

3,400

3,244

131

3,254

3,559

3,253

4,882

3,400

3,245

132

3,256

3,558

3,254

4,879

3,400

3,247

133

3,257

3,557

3,256

4,876

3,401

3,248

134

3,259

3,556

3,257

4,874

3,401

3,250

135

3,260

3,556

3,258

4,871

3,401

3,251

136

3,262

3,555

3,260

4,868

3,402

3,253

137

3,263

3,554

3,261

4,865

3,402

3,254

138

3,264

3,553

3,263

4,863

3,403

3,256

139

3,266

3,553

3,264

4,860

3,403

3,257

140

3,267

3,552

3,265

4,857

3,403

3,258

141

3,268

3,551

3,267

4,855

3,404

3,260

142

3,270

3,550

3,268

4,852

3,404

3,261

143

3,271

3,550

3,269

4,850

3,404

3,262

144

3,272

3,549

3,270

4,848

3,404

3,264

145

3,273

3,548

3,272

4,845

3,405

3,265

146

3,275

3,548

3,273

4,843

3,405

3,266

147

3,276

3,547

3,274

4,840

3,405

3,267

148

3,277

3,546

3,275

4,838

3,406

3,269

149

3,278

3,546

3,276

4,836

3,406

3,270

150

3,279

3,545

3,278

4,834

3,406

3,271


Rok dospijeća (u godinama)

Funta sterlinga (%)

Rumunjski leu (%)

Poljski zloti (%)

Islandska kruna (%)

Norveška kruna (%)

Švicarski franak (%)

1

6,062

6,161

5,941

8,902

4,873

1,991

2

5,960

6,280

5,698

8,245

4,722

1,955

3

5,630

6,408

5,594

7,724

4,492

1,901

4

5,309

6,500

5,529

7,283

4,273

1,852

5

5,028

6,573

5,498

6,919

4,099

1,814

6

4,795

6,632

5,498

6,611

3,975

1,789

7

4,601

6,673

5,516

6,347

3,884

1,774

8

4,454

6,700

5,544

6,120

3,816

1,766

9

4,340

6,720

5,577

5,926

3,762

1,764

10

4,250

6,729

5,606

5,762

3,720

1,767

11

4,185

6,714

5,614

5,623

3,685

1,774

12

4,137

6,679

5,605

5,501

3,657

1,784

13

4,096

6,629

5,582

5,394

3,634

1,796

14

4,061

6,568

5,551

5,298

3,614

1,809

15

4,027

6,501

5,513

5,212

3,597

1,824

16

3,996

6,429

5,471

5,134

3,583

1,838

17

3,965

6,355

5,425

5,062

3,570

1,853

18

3,936

6,279

5,379

4,997

3,559

1,867

19

3,909

6,202

5,331

4,936

3,550

1,882

20

3,884

6,127

5,283

4,880

3,541

1,896

21

3,861

6,052

5,235

4,828

3,534

1,910

22

3,838

5,978

5,187

4,779

3,527

1,924

23

3,816

5,907

5,141

4,733

3,521

1,937

24

3,794

5,837

5,095

4,691

3,516

1,950

25

3,772

5,769

5,051

4,650

3,511

1,963

26

3,749

5,704

5,008

4,612

3,507

1,975

27

3,724

5,641

4,966

4,577

3,503

1,987

28

3,699

5,580

4,926

4,543

3,499

1,998

29

3,671

5,522

4,887

4,511

3,496

2,009

30

3,642

5,466

4,849

4,481

3,493

2,020

31

3,611

5,412

4,813

4,452

3,491

2,030

32

3,579

5,360

4,778

4,424

3,488

2,040

33

3,547

5,310

4,744

4,398

3,486

2,049

34

3,514

5,262

4,712

4,374

3,484

2,058

35

3,483

5,217

4,681

4,350

3,482

2,067

36

3,452

5,173

4,651

4,327

3,480

2,076

37

3,422

5,130

4,623

4,306

3,479

2,084

38

3,394

5,090

4,595

4,285

3,477

2,092

39

3,367

5,051

4,569

4,266

3,476

2,100

40

3,342

5,014

4,543

4,247

3,475

2,107

41

3,319

4,978

4,519

4,229

3,473

2,114

42

3,297

4,944

4,495

4,211

3,472

2,121

43

3,278

4,911

4,472

4,195

3,471

2,128

44

3,259

4,879

4,450

4,179

3,470

2,134

45

3,243

4,849

4,429

4,163

3,469

2,140

46

3,228

4,819

4,409

4,149

3,469

2,146

47

3,215

4,791

4,390

4,135

3,468

2,152

48

3,204

4,764

4,371

4,121

3,467

2,158

49

3,194

4,738

4,353

4,108

3,466

2,163

50

3,186

4,713

4,335

4,095

3,466

2,168

51

3,180

4,689

4,319

4,083

3,465

2,173

52

3,175

4,665

4,302

4,071

3,465

2,178

53

3,171

4,643

4,287

4,060

3,464

2,183

54

3,168

4,621

4,271

4,049

3,464

2,188

55

3,166

4,600

4,257

4,038

3,463

2,192

56

3,165

4,579

4,243

4,028

3,463

2,197

57

3,165

4,560

4,229

4,018

3,462

2,201

58

3,165

4,541

4,216

4,008

3,462

2,205

59

3,165

4,522

4,203

3,999

3,462

2,209

60

3,166

4,505

4,190

3,990

3,461

2,213

61

3,167

4,487

4,178

3,981

3,461

2,216

62

3,169

4,471

4,167

3,973

3,461

2,220

63

3,171

4,455

4,156

3,965

3,460

2,223

64

3,173

4,439

4,145

3,957

3,460

2,227

65

3,175

4,424

4,134

3,949

3,460

2,230

66

3,177

4,409

4,124

3,942

3,459

2,233

67

3,179

4,395

4,114

3,934

3,459

2,237

68

3,182

4,381

4,104

3,927

3,459

2,240

69

3,184

4,367

4,094

3,920

3,459

2,243

70

3,187

4,354

4,085

3,914

3,459

2,246

71

3,190

4,341

4,076

3,907

3,458

2,248

72

3,192

4,329

4,068

3,901

3,458

2,251

73

3,195

4,317

4,059

3,895

3,458

2,254

74

3,198

4,305

4,051

3,889

3,458

2,256

75

3,200

4,294

4,043

3,883

3,458

2,259

76

3,203

4,283

4,035

3,877

3,458

2,261

77

3,206

4,272

4,028

3,872

3,457

2,264

78

3,209

4,261

4,020

3,866

3,457

2,266

79

3,211

4,251

4,013

3,861

3,457

2,268

80

3,214

4,241

4,006

3,856

3,457

2,271

81

3,216

4,231

3,999

3,851

3,457

2,273

82

3,219

4,222

3,992

3,846

3,457

2,275

83

3,221

4,212

3,986

3,841

3,457

2,277

84

3,224

4,203

3,979

3,837

3,457

2,279

85

3,226

4,194

3,973

3,832

3,456

2,281

86

3,229

4,186

3,967

3,828

3,456

2,283

87

3,231

4,177

3,961

3,823

3,456

2,285

88

3,233

4,169

3,955

3,819

3,456

2,287

89

3,236

4,161

3,950

3,815

3,456

2,289

90

3,238

4,153

3,944

3,811

3,456

2,290

91

3,240

4,145

3,939

3,807

3,456

2,292

92

3,242

4,138

3,933

3,803

3,456

2,294

93

3,245

4,130

3,928

3,799

3,456

2,296

94

3,247

4,123

3,923

3,796

3,456

2,297

95

3,249

4,116

3,918

3,792

3,456

2,299

96

3,251

4,109

3,913

3,788

3,455

2,300

97

3,253

4,102

3,908

3,785

3,455

2,302

98

3,255

4,095

3,904

3,781

3,455

2,303

99

3,257

4,089

3,899

3,778

3,455

2,305

100

3,259

4,082

3,895

3,775

3,455

2,306

101

3,260

4,076

3,890

3,772

3,455

2,308

102

3,262

4,070

3,886

3,768

3,455

2,309

103

3,264

4,064

3,882

3,765

3,455

2,310

104

3,266

4,058

3,877

3,762

3,455

2,312

105

3,267

4,052

3,873

3,759

3,455

2,313

106

3,269

4,046

3,869

3,756

3,455

2,314

107

3,271

4,041

3,865

3,754

3,455

2,316

108

3,273

4,035

3,862

3,751

3,455

2,317

109

3,274

4,030

3,858

3,748

3,455

2,318

110

3,276

4,025

3,854

3,745

3,455

2,319

111

3,277

4,020

3,850

3,743

3,455

2,321

112

3,279

4,014

3,847

3,740

3,455

2,322

113

3,280

4,009

3,843

3,737

3,454

2,323

114

3,282

4,005

3,840

3,735

3,454

2,324

115

3,283

4,000

3,836

3,732

3,454

2,325

116

3,285

3,995

3,833

3,730

3,454

2,326

117

3,286

3,990

3,830

3,728

3,454

2,327

118

3,287

3,986

3,827

3,725

3,454

2,328

119

3,289

3,981

3,823

3,723

3,454

2,329

120

3,290

3,977

3,820

3,721

3,454

2,330

121

3,291

3,972

3,817

3,718

3,454

2,331

122

3,293

3,968

3,814

3,716

3,454

2,332

123

3,294

3,964

3,811

3,714

3,454

2,333

124

3,295

3,960

3,808

3,712

3,454

2,334

125

3,297

3,956

3,806

3,710

3,454

2,335

126

3,298

3,952

3,803

3,708

3,454

2,336

127

3,299

3,948

3,800

3,706

3,454

2,337

128

3,300

3,944

3,797

3,704

3,454

2,338

129

3,301

3,940

3,794

3,702

3,454

2,339

130

3,302

3,936

3,792

3,700

3,454

2,339

131

3,304

3,932

3,789

3,698

3,454

2,340

132

3,305

3,929

3,787

3,696

3,454

2,341

133

3,306

3,925

3,784

3,694

3,454

2,342

134

3,307

3,922

3,782

3,692

3,454

2,343

135

3,308

3,918

3,779

3,691

3,454

2,344

136

3,309

3,915

3,777

3,689

3,454

2,344

137

3,310

3,911

3,774

3,687

3,454

2,345

138

3,311

3,908

3,772

3,685

3,454

2,346

139

3,312

3,905

3,770

3,684

3,454

2,347

140

3,313

3,901

3,767

3,682

3,454

2,347

141

3,314

3,898

3,765

3,680

3,454

2,348

142

3,315

3,895

3,763

3,679

3,453

2,349

143

3,316

3,892

3,761

3,677

3,453

2,349

144

3,317

3,889

3,759

3,675

3,453

2,350

145

3,318

3,886

3,756

3,674

3,453

2,351

146

3,319

3,883

3,754

3,672

3,453

2,352

147

3,319

3,880

3,752

3,671

3,453

2,352

148

3,320

3,877

3,750

3,669

3,453

2,353

149

3,321

3,874

3,748

3,668

3,453

2,354

150

3,322

3,871

3,746

3,666

3,453

2,354


Rok dospijeća (u godinama)

Australski dolar (%)

Baht (%)

Kanadski dolar (%)

Čileanski pezo (%)

Kolumbijski pezo (%)

Hongkonški dolar (%)

1

4,726

1,957

5,218

7,432

9,838

4,813

2

4,609

2,085

4,917

6,130

9,793

4,522

3

4,418

2,150

4,475

5,600

9,755

4,282

4

4,300

2,193

4,090

5,397

9,764

4,127

5

4,259

2,232

3,830

5,299

9,805

4,009

6

4,265

2,273

3,690

5,248

9,858

3,944

7

4,284

2,322

3,614

5,220

9,926

3,898

8

4,312

2,383

3,568

5,203

9,998

3,849

9

4,338

2,450

3,535

5,191

10,067

3,806

10

4,358

2,523

3,507

5,180

10,135

3,778

11

4,385

2,602

3,482

5,167

10,158

3,767

12

4,412

2,682

3,457

5,154

10,136

3,768

13

4,431

2,759

3,434

5,139

10,081

3,775

14

4,442

2,830

3,412

5,124

10,001

3,783

15

4,446

2,894

3,391

5,109

9,904

3,791

16

4,444

2,948

3,372

5,094

9,794

3,796

17

4,435

2,995

3,355

5,079

9,674

3,798

18

4,419

3,035

3,338

5,064

9,549

3,799

19

4,394

3,070

3,324

5,050

9,420

3,798

20

4,361

3,101

3,310

5,036

9,290

3,796

21

4,318

3,128

3,298

5,022

9,159

3,793

22

4,270

3,152

3,287

5,009

9,029

3,789

23

4,219

3,173

3,278

4,996

8,902

3,784

24

4,167

3,191

3,269

4,983

8,777

3,780

25

4,116

3,208

3,262

4,971

8,655

3,775

26

4,066

3,223

3,256

4,960

8,537

3,769

27

4,020

3,237

3,250

4,948

8,422

3,764

28

3,977

3,249

3,246

4,937

8,311

3,758

29

3,937

3,260

3,243

4,927

8,205

3,752

30

3,902

3,270

3,240

4,917

8,102

3,747

31

3,871

3,279

3,239

4,907

8,003

3,741

32

3,843

3,287

3,238

4,897

7,909

3,736

33

3,818

3,295

3,238

4,888

7,818

3,730

34

3,796

3,302

3,238

4,879

7,730

3,725

35

3,776

3,308

3,239

4,871

7,647

3,719

36

3,758

3,314

3,240

4,863

7,567

3,714

37

3,742

3,319

3,241

4,855

7,490

3,709

38

3,728

3,324

3,243

4,847

7,416

3,704

39

3,715

3,329

3,245

4,840

7,346

3,699

40

3,703

3,333

3,247

4,833

7,278

3,694

41

3,692

3,337

3,249

4,826

7,213

3,690

42

3,682

3,341

3,251

4,819

7,151

3,685

43

3,673

3,344

3,254

4,813

7,091

3,681

44

3,665

3,348

3,256

4,806

7,034

3,676

45

3,657

3,351

3,259

4,800

6,979

3,672

46

3,650

3,354

3,261

4,795

6,926

3,668

47

3,644

3,356

3,264

4,789

6,876

3,664

48

3,638

3,359

3,266

4,784

6,827

3,660

49

3,632

3,361

3,269

4,778

6,780

3,657

50

3,627

3,363

3,271

4,773

6,735

3,653

51

3,622

3,366

3,274

4,768

6,691

3,649

52

3,617

3,368

3,276

4,764

6,649

3,646

53

3,613

3,369

3,279

4,759

6,609

3,643

54

3,609

3,371

3,281

4,754

6,570

3,639

55

3,605

3,373

3,284

4,750

6,532

3,636

56

3,602

3,375

3,286

4,746

6,496

3,633

57

3,599

3,376

3,288

4,742

6,461

3,630

58

3,595

3,378

3,291

4,738

6,427

3,627

59

3,592

3,379

3,293

4,734

6,394

3,625

60

3,589

3,380

3,295

4,730

6,363

3,622

61

3,587

3,382

3,297

4,727

6,332

3,619

62

3,584

3,383

3,299

4,723

6,302

3,617

63

3,582

3,384

3,302

4,720

6,274

3,614

64

3,579

3,385

3,304

4,716

6,246

3,612

65

3,577

3,386

3,306

4,713

6,219

3,609

66

3,575

3,388

3,308

4,710

6,193

3,607

67

3,573

3,389

3,309

4,707

6,167

3,605

68

3,571

3,390

3,311

4,704

6,143

3,602

69

3,569

3,390

3,313

4,701

6,119

3,600

70

3,567

3,391

3,315

4,698

6,095

3,598

71

3,565

3,392

3,317

4,696

6,073

3,596

72

3,564

3,393

3,318

4,693

6,051

3,594

73

3,562

3,394

3,320

4,690

6,030

3,592

74

3,560

3,395

3,322

4,688

6,009

3,590

75

3,559

3,396

3,323

4,685

5,989

3,589

76

3,557

3,396

3,325

4,683

5,969

3,587

77

3,556

3,397

3,327

4,681

5,950

3,585

78

3,554

3,398

3,328

4,678

5,931

3,583

79

3,553

3,398

3,330

4,676

5,913

3,582

80

3,552

3,399

3,331

4,674

5,895

3,580

81

3,550

3,400

3,332

4,672

5,878

3,578

82

3,549

3,400

3,334

4,670

5,861

3,577

83

3,548

3,401

3,335

4,668

5,844

3,575

84

3,547

3,402

3,336

4,666

5,828

3,574

85

3,545

3,402

3,338

4,664

5,812

3,572

86

3,544

3,403

3,339

4,662

5,797

3,571

87

3,543

3,403

3,340

4,660

5,782

3,570

88

3,542

3,404

3,341

4,658

5,767

3,568

89

3,541

3,404

3,343

4,657

5,753

3,567

90

3,540

3,405

3,344

4,655

5,739

3,566

91

3,539

3,405

3,345

4,653

5,725

3,564

92

3,538

3,406

3,346

4,651

5,712

3,563

93

3,537

3,406

3,347

4,650

5,699

3,562

94

3,536

3,407

3,348

4,648

5,686

3,561

95

3,535

3,407

3,349

4,647

5,673

3,560

96

3,534

3,408

3,350

4,645

5,661

3,559

97

3,533

3,408

3,351

4,644

5,649

3,557

98

3,533

3,409

3,352

4,642

5,637

3,556

99

3,532

3,409

3,353

4,641

5,626

3,555

100

3,531

3,410

3,354

4,639

5,614

3,554

101

3,530

3,410

3,355

4,638

5,603

3,553

102

3,529

3,410

3,356

4,637

5,593

3,552

103

3,529

3,411

3,357

4,635

5,582

3,551

104

3,528

3,411

3,358

4,634

5,571

3,550

105

3,527

3,411

3,359

4,633

5,561

3,549

106

3,526

3,412

3,360

4,631

5,551

3,548

107

3,526

3,412

3,361

4,630

5,541

3,547

108

3,525

3,413

3,361

4,629

5,532

3,547

109

3,524

3,413

3,362

4,628

5,522

3,546

110

3,524

3,413

3,363

4,627

5,513

3,545

111

3,523

3,414

3,364

4,626

5,504

3,544

112

3,522

3,414

3,364

4,624

5,495

3,543

113

3,522

3,414

3,365

4,623

5,486

3,542

114

3,521

3,415

3,366

4,622

5,477

3,541

115

3,520

3,415

3,367

4,621

5,468

3,541

116

3,520

3,415

3,367

4,620

5,460

3,540

117

3,519

3,415

3,368

4,619

5,452

3,539

118

3,519

3,416

3,369

4,618

5,444

3,538

119

3,518

3,416

3,370

4,617

5,436

3,538

120

3,517

3,416

3,370

4,616

5,428

3,537

121

3,517

3,417

3,371

4,615

5,420

3,536

122

3,516

3,417

3,371

4,614

5,413

3,535

123

3,516

3,417

3,372

4,613

5,405

3,535

124

3,515

3,417

3,373

4,612

5,398

3,534

125

3,515

3,418

3,373

4,612

5,391

3,533

126

3,514

3,418

3,374

4,611

5,384

3,533

127

3,514

3,418

3,375

4,610

5,377

3,532

128

3,513

3,418

3,375

4,609

5,370

3,531

129

3,513

3,419

3,376

4,608

5,363

3,531

130

3,512

3,419

3,376

4,607

5,356

3,530

131

3,512

3,419

3,377

4,606

5,350

3,530

132

3,511

3,419

3,377

4,606

5,343

3,529

133

3,511

3,420

3,378

4,605

5,337

3,528

134

3,510

3,420

3,379

4,604

5,331

3,528

135

3,510

3,420

3,379

4,603

5,324

3,527

136

3,509

3,420

3,380

4,602

5,318

3,527

137

3,509

3,421

3,380

4,602

5,312

3,526

138

3,509

3,421

3,381

4,601

5,306

3,526

139

3,508

3,421

3,381

4,600

5,301

3,525

140

3,508

3,421

3,382

4,600

5,295

3,524

141

3,507

3,421

3,382

4,599

5,289

3,524

142

3,507

3,422

3,383

4,598

5,284

3,523

143

3,507

3,422

3,383

4,597

5,278

3,523

144

3,506

3,422

3,383

4,597

5,273

3,522

145

3,506

3,422

3,384

4,596

5,267

3,522

146

3,505

3,422

3,384

4,595

5,262

3,521

147

3,505

3,423

3,385

4,595

5,257

3,521

148

3,505

3,423

3,385

4,594

5,252

3,520

149

3,504

3,423

3,386

4,594

5,247

3,520

150

3,504

3,423

3,386

4,593

5,242

3,519


Rok dospijeća (u godinama)

Indijska rupija (%)

Meksički pezo (%)

Novotajvanski dolar (%)

Novozelandski dolar (%)

Rand (%)

Real (%)

1

6,884

11,422

0,896

5,794

8,805

11,351

2

7,001

9,985

0,930

5,430

8,628

10,235

3

7,072

9,101

0,961

5,025

8,608

10,046

4

7,120

8,635

0,985

4,758

8,720

10,102

5

7,130

8,401

1,005

4,595

8,923

10,229

6

7,146

8,295

1,023

4,512

9,207

10,362

7

7,160

8,248

1,039

4,461

9,490

10,482

8

7,176

8,224

1,054

4,426

9,752

10,593

9

7,197

8,201

1,067

4,406

9,990

10,674

10

7,212

8,166

1,080

4,404

10,204

10,740

11

7,211

8,113

1,109

4,419

10,391

10,759

12

7,198

8,045

1,153

4,444

10,551

10,735

13

7,177

7,967

1,206

4,474

10,678

10,679

14

7,149

7,883

1,264

4,505

10,772

10,599

15

7,118

7,795

1,324

4,536

10,827

10,502

16

7,083

7,705

1,386

4,565

10,841

10,393

17

7,047

7,615

1,447

4,589

10,822

10,275

18

7,010

7,524

1,508

4,608

10,776

10,151

19

6,972

7,435

1,567

4,622

10,710

10,024

20

6,934

7,348

1,624

4,629

10,628

9,896

21

6,897

7,263

1,680

4,629

10,534

9,767

22

6,860

7,180

1,733

4,623

10,432

9,640

23

6,824

7,099

1,785

4,613

10,324

9,515

24

6,789

7,022

1,835

4,599

10,212

9,392

25

6,755

6,947

1,882

4,583

10,099

9,273

26

6,722

6,875

1,927

4,565

9,984

9,157

27

6,689

6,805

1,971

4,546

9,871

9,045

28

6,658

6,739

2,013

4,526

9,758

8,936

29

6,628

6,675

2,052

4,505

9,648

8,832

30

6,599

6,614

2,091

4,483

9,540

8,731

31

6,571

6,555

2,127

4,462

9,435

8,634

32

6,544

6,498

2,162

4,441

9,333

8,541

33

6,518

6,445

2,195

4,419

9,235

8,452

34

6,493

6,393

2,227

4,398

9,139

8,367

35

6,469

6,343

2,258

4,378

9,047

8,285

36

6,446

6,296

2,287

4,358

8,959

8,207

37

6,424

6,250

2,315

4,338

8,873

8,131

38

6,402

6,207

2,342

4,319

8,792

8,059

39

6,382

6,165

2,368

4,300

8,713

7,990

40

6,362

6,125

2,393

4,282

8,637

7,924

41

6,343

6,086

2,416

4,264

8,564

7,860

42

6,325

6,049

2,439

4,247

8,494

7,799

43

6,307

6,014

2,461

4,230

8,427

7,741

44

6,290

5,980

2,482

4,214

8,363

7,685

45

6,273

5,947

2,503

4,199

8,301

7,631

46

6,258

5,916

2,522

4,184

8,241

7,579

47

6,242

5,885

2,541

4,169

8,184

7,530

48

6,228

5,856

2,559

4,155

8,129

7,482

49

6,214

5,828

2,576

4,142

8,075

7,436

50

6,200

5,801

2,593

4,129

8,024

7,391

51

6,187

5,775

2,609

4,116

7,975

7,349

52

6,174

5,750

2,625

4,104

7,928

7,308

53

6,162

5,726

2,640

4,092

7,882

7,268

54

6,150

5,703

2,655

4,080

7,838

7,230

55

6,138

5,680

2,669

4,069

7,796

7,193

56

6,127

5,658

2,682

4,058

7,754

7,158

57

6,116

5,637

2,695

4,048

7,715

7,123

58

6,106

5,617

2,708

4,038

7,677

7,090

59

6,096

5,597

2,721

4,028

7,639

7,058

60

6,086

5,578

2,732

4,019

7,604

7,027

61

6,077

5,560

2,744

4,009

7,569

6,997

62

6,067

5,542

2,755

4,001

7,535

6,968

63

6,059

5,525

2,766

3,992

7,503

6,940

64

6,050

5,508

2,777

3,983

7,471

6,912

65

6,042

5,492

2,787

3,975

7,441

6,886

66

6,033

5,476

2,797

3,967

7,411

6,860

67

6,025

5,461

2,806

3,960

7,383

6,835

68

6,018

5,446

2,816

3,952

7,355

6,811

69

6,010

5,431

2,825

3,945

7,328

6,788

70

6,003

5,417

2,834

3,938

7,301

6,765

71

5,996

5,404

2,842

3,931

7,276

6,743

72

5,989

5,390

2,851

3,925

7,251

6,721

73

5,982

5,377

2,859

3,918

7,227

6,700

74

5,976

5,365

2,867

3,912

7,203

6,680

75

5,970

5,353

2,875

3,906

7,180

6,660

76

5,963

5,341

2,882

3,900

7,158

6,641

77

5,957

5,329

2,889

3,894

7,136

6,622

78

5,952

5,318

2,897

3,888

7,115

6,603

79

5,946

5,307

2,903

3,883

7,095

6,586

80

5,940

5,296

2,910

3,877

7,075

6,568

81

5,935

5,286

2,917

3,872

7,055

6,551

82

5,930

5,275

2,923

3,867

7,036

6,535

83

5,924

5,265

2,930

3,862

7,017

6,518

84

5,919

5,256

2,936

3,857

6,999

6,503

85

5,914

5,246

2,942

3,852

6,981

6,487

86

5,910

5,237

2,948

3,847

6,964

6,472

87

5,905

5,228

2,954

3,843

6,947

6,457

88

5,900

5,219

2,959

3,838

6,931

6,443

89

5,896

5,210

2,965

3,834

6,914

6,429

90

5,891

5,202

2,970

3,830

6,899

6,415

91

5,887

5,194

2,975

3,825

6,883

6,402

92

5,883

5,185

2,980

3,821

6,868

6,389

93

5,879

5,177

2,985

3,817

6,853

6,376

94

5,875

5,170

2,990

3,813

6,839

6,363

95

5,871

5,162

2,995

3,810

6,825

6,351

96

5,867

5,155

3,000

3,806

6,811

6,339

97

5,863

5,147

3,005

3,802

6,797

6,327

98

5,859

5,140

3,009

3,799

6,784

6,316

99

5,856

5,133

3,014

3,795

6,771

6,304

100

5,852

5,126

3,018

3,792

6,758

6,293

101

5,849

5,120

3,022

3,788

6,745

6,282

102

5,845

5,113

3,026

3,785

6,733

6,272

103

5,842

5,107

3,030

3,782

6,721

6,261

104

5,839

5,100

3,034

3,778

6,709

6,251

105

5,835

5,094

3,038

3,775

6,698

6,241

106

5,832

5,088

3,042

3,772

6,686

6,231

107

5,829

5,082

3,046

3,769

6,675

6,221

108

5,826

5,076

3,050

3,766

6,664

6,212

109

5,823

5,070

3,053

3,763

6,653

6,202

110

5,820

5,065

3,057

3,761

6,643

6,193

111

5,817

5,059

3,061

3,758

6,633

6,184

112

5,814

5,054

3,064

3,755

6,622

6,175

113

5,812

5,048

3,068

3,752

6,612

6,167

114

5,809

5,043

3,071

3,750

6,603

6,158

115

5,806

5,038

3,074

3,747

6,593

6,150

116

5,804

5,033

3,077

3,744

6,584

6,142

117

5,801

5,028

3,081

3,742

6,574

6,134

118

5,798

5,023

3,084

3,739

6,565

6,126

119

5,796

5,018

3,087

3,737

6,556

6,118

120

5,793

5,013

3,090

3,735

6,547

6,110

121

5,791

5,009

3,093

3,732

6,539

6,103

122

5,789

5,004

3,096

3,730

6,530

6,095

123

5,786

5,000

3,099

3,728

6,522

6,088

124

5,784

4,995

3,101

3,725

6,513

6,081

125

5,782

4,991

3,104

3,723

6,505

6,074

126

5,779

4,986

3,107

3,721

6,497

6,067

127

5,777

4,982

3,110

3,719

6,489

6,060

128

5,775

4,978

3,112

3,717

6,481

6,053

129

5,773

4,974

3,115

3,715

6,474

6,046

130

5,771

4,970

3,117

3,713

6,466

6,040

131

5,769

4,966

3,120

3,711

6,459

6,033

132

5,767

4,962

3,122

3,709

6,452

6,027

133

5,765

4,958

3,125

3,707

6,444

6,021

134

5,763

4,954

3,127

3,705

6,437

6,015

135

5,761

4,951

3,130

3,703

6,430

6,009

136

5,759

4,947

3,132

3,701

6,423

6,003

137

5,757

4,943

3,134

3,699

6,417

5,997

138

5,755

4,940

3,137

3,697

6,410

5,991

139

5,753

4,936

3,139

3,696

6,403

5,985

140

5,751

4,933

3,141

3,694

6,397

5,980

141

5,750

4,929

3,143

3,692

6,391

5,974

142

5,748

4,926

3,145

3,690

6,384

5,969

143

5,746

4,923

3,148

3,689

6,378

5,963

144

5,744

4,919

3,150

3,687

6,372

5,958

145

5,743

4,916

3,152

3,685

6,366

5,953

146

5,741

4,913

3,154

3,684

6,360

5,948

147

5,739

4,910

3,156

3,682

6,354

5,942

148

5,738

4,907

3,158

3,681

6,348

5,937

149

5,736

4,903

3,160

3,679

6,343

5,932

150

5,735

4,900

3,162

3,678

6,337

5,927


Rok dospijeća (u godinama)

Renminbi-juan (%)

Ringit (%)

Ruski rubalj (%)

Singapurski dolar (%)

Južnokorejski von (%)

Turska lira (%)

1

1,924

3,235

9,415

3,861

3,787

12,896

2

2,027

3,342

9,679

3,690

3,669

13,780

3

2,161

3,440

9,921

3,564

3,561

14,803

4

2,276

3,518

10,175

3,454

3,495

15,728

5

2,371

3,591

10,424

3,364

3,439

16,477

6

2,448

3,661

10,654

3,298

3,402

17,036

7

2,515

3,726

10,866

3,249

3,380

17,446

8

2,577

3,786

11,069

3,213

3,369

17,737

9

2,637

3,842

11,234

3,186

3,362

17,922

10

2,697

3,892

11,365

3,168

3,355

18,011

11

2,756

3,938

11,465

3,155

3,348

18,022

12

2,815

3,981

11,533

3,147

3,340

17,971

13

2,873

4,019

11,568

3,143

3,332

17,871

14

2,928

4,055

11,566

3,141

3,324

17,729

15

2,982

4,089

11,528

3,141

3,317

17,554

16

3,034

4,124

11,460

3,143

3,311

17,350

17

3,083

4,156

11,369

3,145

3,305

17,124

18

3,130

4,185

11,260

3,149

3,300

16,880

19

3,175

4,209

11,138

3,152

3,296

16,623

20

3,217

4,227

11,006

3,157

3,293

16,355

21

3,258

4,238

10,868

3,161

3,292

16,082

22

3,297

4,244

10,727

3,166

3,290

15,805

23

3,334

4,245

10,583

3,171

3,290

15,527

24

3,369

4,242

10,440

3,176

3,290

15,251

25

3,402

4,236

10,297

3,182

3,291

14,978

26

3,434

4,228

10,157

3,187

3,292

14,710

27

3,465

4,219

10,019

3,192

3,293

14,449

28

3,494

4,208

9,885

3,197

3,294

14,194

29

3,522

4,196

9,754

3,202

3,296

13,948

30

3,548

4,184

9,628

3,207

3,298

13,709

31

3,574

4,170

9,506

3,212

3,300

13,479

32

3,598

4,157

9,388

3,217

3,302

13,258

33

3,621

4,144

9,274

3,221

3,304

13,045

34

3,643

4,130

9,165

3,226

3,306

12,841

35

3,664

4,116

9,060

3,230

3,308

12,645

36

3,685

4,103

8,960

3,235

3,310

12,458

37

3,704

4,090

8,863

3,239

3,313

12,278

38

3,723

4,077

8,770

3,243

3,315

12,106

39

3,741

4,064

8,681

3,247

3,317

11,942

40

3,758

4,051

8,596

3,251

3,319

11,784

41

3,774

4,039

8,514

3,255

3,321

11,633

42

3,790

4,027

8,435

3,258

3,323

11,489

43

3,805

4,016

8,360

3,262

3,325

11,350

44

3,820

4,005

8,288

3,265

3,327

11,218

45

3,834

3,994

8,218

3,269

3,329

11,090

46

3,848

3,983

8,151

3,272

3,331

10,968

47

3,861

3,973

8,087

3,275

3,333

10,851

48

3,873

3,963

8,026

3,278

3,335

10,739

49

3,885

3,953

7,966

3,281

3,337

10,631

50

3,897

3,944

7,909

3,284

3,339

10,527

51

3,908

3,935

7,854

3,287

3,341

10,427

52

3,919

3,926

7,801

3,290

3,342

10,331

53

3,930

3,917

7,750

3,293

3,344

10,239

54

3,940

3,909

7,701

3,295

3,346

10,150

55

3,950

3,901

7,654

3,298

3,347

10,064

56

3,959

3,893

7,608

3,300

3,349

9,981

57

3,969

3,886

7,564

3,303

3,350

9,901

58

3,978

3,879

7,521

3,305

3,352

9,824

59

3,986

3,871

7,480

3,307

3,353

9,750

60

3,994

3,865

7,440

3,309

3,355

9,678

61

4,003

3,858

7,401

3,311

3,356

9,608

62

4,010

3,852

7,364

3,314

3,358

9,541

63

4,018

3,845

7,328

3,316

3,359

9,475

64

4,025

3,839

7,293

3,318

3,360

9,412

65

4,033

3,833

7,259

3,319

3,361

9,351

66

4,040

3,828

7,226

3,321

3,363

9,292

67

4,046

3,822

7,194

3,323

3,364

9,234

68

4,053

3,817

7,163

3,325

3,365

9,178

69

4,059

3,811

7,133

3,327

3,366

9,124

70

4,066

3,806

7,103

3,328

3,367

9,072

71

4,072

3,801

7,075

3,330

3,368

9,021

72

4,078

3,796

7,047

3,332

3,369

8,971

73

4,083

3,792

7,020

3,333

3,371

8,923

74

4,089

3,787

6,994

3,335

3,372

8,876

75

4,094

3,783

6,969

3,336

3,373

8,830

76

4,100

3,778

6,944

3,338

3,374

8,785

77

4,105

3,774

6,920

3,339

3,374

8,742

78

4,110

3,770

6,896

3,340

3,375

8,700

79

4,115

3,766

6,873

3,342

3,376

8,659

80

4,119

3,762

6,851

3,343

3,377

8,619

81

4,124

3,758

6,829

3,344

3,378

8,580

82

4,129

3,754

6,808

3,346

3,379

8,542

83

4,133

3,751

6,787

3,347

3,380

8,505

84

4,137

3,747

6,767

3,348

3,381

8,468

85

4,142

3,743

6,747

3,349

3,381

8,433

86

4,146

3,740

6,728

3,350

3,382

8,398

87

4,150

3,737

6,709

3,352

3,383

8,365

88

4,154

3,733

6,691

3,353

3,384

8,332

89

4,158

3,730

6,673

3,354

3,384

8,299

90

4,162

3,727

6,655

3,355

3,385

8,268

91

4,165

3,724

6,638

3,356

3,386

8,237

92

4,169

3,721

6,621

3,357

3,387

8,207

93

4,172

3,718

6,605

3,358

3,387

8,177

94

4,176

3,715

6,588

3,359

3,388

8,149

95

4,179

3,713

6,573

3,360

3,388

8,120

96

4,183

3,710

6,557

3,361

3,389

8,093

97

4,186

3,707

6,542

3,362

3,390

8,066

98

4,189

3,705

6,527

3,363

3,390

8,039

99

4,192

3,702

6,513

3,363

3,391

8,013

100

4,195

3,699

6,499

3,364

3,392

7,988

101

4,198

3,697

6,485

3,365

3,392

7,963

102

4,201

3,695

6,471

3,366

3,393

7,938

103

4,204

3,692

6,458

3,367

3,393

7,915

104

4,207

3,690

6,444

3,368

3,394

7,891

105

4,210

3,688

6,431

3,368

3,394

7,868

106

4,213

3,685

6,419

3,369

3,395

7,845

107

4,215

3,683

6,406

3,370

3,395

7,823

108

4,218

3,681

6,394

3,371

3,396

7,802

109

4,220

3,679

6,382

3,371

3,396

7,780

110

4,223

3,677

6,371

3,372

3,397

7,759

111

4,225

3,675

6,359

3,373

3,397

7,739

112

4,228

3,673

6,348

3,373

3,398

7,718

113

4,230

3,671

6,337

3,374

3,398

7,699

114

4,233

3,669

6,326

3,375

3,399

7,679

115

4,235

3,667

6,315

3,375

3,399

7,660

116

4,237

3,665

6,305

3,376

3,400

7,641

117

4,240

3,663

6,294

3,377

3,400

7,623

118

4,242

3,661

6,284

3,377

3,400

7,605

119

4,244

3,660

6,274

3,378

3,401

7,587

120

4,246

3,658

6,264

3,378

3,401

7,569

121

4,248

3,656

6,254

3,379

3,402

7,552

122

4,250

3,654

6,245

3,380

3,402

7,535

123

4,252

3,653

6,236

3,380

3,402

7,518

124

4,254

3,651

6,226

3,381

3,403

7,502

125

4,256

3,650

6,217

3,381

3,403

7,486

126

4,258

3,648

6,208

3,382

3,404

7,470

127

4,260

3,646

6,200

3,382

3,404

7,454

128

4,262

3,645

6,191

3,383

3,404

7,439

129

4,264

3,643

6,183

3,383

3,405

7,423

130

4,266

3,642

6,174

3,384

3,405

7,409

131

4,267

3,640

6,166

3,384

3,405

7,394

132

4,269

3,639

6,158

3,385

3,406

7,379

133

4,271

3,637

6,150

3,385

3,406

7,365

134

4,273

3,636

6,142

3,386

3,406

7,351

135

4,274

3,635

6,134

3,386

3,407

7,337

136

4,276

3,633

6,127

3,387

3,407

7,324

137

4,277

3,632

6,119

3,387

3,407

7,310

138

4,279

3,631

6,112

3,388

3,408

7,297

139

4,281

3,629

6,104

3,388

3,408

7,284

140

4,282

3,628

6,097

3,389

3,408

7,271

141

4,284

3,627

6,090

3,389

3,408

7,258

142

4,285

3,626

6,083

3,390

3,409

7,246

143

4,287

3,624

6,076

3,390

3,409

7,234

144

4,288

3,623

6,069

3,390

3,409

7,221

145

4,290

3,622

6,063

3,391

3,410

7,210

146

4,291

3,621

6,056

3,391

3,410

7,198

147

4,293

3,620

6,049

3,392

3,410

7,186

148

4,294

3,618

6,043

3,392

3,410

7,175

149

4,295

3,617

6,037

3,392

3,411

7,163

150

4,297

3,616

6,030

3,393

3,411

7,152


Rok dospijeća (u godinama)

Američki dolar (%)

Jen (%)

1

5,379

–0,007

2

4,788

0,063

3

4,357

0,118

4

4,069

0,165

5

3,882

0,223

6

3,756

0,294

7

3,667

0,369

8

3,602

0,442

9

3,555

0,508

10

3,521

0,568

11

3,498

0,623

12

3,484

0,673

13

3,475

0,721

14

3,467

0,766

15

3,460

0,810

16

3,452

0,851

17

3,441

0,890

18

3,426

0,925

19

3,406

0,957

20

3,379

0,984

21

3,347

1,006

22

3,310

1,023

23

3,272

1,036

24

3,235

1,044

25

3,198

1,047

26

3,164

1,047

27

3,133

1,045

28

3,106

1,046

29

3,083

1,052

30

3,064

1,065

31

3,049

1,085

32

3,039

1,112

33

3,031

1,143

34

3,026

1,177

35

3,023

1,214

36

3,022

1,252

37

3,022

1,291

38

3,024

1,331

39

3,026

1,371

40

3,029

1,410

41

3,033

1,450

42

3,037

1,489

43

3,042

1,527

44

3,047

1,564

45

3,052

1,601

46

3,057

1,637

47

3,063

1,672

48

3,068

1,706

49

3,074

1,739

50

3,079

1,771

51

3,085

1,802

52

3,090

1,832

53

3,096

1,862

54

3,101

1,890

55

3,107

1,918

56

3,112

1,945

57

3,117

1,971

58

3,122

1,996

59

3,127

2,021

60

3,132

2,045

61

3,136

2,068

62

3,141

2,090

63

3,146

2,112

64

3,150

2,133

65

3,154

2,154

66

3,159

2,174

67

3,163

2,193

68

3,167

2,212

69

3,171

2,230

70

3,174

2,248

71

3,178

2,266

72

3,182

2,283

73

3,185

2,299

74

3,189

2,315

75

3,192

2,331

76

3,196

2,346

77

3,199

2,361

78

3,202

2,375

79

3,205

2,389

80

3,208

2,403

81

3,211

2,417

82

3,214

2,430

83

3,217

2,443

84

3,219

2,455

85

3,222

2,467

86

3,225

2,479

87

3,227

2,491

88

3,230

2,502

89

3,232

2,513

90

3,235

2,524

91

3,237

2,535

92

3,239

2,545

93

3,242

2,556

94

3,244

2,566

95

3,246

2,575

96

3,248

2,585

97

3,250

2,594

98

3,252

2,604

99

3,254

2,613

100

3,256

2,621

101

3,258

2,630

102

3,260

2,639

103

3,262

2,647

104

3,264

2,655

105

3,265

2,663

106

3,267

2,671

107

3,269

2,679

108

3,270

2,686

109

3,272

2,694

110

3,274

2,701

111

3,275

2,708

112

3,277

2,715

113

3,278

2,722

114

3,280

2,729

115

3,281

2,736

116

3,283

2,742

117

3,284

2,749

118

3,286

2,755

119

3,287

2,761

120

3,288

2,767

121

3,290

2,773

122

3,291

2,779

123

3,292

2,785

124

3,294

2,791

125

3,295

2,797

126

3,296

2,802

127

3,297

2,808

128

3,298

2,813

129

3,300

2,818

130

3,301

2,823

131

3,302

2,829

132

3,303

2,834

133

3,304

2,839

134

3,305

2,844

135

3,306

2,848

136

3,307

2,853

137

3,308

2,858

138

3,309

2,863

139

3,310

2,867

140

3,311

2,872

141

3,312

2,876

142

3,313

2,880

143

3,314

2,885

144

3,315

2,889

145

3,316

2,893

146

3,317

2,897

147

3,318

2,902

148

3,319

2,906

149

3,320

2,910

150

3,321

2,913


PRILOG II.

Temeljni rasponi za izračun uravnotežene prilagodbe

Temeljni rasponi utvrđeni u ovom Prilogu izraženi su u baznim bodovima i ne uključuju povećanje na temelju članka 77.c stavka 1. točke (c) Direktive 2009/138/EZ.

1.   Izloženosti prema središnjim državama i središnjim bankama

Temeljni rasponi primjenjuju se na izloženosti izražene u svim valutama.

Temeljni rasponi za trajanja od 11 do 30 godina jednaki su temeljnim rasponima za trajanje od 10 godina.

Trajanje (u godinama)

Austrija

Belgija

Bugarska

Hrvatska

Češka

Cipar

Danska

1

0

0

27

5

0

21

0

2

0

0

35

5

0

35

0

3

0

0

40

5

0

40

0

4

0

1

43

5

2

42

0

5

0

2

47

5

3

45

0

6

0

3

50

5

5

47

0

7

1

4

53

5

8

49

0

8

2

5

54

5

10

49

0

9

2

6

56

5

11

47

0

10

3

7

58

5

12

46

0


Trajanje (u godinama)

Estonija

Finska

Francuska

Njemačka

Grčka

Mađarska

Irska

1

0

0

0

0

347

4

13

2

0

0

0

0

217

4

18

3

0

0

0

0

193

4

21

4

1

0

0

0

170

4

22

5

2

0

0

0

156

4

23

6

3

0

0

0

154

4

24

7

4

0

0

0

152

4

25

8

5

0

1

0

156

3

26

9

6

0

2

0

158

1

27

10

7

0

3

0

160

4

27


Trajanje (u godinama)

Italija

Latvija

Litva

Luksemburg

Malta

Nizozemska

Poljska

1

6

3

4

0

13

0

4

2

14

8

10

0

19

0

4

3

18

11

13

0

21

0

4

4

21

13

15

0

22

0

4

5

23

15

17

0

23

0

4

6

25

17

19

0

25

0

4

7

27

18

20

0

25

0

4

8

29

19

22

0

27

0

4

9

30

20

23

1

27

0

4

10

32

21

24

1

27

0

4


Trajanje (u godinama)

Portugal

Rumunjska

Slovačka

Slovenija

Španjolska

Švedska

Ujedinjena Kraljevina

1

21

8

10

14

4

0

0

2

35

15

13

17

10

0

0

3

40

17

15

22

13

0

0

4

42

18

17

26

15

0

0

5

45

19

18

29

17

0

0

6

47

21

19

33

19

0

0

7

49

22

21

34

20

0

0

8

49

23

22

36

22

0

0

9

47

24

22

36

23

0

0

10

46

22

23

37

24

0

0


Trajanje (u godinama)

Island

Lihtenštajn

Norveška

Švicarska

Australija

Brazil

Kanada

1

5

0

0

0

0

12

0

2

5

0

0

0

0

12

0

3

5

0

0

0

0

12

0

4

5

0

0

0

0

12

0

5

5

0

0

0

0

12

0

6

5

0

0

0

0

12

0

7

5

0

0

0

0

12

0

8

5

0

0

0

0

12

0

9

5

0

0

0

0

12

0

10

5

0

0

0

0

12

0


Trajanje (u godinama)

Čile

Kina

Kolumbija

Hong Kong

Indija

Japan

Malezija

1

16

0

11

0

10

0

0

2

18

1

17

0

10

0

0

3

17

2

27

0

10

0

0

4

16

3

33

0

10

0

0

5

15

3

35

0

10

0

0

6

14

3

38

0

10

0

0

7

13

4

39

0

10

0

0

8

14

7

38

0

10

0

0

9

15

5

35

0

10

0

0

10

13

5

37

0

10

1

0


Trajanje (u godinama)

Meksiko

Novi Zeland

Rusija

Singapur

Južna Afrika

Južna Koreja

Tajland

1

8

0

0

0

7

8

1

2

9

0

0

0

10

11

0

3

10

0

0

0

11

11

0

4

10

0

0

0

13

13

0

5

11

0

2

0

13

15

0

6

10

0

5

0

15

15

0

7

10

0

7

0

17

15

0

8

10

0

11

0

19

15

0

9

10

0

16

0

20

15

0

10

10

0

16

0

22

15

0


Trajanje (u godinama)

Tajvan

Turska

Sjedinjene Američke Države

1

4

0

0

2

4

0

0

3

4

0

0

4

4

0

0

5

4

0

0

6

4

0

0

7

4

0

0

8

4

0

0

9

4

0

0

10

4

0

0

2.   Izloženosti prema financijskim institucijama

2.1.   Euro

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

6

19

42

109

224

509

1 252

2

6

19

42

109

224

509

1 007

3

7

21

43

104

221

505

820

4

9

24

46

107

220

504

678

5

10

26

51

110

219

504

569

6

11

28

54

115

219

504

504

7

12

30

56

117

219

504

504

8

12

31

56

116

219

504

504

9

13

32

56

116

219

504

504

10

13

33

57

115

219

504

504

11

14

34

57

116

219

504

504

12

14

35

57

116

219

504

504

13

14

35

57

116

219

504

504

14

15

36

57

116

219

504

504

15

15

36

57

116

219

504

504

16

15

36

57

116

219

504

504

17

15

36

57

116

219

504

504

18

15

36

57

116

219

504

504

19

15

36

57

116

219

504

504

20

16

36

57

116

219

504

504

21

16

36

57

116

219

504

504

22

18

36

57

116

219

504

504

23

18

36

57

116

219

504

504

24

19

36

57

116

219

504

504

25

19

36

57

116

219

504

504

26

20

36

57

116

219

504

504

27

21

36

57

116

219

504

504

28

21

36

57

116

219

504

504

29

22

36

57

116

219

504

504

30

23

36

57

116

219

504

504

2.2.   Češka kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

18

31

54

122

236

521

1 302

2

20

33

55

123

237

522

1 038

3

21

35

57

118

234

518

841

4

22

37

59

120

232

517

694

5

22

38

63

122

232

516

582

6

23

40

66

126

231

515

515

7

23

41

67

128

230

515

515

8

22

41

66

126

229

514

514

9

22

41

65

125

229

513

513

10

22

42

65

124

228

513

513

11

22

42

65

124

228

512

512

12

22

42

64

123

227

512

512

13

21

42

64

122

226

511

511

14

21

42

63

122

226

510

510

15

21

42

63

122

225

510

510

16

20

41

62

121

225

510

510

17

20

41

62

121

225

510

510

18

20

41

62

121

225

510

510

19

20

41

62

121

225

510

510

20

20

42

63

121

225

510

510

21

21

42

63

122

226

510

510

22

21

42

63

122

226

510

510

23

21

42

63

122

226

511

511

24

21

42

63

122

226

511

511

25

21

42

63

122

226

510

510

26

21

42

63

122

226

510

510

27

21

42

63

122

226

510

510

28

21

42

63

122

226

510

510

29

23

42

63

122

225

510

510

30

24

42

63

121

225

510

510

2.3.   Danska kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

6

19

42

109

224

508

1 251

2

6

19

42

109

224

508

1 007

3

7

21

43

104

220

505

820

4

9

24

46

107

219

504

678

5

10

26

51

110

219

504

569

6

11

28

54

114

219

504

504

7

12

30

56

117

219

504

504

8

12

31

56

116

219

504

504

9

12

32

56

115

219

504

504

10

13

33

56

115

219

504

504

11

14

34

57

115

219

504

504

12

14

35

57

115

219

504

504

13

14

35

57

115

219

504

504

14

14

36

57

115

219

504

504

15

14

36

57

115

219

504

504

16

14

36

57

115

219

504

504

17

14

36

57

115

219

504

504

18

14

36

57

115

219

504

504

19

15

36

57

115

219

504

504

20

16

36

57

115

219

504

504

21

16

36

57

115

219

504

504

22

18

36

57

115

219

504

504

23

18

36

57

115

219

504

504

24

19

36

57

115

219

504

504

25

19

36

57

115

219

504

504

26

20

36

57

115

219

504

504

27

21

36

57

115

219

504

504

28

21

36

57

115

219

504

504

29

22

36

57

115

219

504

504

30

23

36

57

115

219

504

504

2.4.   Forinta

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

80

93

115

183

297

582

1 368

2

76

89

112

179

294

579

1 095

3

80

94

115

176

293

577

888

4

79

94

116

177

290

574

732

5

78

94

119

178

288

572

612

6

78

95

121

181

286

571

571

7

77

95

121

182

284

569

569

8

76

95

120

180

283

568

568

9

75

95

119

178

282

567

567

10

73

93

116

175

279

564

564

11

71

91

114

173

277

561

561

12

70

91

113

172

275

560

560

13

70

91

112

171

275

559

559

14

70

91

112

171

274

559

559

15

69

90

112

170

274

559

559

16

69

90

111

170

274

558

558

17

68

90

111

169

273

558

558

18

68

89

110

169

273

558

558

19

67

88

110

168

272

557

557

20

67

88

109

168

272

556

556

21

66

87

108

167

271

556

556

22

65

87

108

166

270

555

555

23

64

86

107

165

269

554

554

24

63

85

106

164

268

553

553

25

62

84

105

163

267

552

552

26

61

83

104

162

266

551

551

27

60

82

103

161

265

550

550

28

59

81

102

160

264

549

549

29

58

79

100

159

263

548

548

30

57

78

99

158

262

547

547

2.5.   Švedska kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

10

23

46

114

228

513

1 254

2

12

25

47

115

230

514

1 009

3

14

28

50

111

227

512

822

4

16

31

53

114

227

511

679

5

17

34

58

117

227

511

570

6

18

36

62

122

227

511

511

7

19

37

63

124

226

511

511

8

19

38

63

123

226

511

511

9

19

38

62

122

226

510

510

10

19

39

62

121

225

510

510

11

19

40

63

121

225

510

510

12

20

41

63

121

225

510

510

13

20

41

63

121

225

510

510

14

20

42

63

121

225

510

510

15

21

42

63

122

225

510

510

16

20

42

63

121

225

510

510

17

21

42

63

122

226

510

510

18

21

42

63

122

226

510

510

19

21

42

63

122

226

511

511

20

22

43

64

123

227

511

511

21

22

43

64

123

227

512

512

22

22

44

65

123

227

512

512

23

23

44

65

124

227

512

512

24

23

44

65

124

227

512

512

25

23

44

65

124

227

512

512

26

23

44

65

124

227

512

512

27

22

44

65

123

227

512

512

28

22

44

65

123

227

512

512

29

22

43

64

123

227

512

512

30

23

43

64

123

227

512

512

2.6.   Lev

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

5

18

41

109

223

508

1 251

2

5

18

41

109

223

508

1 006

3

7

21

42

103

220

504

819

4

8

23

45

106

219

503

677

5

9

25

50

109

219

503

569

6

10

27

54

114

219

503

503

7

12

30

55

116

219

503

503

8

12

30

55

115

219

503

503

9

12

31

55

115

219

503

503

10

12

32

56

115

219

503

503

11

13

33

56

115

219

503

503

12

13

34

56

115

219

503

503

13

14

35

56

115

219

503

503

14

14

35

56

115

219

503

503

15

14

35

56

115

219

503

503

16

14

35

56

115

219

503

503

17

14

35

56

115

219

503

503

18

14

35

56

115

219

503

503

19

15

35

56

115

219

503

503

20

16

35

56

115

219

503

503

21

16

35

56

115

219

503

503

22

18

35

56

115

219

503

503

23

18

35

56

115

219

503

503

24

19

35

56

115

219

503

503

25

19

35

56

115

219

503

503

26

20

35

56

115

219

503

503

27

21

35

56

115

219

503

503

28

21

35

56

115

219

503

503

29

22

35

56

115

219

503

503

30

23

35

56

115

219

503

503

2.7.   Funta sterlinga

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

7

24

52

139

242

527

1 291

2

7

24

52

139

242

527

1 040

3

8

26

52

127

239

523

847

4

10

28

54

119

237

521

699

5

12

30

56

110

236

520

586

6

14

34

59

104

235

519

519

7

16

36

60

98

233

518

518

8

18

38

59

92

232

517

517

9

20

44

62

87

231

516

516

10

20

44

61

85

231

515

515

11

19

43

59

85

230

514

514

12

19

43

60

87

229

514

514

13

19

43

60

87

228

513

513

14

19

43

60

87

228

512

512

15

19

43

60

87

227

512

512

16

19

43

60

87

226

510

510

17

19

44

60

87

225

510

510

18

19

44

60

87

224

509

509

19

19

44

60

87

224

509

509

20

19

44

60

87

225

509

509

21

19

44

60

87

225

509

509

22

19

44

60

87

224

509

509

23

19

44

60

87

224

509

509

24

19

44

60

87

223

508

508

25

20

44

60

87

223

507

507

26

20

44

60

87

222

507

507

27

21

44

60

87

221

506

506

28

21

44

60

87

221

506

506

29

23

44

60

87

220

505

505

30

24

44

60

87

220

505

505

2.8.   Rumunjski leu

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

84

97

119

187

302

586

1 293

2

83

95

118

186

300

585

1 044

3

83

97

118

180

296

580

854

4

82

97

120

181

293

578

709

5

82

98

123

182

291

576

597

6

81

98

124

185

289

574

574

7

80

98

124

185

287

572

572

8

78

97

122

182

285

570

570

9

76

96

120

179

283

568

568

10

76

96

119

178

282

567

567

11

75

95

118

177

281

565

565

12

74

95

117

175

279

564

564

13

73

94

115

174

278

562

562

14

71

93

114

172

276

561

561

15

70

91

112

171

275

560

560

16

69

90

111

170

274

559

559

17

68

89

110

169

273

558

558

18

67

88

109

168

272

557

557

19

66

88

109

167

271

556

556

20

66

87

108

167

270

555

555

21

65

86

107

166

269

554

554

22

64

85

106

165

268

553

553

23

63

84

105

164

267

552

552

24

61

83

104

162

266

551

551

25

60

82

103

161

265

550

550

26

59

80

101

160

264

549

549

27

58

79

100

159

263

548

548

28

57

78

99

158

262

547

547

29

56

77

98

157

261

545

545

30

55

76

97

156

260

544

544

2.9.   Poljski zloti

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

57

70

92

160

275

559

1 288

2

56

69

92

159

274

559

1 037

3

57

71

93

154

270

554

846

4

57

72

95

156

268

553

700

5

57

74

98

157

267

551

589

6

57

74

100

160

265

550

550

7

57

75

101

162

264

549

549

8

56

74

100

159

263

547

547

9

54

74

98

157

261

546

546

10

54

74

97

156

260

545

545

11

54

74

97

156

259

544

544

12

53

74

96

155

259

543

543

13

53

74

95

154

258

543

543

14

53

74

95

153

257

542

542

15

52

73

94

153

257

541

541

16

51

72

93

152

256

541

541

17

51

72

93

152

255

540

540

18

50

71

92

151

255

540

540

19

50

71

92

151

255

539

539

20

50

71

92

151

254

539

539

21

49

70

91

150

254

539

539

22

49

70

91

150

254

538

538

23

48

69

90

149

253

538

538

24

48

69

90

149

252

537

537

25

47

68

89

148

252

536

536

26

46

67

88

147

251

536

536

27

45

67

88

146

250

535

535

28

45

66

87

146

250

534

534

29

44

65

86

145

249

534

534

30

43

64

86

144

248

533

533

2.10.   Islandska kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

91

104

126

194

308

593

1 345

2

90

103

126

194

308

593

1 078

3

90

104

126

187

303

588

875

4

90

105

128

188

301

586

722

5

91

107

131

190

300

585

605

6

91

108

134

194

299

584

584

7

92

110

136

197

299

584

584

8

92

111

136

196

299

584

584

9

92

111

136

195

299

584

584

10

93

113

136

195

299

584

584

11

93

113

136

195

299

583

583

12

93

113

135

194

298

583

583

13

92

113

134

193

297

582

582

14

91

112

133

192

296

581

581

15

90

111

132

191

295

580

580

16

89

110

131

190

294

578

578

17

88

109

130

189

293

577

577

18

87

108

129

188

292

576

576

19

86

107

128

187

291

575

575

20

85

106

127

186

290

574

574

21

84

105

126

184

288

573

573

22

82

103

124

183

287

572

572

23

81

102

123

182

286

570

570

24

79

100

121

180

284

569

569

25

78

99

120

179

283

567

567

26

76

97

118

177

281

566

566

27

75

96

117

176

279

564

564

28

73

94

115

174

278

563

563

29

72

93

114

173

276

561

561

30

70

91

112

171

275

560

560

2.11.   Norveška kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

31

44

66

134

249

533

1 268

2

32

44

67

135

249

534

1 021

3

32

46

68

129

245

530

832

4

33

48

70

131

243

528

688

5

33

49

74

133

242

527

577

6

34

51

77

137

242

526

526

7

34

52

78

139

241

526

526

8

33

52

77

137

240

525

525

9

33

52

76

135

239

524

524

10

32

52

76

135

239

523

523

11

32

53

75

134

238

523

523

12

32

53

75

134

237

522

522

13

32

53

74

133

237

521

521

14

31

53

74

132

236

521

521

15

31

52

73

132

236

520

520

16

30

51

72

131

235

520

520

17

30

51

72

131

235

520

520

18

30

51

72

131

235

519

519

19

30

51

72

131

234

519

519

20

30

51

72

131

235

519

519

21

30

51

72

131

235

519

519

22

30

51

72

131

235

519

519

23

30

51

72

131

234

519

519

24

29

51

72

130

234

519

519

25

29

50

71

130

234

519

519

26

29

50

71

130

234

518

518

27

29

50

71

129

233

518

518

28

28

49

70

129

233

518

518

29

28

49

70

129

233

517

517

30

28

49

70

129

232

517

517

2.12.   Švicarski franak

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

4

23

91

206

490

1 214

2

1

5

24

92

206

491

979

3

2

5

26

87

203

488

799

4

3

6

29

89

202

487

662

5

4

9

34

93

202

487

556

6

5

11

37

97

202

487

487

7

5

13

39

100

202

487

487

8

7

14

39

99

202

487

487

9

7

15

39

98

202

487

487

10

8

16

39

98

202

487

487

11

9

18

40

99

203

488

488

12

9

17

39

98

202

487

487

13

10

19

40

99

203

487

487

14

12

19

40

99

202

487

487

15

12

18

39

97

201

486

486

16

13

17

38

97

201

485

485

17

14

17

38

97

201

485

485

18

14

17

38

97

201

485

485

19

15

18

38

97

201

486

486

20

15

18

39

98

202

486

486

21

16

19

39

98

202

487

487

22

18

19

39

98

202

487

487

23

18

21

39

98

202

486

486

24

19

21

39

98

202

486

486

25

19

22

39

98

201

486

486

26

20

22

39

97

201

486

486

27

20

23

39

97

201

486

486

28

21

24

40

97

201

486

486

29

22

24

41

97

201

486

486

30

22

26

42

97

201

486

486

2.13.   Australski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

44

57

80

147

262

546

1 265

2

44

57

80

147

262

546

1 019

3

45

59

81

142

258

543

831

4

46

61

83

144

257

541

688

5

46

62

87

146

256

540

578

6

47

64

90

150

255

540

540

7

47

65

91

152

254

539

539

8

46

65

90

150

253

538

538

9

45

65

89

148

252

537

537

10

45

65

89

148

252

536

536

11

45

66

88

147

251

536

536

12

45

66

88

146

250

535

535

13

45

66

87

146

250

534

534

14

44

65

87

145

249

534

534

15

44

65

86

145

249

533

533

16

43

64

85

144

248

533

533

17

43

64

85

144

247

532

532

18

42

63

84

143

247

532

532

19

42

63

84

143

247

531

531

20

42

63

84

143

246

531

531

21

41

62

83

142

246

531

531

22

41

62

83

142

246

530

530

23

40

61

82

141

245

530

530

24

40

61

82

141

244

529

529

25

39

60

81

140

244

528

528

26

38

59

80

139

243

528

528

27

37

59

80

138

242

527

527

28

37

58

79

138

241

526

526

29

36

57

78

137

241

525

525

30

35

56

77

136

240

525

525

2.14.   Baht

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

16

29

52

120

234

519

1 214

2

20

33

55

123

238

522

980

3

24

38

60

121

237

522

801

4

28

43

65

126

239

523

664

5

30

47

71

130

240

524

559

6

30

47

73

133

238

523

523

7

34

52

78

139

241

526

526

8

33

52

77

137

240

525

525

9

34

54

78

137

241

526

526

10

36

56

80

138

242

527

527

11

38

58

81

140

243

528

528

12

39

60

81

140

244

529

529

13

39

60

82

141

244

529

529

14

40

61

82

141

245

530

530

15

40

61

82

141

245

530

530

16

40

61

82

141

245

529

529

17

40

61

82

141

245

530

530

18

40

61

82

141

244

529

529

19

39

60

82

140

244

529

529

20

39

61

82

140

244

529

529

21

39

61

82

140

244

529

529

22

39

60

81

140

244

529

529

23

39

60

81

140

244

528

528

24

39

60

81

139

243

528

528

25

38

59

80

139

243

528

528

26

38

59

80

139

242

527

527

27

37

58

79

138

242

527

527

28

37

58

79

138

241

526

526

29

36

57

78

137

241

526

526

30

36

57

78

136

240

525

525

2.15.   Kanadski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

18

31

54

122

236

521

1 275

2

19

32

55

122

237

522

1 025

3

21

35

57

118

234

519

833

4

23

38

60

121

234

518

687

5

24

40

65

124

233

518

576

6

25

42

68

128

233

518

518

7

26

44

70

131

233

518

518

8

26

45

70

130

233

518

518

9

26

46

70

129

233

518

518

10

27

47

70

129

233

518

518

11

28

48

71

129

233

518

518

12

28

49

71

130

233

518

518

13

28

49

71

130

233

518

518

14

29

50

71

130

233

518

518

15

29

50

71

130

233

518

518

16

28

50

71

129

233

518

518

17

28

50

71

129

233

518

518

18

28

50

71

129

233

518

518

19

28

50

71

129

233

518

518

20

29

50

71

129

233

518

518

21

28

50

71

129

233

518

518

22

28

49

70

129

233

518

518

23

28

49

70

129

233

517

517

24

27

48

70

128

232

517

517

25

27

48

69

128

232

516

516

26

26

48

69

127

231

516

516

27

26

47

68

127

231

515

515

28

25

47

68

126

230

515

515

29

25

46

67

126

230

515

515

30

25

46

67

126

229

514

514

2.16.   Čileanski pezo

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

53

66

89

156

271

555

1 317

2

55

68

90

158

273

557

1 047

3

58

72

94

155

271

556

850

4

61

76

98

159

271

556

702

5

63

79

103

162

272

557

590

6

64

81

107

168

272

557

557

7

65

83

109

170

272

557

557

8

65

84

109

169

272

557

557

9

65

84

109

168

272

557

557

10

66

86

109

168

272

557

557

11

66

86

109

168

272

556

556

12

66

87

109

167

271

556

556

13

65

86

108

167

270

555

555

14

65

86

107

166

270

554

554

15

64

85

106

165

269

554

554

16

64

85

106

164

268

553

553

17

63

84

105

164

268

552

552

18

62

83

105

163

267

552

552

19

62

83

104

163

267

551

551

20

61

82

103

162

266

551

551

21

60

82

103

161

265

550

550

22

60

81

102

161

264

549

549

23

59

80

101

160

264

548

548

24

58

79

100

159

263

547

547

25

57

78

99

158

262

546

546

26

56

77

98

157

261

546

546

27

55

76

97

156

260

545

545

28

54

75

96

155

259

544

544

29

53

74

95

154

258

543

543

30

52

74

95

153

257

542

542

2.17.   Kolumbijski pezo

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

84

97

119

187

302

586

1 363

2

89

102

124

192

307

591

1 100

3

91

105

127

188

305

589

898

4

93

108

131

191

304

589

745

5

97

113

137

196

306

591

627

6

99

116

142

202

307

592

592

7

101

119

145

205

308

592

592

8

102

121

146

206

309

594

594

9

103

122

147

206

310

595

595

10

104

124

147

206

310

595

595

11

104

124

147

206

310

594

594

12

104

124

146

205

309

594

594

13

103

124

145

204

308

593

593

14

102

123

144

203

306

591

591

15

100

121

143

201

305

590

590

16

99

120

141

200

304

588

588

17

98

119

140

199

302

587

587

18

96

117

138

197

301

586

586

19

95

116

137

196

300

584

584

20

93

115

136

194

298

583

583

21

92

113

134

193

297

581

581

22

90

112

133

191

295

580

580

23

89

110

131

190

294

578

578

24

87

108

129

188

292

576

576

25

85

106

127

186

290

575

575

26

84

105

126

184

288

573

573

27

82

103

124

183

287

571

571

28

80

101

122

181

285

570

570

29

79

100

121

179

283

568

568

30

77

98

119

178

282

566

566

2.18.   Hongkonški dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

12

25

48

115

230

515

1 267

2

15

28

50

118

233

517

1 019

3

18

32

54

115

231

516

830

4

21

36

58

119

232

516

686

5

23

39

64

123

233

517

577

6

25

42

68

128

233

518

518

7

26

44

70

131

233

518

518

8

26

45

70

130

233

518

518

9

26

46

70

129

233

518

518

10

27

47

70

129

233

518

518

11

27

48

70

129

233

518

518

12

27

48

70

129

233

517

517

13

27

48

69

128

232

517

517

14

27

48

69

128

231

516

516

15

26

47

68

127

231

516

516

16

25

47

68

126

230

515

515

17

25

46

67

126

230

515

515

18

25

46

67

126

230

514

514

19

25

46

67

126

230

514

514

20

25

46

67

126

230

515

515

21

25

46

67

126

230

515

515

22

25

46

67

126

230

515

515

23

25

46

67

126

230

515

515

24

25

46

67

126

230

515

515

25

25

46

67

126

230

514

514

26

25

46

67

126

229

514

514

27

24

46

67

125

229

514

514

28

24

45

66

125

229

514

514

29

24

45

66

125

229

513

513

30

24

45

66

125

229

513

513

2.19.   Indijska rupija

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

94

107

130

197

312

596

1 306

2

95

108

131

198

313

598

1 055

3

97

111

133

194

310

595

863

4

99

114

136

197

310

594

716

5

100

116

141

200

310

594

602

6

101

118

144

204

309

594

594

7

102

120

146

207

309

594

594

8

102

120

146

206

309

594

594

9

101

121

145

204

308

593

593

10

100

120

144

203

307

592

592

11

100

120

143

201

305

590

590

12

98

119

141

200

304

588

588

13

97

118

139

198

302

587

587

14

95

117

138

196

300

585

585

15

94

115

136

195

299

583

583

16

92

113

134

193

297

581

581

17

91

112

133

191

295

580

580

18

89

110

131

190

294

579

579

19

88

109

130

189

293

577

577

20

87

108

129

188

292

576

576

21

86

107

128

187

291

575

575

22

85

106

127

186

289

574

574

23

83

105

126

184

288

573

573

24

82

103

124

183

287

572

572

25

81

102

123

182

286

571

571

26

80

101

122

181

285

569

569

27

79

100

121

180

283

568

568

28

77

99

120

178

282

567

567

29

76

98

119

177

281

566

566

30

75

96

117

176

280

565

565

2.20.   Meksički pezo

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

306

319

342

409

524

809

1 394

2

88

101

124

191

306

590

1 108

3

91

105

127

188

304

589

896

4

94

109

132

192

305

590

739

5

96

113

137

196

306

590

619

6

98

115

141

201

306

591

591

7

100

118

144

204

307

591

591

8

100

119

144

204

307

592

592

9

101

120

144

204

308

592

592

10

101

121

144

203

307

592

592

11

102

122

145

203

307

592

592

12

102

123

145

203

307

592

592

13

103

124

145

204

308

592

592

14

103

124

145

204

308

593

593

15

104

125

146

205

309

593

593

16

105

126

147

206

310

594

594

17

106

127

148

207

310

595

595

18

106

128

149

207

311

596

596

19

107

128

149

208

312

597

597

20

108

129

150

208

312

597

597

21

107

129

150

208

312

597

597

22

107

128

149

208

312

597

597

23

106

127

149

207

311

596

596

24

105

126

148

206

310

595

595

25

104

125

146

205

309

594

594

26

103

124

145

204

308

592

592

27

102

123

144

202

306

591

591

28

100

121

142

201

305

590

590

29

99

120

141

200

303

588

588

30

97

118

139

198

302

587

587

2.21.   Novotajvanski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

11

34

102

216

501

1 194

2

1

11

34

101

216

501

963

3

2

13

35

96

212

497

787

4

3

15

37

98

211

495

652

5

4

17

41

100

210

495

549

6

5

18

44

104

209

494

494

7

5

19

45

106

209

493

493

8

7

19

45

104

208

492

492

9

7

19

44

103

207

491

491

10

8

20

43

102

206

491

491

11

9

21

44

102

206

491

491

12

9

22

44

102

206

491

491

13

10

22

44

102

206

491

491

14

12

23

44

103

207

491

491

15

12

23

44

103

207

492

492

16

13

23

45

103

207

492

492

17

14

24

45

104

208

492

492

18

14

25

46

105

208

493

493

19

15

25

46

105

209

494

494

20

15

26

47

106

210

495

495

21

16

27

48

107

211

495

495

22

17

28

49

108

211

496

496

23

18

28

49

108

212

497

497

24

19

29

50

109

212

497

497

25

19

29

50

109

213

498

498

26

20

29

51

109

213

498

498

27

20

30

51

110

213

498

498

28

21

30

51

110

214

498

498

29

21

30

51

110

214

499

499

30

22

30

52

110

214

499

499

2.22.   Novozelandski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

51

63

86

154

268

553

1 286

2

51

64

87

155

269

554

1 033

3

52

66

88

149

265

550

840

4

53

68

90

151

264

548

694

5

54

70

95

154

263

548

583

6

54

71

97

158

263

547

547

7

54

72

98

159

261

546

546

8

54

73

98

158

261

546

546

9

53

73

97

156

260

545

545

10

53

73

96

155

259

544

544

11

52

72

95

154

258

542

542

12

51

72

94

153

256

541

541

13

50

71

93

151

255

540

540

14

49

70

91

150

254

539

539

15

48

69

90

149

253

537

537

16

47

68

89

148

251

536

536

17

46

67

88

147

251

535

535

18

45

66

87

146

250

534

534

19

44

65

86

145

249

534

534

20

44

65

86

145

249

533

533

21

43

64

85

144

248

533

533

22

43

64

85

144

247

532

532

23

42

63

84

143

247

531

531

24

41

62

84

142

246

531

531

25

41

62

83

142

245

530

530

26

40

61

82

141

245

529

529

27

39

60

81

140

244

529

529

28

39

60

81

140

243

528

528

29

38

59

80

139

243

527

527

30

37

59

80

138

242

527

527

2.23.   Rand

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

113

126

149

217

331

616

1 343

2

115

128

150

218

333

617

1 082

3

118

132

154

215

331

615

884

4

120

135

158

218

331

616

733

5

123

139

164

223

332

617

618

6

124

141

168

228

333

617

617

7

126

144

170

230

333

618

618

8

126

144

170

230

333

618

618

9

126

145

169

229

333

617

617

10

126

146

169

228

332

617

617

11

126

146

169

228

331

616

616

12

125

146

168

226

330

615

615

13

124

145

166

225

329

613

613

14

122

143

165

223

327

612

612

15

121

142

163

222

325

610

610

16

118

140

161

219

323

608

608

17

117

138

159

218

322

606

606

18

115

136

157

216

320

604

604

19

113

134

155

214

318

602

602

20

111

132

154

212

316

601

601

21

110

131

152

211

314

599

599

22

108

129

150

209

313

597

597

23

106

127

148

207

311

595

595

24

104

125

146

205

309

594

594

25

102

123

144

203

307

592

592

26

100

122

143

201

305

590

590

27

99

120

141

200

303

588

588

28

97

118

139

198

302

586

586

29

95

116

137

196

300

585

585

30

93

115

136

194

298

583

583

2.24.   Real

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

167

180

202

270

385

669

1 393

2

175

188

211

279

393

678

1 111

3

181

195

217

278

394

679

905

4

184

199

222

282

395

680

750

5

186

202

227

286

395

680

680

6

186

203

229

290

395

679

679

7

187

205

231

291

394

678

678

8

186

204

229

289

393

677

677

9

185

204

228

288

392

676

676

10

184

204

228

287

391

675

675

11

183

204

226

285

389

674

674

12

181

202

224

283

387

671

671

13

179

200

222

280

384

669

669

14

176

198

219

277

381

666

666

15

174

195

216

275

378

663

663

16

171

192

213

272

376

660

660

17

168

189

210

269

373

657

657

18

165

186

207

266

370

654

654

19

162

183

204

263

367

652

652

20

159

180

201

260

364

649

649

21

156

177

198

257

361

646

646

22

153

174

195

254

358

643

643

23

150

171

192

251

355

640

640

24

147

168

189

248

352

636

636

25

144

165

186

245

349

633

633

26

141

162

183

242

346

630

630

27

138

159

180

239

343

628

628

28

135

156

177

236

340

625

625

29

132

154

175

233

337

622

622

30

130

151

172

231

335

619

619

2.25.   Renminbi-juan

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

31

44

67

134

249

533

1 213

2

32

45

67

135

250

534

979

3

33

47

69

130

247

531

801

4

35

50

72

133

246

530

665

5

36

52

77

136

245

530

560

6

36

53

79

140

244

529

529

7

37

55

81

141

244

529

529

8

36

54

80

140

243

528

528

9

35

55

79

138

242

527

527

10

35

55

79

137

241

526

526

11

35

56

78

137

241

526

526

12

35

56

78

136

240

525

525

13

35

56

77

136

240

525

525

14

35

56

77

136

239

524

524

15

34

56

77

135

239

524

524

16

34

56

77

135

239

524

524

17

34

56

77

135

239

524

524

18

35

56

77

136

239

524

524

19

35

56

77

136

240

524

524

20

35

56

77

136

240

524

524

21

35

56

77

136

240

524

524

22

35

56

77

136

240

524

524

23

35

56

77

136

239

524

524

24

34

56

77

135

239

524

524

25

34

55

76

135

239

524

524

26

34

55

76

135

239

523

523

27

34

55

76

134

238

523

523

28

33

54

75

134

238

523

523

29

33

54

75

134

238

522

522

30

32

54

75

133

237

522

522

2.26.   Ringit

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

29

42

65

132

247

531

1 237

2

31

44

66

134

249

533

999

3

34

48

70

131

247

531

817

4

36

51

74

134

247

532

678

5

39

55

79

138

248

533

571

6

40

57

83

143

248

533

533

7

42

60

86

146

249

533

533

8

42

60

86

145

249

533

533

9

42

61

86

145

249

534

534

10

43

63

86

145

249

534

534

11

44

64

87

146

250

534

534

12

45

65

87

146

250

535

535

13

45

66

87

146

250

535

535

14

45

66

87

146

250

535

535

15

45

66

87

146

250

535

535

16

45

66

87

146

250

534

534

17

45

66

87

146

250

535

535

18

45

66

87

146

250

535

535

19

45

66

88

146

250

535

535

20

46

67

88

147

250

535

535

21

46

67

88

147

251

535

535

22

46

67

88

147

250

535

535

23

45

67

88

146

250

535

535

24

45

66

87

146

250

534

534

25

44

66

87

145

249

534

534

26

44

65

86

145

249

533

533

27

43

65

86

144

248

533

533

28

43

64

85

144

248

532

532

29

42

63

84

143

247

532

532

30

42

63

84

143

246

531

531

2.27.   Ruski rubalj

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

127

140

163

230

345

629

1 355

2

125

138

161

229

343

628

1 097

3

126

140

162

223

339

623

899

4

127

142

164

225

337

622

747

5

127

143

168

227

337

621

630

6

127

144

170

231

335

620

620

7

128

146

172

232

335

619

619

8

127

146

171

231

334

619

619

9

126

145

170

229

333

618

618

10

126

146

169

228

332

617

617

11

126

146

169

228

332

616

616

12

125

146

168

227

331

615

615

13

124

145

167

226

329

614

614

14

123

145

166

224

328

613

613

15

122

143

164

222

326

611

611

16

120

141

162

221

324

609

609

17

117

138

159

218

322

607

607

18

115

136

157

216

320

605

605

19

113

134

155

214

318

603

603

20

111

132

153

212

316

601

601

21

109

130

151

210

314

598

598

22

107

128

149

208

311

596

596

23

104

126

147

205

309

594

594

24

102

123

144

203

307

592

592

25

100

121

142

201

305

590

590

26

98

119

140

199

303

587

587

27

96

117

138

197

301

585

585

28

94

115

136

195

299

583

583

29

92

113

134

193

296

581

581

30

90

111

132

191

295

579

579

2.28.   Singapurski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

1

14

37

105

219

504

1 249

2

3

16

39

106

221

505

1 005

3

6

20

41

102

219

503

820

4

8

23

45

106

219

503

679

5

10

26

51

110

219

504

570

6

12

29

55

115

220

504

504

7

13

31

57

118

220

505

505

8

13

32

57

117

220

505

505

9

13

32

57

116

220

505

505

10

13

33

57

116

220

504

504

11

14

34

57

116

219

504

504

12

14

35

57

115

219

504

504

13

14

35

56

115

219

504

504

14

14

35

56

115

219

503

503

15

14

35

56

115

219

503

503

16

13

34

56

114

218

503

503

17

14

35

56

114

218

503

503

18

14

35

56

114

218

503

503

19

15

35

56

115

219

503

503

20

16

35

56

115

219

504

504

21

16

36

57

116

219

504

504

22

18

36

57

116

220

504

504

23

18

36

57

116

220

505

505

24

19

36

57

116

220

505

505

25

20

36

58

116

220

505

505

26

20

37

58

116

220

505

505

27

21

37

58

116

220

505

505

28

21

37

58

116

220

505

505

29

22

37

58

116

220

505

505

30

23

37

58

116

220

505

505

2.29.   Južnokorejski von

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

35

48

71

138

253

537

1 248

2

35

48

71

139

253

538

1 005

3

36

50

71

133

249

533

820

4

36

51

73

134

247

531

679

5

36

52

77

136

246

530

571

6

38

55

82

142

247

531

531

7

36

54

80

141

243

528

528

8

39

58

83

143

246

531

531

9

39

58

82

141

245

530

530

10

34

54

77

136

240

525

525

11

30

51

74

132

236

521

521

12

28

49

71

129

233

518

518

13

26

47

68

127

231

516

516

14

24

45

66

125

229

514

514

15

23

44

65

124

228

512

512

16

21

43

64

122

226

511

511

17

21

42

63

122

226

510

510

18

20

41

62

121

225

510

510

19

20

41

62

121

225

509

509

20

20

41

62

121

225

509

509

21

20

41

62

121

225

509

509

22

20

41

62

121

225

509

509

23

20

41

62

121

224

509

509

24

20

41

62

120

224

509

509

25

20

41

62

120

224

509

509

26

20

40

61

120

224

509

509

27

21

40

61

120

224

509

509

28

21

40

61

120

224

508

508

29

22

40

61

120

224

508

508

30

23

40

61

120

223

508

508

2.30.   Turska lira

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

210

223

246

314

428

713

1 423

2

207

220

243

310

425

709

1 160

3

204

217

239

300

417

701

959

4

200

215

238

298

411

696

803

5

197

213

238

297

406

691

691

6

193

210

236

296

401

686

686

7

190

208

234

295

397

682

682

8

185

204

229

289

393

677

677

9

182

201

225

284

388

673

673

10

178

198

221

280

384

669

669

11

174

195

217

276

380

665

665

12

171

192

213

272

376

661

661

13

167

188

209

268

372

657

657

14

163

185

206

264

368

653

653

15

160

181

202

261

365

649

649

16

156

177

198

257

361

646

646

17

153

174

195

254

358

642

642

18

150

171

192

251

355

639

639

19

147

168

189

248

352

636

636

20

144

165

186

245

349

633

633

21

141

162

183

242

346

631

631

22

138

159

180

239

343

628

628

23

135

156

177

236

340

625

625

24

132

154

175

233

337

622

622

25

130

151

172

231

334

619

619

26

127

148

169

228

332

616

616

27

124

146

167

225

329

614

614

28

122

143

164

223

327

611

611

29

119

141

162

220

324

609

609

30

117

138

159

218

322

607

607

2.31.   Američki dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

8

25

47

100

235

519

1 278

2

8

25

47

100

235

519

1 024

3

10

28

50

96

233

517

832

4

12

33

54

95

233

517

687

5

16

38

59

97

233

518

577

6

18

42

63

95

234

519

519

7

19

44

63

90

234

519

519

8

18

43

62

89

234

519

519

9

19

45

65

92

234

519

519

10

21

48

67

96

234

519

519

11

23

50

68

99

234

519

519

12

24

52

70

99

234

519

519

13

26

54

70

100

234

519

519

14

26

55

71

100

234

519

519

15

26

55

71

100

234

519

519

16

26

55

71

100

234

519

519

17

26

55

71

100

234

519

519

18

26

55

71

100

234

519

519

19

26

55

71

100

234

519

519

20

26

55

71

100

234

519

519

21

26

55

71

100

235

519

519

22

26

55

71

100

235

519

519

23

26

55

71

100

234

519

519

24

26

55

71

100

234

519

519

25

26

55

71

100

234

519

519

26

26

55

71

100

234

518

518

27

26

55

71

100

233

518

518

28

26

55

71

100

233

518

518

29

26

55

71

100

233

517

517

30

26

55

71

100

232

517

517

2.32.   Jen

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

4

14

82

196

481

1 177

2

1

5

13

80

195

479

950

3

2

5

13

74

190

475

776

4

2

6

15

75

188

473

644

5

4

6

19

78

187

472

542

6

5

7

22

82

187

472

472

7

5

9

23

84

187

471

471

8

7

9

23

83

186

471

471

9

7

10

23

83

186

471

471

10

8

10

24

83

187

471

471

11

9

11

24

83

187

471

471

12

9

11

24

83

187

471

471

13

10

13

24

83

187

472

472

14

11

14

25

83

187

472

472

15

12

14

25

84

188

472

472

16

13

15

26

84

188

472

472

17

13

15

27

84

188

473

473

18

14

17

28

85

189

473

473

19

15

17

29

85

189

474

474

20

15

18

30

86

190

474

474

21

16

18

32

86

190

475

475

22

16

19

33

87

191

475

475

23

18

20

34

87

191

475

475

24

19

21

35

87

191

476

476

25

19

22

36

87

191

476

476

26

20

22

37

87

191

476

476

27

20

23

38

87

191

475

475

28

21

23

40

87

191

475

475

29

21

24

41

87

191

475

475

30

22

24

42

87

191

475

475

3.   Ostale izloženosti

3.1.   Euro

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

2

14

20

41

158

306

3 148

2

2

14

20

41

158

347

2 358

3

1

14

22

46

153

361

1 785

4

1

15

25

50

150

361

1 382

5

2

17

29

52

150

352

1 096

6

4

20

31

55

150

338

889

7

5

22

33

57

150

322

735

8

6

23

34

59

150

305

618

9

6

24

35

62

150

288

526

10

6

25

37

64

150

271

453

11

7

25

38

65

150

254

393

12

7

25

38

65

150

243

344

13

7

26

38

65

150

243

303

14

7

26

38

65

150

243

268

15

7

26

40

65

150

243

243

16

7

26

42

65

150

243

243

17

7

26

45

65

150

243

243

18

7

26

47

65

150

243

243

19

7

26

49

65

150

243

243

20

8

26

52

65

150

243

243

21

8

26

54

65

150

243

243

22

9

26

56

65

150

243

243

23

9

26

59

65

150

243

243

24

9

26

61

65

150

243

243

25

10

26

64

65

150

243

243

26

10

26

66

67

150

243

243

27

11

26

69

68

150

243

243

28

11

26

71

70

150

243

243

29

11

26

74

72

150

243

243

30

12

26

76

73

150

243

243

3.2.   Češka kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

14

26

32

53

170

318

3 284

2

15

27

34

55

171

357

2 437

3

15

27

36

59

166

370

1 837

4

14

28

38

63

163

368

1 419

5

15

29

41

64

162

359

1 124

6

15

31

42

66

162

345

911

7

16

33

43

67

161

328

753

8

15

33

44

69

160

311

632

9

15

33

45

71

160

293

538

10

15

33

46

73

159

276

463

11

15

33

46

73

158

259

402

12

14

33

45

73

158

251

352

13

14

32

45

72

157

250

310

14

13

32

44

71

157

250

274

15

13

31

44

71

156

249

249

16

12

31

43

71

156

249

249

17

12

31

45

71

156

249

249

18

12

31

48

70

156

249

249

19

12

31

51

71

156

249

249

20

13

31

52

71

156

249

249

21

13

32

55

71

156

249

249

22

13

32

58

71

157

250

250

23

13

32

60

71

157

250

250

24

13

32

63

71

157

250

250

25

13

32

65

71

157

250

250

26

13

32

68

71

157

250

250

27

13

32

70

71

157

250

250

28

13

32

73

71

156

249

249

29

13

31

75

73

156

249

249

30

13

31

77

75

156

249

249

3.3.   Danska kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

1

13

20

41

157

306

3 148

2

1

13

20

41

157

347

2 358

3

1

14

22

46

152

361

1 785

4

1

15

25

50

150

361

1 382

5

2

17

28

52

150

352

1 096

6

4

20

31

55

150

338

889

7

5

22

32

57

150

322

735

8

5

23

34

59

150

305

618

9

6

24

35

62

150

288

526

10

6

25

37

64

150

271

453

11

7

25

37

65

150

254

393

12

7

25

38

65

150

243

344

13

7

25

38

65

150

243

303

14

7

25

38

65

150

243

268

15

7

25

40

65

150

243

243

16

7

25

42

65

150

243

243

17

7

25

45

65

150

243

243

18

7

25

47

65

150

243

243

19

7

25

49

65

150

243

243

20

8

25

52

65

150

243

243

21

8

25

54

65

150

243

243

22

9

25

56

65

150

243

243

23

9

25

59

65

150

243

243

24

9

25

61

65

150

243

243

25

10

25

64

65

150

243

243

26

10

25

66

67

150

243

243

27

11

25

69

68

150

243

243

28

11

25

71

70

150

243

243

29

11

25

74

72

150

243

243

30

12

26

76

73

150

243

243

3.4.   Forinta

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

75

87

94

115

231

333

3 461

2

72

84

90

111

228

376

2 581

3

73

86

95

118

225

390

1 947

4

72

85

95

120

220

388

1 501

5

71

85

97

120

218

377

1 186

6

70

86

97

122

217

362

959

7

70

87

97

122

215

344

791

8

69

87

97

123

214

325

663

9

69

87

98

125

213

306

564

10

66

84

96

123

210

303

485

11

64

82

95

122

208

301

421

12

63

81

94

121

206

299

368

13

62

81

93

120

206

299

324

14

62

80

93

120

205

298

298

15

62

80

93

120

205

298

298

16

61

80

92

119

205

298

298

17

61

79

92

119

204

297

297

18

60

79

91

118

204

297

297

19

60

78

91

118

203

296

296

20

59

78

90

117

203

296

296

21

58

77

89

117

202

295

295

22

58

76

89

116

201

294

294

23

57

75

88

115

200

293

293

24

56

74

87

114

199

292

292

25

55

73

86

113

198

291

291

26

54

72

85

112

197

290

290

27

53

71

84

111

196

289

289

28

52

70

83

110

195

288

288

29

51

69

82

109

194

287

287

30

50

68

80

108

193

286

286

3.5.   Švedska kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

6

18

24

45

162

306

3 156

2

7

19

26

47

163

348

2 364

3

8

21

29

53

159

362

1 790

4

9

22

32

57

157

361

1 385

5

10

25

36

59

158

352

1 098

6

11

27

38

62

158

339

891

7

12

29

40

64

157

323

737

8

12

30

40

66

157

306

619

9

12

30

42

68

157

288

527

10

12

31

43

70

156

271

453

11

12

31

43

71

156

255

394

12

13

31

44

71

156

249

345

13

13

31

44

71

156

249

304

14

13

31

44

71

156

249

269

15

13

31

44

71

156

249

249

16

13

31

44

71

156

249

249

17

13

32

45

71

156

249

249

18

13

32

47

71

157

250

250

19

14

32

49

72

157

250

250

20

14

33

52

72

157

250

250

21

14

33

55

73

158

251

251

22

15

33

56

73

158

251

251

23

15

33

59

73

158

251

251

24

15

33

61

73

158

251

251

25

15

33

64

73

158

251

251

26

15

33

66

73

158

251

251

27

15

33

69

73

158

251

251

28

15

33

71

73

158

251

251

29

15

33

74

73

158

251

251

30

14

33

76

75

158

251

251

3.6.   Lev

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

1

13

19

40

157

305

3 146

2

1

13

19

40

157

346

2 356

3

1

13

22

45

152

361

1 784

4

1

14

24

49

149

360

1 381

5

2

16

28

51

149

352

1 095

6

3

19

30

54

149

338

889

7

5

21

32

56

149

322

735

8

5

22

33

59

149

305

617

9

5

23

35

61

149

288

526

10

6

24

36

63

149

271

453

11

6

24

37

64

149

254

393

12

6

24

37

64

149

242

344

13

6

25

37

64

149

242

303

14

6

25

37

64

149

242

268

15

6

25

40

64

149

242

242

16

6

25

42

64

149

242

242

17

6

25

45

64

149

242

242

18

6

25

47

64

149

242

242

19

7

25

49

64

149

242

242

20

8

25

52

64

149

242

242

21

8

25

54

64

149

242

242

22

9

25

56

64

149

242

242

23

9

25

59

64

149

242

242

24

9

25

61

64

150

243

243

25

10

25

64

65

150

243

243

26

10

25

66

67

150

243

243

27

11

25

69

68

150

243

243

28

11

25

71

70

150

243

243

29

11

25

74

72

150

243

243

30

12

26

76

73

150

243

243

3.7.   Funta sterlinga

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

10

21

44

176

315

3 253

2

0

10

21

44

176

358

2 441

3

1

10

23

49

171

373

1 848

4

1

13

26

54

168

372

1 429

5

2

16

28

58

167

362

1 132

6

2

18

33

59

165

348

917

7

4

21

36

60

164

331

757

8

6

24

37

59

163

313

635

9

9

31

42

59

162

295

540

10

11

34

42

58

161

277

465

11

10

33

42

57

161

260

403

12

9

32

42

57

160

253

353

13

8

31

42

58

159

252

310

14

8

31

43

58

158

251

275

15

9

31

43

58

158

251

251

16

9

31

44

58

156

249

249

17

9

31

45

58

156

249

249

18

9

32

48

58

155

248

248

19

9

32

51

58

155

248

248

20

9

32

52

58

155

248

248

21

9

32

55

58

156

249

249

22

9

32

58

60

155

248

248

23

9

32

60

62

155

248

248

24

10

32

63

64

154

247

247

25

10

32

65

65

153

246

246

26

10

32

68

67

153

246

246

27

11

32

70

69

152

245

245

28

11

32

73

71

152

245

245

29

11

32

75

73

151

244

244

30

12

32

77

75

151

244

244

3.8.   Rumunjski leu

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

79

91

98

119

235

330

3 258

2

78

90

97

117

234

359

2 451

3

76

89

98

121

228

376

1 865

4

75

89

99

124

224

377

1 448

5

74

89

100

123

222

369

1 152

6

74

90

101

125

220

356

936

7

73

90

100

125

218

340

775

8

71

89

100

125

216

322

651

9

70

88

99

126

214

307

555

10

69

87

100

127

213

306

478

11

68

86

99

126

211

304

415

12

66

85

98

125

210

303

363

13

65

84

96

123

209

302

319

14

64

82

95

122

207

300

300

15

63

81

93

121

206

299

299

16

61

80

92

120

205

298

298

17

60

79

91

119

204

297

297

18

60

78

90

118

203

296

296

19

59

77

90

117

202

295

295

20

58

76

89

116

201

294

294

21

57

76

88

115

200

293

293

22

56

75

87

114

199

292

292

23

55

73

86

113

198

291

291

24

54

72

85

112

197

290

290

25

53

71

84

111

196

289

289

26

52

70

82

110

195

288

288

27

50

69

81

109

194

287

287

28

49

68

80

107

193

286

286

29

48

67

79

106

192

285

285

30

47

66

80

105

191

284

284

3.9.   Poljski zloti

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

52

64

71

92

208

314

3 247

2

52

64

70

91

207

357

2 433

3

51

64

72

95

202

372

1 845

4

50

64

74

99

199

373

1 431

5

50

64

76

99

198

364

1 136

6

50

65

77

101

196

350

923

7

50

67

77

101

195

334

764

8

49

66

77

103

194

317

642

9

48

66

77

104

192

299

547

10

47

65

78

105

191

284

471

11

47

65

78

105

190

283

409

12

46

65

77

104

189

282

358

13

45

64

76

104

189

282

315

14

45

63

76

103

188

281

281

15

44

63

75

102

188

281

281

16

43

62

74

102

187

280

280

17

43

62

74

101

186

279

279

18

42

61

73

101

186

279

279

19

42

61

73

100

185

278

278

20

42

60

73

100

185

278

278

21

42

60

72

100

185

278

278

22

41

60

72

99

184

277

277

23

41

59

71

99

184

277

277

24

40

58

71

98

183

276

276

25

39

58

70

97

183

276

276

26

38

57

69

97

182

275

275

27

38

56

71

96

181

274

274

28

37

56

74

95

180

273

273

29

36

55

76

94

180

273

273

30

36

54

79

94

179

272

272

3.10.   Islandska kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

86

98

105

126

242

337

3 399

2

86

98

104

125

242

370

2 537

3

84

97

105

129

235

385

1 916

4

83

97

107

131

232

383

1 479

5

83

98

109

132

231

373

1 170

6

84

100

111

135

230

358

947

7

85

102

112

137

230

340

781

8

85

102

113

139

230

323

655

9

86

103

115

142

230

323

556

10

86

104

117

144

230

323

478

11

86

104

117

144

230

323

414

12

85

104

116

144

229

322

362

13

84

103

115

143

228

321

321

14

83

102

114

142

227

320

320

15

82

101

113

140

226

319

319

16

81

100

112

139

225

318

318

17

80

99

111

138

224

317

317

18

79

98

110

137

223

316

316

19

78

97

109

136

222

315

315

20

77

96

108

135

220

313

313

21

76

94

107

134

219

312

312

22

74

93

105

133

218

311

311

23

73

92

104

131

216

309

309

24

72

90

102

130

215

308

308

25

70

89

101

128

213

306

306

26

68

87

99

127

212

305

305

27

67

85

98

125

210

303

303

28

65

84

96

124

209

302

302

29

64

83

95

122

207

300

300

30

62

81

93

121

206

299

299

3.11.   Norveška kruna

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

26

38

45

66

182

310

3 193

2

27

39

46

66

183

352

2 394

3

26

39

47

71

177

366

1 814

4

25

39

49

74

174

366

1 404

5

25

40

52

75

173

357

1 113

6

26

42

53

77

173

343

903

7

27

44

54

78

172

327

746

8

26

44

55

80

171

310

627

9

26

44

55

82

170

292

534

10

26

44

56

83

170

275

459

11

25

44

56

84

169

262

399

12

25

43

56

83

168

261

349

13

24

43

55

82

168

261

307

14

24

42

55

82

167

260

272

15

23

42

54

81

167

260

260

16

23

41

53

81

166

259

259

17

22

41

53

80

166

259

259

18

22

41

53

80

165

258

258

19

22

40

53

80

165

258

258

20

22

41

53

80

165

258

258

21

22

41

55

80

166

259

259

22

22

41

57

80

165

258

258

23

22

40

60

80

165

258

258

24

22

40

63

80

165

258

258

25

21

40

64

80

165

258

258

26

21

40

67

79

165

258

258

27

21

39

69

79

164

257

257

28

20

39

71

79

164

257

257

29

20

39

75

78

164

257

257

30

20

38

77

78

163

256

256

3.12.   Švicarski franak

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

0

4

23

139

297

3 050

2

0

1

6

23

140

337

2 287

3

1

1

9

28

135

352

1 736

4

1

3

12

32

133

353

1 346

5

1

4

15

35

133

344

1 069

6

2

4

17

38

133

331

868

7

2

6

20

40

133

316

719

8

2

7

21

42

133

299

604

9

4

7

24

45

133

283

515

10

4

9

27

47

133

266

443

11

4

9

29

48

134

250

385

12

4

10

32

47

133

234

337

13

5

11

34

48

134

227

297

14

5

11

37

48

133

226

263

15

6

13

39

47

132

225

234

16

6

13

41

46

131

224

224

17

6

15

44

49

131

224

224

18

6

15

46

50

132

225

225

19

7

16

48

52

132

225

225

20

7

17

51

54

132

225

225

21

8

18

53

57

133

226

226

22

9

18

56

58

133

226

226

23

9

20

58

60

133

226

226

24

9

20

60

62

132

225

225

25

10

22

63

63

132

225

225

26

10

22

65

65

134

225

225

27

10

23

68

67

135

225

225

28

11

24

70

69

137

225

225

29

11

25

72

71

137

225

225

30

12

26

75

73

139

225

225

3.13.   Australski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

39

51

58

79

195

309

3 186

2

39

52

58

79

195

351

2 389

3

39

52

60

84

190

366

1 811

4

38

52

62

87

187

366

1 403

5

39

53

65

88

187

357

1 114

6

39

55

66

90

186

344

905

7

40

57

67

92

185

328

749

8

39

57

68

93

184

311

630

9

39

57

68

95

183

294

537

10

39

57

69

96

183

277

462

11

38

57

69

96

182

275

401

12

38

56

69

96

181

274

351

13

37

56

68

95

181

274

310

14

37

55

68

95

180

273

274

15

36

55

67

94

179

272

272

16

35

54

66

93

179

272

272

17

35

53

66

93

178

271

271

18

34

53

65

93

178

271

271

19

34

53

65

92

177

270

270

20

34

52

65

92

177

270

270

21

34

52

64

92

177

270

270

22

33

52

64

91

176

269

269

23

32

51

63

91

176

269

269

24

32

50

63

90

175

268

268

25

31

50

65

89

175

268

268

26

30

49

68

89

174

267

267

27

30

48

70

88

173

266

266

28

29

47

73

87

172

265

265

29

28

47

75

86

172

265

265

30

27

46

77

86

171

264

264

3.14.   Baht

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

12

24

30

51

168

297

3 048

2

15

27

34

55

171

338

2 291

3

18

31

39

63

169

353

1 741

4

20

34

44

69

169

354

1 351

5

23

37

49

72

171

346

1 074

6

23

38

49

74

169

333

873

7

27

44

55

79

172

318

723

8

27

44

55

80

171

302

609

9

28

46

57

84

172

285

519

10

29

48

60

87

173

269

447

11

31

49

62

89

174

267

389

12

31

50

62

90

175

268

341

13

32

50

63

90

175

268

300

14

32

51

63

90

176

269

269

15

32

51

63

91

176

269

269

16

32

51

63

90

176

269

269

17

32

51

63

91

176

269

269

18

32

50

63

90

175

268

268

19

32

50

63

90

175

268

268

20

32

50

63

90

175

268

268

21

32

50

63

90

175

268

268

22

31

50

62

90

175

268

268

23

31

50

62

89

175

268

268

24

31

49

62

89

174

267

267

25

30

49

64

89

174

267

267

26

30

48

66

88

173

266

266

27

29

48

69

88

173

266

266

28

29

47

71

87

172

265

265

29

28

47

74

86

172

265

265

30

28

46

76

86

171

264

264

3.15.   Kanadski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

14

26

32

53

170

311

3 210

2

15

27

33

54

170

353

2 403

3

15

28

36

60

166

367

1 816

4

15

29

39

64

164

365

1 403

5

16

31

42

66

164

356

1 112

6

18

34

45

69

164

342

901

7

19

36

46

71

164

326

745

8

19

37

48

73

164

309

626

9

20

38

49

76

164

291

533

10

20

39

51

78

164

274

459

11

21

39

52

79

164

257

398

12

21

39

52

79

164

257

348

13

21

39

52

79

164

257

307

14

21

39

52

79

164

257

271

15

21

40

52

79

164

257

257

16

21

39

52

79

164

257

257

17

21

39

52

79

164

257

257

18

21

39

52

79

164

257

257

19

21

39

52

79

164

257

257

20

21

39

52

79

164

257

257

21

21

39

55

79

164

257

257

22

20

39

57

79

164

257

257

23

20

39

60

78

163

256

256

24

20

38

61

78

163

256

256

25

19

38

64

77

162

255

255

26

19

37

66

77

162

255

255

27

18

37

69

76

162

255

255

28

18

36

71

76

161

254

254

29

17

36

74

75

161

254

254

30

17

36

76

75

160

253

253

3.16.   Čileanski pezo

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

48

60

67

88

204

321

3 323

2

50

62

69

90

206

360

2 460

3

52

65

73

97

204

373

1 857

4

53

67

77

102

202

373

1 437

5

55

70

81

104

203

364

1 140

6

57

73

84

108

203

350

925

7

58

75

86

110

203

334

765

8

58

76

87

112

203

316

643

9

59

76

88

115

203

298

547

10

59

77

90

117

203

296

471

11

59

77

90

117

203

296

409

12

59

77

90

117

202

295

357

13

58

77

89

116

201

294

315

14

57

76

88

115

201

294

294

15

56

75

87

115

200

293

293

16

56

74

87

114

199

292

292

17

55

74

86

113

199

292

292

18

55

73

86

113

198

291

291

19

54

73

85

112

197

290

290

20

53

72

84

112

197

290

290

21

53

71

84

111

196

289

289

22

52

71

83

110

195

288

288

23

51

70

82

109

194

287

287

24

50

69

81

108

194

287

287

25

49

68

80

107

193

286

286

26

48

67

79

106

192

285

285

27

47

66

78

106

191

284

284

28

46

65

77

105

190

283

283

29

46

64

76

104

189

282

282

30

45

63

79

103

188

281

281

3.17.   Kolumbijski pezo

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

79

91

98

119

235

332

3 447

2

84

96

103

124

240

378

2 592

3

85

98

107

130

237

395

1 969

4

86

100

110

134

235

396

1 527

5

89

104

115

138

237

387

1 213

6

91

107

118

143

238

373

986

7

94

110

121

145

239

356

816

8

95

112

123

149

240

338

686

9

96

114

126

152

241

334

584

10

97

115

128

155

241

334

503

11

97

116

128

155

241

334

437

12

96

115

127

155

240

333

382

13

95

114

126

153

239

332

336

14

94

113

125

152

237

330

330

15

93

111

124

151

236

329

329

16

91

110

122

149

235

328

328

17

90

108

121

148

233

326

326

18

89

107

119

147

232

325

325

19

87

106

118

145

231

324

324

20

86

104

117

144

229

322

322

21

84

103

115

142

228

321

321

22

83

101

114

141

226

319

319

23

81

100

112

139

224

317

317

24

79

98

110

137

223

316

316

25

78

96

108

136

221

314

314

26

76

94

107

134

219

312

312

27

74

93

105

132

218

311

311

28

72

91

103

131

216

309

309

29

71

89

102

129

214

307

307

30

69

88

100

127

213

306

306

3.18.   Hongkonški dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

8

20

26

47

163

309

3 190

2

10

22

29

50

166

351

2 388

3

12

25

33

57

163

365

1 808

4

14

27

37

62

162

365

1 401

5

16

30

42

65

163

356

1 111

6

17

33

44

69

164

343

902

7

19

36

46

71

164

327

746

8

19

37

48

73

164

309

627

9

20

38

49

76

164

292

534

10

20

38

51

78

164

275

459

11

20

39

51

78

164

258

399

12

20

39

51

78

163

256

349

13

20

38

50

78

163

256

307

14

19

37

50

77

162

255

272

15

18

37

49

77

162

255

255

16

18

36

49

76

161

254

254

17

17

36

48

76

161

254

254

18

17

36

48

75

161

254

254

19

17

36

50

75

161

254

254

20

17

36

52

76

161

254

254

21

17

36

55

76

161

254

254

22

17

36

57

76

161

254

254

23

17

36

60

76

161

254

254

24

17

36

63

75

161

254

254

25

17

36

65

75

161

254

254

26

17

35

68

75

160

253

253

27

17

35

70

75

160

253

253

28

16

35

73

75

160

253

253

29

16

35

75

74

160

253

253

30

16

35

77

75

159

252

252

3.19.   Indijska rupija

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

89

101

108

129

245

340

3 295

2

91

103

109

130

246

363

2 480

3

91

104

112

136

242

380

1 885

4

91

105

115

140

240

381

1 464

5

92

107

119

142

240

372

1 163

6

94

109

121

145

240

359

944

7

95

112

122

147

240

342

782

8

95

112

123

149

240

333

657

9

95

113

124

151

239

332

560

10

94

112

124

151

238

331

482

11

93

111

123

151

236

329

418

12

91

110

122

149

235

328

366

13

89

108

120

148

233

326

326

14

88

106

119

146

231

324

324

15

86

105

117

144

229

322

322

16

84

103

115

142

228

321

321

17

83

101

114

141

226

319

319

18

81

100

112

140

225

318

318

19

80

99

111

138

224

317

317

20

79

98

110

137

223

316

316

21

78

97

109

136

222

315

315

22

77

96

108

135

220

313

313

23

76

94

107

134

219

312

312

24

75

93

105

133

218

311

311

25

73

92

104

131

217

310

310

26

72

91

103

130

216

309

309

27

71

89

102

129

214

307

307

28

70

88

101

128

213

306

306

29

69

87

100

127

212

305

305

30

67

86

98

126

211

304

304

3.20.   Meksički pezo

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

302

314

320

341

457

552

3 530

2

83

95

102

123

239

380

2 614

3

85

98

106

130

236

393

1 967

4

87

101

111

135

236

391

1 518

5

89

103

115

138

237

381

1 202

6

91

107

118

142

237

367

974

7

93

109

120

144

238

349

805

8

94

111

122

147

238

331

676

9

94

112

124

150

238

331

575

10

94

113

125

152

238

331

495

11

95

113

125

153

238

331

429

12

95

113

126

153

238

331

375

13

95

114

126

153

239

332

332

14

96

114

126

154

239

332

332

15

96

115

127

154

240

333

333

16

97

116

128

155

240

333

333

17

98

116

129

156

241

334

334

18

99

117

130

157

242

335

335

19

99

118

130

158

243

336

336

20

100

118

131

158

243

336

336

21

100

118

131

158

243

336

336

22

99

118

130

158

243

336

336

23

99

117

130

157

242

335

335

24

98

116

129

156

241

334

334

25

96

115

127

155

240

333

333

26

95

114

126

153

239

332

332

27

94

112

125

152

237

330

330

28

92

111

123

151

236

329

329

29

91

109

122

149

234

327

327

30

89

108

120

148

233

326

326

3.21.   Novotajvanski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

6

12

33

150

292

2 996

2

0

6

12

33

150

332

2 248

3

1

6

14

38

144

347

1 708

4

1

6

16

41

142

348

1 325

5

1

8

19

42

141

340

1 054

6

2

9

20

45

140

327

856

7

2

11

22

46

139

312

709

8

2

11

22

48

139

296

596

9

4

11

24

49

138

279

508

10

4

12

27

51

137

263

438

11

4

12

29

52

137

247

380

12

4

12

31

52

137

232

333

13

5

12

34

52

137

230

294

14

5

13

37

52

137

230

260

15

6

13

38

53

138

231

232

16

6

13

41

53

138

231

231

17

6

15

44

53

139

232

232

18

6

15

45

54

139

232

232

19

7

16

48

55

140

233

233

20

7

17

51

56

141

234

234

21

8

18

53

56

142

235

235

22

9

18

55

58

142

235

235

23

9

20

58

60

143

236

236

24

9

20

60

61

143

236

236

25

10

22

63

63

144

237

237

26

10

22

65

65

144

237

237

27

10

23

68

67

144

237

237

28

11

24

70

69

145

238

238

29

11

25

72

71

145

238

238

30

12

26

75

73

145

238

238

3.22.   Novozelandski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

46

58

65

85

202

314

3 240

2

47

59

65

86

203

355

2 423

3

46

59

67

91

198

370

1 832

4

46

59

70

94

195

369

1 417

5

46

61

72

95

194

360

1 124

6

47

63

74

98

193

346

912

7

47

64

74

99

192

330

754

8

47

64

75

101

192

312

634

9

47

65

76

103

191

295

539

10

46

64

77

104

190

283

464

11

45

63

76

103

189

282

403

12

44

62

75

102

187

280

353

13

43

61

74

101

186

279

311

14

41

60

72

99

185

278

278

15

40

59

71

98

184

277

277

16

39

57

70

97

182

275

275

17

38

57

69

96

181

274

274

18

37

56

68

95

181

274

274

19

36

55

67

95

180

273

273

20

36

55

67

94

179

272

272

21

35

54

66

94

179

272

272

22

35

53

66

93

178

271

271

23

34

53

65

92

178

271

271

24

34

52

65

92

177

270

270

25

33

51

65

91

176

269

269

26

32

51

68

90

176

269

269

27

32

50

70

90

175

268

268

28

31

49

73

89

174

267

267

29

30

49

75

88

174

267

267

30

30

48

77

88

173

266

266

3.23.   Rand

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

109

121

127

148

265

359

3 394

2

110

122

129

150

266

372

2 547

3

112

125

133

156

263

389

1 934

4

113

127

137

161

262

390

1 502

5

115

130

141

165

263

382

1 196

6

117

133

144

168

263

369

973

7

119

136

146

170

264

357

807

8

119

136

147

173

264

357

680

9

119

137

149

175

263

356

581

10

119

137

150

177

263

356

501

11

119

137

150

177

262

355

436

12

118

136

149

176

261

354

382

13

116

135

147

174

260

353

353

14

115

133

146

173

258

351

351

15

113

131

144

171

256

349

349

16

111

129

142

169

254

347

347

17

109

128

140

167

252

345

345

18

107

126

138

165

250

343

343

19

105

124

136

163

249

342

342

20

104

122

135

162

247

340

340

21

102

120

133

160

245

338

338

22

100

119

131

158

244

337

337

23

98

117

129

156

242

335

335

24

96

115

127

155

240

333

333

25

94

113

125

153

238

331

331

26

93

111

124

151

236

329

329

27

91

109

122

149

234

327

327

28

89

108

120

147

232

325

325

29

87

106

118

146

231

324

324

30

86

104

117

144

229

322

322

3.24.   Real

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

162

174

181

202

318

413

3 526

2

171

183

189

210

327

421

2 621

3

175

188

196

220

326

421

1 986

4

177

191

201

225

326

419

1 541

5

178

193

204

228

326

419

1 225

6

179

195

206

230

325

418

996

7

180

196

207

231

325

418

824

8

179

196

207

233

323

416

693

9

178

196

208

234

322

415

591

10

178

196

208

235

321

414

509

11

176

195

207

234

320

413

442

12

174

193

205

232

318

411

411

13

172

190

203

230

315

408

408

14

169

187

200

227

312

405

405

15

166

184

197

224

309

402

402

16

163

182

194

221

306

399

399

17

160

179

191

218

303

396

396

18

157

176

188

215

301

394

394

19

154

173

185

212

298

391

391

20

151

170

182

210

295

388

388

21

148

167

179

207

292

385

385

22

145

164

176

204

289

382

382

23

142

161

173

200

286

379

379

24

139

158

170

197

283

376

376

25

136

155

167

194

280

373

373

26

133

152

164

191

277

370

370

27

130

149

161

188

274

367

367

28

127

146

158

186

271

364

364

29

125

143

156

183

268

361

361

30

122

141

153

180

265

358

358

3.25.   Renminbi-juan

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

26

39

45

66

182

297

3 046

2

27

39

46

67

183

338

2 289

3

27

40

49

72

179

353

1 740

4

27

41

51

76

176

354

1 352

5

28

43

54

78

176

347

1 076

6

29

45

56

80

175

334

875

7

30

47

57

81

175

319

725

8

29

46

57

83

174

303

610

9

29

47

58

85

173

286

520

10

28

47

59

86

172

269

448

11

28

47

59

86

172

265

389

12

28

46

59

86

171

264

341

13

27

46

58

85

171

264

301

14

27

46

58

85

170

263

267

15

27

45

58

85

170

263

263

16

27

45

58

85

170

263

263

17

27

45

58

85

170

263

263

18

27

45

58

85

170

263

263

19

27

46

58

85

170

263

263

20

27

46

58

85

171

264

264

21

27

46

58

85

171

264

264

22

27

46

58

85

171

264

264

23

27

46

59

85

170

263

263

24

27

45

61

85

170

263

263

25

26

45

64

85

170

263

263

26

26

45

66

84

170

263

263

27

26

44

69

84

169

262

262

28

25

44

71

84

169

262

262

29

25

44

74

83

169

262

262

30

25

43

76

83

168

261

261

3.26.   Ringit

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

24

36

43

64

180

302

3 111

2

26

38

45

66

182

344

2 338

3

28

40

49

72

179

360

1 778

4

29

43

53

77

178

361

1 381

5

31

46

57

80

179

353

1 098

6

33

48

59

84

179

340

893

7

35

51

62

86

180

325

739

8

35

52

63

89

180

308

622

9

35

53

65

92

180

291

530

10

36

55

67

94

180

274

457

11

37

55

68

95

181

274

397

12

37

56

68

96

181

274

348

13

37

56

68

96

181

274

306

14

37

56

68

96

181

274

274

15

37

56

68

95

181

274

274

16

37

56

68

95

181

274

274

17

37

56

68

95

181

274

274

18

37

56

68

96

181

274

274

19

38

56

69

96

181

274

274

20

38

56

69

96

181

274

274

21

38

57

69

96

181

274

274

22

38

56

69

96

181

274

274

23

38

56

69

96

181

274

274

24

37

56

68

95

181

274

274

25

37

55

68

95

180

273

273

26

36

55

68

94

180

273

273

27

36

54

70

94

179

272

272

28

35

54

73

93

179

272

272

29

34

53

75

93

178

271

271

30

34

52

77

92

177

270

270

3.27.   Ruski rubalj

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

122

134

141

162

278

373

3 425

2

121

133

139

160

277

377

2 584

3

120

133

141

164

271

395

1 969

4

119

133

143

168

268

397

1 531

5

120

134

146

169

268

389

1 219

6

120

136

147

171

266

376

992

7

121

137

148

172

266

360

823

8

120

137

148

174

265

358

693

9

119

137

149

176

264

357

591

10

119

138

150

177

263

356

509

11

119

137

150

177

263

356

443

12

118

137

149

176

261

354

387

13

117

136

148

175

260

353

353

14

116

134

147

174

259

352

352

15

114

132

145

172

257

350

350

16

112

130

143

170

255

348

348

17

109

128

140

168

253

346

346

18

107

126

138

166

251

344

344

19

105

124

136

164

249

342

342

20

103

122

134

161

247

340

340

21

101

120

132

159

245

338

338

22

99

117

130

157

242

335

335

23

97

115

128

155

240

333

333

24

95

113

125

153

238

331

331

25

92

111

123

150

236

329

329

26

90

109

121

148

234

327

327

27

88

107

119

146

231

324

324

28

86

105

117

144

229

322

322

29

84

103

115

142

227

320

320

30

82

101

113

140

225

318

318

3.28.   Singapurski dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

9

15

36

153

305

3 142

2

0

10

17

38

154

346

2 355

3

1

12

21

44

151

361

1 786

4

1

14

24

49

150

361

1 384

5

2

17

28

52

150

353

1 098

6

4

20

31

55

151

339

891

7

6

23

33

58

151

323

737

8

6

24

34

60

151

306

620

9

6

24

36

63

151

289

528

10

7

25

37

64

151

272

454

11

7

25

38

65

150

255

394

12

7

25

38

65

150

243

345

13

6

25

37

64

150

243

304

14

6

25

38

64

150

243

269

15

6

25

40

64

149

242

242

16

6

24

42

64

149

242

242

17

6

24

45

64

149

242

242

18

6

24

47

64

149

242

242

19

7

25

49

64

149

242

242

20

8

25

52

65

150

243

243

21

8

25

55

65

150

243

243

22

9

26

56

65

151

244

244

23

9

26

59

66

151

244

244

24

9

26

61

66

151

244

244

25

10

26

64

66

151

244

244

26

10

26

66

67

151

244

244

27

11

26

69

69

151

244

244

28

11

26

71

71

151

244

244

29

11

26

74

73

151

244

244

30

12

27

76

75

151

244

244

3.29.   Južnokorejski von

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

30

42

49

70

186

305

3 139

2

31

43

49

70

187

346

2 353

3

29

42

51

74

181

361

1 785

4

29

42

53

77

178

361

1 384

5

29

43

55

78

177

353

1 099

6

31

47

58

82

177

340

892

7

29

46

57

81

174

324

738

8

33

50

61

86

177

307

621

9

32

50

61

88

176

290

529

10

27

46

58

85

171

273

455

11

23

42

54

82

167

260

395

12

21

39

52

79

164

257

346

13

18

37

49

76

162

255

305

14

17

35

47

75

160

253

270

15

15

34

46

73

159

252

252

16

14

32

45

72

157

250

250

17

13

32

45

71

156

249

249

18

12

31

47

71

156

249

249

19

12

31

49

70

155

248

248

20

12

31

52

70

155

248

248

21

12

31

55

70

155

248

248

22

12

31

57

70

155

248

248

23

12

30

59

70

155

248

248

24

12

30

61

70

155

248

248

25

12

30

64

70

155

248

248

26

12

30

66

70

155

248

248

27

11

30

69

70

155

248

248

28

11

30

71

71

155

248

248

29

11

30

74

73

154

247

247

30

12

29

76

75

154

247

247

3.30.   Turska lira

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

206

218

224

245

362

456

3 608

2

202

214

221

242

358

453

2 743

3

197

210

219

242

349

443

2 107

4

193

207

217

241

342

436

1 650

5

189

204

215

239

337

430

1 320

6

186

202

213

237

332

425

1 077

7

183

200

210

234

328

421

895

8

179

196

207

232

323

416

754

9

175

193

204

231

319

412

643

10

171

190

202

229

315

408

554

11

167

186

198

226

311

404

481

12

163

182

194

222

307

400

421

13

159

178

190

218

303

396

396

14

156

174

187

214

299

392

392

15

152

171

183

210

295

388

388

16

149

167

180

207

292

385

385

17

145

164

176

203

289

382

382

18

142

161

173

200

286

379

379

19

139

158

170

197

283

376

376

20

136

155

167

194

280

373

373

21

133

152

164

191

277

370

370

22

130

149

161

189

274

367

367

23

128

146

158

186

271

364

364

24

125

143

156

183

268

361

361

25

122

140

153

180

265

358

358

26

119

138

150

177

263

356

356

27

117

135

148

175

260

353

353

28

114

133

145

172

258

351

351

29

112

130

143

170

255

348

348

30

109

128

140

167

253

346

346

3.31.   Američki dolar

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

14

25

50

168

312

3 219

2

0

14

25

50

168

352

2 401

3

1

17

28

55

165

366

1 814

4

1

20

31

60

164

365

1 403

5

3

23

36

66

164

356

1 112

6

6

27

39

68

165

342

902

7

8

31

42

70

165

326

746

8

11

34

45

74

165

309

626

9

13

37

49

76

165

291

533

10

14

39

51

77

165

274

459

11

15

41

53

78

165

258

398

12

16

42

54

79

165

258

348

13

16

43

55

80

165

258

307

14

17

44

55

80

165

258

272

15

17

44

55

81

165

258

258

16

17

44

56

81

165

258

258

17

17

44

56

81

165

258

258

18

17

44

56

81

165

258

258

19

17

44

56

81

165

258

258

20

17

44

56

81

165

258

258

21

17

44

56

81

165

258

258

22

17

44

57

81

165

258

258

23

17

44

60

81

165

258

258

24

17

44

61

81

165

258

258

25

17

44

64

81

165

258

258

26

17

44

66

81

165

258

258

27

17

44

69

81

164

257

257

28

17

44

71

81

164

257

257

29

17

44

74

81

164

257

257

30

17

44

76

81

163

256

256

3.32.   Jen

Trajanje (u godinama)

Stupanj kreditne kvalitete 0

Stupanj kreditne kvalitete 1

Stupanj kreditne kvalitete 2

Stupanj kreditne kvalitete 3

Stupanj kreditne kvalitete 4

Stupanj kreditne kvalitete 5

Stupanj kreditne kvalitete 6

1

0

0

4

13

130

288

2 952

2

0

1

6

13

128

328

2 215

3

1

1

8

16

122

343

1 683

4

1

3

11

18

119

343

1 307

5

1

4

13

21

118

336

1 039

6

2

4

16

23

118

323

845

7

2

6

19

26

117

309

700

8

2

6

21

29

117

293

589

9

4

7

24

30

117

277

503

10

4

9

27

33

117

260

433

11

4

9

28

35

118

245

377

12

4

9

31

37

118

230

330

13

4

11

34

39

118

215

291

14

5

11

36

41

118

211

258

15

6

13

38

43

118

211

230

16

6

13

41

45

119

212

212

17

6

15

43

47

119

212

212

18

6

15

45

50

120

213

213

19

7

16

48

51

121

213

213

20

7

17

51

54

123

214

214

21

7

18

52

55

125

214

214

22

9

18

55

57

126

214

214

23

9

20

57

59

128

215

215

24

9

20

60

61

129

215

215

25

10

21

61

63

130

215

215

26

10

22

64

65

132

215

215

27

10

23

66

66

133

215

215

28

11

24

69

68

134

215

215

29

11

25

71

70

135

214

214

30

12

25

73

71

137

214

214


PRILOG III.

Primjena prilagodbe zbog volatilnosti na relevantnu vremensku strukturu nerizičnih kamatnih stopa

Valuta

Nacionalno tržište osiguranja

Prilagodba zbog volatilnosti (u baznim bodovima)

Euro

Austrija

21

Euro

Belgija

21

Euro

Cipar

21

Euro

Estonija

21

Euro

Finska

21

Euro

Francuska

21

Euro

Njemačka

21

Euro

Grčka

21

Euro

Irska

21

Euro

Italija

21

Euro

Latvija

21

Euro

Litva

21

Euro

Luksemburg

21

Euro

Malta

21

Euro

Nizozemska

21

Euro

Portugal

21

Euro

Slovačka

21

Euro

Slovenija

21

Euro

Španjolska

21

Češka kruna

Češka

14

Danska kruna

Danska

25

Forinta

Mađarska

13

Švedska kruna

Švedska

–1

Euro

Hrvatska

21

Lev

Bugarska

18

Funta sterlinga

Ujedinjena Kraljevina

18

Rumunjski leu

Rumunjska

11

Poljski zloti

Poljska

12

Islandska kruna

Island

50

Norveška kruna

Norveška

24

Švicarski franak

Lihtenštajn

–3

Švicarski franak

Švicarska

–3

Australski dolar

Australija

6

Kanadski dolar

Kanada

19

Renminbi-juan

Kina

3

Hongkonški dolar

Hong Kong

3

Američki dolar

Sjedinjene Američke Države

53

Jen

Japan

–2


III. Drugi akti

EUROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/177


ODLUKA NADZORNOG TIJELA EFTA-E br. 004/23/COL

od 8. veljače 2023.

o izmjeni materijalnih pravila u području državnih potpora uvođenjem novih Smjernica o državnim potporama za širokopojasne mreže [2023/1673]

NADZORNO TIJELO EFTA-e („ESA”),

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegove članke od 61. do 63. i Protokol 26.,

Sporazum država EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda („Sporazum o nadzoru i sudu”), a posebno njegov članak 24. i članak 5. stavak 2. točku (b),

Protokol 3. uz Sporazum o nadzoru i sudu („Protokol 3.”), a posebno njegov dio I. članak 1. stavak 1.,

budući da:

U skladu s člankom 24. Sporazuma o nadzoru i sudu ESA provodi odredbe Sporazuma o EGP-u koje se odnose na državne potpore.

U skladu s člankom 5. stavkom 2. točkom (b) Sporazuma o nadzoru i sudu ESA izdaje obavijesti ili smjernice o pitanjima iz Sporazuma o EGP-u ako je to izričito predviđeno tim sporazumom ili Sporazumom o nadzoru i sudu ili ako to smatra nužnim.

U skladu s dijelom I. člankom 1. stavkom 1. Protokola 3. uz Sporazum o nadzoru i sudu ESA stalno preispituje sve sustave potpora koji postoje u državama EFTA-e (1) i predlaže prikladne mjere koje su potrebne zbog stalnog razvoja Sporazuma o EGP-u ili radi njegova funkcioniranja.

Smjernice ESA-e za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzo uvođenje širokopojasnih mreža (2), kako su izmijenjene (3), odgovaraju Komunikaciji Europske komisije („Komisija”) o Smjernicama EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža (4).

Komisija je 12. prosinca 2022. donijela revidiranu Komunikaciju o Smjernicama o državnim potporama za širokopojasne mreže („Smjernice o širokopojasnim mrežama iz 2022.”) (5).

Smjernice o širokopojasnim mrežama iz 2022. važne su i za Europski gospodarski prostor („EGP”).

U skladu s ciljem ujednačenosti utvrđenim u članku 1. Sporazuma o EGP-u trebalo bi osigurati ujednačenu primjenu pravila EGP-a o državnim potporama u cijelom Europskom gospodarskom prostoru.

U skladu s točkom II. pod naslovom „OPĆENITO” na stranici 11. Priloga XV. Sporazumu o EGP-u ESA nakon savjetovanja s Komisijom treba donijeti akte koji odgovaraju onima koje je donijela Komisija.

Smjernice o širokopojasnim mrežama iz 2022. mogu se odnositi na određene instrumente politike Europske unije i određene pravne akte Europske unije koji nisu uključeni u Sporazum o EGP-u. Kako bi se osigurala ujednačena primjena odredaba o državnim potporama i jednaki uvjeti tržišnog natjecanja u cijelom EGP-u, ESA će pri ocjenjivanju spojivosti potpora s funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u općenito primjenjivati iste referentne točke kao Komisija,

nakon savjetovanja s Komisijom,

nakon savjetovanja s državama EFTA-e,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Materijalna pravila u području državnih potpora mijenjaju se uvođenjem novih Smjernica o državnim potporama za širokopojasne mreže („Smjernice o širokopojasnim mrežama”). Smjernice o širokopojasnim mrežama, u obliku Smjernica o širokopojasnim mrežama iz 2022., priložene su ovoj Odluci i njezin su sastavni dio.

2.   ESA će se voditi načelima i smjernicama iz Smjernica o širokopojasnim mrežama iz 2022. pri ocjeni spojivosti svih prijavljenih potpora za širokopojasne mreže o kojima bude morala donijeti odluku nakon 8. veljače 2023. kada Smjernice o širokopojasnim mrežama iz 2022. stupaju na snagu. Nezakonite potpore za širokopojasne mreže ocjenjuju se u skladu s pravilima koja su se primjenjivala na dan dodjele potpore.

Članak 2.

ESA primjenjuje Smjernice o širokopojasnim mrežama iz 2022. sa sljedećim prilagodbama, ovisno o slučaju, uključujući, ali ne ograničavajući se na sljedeće:

(a)

ako se upućuje na „državu članicu/države članice”, ESA to tumači kao upućivanje na „državu EFTA-e/države EFTA-e” (6) ili, ovisno o slučaju, „državu EGP-a/države EGP-a”;

(b)

ako se upućuje na „Europsku komisiju”, ESA to tumači, prema potrebi, kao upućivanje na „Nadzorno tijelo EFTA-e”;

(c)

ako se upućuje na „Ugovor” ili „UFEU”, ESA to tumači kao upućivanje na „Sporazum o EGP-u”;

(d)

ako se upućuje na „Uniju”, ESA to tumači kao upućivanje na „EGP”;

(e)

ako se upućuje na članak 106. UFEU-a ili dijelove tog članka, ESA to tumači kao upućivanje na članak 59. Sporazuma o EGP-u i odgovarajuće dijelove tog članka;

(f)

ako se upućuje na članak 107. UFEU-a ili dijelove tog članka, ESA to tumači kao upućivanje na članak 61. Sporazuma o EGP-u i odgovarajuće dijelove tog članka;

(g)

ako se upućuje na članak 108. UFEU-a ili dijelove tog članka, ESA to tumači kao upućivanje na članak 1. dijela I. Protokola 3. uz Sporazum o nadzoru i sudu i odgovarajuće dijelove tog članka;

(h)

ako se upućuje na Uredbu Vijeća (EU) 2015/1589 (7), ESA to tumači kao upućivanje na dio II. Protokola 3. uz Sporazum o nadzoru i sudu;

(i)

ako se upućuje na Uredbu Komisije (EZ) br. 794/2004 (8), ESA to tumači kao upućivanje na Odluku Nadzornog tijela EFTA-e 195/04/COL;

(j)

ako se upućuje na tekst „(ne)spojiv s unutarnjim tržištem”, ESA ga tumači kao „(ne)spojiv s funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u”;

(k)

ako se upućuje na komunikacije, obavijesti ili smjernice Komisije, ESA to tumači kao upućivanje na odgovarajuće smjernice ESA-e.

Članak 3.

1.   Točka 221. podtočka (a) Smjernica o širokopojasnim mrežama iz 2022. zamjenjuje se sljedećim:

„U skladu s člankom 1. stavkom 1. dijela I. Protokola 3. uz Sporazum o nadzoru i sudu ESA predlaže da države EFTA-e prema potrebi moraju izmijeniti svoje postojeće programe potpora za širokopojasne mreže kako bi ih najkasnije 12 mjeseci od stupanja na snagu Smjernica za širokopojasne mreže uskladile s odjeljkom 7.1. tih smjernica.”

2.   Točka 221. podtočka (b) Smjernica o širokopojasnim mrežama iz 2022. zamjenjuje se sljedećim:

„Države EFTA-e trebaju dati svoju izričitu bezuvjetnu suglasnost s primjerenim mjerama (uključujući izmjene) predloženima u točki (a) u roku od dva mjeseca od stupanja na snagu ovih Smjernica o širokopojasnim mrežama. U slučaju da u roku od 2 mjeseca ne dobije nikakav odgovor, ESA će pretpostaviti da predmetna država članica EFTA-e nije suglasna s predloženim mjerama.”

Sastavljeno u Bruxellesu 8. veljače 2023.

Za Nadzorno tijelo EFTA-e

Arne RØKSUND

Predsjednik

Nadležni član Kolegija

Stefan BARRIGA

Član Kolegija

Árni Páll ÁRNASON

Član Kolegija

Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS

Potpisuje kao direktorica

za pravne i izvršne poslove


(1)  U članku 1. točki (b) Sporazuma o nadzoru i sudu navedeno je da „termin ,države EFTA-e’ obuhvaća Republiku Island i Kraljevinu Norvešku te, u skladu s uvjetima koji su utvrđeni člankom 1. stavkom 2. Protokola o prilagodbi Sporazuma među državama EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda, Kneževinu Lihtenštajn”.

(2)  Smjernice ESA-e za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzo uvođenje širokopojasnih mreža donesene Odlukom Nadzornog tijela EFTA-e br. 73/13/COL od 20. veljače 2013. o 89. izmjeni postupovnih pravila i pozitivnog prava u području državnih potpora uvođenjem novog poglavlja o primjeni pravila o državnim potporama s obzirom na brzo uvođenje širokopojasnih mreža (SL L 135, 8.5.2014., str. 49.).

(3)  Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 302/14/COL od 16. srpnja 2014. o 99. izmjeni postupovnih pravila i pozitivnog prava u području državnih potpora izmjenom određenih smjernica o državnim potporama (SL L 15, 22.1.2015., str. 103.).

(4)  Komunikacija Komisije – Smjernice EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža (SL C 25, 26.1.2013., str. 1.).

(5)  C(2022) 9343 final, nije još objavljeno u Službenom listu Europske unije.

(6)  „Države EFTA-e” odnosi se na Island, Lihtenštajn i Norvešku.

(7)  Uredba Vijeća (EU) 2015/1589 od 13. srpnja 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, SL L 248, 24.9.2015., str. 9.

(8)  Uredba Komisije (EZ) br. 794/2004 od 21. travnja 2004. o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) 2015/1589 o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 140, 30.4.2004., str. 1.).


PRILOG

KOMUNIKACIJA KOMISIJE

Smjernice o državnim potporama za širokopojasne mreže

SADRŽAJ

1.

UVOD 182

2.

PODRUČJE PRIMJENE, DEFINICIJE, VRSTE ŠIROKOPOJASNIH MREŽA 184

2.1.

Područje primjene 184

2.2.

Definicije 184

2.3.

Vrste širokopojasnih mreža 186

2.3.1.

Nepokretne ultrabrze pristupne mreže 186

2.3.2.

Pokretne pristupne mreže 187

2.3.3.

Posredničke mreže 187

3.

OCJENJIVANJE SPOJIVOSTI NA TEMELJU ČLANKA 106. STAVKA 2. UGOVORA 188

4.

OCJENJIVANJE SPOJIVOSTI NA TEMELJU ČLANKA 107. STAVKA 3. TOČKE (C) UGOVORA 189

5.

POTPORA ZA UVOĐENJE ŠIROKOPOJASNIH MREŽA 190

5.1.

Prvi uvjet: olakšavanje razvoja gospodarske djelatnosti 190

5.1.1.

Mreže kao čimbenici olakšavanja razvoja gospodarskih djelatnosti 190

5.1.2.

Poticajni učinak 191

5.1.3.

Usklađenost s drugim odredbama prava Unije 191

5.2.

Drugi uvjet: potpora ne smije neopravdano utjecati na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj bi to bilo protivno zajedničkom interesu 191

5.2.1.

Pozitivni učinci potpore 191

5.2.2.

Nužnost državne intervencije 192

5.2.3.

Primjerenost potpore kao instrumenta politike 199

5.2.4.

Razmjernost potpore 202

5.2.5.

Transparentnost potpore, izvješćivanje o potpori i praćenje potpore 211

5.3.

Negativni učinci na tržišno natjecanje i trgovinu 211

5.4.

Uspoređivanje pozitivnih učinaka potpore s negativnim učincima na tržišno natjecanje i trgovinu 211

6.

OCJENJIVANJE SPOJIVOSTI MJERA ZA POVEĆANJE UPOTREBE USLUGE 212

6.1.

Socijalni vaučeri 213

6.2.

Vaučeri za povezivost 214

6.2.1.

Prvi uvjet: olakšavanje razvoja gospodarske djelatnosti 214

6.2.2.

Drugi uvjet: potpora ne smije neopravdano utjecati na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj bi to bilo protivno zajedničkom interesu 214

7.

TRANSPARENTNOST, IZVJEŠĆIVANJE, PRAĆENJE 215

7.1.

Transparentnost 215

7.2.

Izvješćivanje 216

7.3.

Praćenje 216

8.

PLAN EX POST EVALUACIJE 216

9.

ZAVRŠNE ODREDBE 217

1.   Uvod

1.

Povezivost je temeljna sastavnica digitalne transformacije. Strateški je važna za rast i inovacije u svim gospodarskim sektorima Unije te za socijalnu i teritorijalnu koheziju.

2.

Unija je postavila ambiciozne ciljeve povezivosti u Komunikaciji o gigabitnom društvu (1), komunikaciji Izgradnja digitalne budućnosti Europe (2), komunikaciji Digitalni kompas (3) i Prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (4) (PDD prijedlog).

3.

Komisija je u Komunikaciji o gigabitnom društvu utvrdila sljedeće ciljeve povezivosti za 2025.: (a) sva ruralna i urbana kućanstva u Uniji trebaju imati pristup internetskoj povezivosti brzine preuzimanja od najmanje 100 Mbps koja se može nadograditi na brzinu od 1 Gbps; (b) pokretači socioekonomskog razvoja, kao što su poduzeća s visokom razinom digitaliziranosti, škole, bolnice i javna uprava, trebaju moći koristiti brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 1 Gbps; i (c) sva urbana područja i glavni prometni pravci trebaju biti kontinuirano pokriveni 5G tehnologijom (5).

4.

U Komunikaciji o izgradnji digitalne budućnosti Europe objašnjeno je da internetska povezivost od „100 Mbps koja se može nadograditi na gigabitsku brzinu” odražava očekivanje Komisije da će, kako desetljeće bude odmicalo, sve više kućanstava trebati brzinu od 1 Gbps (6).

5.

U Komunikaciji o digitalnom kompasu navedeno je da bi, kao cilj povezivosti za 2030., sva kućanstva u Uniji trebala biti pokrivena gigabitnom mrežom (7), a sva naseljena područja 5G tehnologijom (8). U prijedlogu programa politike o digitalnom desetljeću istaknuto je da „[p]otrebe društva za sve većim kapacitetima za preuzimanje i slanje podataka neprestano rastu. Mreže s gigabitnim brzinama do 2030. trebale bi postati dostupne i pristupačne svima kojima treba ili žele toliki kapacitet.” (9)

6.

Da bi se postigli ciljevi Unije za 2025. i 2030., potrebno je odgovarajuće ulaganje. Takva ulaganja prvenstveno dolaze od privatnih ulagača i prema potrebi mogu se dopuniti javnim sredstvima u skladu s pravilima o državnim potporama.

7.

Pandemija bolesti COVID-19 istaknula je važnost učinkovitih elektroničkih komunikacijskih mreža za građane, poduzeća i javne institucije. Komisija je 27. svibnja 2020. iznijela prijedlog o opsežnom planu oporavka NextGenerationEU radi ublažavanja gospodarskih i socijalnih posljedica pandemije (10). Dio tog plana je Mehanizam za oporavak i otpornost (RRF), koji je uspostavljen Uredbom (EU) 2021/241 Europskog parlamenta i Vijeća (11). Jedan je od ključnih prioriteta RRF-a podupiranje digitalne tranzicije mjerama povezivosti posebno usmjerenima na premošćivanje „digitalnog jaza” između urbanih i ruralnih područja te rješavanje tržišnih nedostataka u pogledu uvođenja učinkovitih mreža. Uredbom (EU) 2021/241 zahtijeva se da svaka država članica namijeni najmanje 20 % dodijeljenih financijskih sredstava za mjere poticanja digitalne tranzicije.

8.

Nadalje, elektroničke komunikacijske mreže mogu pomoći u postizanju ciljeva održivosti. Cilj Unije da se do 2050. postigne klimatska neutralnost, kako je utvrđeno u europskom zelenom planu (12) i u Uredbi (EU) 2021/1119 Europskog parlamenta i Vijeća (13), ne može se postići bez temeljite digitalne transformacije društva. Jedna od temeljnih sastavnica digitalne transformacije Unije jest razvoj sigurnih i učinkovitih elektroničkih komunikacijskih mreža koje mogu dati važan doprinos glavnim okolišnim ciljevima Unije. Istodobno će i same elektroničke komunikacijske mreže morati postati održivije te energetski i resursno učinkovitije.

9.

Sektor elektroničkih komunikacija temeljito je liberaliziran i sada podliježe sektorskim propisima. Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća (14) utvrđuje regulatorni okvir za elektroničke komunikacije.

10.

Politika tržišnog natjecanja, a posebno pravila o državnim potporama, ima važnu ulogu u ispunjavanju ciljeva digitalne strategije i razvoju koordinirane strategije ulaganja za povezivost. Kontrola državnih potpora u sektoru širokopojasnih mreža provodi se kako bi se osiguralo da se državnim potporama postiže veća pokrivenost i upotreba širokopojasnih mreža nego što bi to bio slučaj bez državne intervencije, uz istodobno podupiranje kvalitetnijih i cjenovno pristupačnijih usluga te ulaganja kojima se potiče konkurentnost. Svakom državnom intervencijom trebalo bi što više smanjiti rizik od istiskivanja privatnih ulaganja, izmjene poticaja za komercijalna ulaganja i, u konačnici, narušavanja tržišnog natjecanja protivno zajedničkom interesu.

11.

Komisija je 2020. pokrenula evaluaciju Smjernica o širokopojasnim mrežama iz 2013. (15) kako bi ocijenila jesu li još uvijek prikladne za svrhu za koju su namijenjene. Rezultati (16) su pokazali da su pravila u načelu bila djelotvorna, ali da su potrebne ciljane prilagodbe kako bi se uzeli u obzir najnovija tržišna i tehnološka kretanja te zakonodavne promjene i aktualni prioriteti (17).

2.   Područje primjene, definicije, vrste širokopojasnih mreža

2.1.   Područje primjene

12.

Kako bi se spriječilo da državne potpore neopravdano naruše ili prijete da će narušiti tržišno natjecanje na unutarnjem tržištu i znatno utječu na trgovinu među državama članicama, u članku 107. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije utvrđeno je načelo prema kojem su državne potpore zabranjene. U određenim slučajevima, međutim, te potpore mogu biti spojive s unutarnjim tržištem na temelju članka 107. stavaka 2. i 3. Ugovora.

13.

Države članice dužne su prijaviti Komisiji svaki plan za dodjelu državne potpore u skladu s člankom 108. stavkom 3. Ugovora, osim ako se potpora odnosi na jednu od kategorija koje su izuzete od obveze prijave na temelju članka 109. Ugovora (18).

14.

U ovim Smjernicama opisuje se kako će Komisija ocjenjivati spojivost državne potpore za uvođenje i upotrebu nepokretnih i pokretnih širokopojasnih mreža i usluga na temelju članka 106. stavka 2., članka 107. stavka 2. točke (a) i članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora.

15.

Državne intervencije koje ne ispunjavaju jedan od uvjeta iz članka 107. stavka 1. Ugovora ne čine državnu potporu. Stoga ne podliježu ocjenjivanju spojivosti utvrđenom u ovim Smjernicama.

16.

Konkretno, financiranje Unije kojim centralno upravljaju institucije, agencije, zajednička poduzeća ili druga tijela Unije te koje nije pod izravnom ili neizravnom kontrolom država članica (19) ne čini državnu potporu.

17.

Potpora za uvođenje i upotrebu širokopojasnih mreža i usluga ne može se dodijeliti poduzetnicima u teškoćama, kako je utvrđeno u Komisijinim Smjernicama o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje nefinancijskih poduzetnika u teškoćama (20).

18.

Pri ocjenjivanju potpore u korist poduzetnika koji nije podmirio nalog za povrat nakon prethodne odluke Komisije kojom je potpora proglašena nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem Komisija će uzeti u obzir iznos potpore koji još nije vraćen (21).

2.2.   Definicije

19.

Za potrebe ovih Smjernica primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„širokopojasna mreža” znači elektronička komunikacijska mreža, kako je definirana u članku 2. stavku 1. Direktive (EU) 2018/1972, koja pruža usluge širokopojasnih elektroničkih komunikacijska („širokopojasne usluge”);

(b)

„pristupna mreža” znači dio širokopojasne mreže koji povezuje posredničku mrežu s prostorima ili uređajima krajnjeg korisnika;

(c)

„nepokretna pristupna mreža” znači širokopojasna mreža koja pruža usluge prijenosa podataka krajnjim korisnicima na fiksnoj lokaciji s pomoću raznih tehnologija, što uključuje kabelsku tehnologiju, digitalnu pretplatničku liniju („DSL”), svjetlovodna vlakna i bežičnu tehnologiju;

(d)

„nepokretna ultrabrza pristupna mreža” znači nepokretna pristupna mreža koja pruža širokopojasne usluge brzine preuzimanja od najmanje 100 Mbps („nepokretne usluge ultrabrzog širokopojasnog pristupa”);

(e)

„pokretna pristupna mreža” znači bežična komunikacijska mreža koja omogućuje povezivost krajnjim korisnicima na bilo kojoj lokaciji na području pokrivenom mrežom upotrebom jednog ili više standarda za međunarodnu mobilnu telekomunikaciju („IMT”);

(f)

„posrednička mreža” znači dio širokopojasne mreže koji povezuje pristupnu mrežu na jezgrenu mrežu i koji ne omogućuje izravan pristup krajnjim korisnicima. To je dio mreže u kojem je agregiran promet krajnjih korisnika.

(g)

„jezgrena mreža” znači jezgrena mreža koja povezuje posredničke mreže. Povezuje različita područja ili regije;

(h)

„aktivna mreža” znači širokopojasna mreža s aktivnim komponentama (primjerice transponderima, usmjerivačima i prekidačima, aktivnim antenama) i pasivnim komponentama (primjerice kanalima, antenskim i drugim stupovima, neosvijetljenim nitima („dark fibre”), ormarićima i šahtovima);

(i)

„infrastruktura” znači širokopojasna mreža bez aktivnih komponenti koja se obično sastoji od fizičke infrastrukture kako je definirana u članku 2. stavku 2. točki 2. Direktive 2014/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća (22) i kabela (uključujući neosvijetljene svjetlovodne i bakrene kabele);

(j)

„vrijeme vršnog opterećenja” znači vrijeme u danu, u pravilu u trajanju od jednog sata, kad je mreža obično pod najvećim opterećenjem;

(k)

„uvjeti u vrijeme vršnog opterećenja” znači uvjeti pod kojima se očekuje da će mreža funkcionirati u „vrijeme vršnog opterećenja”;

(l)

„objekti kojima je dostupna mogućnost pristupa” znači objekti krajnjih korisnika kojima operator, na zahtjev krajnjih korisnika i u roku od četiri tjedna od datuma podnošenja zahtjeva, može pružati širokopojasne usluge (neovisno o tome jesu li ti objekti već priključeni na mrežu). Cijena koju operator naplaćuje za pružanje takvih širokopojasnih usluga u objektima krajnjih korisnika u tom slučaju ne smije biti veća od uobičajenih naknada za priključak. To znači da ne smije uključivati nikakve dodatne ili izvanredne troškove u usporedbi sa standardnom poslovnom praksom, a u svakom slučaju ne smije premašiti uobičajenu cijenu u predmetnoj državi članici. Tu cijenu mora odrediti nadležno nacionalno tijelo;

(m)

„relevantni vremenski horizont” znači razdoblje za provjeru planiranih privatnih ulaganja koje odgovara vremenskom okviru koji država članica predviđa za uvođenje planirane mreže financirane državnim sredstvima, koje traje od trenutka objave javnog savjetovanja o planiranoj državnoj intervenciji do početka rada mreže, odnosno do početka pružanja veleprodajnih ili maloprodajnih usluga na mreži financiranoj državnim sredstvima. Relevantni vremenski horizont koji se uzima u obzir ne može biti kraći od dvije godine;

(n)

„preizgrađivanje” znači uvođenje mreže financirane državnim sredstvima uz jednu ili više postojećih mreža na određenom području;

(o)

„istiskivanje” znači gospodarski učinak državne intervencije koji pogoduje odvraćanju, sprečavanju, usporavanju ili čak uklanjanju privatnih ulaganja. Do toga može doći, primjerice, ako privatni ulagači utvrde da zbog državne potpore alternativnom ulaganju njihovo prethodno ili planirano ulaganje postaje sve manje isplativo, zbog čega mogu smanjiti, obustaviti ili izmijeniti svoje ulaganje, u potpunosti se povući s tržišta ili ne ući na novo tržište ili zemljopisno područje;

(p)

„skokovita promjena” znači bitno poboljšanje ostvareno zahvaljujući mrežama financiranima državnim sredstvima koje privlači znatna nova ulaganja u širokopojasne mreže i otvara znatne nove mogućnosti na tržištu u smislu dostupnosti, kapaciteta i brzine usluga širokopojasne mreže ili drugih relevantnih karakteristika mreže i tržišnog natjecanja;

(q)

„digitalni jaz” znači jaz između područja ili regija koje imaju pristup odgovarajućim uslugama širokopojasne mreže i onih koje ih nemaju.

2.3.   Vrste širokopojasnih mreža

20.

Za potrebe ocjenjivanja državnih potpora u ovim su Smjernicama širokopojasne mreže podijeljene na nepokretne ultrabrze pristupne mreže, pokretne pristupne mreže i posredničke mreže, kako je dodatno opisano u odjeljcima 2.3.1., 2.3.2. i 2.3.3. Izrazi „nepokretne ultrabrze pristupne mreže” i „nepokretne mreže” upotrebljavaju se kao sinonimi; isto vrijedi i za „pokretne pristupne mreže” i „pokretne mreže”. Sve brzine navedene u ovim Smjernicama predviđene su za uvjete u vrijeme vršnog opterećenja.

2.3.1.   Nepokretne ultrabrze pristupne mreže

21.

U sadašnjoj fazi tehnološkog razvoja postoje različite vrste nepokretnih ultrabrzih pristupnih mreža, uključujući: (a) mreže na temelju svjetlovodnih vlakana (FTTx) (23); i (b) napredne poboljšane kabelske mreže u okviru kojih se upotrebljava barem tehnologija standarda „DOCSIS 3.0” (24). Bežične mreže, kao što su određene mreže s fiksnim bežičnim pristupom (25) i satelitske mreže (26), isto tako mogu pružati nepokretne usluge ultrabrzog širokopojasnog pristupa.

2.3.2.   Pokretne pristupne mreže

22.

U sadašnjoj fazi razvoja tržišta i tehnologije istodobno se primjenjuje nekoliko generacija tehnologija pokretne mreže (27).

23.

Prelazak na svaku novu generaciju pokretne mreže općenito je postupan (28). U nekim dijelovima Unije trenutačno se i dalje uvode 4G mreže, a uvođenje nesamostalnih 5G mreža oslanja se na postojeće 4G mreže LTE (Long Term Evolution) i napredne LTE tehnologije (29). Očekuje se da će 5G mreže postupno postati samostalne i da se u budućnosti neće oslanjati na postojeće 4G mreže. Očekuje se da će samostalne 5G mreže omogućiti učinkovitije pokretne usluge, uključujući manju latenciju i veće mogućnosti prijenosa, te napredne scenarije upotrebe i primjene.

24.

Kako bi osigurale djelotvornu i učinkovitu upotrebu radiofrekvencijskog spektra, države članice mogu postaviti uvjete za pojedinačna prava upotrebe radiofrekvencijskog spektra, kao što su obveze u pogledu pokrivenosti i kvalitete usluge. Takve obveze mogu uključivati zemljopisnu pokrivenost te pokrivenost stanovništva i prometnih pravaca, uz određene minimalne zahtjeve u pogledu kvalitete usluge (30).

2.3.3.   Posredničke mreže

25.

Posredničke mreže nužan su element za održavanje nepokretnih i pokretnih pristupnih mreža. Mogu se temeljiti na bakrenim, svjetlovodnim, mikrovalnim i satelitskim rješenjima (31).

3.   Ocjenjivanje spojivosti na temelju članka 106. stavka 2. Ugovora

26.

U nekim slučajevima države članice mogu klasificirati pružanje širokopojasnih usluga kao uslugu od općeg gospodarskog interesa na temelju članka 106. stavka 2. Ugovora (32) i poduprijeti uvođenje mreže za pružanje takvih usluga. Naknada za troškove pružanja takve usluge od općeg gospodarskog interesa ne čini državnu potporu ako su ispunjena četiri kumulativna uvjeta iz presude Altmark (33). Naknada za pružanje usluge od općeg gospodarskog interesa koja čini državnu potporu ocjenjuje se u skladu s pravilima koja se primjenjuju na državne potpore u obliku naknade za pružanje javnih usluga („paket o uslugama od općeg gospodarskog interesa”) (34).

27.

U ovim Smjernicama usluge od općeg gospodarskog interesa definiraju se samo ilustrativno primjenom pravila utvrđenih u paketu o uslugama od općeg gospodarskog interesa na širokopojasne mreže, uzimajući u obzir sektorske posebnosti.

28.

U pogledu definicije stvarne usluge od općega gospodarskog interesa Komisija je pojasnila da države članice ne mogu posebne obveze pružanja javne usluge povezati s uslugama koje već obavljaju, ili koje mogu obavljati na zadovoljavajući način i pod uvjetima kao što su cijena, objektivna obilježja kvalitete, kontinuitet i pristup usluzi koji su u skladu s općim interesom, kako ga je utvrdila država članica, poduzetnici koji posluju u uobičajenim tržišnim uvjetima (35).

29.

Primjenom tog načela na sektor širokopojasnih mreža Komisija pri utvrđivanju da nema očite pogreške u klasifikaciji usluge od općeg gospodarskog interesa uzima u obzir sljedeće elemente:

(a)

intervencija državnom potporom mora se odnositi isključivo na područja za koja se može dokazati da privatni ulagači na njemu ne mogu pružiti pristup odgovarajućim uslugama širokopojasne mreže. U skladu s Direktivom (EU) 2018/1972, svaka država članica sama utvrđuje razinu odgovarajuće širokopojasne usluge s obzirom na nacionalne uvjete i minimalnu širinu pojasa kojom raspolaže većina potrošača u državi članici, kako bi osigurala širinu pojasa potrebnu za odgovarajuću razinu socijalne uključenosti i sudjelovanja u digitalnom gospodarstvu i društvu na svojem državnom području. Odgovarajuće širokopojasne usluge trebale bi moći osigurati širinu pojasa potrebnu da se podupre barem minimalni skup usluga utvrđen u Prilogu V Direktivi (EU) 2018/1972. Država članica trebala bi utvrditi nedostatak usluga odgovarajućeg širokopojasnog pristupa na temelju mapiranja i javnog savjetovanja provedenog u skladu s odjeljcima 5.2.2.4.1. i 5.2.2.4.2. (36). Komisija smatra da se na područjima na kojima su privatni ulagači već uložili ili planiraju uložiti u širokopojasnu mrežu koja omogućuje pristup odgovarajućim širokopojasnim uslugama uspostava paralelne širokopojasne mreže financirane državnim sredstvima ne može kvalificirati kao usluga od općeg gospodarskog interesa u smislu članka 106. stavka 2. Ugovora (37);

(b)

mreža mora nuditi univerzalne i cjenovno pristupačne širokopojasne usluge (38), s obzirom na specifične nacionalne uvjete, za sve objekte na ciljnom području. Potpora koja se dodjeljuje samo za povezivanje poduzeća ne bi bila dovoljna (39);

(c)

mreža mora biti tehnološki neutralna;

(d)

pružatelj usluge od općeg gospodarskog interesa mora ponuditi otvoreni veleprodajni pristup u skladu s odjeljkom 5.2.4.4. na nediskriminirajućoj osnovi (40).

(e)

Ako je pružatelj usluge od općeg gospodarskog interesa ujedno i vertikalno integrirani poduzetnik, države članice trebaju provesti odgovarajuće zaštitne mjere (41) radi izbjegavanja sukoba interesa, neopravdane diskriminacije i drugih skrivenih neizravnih prednosti (42).

4.   Ocjenjivanje spojivosti na temelju članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora

30.

Komisija će državnu potporu za uvođenje ili upotrebu širokopojasnih mreža i usluga smatrati spojivom s unutarnjim tržištem u skladu s člankom 107. stavkom 3. točkom (c) Ugovora samo ako doprinosi razvoju određenih gospodarskih djelatnosti ili određenih gospodarskih područja (prvi uvjet) i ako ne utječe negativno na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj bi to bilo protivno zajedničkom interesu (drugi uvjet).

31.

U okviru ocjenjivanja spojivosti Komisija će ispitati sljedeća dva aspekta:

(a)

u okviru prvog uvjeta Komisija će ispitati je li potpora namijenjena za olakšavanje razvoja određenih gospodarskih djelatnosti, a posebno:

(i)

gospodarsku djelatnost koja se olakšava potporom;

(ii)

poticajni učinak potpore, odnosno potencijal da se njome mijenja ponašanje predmetnih poduzetnika tako da počnu obavljati dodatnu djelatnost koju ne bi obavljali bez potpore ili koju bi obavljali na ograničen ili drukčiji način ili na drugoj lokaciji;

(iii)

moguću povredu bilo koje odredbe prava Unije u vezi s predmetnom mjerom;

(b)

u okviru drugog uvjeta Komisija će usporediti pozitivne učinke planirane potpore i njezine moguće negativne učinke na unutarnje tržište u smislu narušavanja tržišnog natjecanja i nepovoljnih učinaka na trgovinu, a posebno će ispitati:

(i)

pozitivne učinke potpore;

(ii)

je li potpora potrebna i usmjerena na situaciju u kojoj se njome može postići značajno poboljšanje koje tržište ne može samo ostvariti, primjerice otklanjanjem tržišnog nedostatka ili rješavanjem problema u pogledu jednakosti ili kohezije;

(iii)

je li potpora odgovarajući instrument politike za postizanje njezina cilja;

(iv)

je li potpora razmjerna i ograničena na minimum potreban za poticanje dodatnih ulaganja ili aktivnosti na predmetnom području;

(v)

je li potpora transparentna, odnosno je li državama članicama, dionicima, javnosti i Komisiji omogućen jednostavan pristup informacijama o dodijeljenoj potpori;

(vi)

negativne učinke potpore na tržišno natjecanje i trgovinu među državama članicama.

32.

Kao posljednji korak Komisija će utvrđene negativne učinke potpore na unutarnje tržište usporediti s pozitivnim učincima na podupirane gospodarske djelatnosti.

33.

Koraci Komisijine ocjene potpore za uvođenje i upotrebu širokopojasnih mreža i usluga detaljnije su utvrđeni u odjeljcima 5. do 8.

5.   Potpora za uvođenje širokopojasnih mreža

34.

Komisija razlikuje tržište nepokretnih usluga širokopojasne mreže od tržišta pokretnih usluga širokopojasne mreže (43). Stoga se pravila za ocjenjivanje potpore mogu razlikovati ovisno o predmetnom tržištu (44).

5.1.   Prvi uvjet: olakšavanje razvoja gospodarske djelatnosti

5.1.1.   Mreže kao čimbenici olakšavanja razvoja gospodarskih djelatnosti

35.

Države članice moraju utvrditi gospodarske djelatnosti koje će se potporom olakšati (kao što je uvođenje nepokretnih mreža kojima se pružaju učinkovite nepokretne širokopojasne usluge ili uvođenje pokretnih mreža kojima se pružaju glasovne i visokoučinkovite širokopojasne usluge). Moraju i objasniti kako se podupire razvoj tih djelatnosti.

36.

Potpore za uvođenje nepokretnih mreža i potpora za uvođenje pokretnih mreža mogu olakšati razvoj mnogih gospodarskih djelatnosti povećanjem razine povezivosti i pristupa širokopojasnim mrežama i uslugama za javnost, poduzeća i javnu upravu. Takve potpore mogu olakšati razvoj gospodarskih djelatnosti na područjima na kojima tih djelatnosti nema ili su na razini koja ne zadovoljava potrebe krajnjih korisnika na odgovarajući način.

5.1.2.   Poticajni učinak

37.

Potpora se može smatrati čimbenikom koji doprinosi razvoju gospodarske djelatnosti samo ako ima poticajni učinak.

38.

Potpora ima poticajni učinak ako potiče korisnika na promjenu ponašanja tako da ga potakne na razvoj određene gospodarske djelatnosti koja se podupire potporom koju ne bi obavljao u istom vremenskom okviru ili bi je obavljao samo na ograničen ili drukčiji način ili na drugoj lokaciji da potpora nije dodijeljena.

39.

Potporom se ne smiju financirati troškovi djelatnosti koju bi poduzetnik ionako obavljao. Njome se ne smije nadoknađivati uobičajeni poslovni rizik gospodarske djelatnosti (45).

40.

Poticajni učinak potpore za uvođenje nepokretnih ili pokretnih mreža znači provjeru, mapiranjem i u okviru javnog savjetovanja u skladu s odjeljcima 5.2.2.4.1. i 5.2.2.4.2., jesu li dionici ulagali ili namjeravaju ulagati u nepokretne ili pokretne mreže na ciljnim područjima u relevantnom vremenskom horizontu. Ako je jednakovrijedno ulaganje u tom vremenskom okviru i na tom području moguće i bez potpore, može se smatrati da potpora nema poticajni učinak. Na primjer, ako poduzetnik podliježe zakonskim obvezama, kao što su obveze pokrivenosti i kvalitete usluge povezane s pravima upotrebe određenog radiofrekvencijskog spektra za uvođenje pokretnih mreža, državna potpora ne može se upotrijebiti za ispunjavanje takvih obveza jer nije vjerojatno da bi imala poticajni učinak i stoga nije vjerojatno da bi bila spojiva s unutarnjim tržištem. Međutim, državne potpore mogu se smatrati spojivima ako su potrebne i u mjeri u kojoj su potrebne za pružanje usluge čija kvaliteta premašuje zahtjeve koji proizlaze iz tih obveza.

5.1.3.   Usklađenost s drugim odredbama prava Unije

41.

Ako državna potpora, uvjeti povezani s njom (uključujući način njezina financiranja ako je sastavni dio potpore) ili djelatnost koja se njome financira podrazumijevaju povredu odredbe ili općih načela prava Unije, potpora se ne može proglasiti spojivom s unutarnjim tržištem (46). To može biti slučaj ako dodjela potpore izravno ili neizravno ovisi o podrijetlu proizvoda ili opreme, kao što je zahtjev koji korisnika obvezuje na kupnju domaćih proizvoda.

5.2.   Drugi uvjet: potpora ne smije neopravdano utjecati na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj bi to bilo protivno zajedničkom interesu

5.2.1.   Pozitivni učinci potpore

42.

Države članice moraju opisati hoće li potpora, i na koji način, donijeti pozitivne učinke.

43.

Države članice mogu osmisliti državne intervencije kojima se pridonosi smanjenju digitalnog jaza. Mogu intervenirati kako bi ispravile socijalne ili regionalne nejednakosti ili postigle ciljeve pravednosti, odnosno poboljšale pristup osnovnim sredstvima komunikacije i sudjelovanje u društvu, čime bi se poboljšala socijalna i teritorijalna kohezija. Nadalje, države članice mogu osmisliti državne intervencije kojima se doprinosi i ostvarivanju ciljeva digitalne politike Unije i potiče ostvarivanje ciljeva njezina zelenog plana te promiču održiva zelena ulaganja u svim sektorima.

5.2.2.   Nužnost državne intervencije

44.

Državna potpora mora biti usmjerena na situacije u kojima može donijeti značajno poboljšanje koje tržište samo ne može ostvariti.

45.

Državna intervencija može biti potrebna ako tržišta, bez javne intervencije, ne uspiju ostvariti učinkovit ishod za društvo. To se može dogoditi, na primjer, ako se određena ulaganja ne poduzimaju iako bi njihova korist za društvo bila veća od njihova troška (47). U takvim slučajevima dodjela državnih potpora može dovesti do pozitivnih učinaka, a ukupna učinkovitost može se poboljšati prilagodbom gospodarskih poticaja za dionike.

46.

U sektoru širokopojasnih mreža jedan oblik tržišnog nedostatka može se odnositi na pozitivne vanjske čimbenike koje tržišni subjekti ne internaliziraju. Na primjer, iako su nepokretne i pokretne mreže ključni pokretači pružanja dodatnih usluga i inovacija, ukupne koristi vjerojatno će biti veće od gospodarskih koristi koje donose ulagačima u mrežu, posebno u udaljenim regijama ili na područjima s niskom gustoćom naseljenosti ili nenaseljenim područjima. Stoga tržišni ishod može značiti nedovoljna privatna ulaganja u nepokretne i pokretne mreže, osobito na određenim područjima.

47.

Zbog ekonomija gustoće, širokopojasne mreže općenito je profitabilnije uvoditi na područjima na kojima je moguća potražnja veća i koncentriranija, odnosno na gusto naseljenim područjima. Zbog visokih fiksnih troškova ulaganja jedinični troškovi znatno su veći što je gustoća naseljenosti manja. Stoga širokopojasne mreže, kad se uvode prema tržišnim uvjetima, obično profitabilno pokrivaju samo dio stanovništva. Državnom potporom u određenim se uvjetima mogu ispraviti tržišni nedostaci, čime se može poboljšati učinkovitost tržištâ.

48.

Tržišni nedostatak može postojati i ako postojeće ili planirane mreže krajnjim korisnicima ne pružaju optimalnu kombinaciju kvalitete usluge i cijene (48). To može biti slučaj: (a) ako se određenim kategorijama korisnika ne može pružiti zadovoljavajuća usluga; ili (b) posebno u nedostatku reguliranih cijena za veleprodajni pristup, ako su maloprodajne cijene više od onih koje se naplaćuju za iste usluge na područjima ili u regijama države članice koje su inače usporedive, ali imaju konkurentnije tržište.

49.

Međutim, kad bi se državna potpora za uvođenje nepokretnih i pokretnih mreža upotrebljavala na područjima na kojima bi tržišni subjekti inače ulagali ili na kojima već jesu ulagali, to bi moglo znatno narušiti poticaje za ulaganje privatnih ulagača.

50.

Nadalje, u slučajevima u kojima tržišta osiguravaju učinkovite rezultate, ali koji se sa stajališta kohezijske politike ne smatraju zadovoljavajućima, za postizanje poželjnijih, pravednijih rezultata na tržištu, mogu biti potrebne državne potpore kojima bi se ispravile socijalne ili regionalne nejednakosti. U takvim okolnostima, dobro usmjerena državna intervencija u širokopojasne mreže može doprinijeti smanjenju digitalnog jaza (49).

51.

Samo postojanje tržišnih nedostataka u određenom kontekstu nije dovoljno opravdanje za državnu intervenciju. Državna potpora trebala bi biti usmjerena samo na tržišni nedostatak koji nije otklonjen drugim politikama i mjerama kojima se manje narušava tržišno natjecanje, na primjer administrativnim mjerama ili regulatornim obvezama u pogledu djelotvorne i učinkovite upotrebe radiofrekvencijskog spektra, uključujući obveze u pogledu pokrivenosti i kvalitete usluge povezane s pravom upotrebe radiofrekvencijskog spektra.

52.

Kako bi se dodatno smanjili mogući negativni učinci potpora na tržišno natjecanje, državne intervencije mogu podlijegati razdoblju zaštite privatnih ulaganja, koje može trajati do sedam godina (50).

5.2.2.1.   Postojanje tržišnog nedostatka u području nepokretnih pristupnih mreža

53.

Potpora bi trebala biti usmjerena na područja na kojima nije uspostavljena nepokretna mreža i na kojima unutar relevantnog vremenskog horizonta ne postoje vjerodostojni planovi za uvođenje takve mreže kojom bi se mogle zadovoljiti potrebe krajnjih korisnika.

54.

U sadašnjoj fazi razvoja tržišta, a s obzirom na utvrđene potrebe krajnjih korisnika, tržišni nedostatak može postojati u slučajevima u kojima tržište krajnjim korisnicima ne pruža i nije vjerojatno da će pružati brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps (51).

55.

Pri procjeni je li vjerojatno da će tržište osigurati brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps trebalo bi razmotriti vjerodostojne planove za uvođenje takvih mreža unutar relevantnog vremenskog horizonta (u skladu s odjeljkom 5.2.2.4.3.).

56.

Stoga Komisija smatra da na područjima na kojima postoji ili se vjerodostojno planira barem jedna nepokretna mreža s brzinom preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinom prijenosa od najmanje 150 Mbps ili na kojima se postojeće mreže mogu nadograditi kako bi se osigurala brzina preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzina prijenosa od najmanje 150 Mbps ne postoji tržišni nedostatak. Smatra se da se mreža može nadograditi za takve brzine ako može osigurati takvu učinkovitost na temelju neznatnih ulaganja, kao što je nadogradnja aktivnih komponenti.

57.

Državna intervencija za uvođenje alternativne mreže na područjima opisanima u točki (56) mogla bi narušiti dinamiku tržišta. Stoga će Komisija vjerojatno zauzeti negativno stajalište o državnim potporama za uvođenje dodatne mreže na takvim područjima.

58.

Na područjima na kojima su prisutne ili se vjerodostojno planiraju najmanje dvije neovisne fiksne ultrabrze mreže, širokopojasne usluge obično se pružaju po tržišnim uvjetima (tržišno natjecanje na temelju infrastrukture). Stoga je vjerojatno da će se jedna ili više takvih mreža razviti na način da osigura brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps i bez potrebe za državnom intervencijom.

59.

Međutim, s obzirom na sadašnju fazu tehnološkog razvoja vjerojatnost da će se mreže na područjima opisanima u točki (58) razviti u smjeru pružanja brzine preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzine prijenosa od najmanje 150 Mbps može ovisiti i o količini ulaganja potrebnih za uvođenje mreža kojima se ostvaruju te brzine. Kao posljedica toga, na tim područjima:

(a)

ako nijedna od postojećih ili vjerodostojno planiranih mreža ne pruža brzinu preuzimanja od najmanje 300 Mbps (52), malo je vjerojatno da će se razviti na način da osiguraju brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps. Stoga se državna intervencija može dopustiti pod uvjetom da su ispunjeni svi kriteriji spojivosti utvrđeni u ovim Smjernicama;

(b)

ako barem jedna od postojećih ili vjerodostojno planiranih mreža pruža brzinu preuzimanja od najmanje 300 Mbps, ali ne pruža brzinu preuzimanja od najmanje 500 Mbps (53), Komisija će provesti detaljniju analizu kako bi procijenila hoće li se barem jedna od postojećih ili vjerodostojno planiranih mreža razviti na način da pruža brzinu preuzimanja od 1 Gbps i brzinu prijenosa od 150 Mbps te je li potrebna državna intervencija. Ako država članica (i) na temelju mapiranja i javnog savjetovanja ne dokaže da tržišni nedostatak i dalje postoji na utvrđenim ciljnim područjima jer se nijedna mreža neće razviti u smjeru pružanja brzine preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzine prijenosa od najmanje 150 Mbps; i (ii) ne dokaže da predviđena državna intervencija ispunjava sve kriterije spojivosti utvrđene u ovim Smjernicama, Komisija će vjerojatno zauzeti negativno stajalište o takvoj državnoj intervenciji;

(c)

ako barem jedna od postojećih ili vjerodostojno planiranih mreža pruža brzinu preuzimanja od najmanje 500 Mbps, vjerojatno je da će se barem jedna od postojećih ili vjerodostojno planiranih mreža razviti na način da pruža brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps. Stoga državna potpora općenito nije potrebna i Komisija će vjerojatno zauzeti negativno stajalište o takvoj državnoj intervenciji;

(d)

država članica može ponovno procijeniti situaciju i prijaviti državnu intervenciju radi odobrenja pet godina nakon datuma najave (54) državnih intervencija iz točaka (b) i (c). Tim petogodišnjim razdobljem ostavlja se mogućnost da ulagači započnu s uvođenjem mreža financiranih privatnim sredstvima koje pružaju brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps. Takva prijava treba se temeljiti na novom mapiranju i javnom savjetovanju koje pokazuje da i dalje postoji tržišni nedostatak, a u njoj se mora dokazati da predviđena državna intervencija ispunjava sve kriterije spojivosti utvrđene u ovim Smjernicama.

5.2.2.2.   Postojanje tržišnog nedostatka u području pokretnih pristupnih mreža

60.

Komisija smatra da tržišni nedostatak postoji na područjima na kojima nije uspostavljena, ni vjerodostojno planirana unutar relevantnog vremenskog horizonta, nijedna pokretna mreža koja može zadovoljiti potrebe krajnjih korisnika (55).

61.

Postojeće i buduće komunikacijske aplikacije sve se više oslanjaju na učinkovite pokretne mreže koje su dostupne na širokoj zemljopisnoj osnovi (56). Krajnji korisnici imaju potrebu komunicirati i pristupati informacijama dok su u pokretu. Očekuje se da će se s vremenom razviti nove gospodarske djelatnosti koje zahtijevaju neprekidan internetski pristup učinkovitim pokretnim uslugama. Kako bi se popratila ta promjena, očekuje se da će se pokretne mreže razvijati kako bi omogućile sve bolju povezivost. U određenim okolnostima nedostatak ili nedostatnost pokretne povezivosti mogu biti štetni za određene gospodarske djelatnosti kao što su industrijske, poljoprivredne ili turističke djelatnosti ili za povezanu mobilnost. Može dovesti i do sigurnosnog rizika za građane (57). To osobito može utjecati na udaljene regije ili slabo naseljena ili nenaseljena područja.

62.

Na području na kojem je već uspostavljena barem jedna pokretna mreža koja može zadovoljiti potrebe krajnjih korisnika, ili se takva mreža vjerodostojno planira uvesti u relevantnom vremenskom horizontu, državna potpora za uvođenje dodatne pokretne mreže mogla bi neopravdano narušiti dinamiku tržišta.

63.

Državna potpora za uvođenje pokretne mreže na područjima iz točke (62) može se smatrati potrebnom ako se može dokazati da su ispunjena oba sljedeća uvjeta: (a) postojeća ili vjerodostojno planirana pokretna mreža krajnjim korisnicima ne pruža dovoljno kvalitetne usluge koje mogu zadovoljiti njihove evoluirajuće potrebe; i (b) državnom intervencijom će se osigurati takva kvaliteta usluga, čime će se ostvariti značajno poboljšanje koje tržište ne može ostvariti (58).

64.

Državna intervencija može biti potrebna u određenim okolnostima za rješavanje određenih tržišnih nedostataka vezanih za utvrđene slučajeve upotrebe, čak i uz prisutnost 4G ili 5G pokretne mreže, ako ta mreža ne pruža i nije vjerojatno da će pružati dovoljnu kvalitetu usluga da se zadovolje evoluirajuće potrebe krajnjih korisnika. Takvi slučajevi upotrebe koji se odnose na nove gospodarske djelatnosti i usluge mogu zahtijevati: (a) neprekidan internetski pristup (na primjer za povezanu i automatiziranu mobilnost duž prometnih pravaca); (b) određene minimalne brzine i kapacitet; (c) druge posebne značajke kao što su niža latencija, virtualizacija mreže ili kapacitet za povezivanje više terminala za industriju ili poljoprivredu.

65.

U načelu, čak i u slučaju tržišnog nedostatka državna potpora ne može se dodjeljivati i upotrebljavati za ispunjavanje pravnih obveza, kao što su one povezane s pravima korištenja radiofrekvencijskog spektra. Međutim, državna potpora može se dodijeliti ondje gdje je to potrebno i u mjeri u kojoj je to potrebno za pružanje dodatne kvalitete usluge koja je potrebna za zadovoljavanje dokazanih potreba krajnjih korisnika i koja nadilazi ono što je potrebno za ispunjavanje tih pravnih obveza. Takve se potpore mogu dodijeliti u mjeri u kojoj je to potrebno kako bi se pokrili samo dodatni troškovi potrebni za osiguravanje veće kvalitete usluge.

66.

Ako na određenom području postoji ili će unutar relevantnog vremenskog horizonta postojati barem jedna pokretna mreža koja može zadovoljiti evoluirajuće potrebe krajnjih korisnika (vidjeti točke (61), (63) i (64)), dodjela državne potpore za dodatnu pokretnu mrežu s istovjetnim mogućnostima u načelu bi dovelo do neprihvatljivog narušavanja tržišnog natjecanja i istiskivanja privatnih ulaganja. Komisija će vjerojatno zauzeti negativno stajalište o takvim državnim intervencijama.

5.2.2.3.   Postojanje tržišnog nedostatka u području posredničkih mreža

67.

Posredničke mreže preduvjet su za uvođenje pristupnih mreža. Posredničke mreže mogle bi potaknuti tržišno natjecanje u području pristupa na korist svim pristupnim mrežama i tehnologijama. Učinkovita posrednička mreža može potaknuti privatna ulaganja za povezivanje krajnjih korisnika ako omogućuje veleprodajni pristup svim tražiteljima pristupa i tehnologijama na otvoren, transparentan i nediskriminirajući način. U nedostatku privatnih ulaganja, državna potpora za uvođenje posredničkih mreža može biti potrebna kako bi se potaknulo tržišno natjecanje i ulaganja na razini pristupa jer tražiteljima pristupa omogućuje da uvedu pristupne mreže i ponude usluge povezivosti krajnjim korisnicima.

68.

S obzirom na to da prenose promet različitih nepokretnih ili pokretnih pristupnih mreža, te mreže zahtijevaju znatno veći prijenosni kapacitet nego pojedinačne pristupne mreže. Posredničke mreže moraju omogućavati znatno povećanje kapaciteta tijekom njihova životnog vijeka. Razlog su tome potrebe krajnjih korisnika i aktualna brza nadogradnja nepokretnih ili pokretnih pristupnih mreža zbog sve većih potreba za boljim prijenosom podataka i većom učinkovitošću (među ostalim za nove generacije pokretnih mreža). Kako posrednička mreža ne bi postala usko grlo, možda će biti potrebno povećati njezin kapacitet radi uvođenja učinkovitih nepokretnih ili pokretnih pristupnih mreža. Tržišni nedostatak stoga može biti prisutan ako postojeći ili planirani kapacitet posredničke mreže ne može pratiti očekivani razvoj odgovarajućih nepokretnih ili pokretnih pristupnih mreža na temelju sadašnjih i budućih potreba krajnjih korisnika. U sadašnjoj fazi tehnološkog razvoja povećanje potražnje za kapacitetom obično se može riješiti posredničkim mrežama na temelju svjetlovodnih niti ili drugih tehnologija koje mogu osigurati istu razinu učinkovitosti i pouzdanosti kakvu pružaju svjetlovodne posredničke mreže. Tržišni nedostatak stoga može biti prisutan ako nema posredničke mreže ili ako se postojeća ili vjerodostojno planirana mreža ne temelji na svjetlovodnim nitima ili drugim tehnologijama koje mogu osigurati istu razinu učinkovitosti i pouzdanosti kao svjetlovodne mreže.

69.

Bez obzira na tehnologiju na kojoj se temelji postojeća posrednička mreža, tržišni nedostatak može biti prisutan ako ta posrednička mreža ne pruža optimalnu kombinaciju kvalitete usluge i cijena. Primjerice, država članica može dokazati da bi uvjeti pristupa preko postojeće posredničke mreže mogli spriječiti uvođenje novih ili učinkovitijih nepokretnih ili pokretnih pristupnih mreža jer određenim kategorijama tražitelja pristupa nisu osigurani zadovoljavajući uvjeti (59) ili zato što su cijene za veleprodajni pristup više od onih koje se naplaćuju za iste usluge na usporedivim područjima države članice koja imaju snažnije tržišno natjecanje, a da se problem ne može riješiti reguliranjem sektora (60).

5.2.2.4.   Instrumenti za utvrđivanje potrebe za državnom intervencijom

70.

Kako bi se utvrdila potreba za državnom intervencijom na određenom području, države članice moraju na temelju detaljnog mapiranja i javnog savjetovanja, u skladu s odjeljcima 5.2.2.4.1. i 5.2.2.4.2., provjeriti učinkovitost nepokretnih pristupnih mreža, pokretnih pristupnih mreža ili posredničkih mreža koje postoje ili se vjerodostojno planiraju uvesti na ciljnom području u relevantnom vremenskom horizontu.

71.

Države članice imaju znatno diskrecijsko pravo kad je riječ o utvrđivanju ciljnih područja. Međutim, potiču se da pri utvrđivanju tih područja uzmu u obzir gospodarske, zemljopisne i socijalne uvjete.

5.2.2.4.1.   Detaljno mapiranje i analiza pokrivenosti

72.

Države članice moraju detaljnim mapiranjem utvrditi zemljopisna područja (ciljna područja) koja će biti prihvatljiva za intervenciju državnim potporama, na temelju objektivnog prikaza učinkovitosti mreža koje postoje ili se vjerodostojno planiraju uvesti na određenom području.

73.

Kad je riječ o državnim potporama kojima se podupire uvođenje nepokretnih pristupnih mreža ili pokretnih pristupnih mreža, mapiranje mora biti u skladu sa oba sljedeća kriterija:

(a)

učinkovitost se mora opisati barem u smislu brzina preuzimanja i, ako je to relevantno, brzina prijenosa (61) koje su krajnjim korisnicima dostupne ili koje će im biti dostupne u uvjetima u vrijeme vršnog opterećenja (62). Svako usko grlo koje bi moglo spriječiti postizanje ostvarivanja te učinkovitosti mora se na odgovarajući način uzeti u obzir (primjerice u pogledu posredničkih mreža);

(b)

mapiranje se mora provesti: i. za nepokretne žičane mreže, na razini adrese na temelju objekata kojima je dostupna mogućnost pristupa; i ii. za mreže s fiksnim bežičnim pristupom i pokretne mreže, na razini adrese na temelju objekata kojima je dostupna mogućnost pristupa ili na temelju mreža od najviše 100 × 100 metara (63).

74.

Države članice mogu uzeti u obzir najbolje prakse za primjenu metodologija mapiranja opisanih u Prilogu I.

75.

Kad je riječ o državnim potporama kojima se podupire uvođenje posredničkih mreža, države članice moraju mapirati učinkovitost posredničkih mreža koje postoje ili se vjerodostojno planiraju u relevantnom vremenskom horizontu. Ako uvođenje mreže uključuje istodobno uvođenje pristupne mreže i potrebne posredničke mreže kako bi se omogućilo funkcioniranje pristupne mreže, posredničke mreže nije potrebno zasebno mapirati.

76.

Države članice moraju osigurati javnu dostupnost metodologije i temeljnih tehničkih kriterija upotrijebljenih za mapiranje ciljnog područja (na primjer faktor iskorištenosti, opterećenje ćelije).

77.

Preporučuje se savjetovanje s nacionalnim regulatornim tijelom, kako je navedeno u odjeljku 5.2.4.6.

5.2.2.4.2.   Javno savjetovanje

78.

Za potrebe savjetovanja, države članice moraju objaviti glavne značajke planirane državne intervencije i popis ciljnih područja utvrđenih mapiranjem (64). Te informacije moraju biti dostupne na javno dostupnoj internetskoj stranici (65) na regionalnoj i nacionalnoj razini.

79.

Zainteresirane strane potrebno je pozvati da u okviru javnog savjetovanja (a) dostave primjedbe o planiranoj državnoj intervenciji, njezinu obliku i glavnim značajkama; i (b) dostave potkrijepljene informacije o mrežama koje postoje ili mrežama koje se vjerodostojno planiraju uvesti na ciljnom području u relevantnom vremenskom horizontu (66).

80.

Pri razmatranju mogućeg budućeg relevantnog vremenskog horizonta države članice moraju uzeti u obzir sve aspekte za koje se razumno može očekivati da će utjecati na trajanje uvođenja nove mreže (odnosno vrijeme potrebno za postupak odabira, moguće pravne postupke i osporavanja, vrijeme za dobivanje potvrde o pravu puta i ishođenje dozvola, drugih obveza koje proizlaze iz nacionalnog zakonodavstva, dostupnost kapaciteta za javne radove itd.). Ako uvođenje planirane mreže koja će se financirati državnim sredstvima (do njezina puštanja u rad) traje dulje nego što je procijenjeno, potrebno je provesti novo mapiranje i javno savjetovanje.

81.

Neovisno o tome jesu li države članice mapiranjem već prikupile informacije o budućim planovima ulaganja, javno savjetovanje uvijek mora uključivati rezultate najnovijeg mapiranja. To je potrebno kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri ograničilo moguće neopravdano narušavanje tržišnog natjecanja s obzirom na poduzetnike koji već osiguravaju mreže ili usluge na ciljnim područjima i one koji već imaju vjerodostojne planove ulaganja za relevantni vremenski horizont.

82.

Javno savjetovanje mora trajati najmanje 30 dana. Nakon njega država članica u roku od godine dana mora pokrenuti natječajni postupak odabira ili početi provoditi predmetni projekt (67) za modele izravnog ulaganja. Ako država članica ne pokrene natječajni postupak odabira odnosno ne počne provoditi projekt financiran državnim sredstvima u roku od godine dana, ona prije pokretanja natječajnog postupka odnosno provedbe projekta financiranog državnim sredstvima mora provesti novo javno savjetovanje.

83.

Preporučuje se savjetovanje s nacionalnim regulatornim tijelom o rezultatima javnog savjetovanja (68).

5.2.2.4.3.   Najbolja praksa: ocjenjivanje planova privatnih ulaganja u okviru javnog savjetovanja

84.

Postoji rizik da bi samo „iskaz interesa” dionika u okviru javnog savjetovanja za buduće planove privatnih ulaganja na ciljnom području mogao dovesti do odgode uvođenja širokopojasnih mreža ako se ta ulaganja nakon toga ne provedu, a državna intervencija je zaustavljena.

85.

Kako bi se smanjio rizik od toga da se državne intervencije spriječe zbog planova ulaganja koji se neće ostvariti, države članice mogu od relevantnih dionika tražiti da, u vremenskom okviru koji je primjeren i razmjeran razini traženih informacija, dostave dokaze o vjerodostojnosti svojih planova ulaganja (69). Ti dokazi mogu uključivati, na primjer, detaljan plan uvođenja s ključnim etapama (primjerice za svakih šest mjeseci) kojim se dokazuje da će ulaganje biti dovršeno unutar relevantnog vremenskog horizonta i da će osigurati sličnu učinkovitost kao planirana mreža koja će se financirati državnim sredstvima.

86.

Za ocjenjivanje vjerodostojnosti dostavljenih informacija o učinkovitosti i pokrivenosti države članice mogu, ako je to razumno i prikladno, primijeniti iste kriterije koji se primjenjuju za ocjenjivanje učinkovitosti postojećih mreža.

87.

Pri ocjenjivanju vjerodostojnosti budućih planova ulaganja države članice mogu posebno uzeti u obzir sljedeće kriterije:

(a)

je li dionik dostavio poslovni plan za projekt uzimajući u obzir odgovarajuće kriterije, na primjer vremenski okvir, proračun, lokaciju ciljnih objekata, kvalitetu usluge koju treba pružiti, vrstu mreže i tehnologije koje treba uvesti te stopu upotrebe;

(b)

je li relevantni dionik dostavio vjerodostojan projektni plan visoke razine u kojem su na odgovarajući način uzete u obzir glavne ključne etape projekta, kao što su administrativni postupci i dozvole (uključujući prava puta, okolišne dozvole, odredbe o zaštiti i sigurnosti), građevinski radovi, dovršetak mreže, početak rada i pružanje usluga krajnjim korisnicima;

(c)

primjerenost veličine poduzeća s obzirom na veličinu ulaganja;

(d)

dosadašnje rezultate koje je dionik ostvario u usporedivim projektima;

(e)

ako je potrebno i primjereno, zemljopisne koordinate ključnih dijelova planirane mreže (bazne postaje, mjesta pristupa itd.).

88.

Ako država članica smatra da su planovi privatnih ulaganja vjerodostojni, može pozvati predmetne dionike da potpišu sporazume o preuzimanju obveza, koji mogu sadržavati obveze izvješćivanja o napretku u ostvarivanju navedenih ključnih etapa.

89.

Predmetni dionici dužni su dostaviti relevantne informacije u skladu s primjenom relevantnih pravila Unije (70) ili nacionalnih pravila.

90.

Država članica trebala bi se savjetovati s nacionalnim regulatornim tijelom o svojoj ocjeni vjerodostojnosti budućih planova ulaganja (71).

91.

Države članice sve dionike koji su dostavili informacije o svojim planovima privatnih ulaganja trebale bi obavijestiti o rezultatima ocjenjivanja i razlozima takvih rezultata.

5.2.2.4.4.   Najbolja praksa: ex post praćenje provedbe planova privatnih ulaganja

92.

Ako država članica smatra da su podneseni planovi privatnih ulaganja vjerodostojni te se u skladu s tim odgovarajuće područje izuzme iz područja primjene državne intervencije, država članica od dionika koji su dostavili te planove može zahtijevati da redovito izvješćuju o poštovanju ključnih etapa u uvođenju mreže i o pružanju usluga unutar navedenog vremenskog okvira.

93.

Ako utvrdi odstupanja od podnesenog plana koja upućuju na to da se projekt neće ostvariti ili ako ima dovoljno razloga za sumnju u dovršetak ulaganja kako je navedeno, država članica od predmetnih dionika može zahtijevati da dostave dodatne informacije kako bi dokazali da je navedeno ulaganje i dalje vjerodostojno.

94.

Ako ozbiljno sumnja u dovršetak ulaganja kako je navedeno, država članica u bilo kojem trenutku tijekom relevantnog vremenskog horizonta može uključiti područja obuhvaćena tim ulaganjem u novo javno savjetovanje kako bi provjerila ispunjavaju li uvjete za državnu intervenciju.

5.2.3.   Primjerenost potpore kao instrumenta politike

95.

Država članica mora dokazati da je potpora primjerena za otklanjanje utvrđenog tržišnog nedostatka i postizanje ciljeva koji se potporom nastoje ostvariti. Državna potpora nije primjerena ako se jednak ishod može postići drugim mjerama kojima se manje narušava tržišno natjecanje.

96.

Državna potpora nije jedini instrument politike koji je državama članicama dostupan za poticanje ulaganja u razvoj širokopojasnih mreža. Države članice mogu upotrijebiti druge instrumente kojima se manje narušava tržišno natjecanje, kao što su administrativne i regulatorne mjere ili tržišni instrumenti.

97.

Kako bi potpora bila primjerena, nepokretne i pokretne mreže financirane državnim sredstvima moraju pružati znatno poboljšane karakteristike u odnosu na postojeće mreže. Stoga bi nepokretne i pokretne mreže financirane državnim sredstvima trebale osigurati skokovitu promjenu. Skokovita promjena osigurana je ako su, kao rezultat državne intervencije, ispunjeni sljedeći uvjeti: (a) uvođenje nepokretne ili pokretne mreže financirane državnim sredstvima predstavlja znatno novo ulaganje (72); i (b) mreža financirana državnim sredstvima otvara znatne nove mogućnosti na tržištu u smislu dostupnosti, kapaciteta, brzina (73) i tržišnog natjecanja u sektoru širokopojasnih usluga.

98.

Učinkovitost mreže financirane državnim sredstvima mora se usporediti s najvećom učinkovitošću postojećih mreža. Vjerodostojni planovi ulaganja moraju se uzeti u obzir pri ocjenjivanju skokovite promjene samo ako bi sami po sebi osigurali sličnu učinkovitost kao planirana mreža financirana državnim sredstvima na ciljnim područjima unutar relevantnog vremenskog horizonta.

5.2.3.1.   Skokovita promjena – nepokretne pristupne mreže

99.

Kad je riječ o državnim potporama za nepokretne pristupne mreže, postojanje skokovite promjene procjenjuje se na temelju razlike između vrsta ciljnih područja, ovisno o prisutnosti nepokretnih ultrabrzih mreža.

5.2.3.1.1.   Bijela i siva područja

100.

Bijela područja su područja na kojima nijedna nepokretna ultrabrza mreža nije prisutna ni vjerodostojno planirana u relevantnom vremenskom horizontu.

101.

Siva područja su područja na kojima je samo jedna nepokretna ultrabrza mreža prisutna ili vjerodostojno planirana u relevantnom vremenskom horizontu.

102.

Kako bi se postigla skokovita promjena na bijelim i sivim područjima, državne intervencije moraju oboje:

(a)

barem utrostručiti brzinu preuzimanja u usporedbi s postojećom mrežom;

(b)

činiti znatno novo ulaganje u infrastrukturu koje otvara znatne nove mogućnosti na tržištu (74).

5.2.3.1.2.   Mješovita područja (bijela i siva)

103.

Planiranu intervenciju u načelu treba osmisliti tako da cijelo ciljno područje bude bijelo ili sivo.

104.

Međutim, ako zbog učinkovitosti nije opravdano razdvojiti bijela i siva područja, države članice mogu odabrati ciljna područja koja su djelomično bijela, a djelomično siva. Na takvim područjima, na kojima je nekim krajnjim korisnicima već dostupna jedna nepokretna ultrabrza mreža (ili će im biti dostupna u relevantnom vremenskom horizontu), država članica mora osigurati da državna intervencija ne dovede do neopravdanog narušavanja tržišnog natjecanja u odnosu na postojeću mrežu.

105.

U određenim je situacijama primjereno rješenje dopustiti ograničeno preizgrađivanje postojeće nepokretne ultrabrze mreže koja povezuje krajnje korisnike na sivom području koje je dio mješovitog područja. U takvim se situacijama za potrebe ocjenjivanja državne intervencije cijelo ciljno područje može smatrati bijelim područjem ako država članica dokaže da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

da preizgrađivanje ne dovodi do neopravdanog narušavanja tržišnog natjecanja, na temelju rezultata javnog savjetovanja;

(b)

da je preizgrađivanje ograničeno na najviše 10 % svih objekata na ciljnom području;

(c)

da su ispunjeni zahtjevi za skokovitu promjenu utvrđeni u odjeljku 5.2.3.1.1. za bijela područja i da mreža financirana državnim sredstvima pruža znatno bolje usluge od onih dostupnih u sivom dijelu mješovitog područja. Zahtjevi za skokovitu promjenu utvrđeni u odjeljku 5.2.3.1.1 za siva područja ne moraju biti ispunjeni.

106.

Komisija će pojedinačno ocijeniti primjerenost intervencija na mješovitim područjima.

5.2.3.1.3.   Crna područja

107.

Crna područja su područja na kojima su najmanje dvije nepokretne ultrabrze mreže prisutne ili vjerodostojno planirane u relevantnom vremenskom horizontu.

108.

Pod uvjetom da je državna intervencija u skladu s uvjetima utvrđenima u odjeljku 5.2.2.1., mreža financirana državnim sredstvima mora zadovoljiti sve sljedeće uvjete:

(a)

barem utrostručiti brzinu preuzimanja u usporedbi s postojećom mrežom;

(b)

pružiti brzinu preuzimanja od najmanje 1 Gbps i brzinu prijenosa od najmanje 150 Mbps;

(c)

činiti znatno novo ulaganje u infrastrukturu koje otvara znatne nove mogućnosti na tržištu (75).

5.2.3.2.   Skokovita promjena – pokretne pristupne mreže

109.

Pokretna mreža financirana državnim sredstvima mora osigurati skokovitu promjenu u pogledu dostupnosti, kapaciteta, brzina i tržišnog natjecanja u području pokretnih usluga koja može potaknuti uvođenje novih inovativnih usluga (76).

110.

Kako je navedeno u odjeljku 2.3.2., prelazak na svaki novi IMT standard općenito je postupan. Između dva uzastopna IMT standarda postoje inkrementalni hibridni sustavi, koji su obično učinkovitiji od svojih prethodnika. Primjerice, 4G LTE sustav pokretne komunikacije nadmašio je 4G sustav u nekoliko aspekata, a samostalna 5G mreža učinkovitija je od nesamostalne 5G mreže. Slično tome, svakim novim IMT standardom osigurane su nove mogućnosti (77). Iako svi IMT standardi omogućuju pokretne glasovne usluge, samo najnoviji IMT standardi mogu osigurati učinkovite pokretne širokopojasne usluge, uključujući nižu latenciju i veće kapacitete prijenosa.

111.

S obzirom na to da pružanje novih mogućnosti zahtijeva veći kapacitet, novi IMT standardi zahtijevaju nove frekvencije. Budući da su frekvencije oskudan resurs, frekvencije za pružanje pokretnih usluga u Uniji dodjeljuju se na temelju dražbe ili drugih natječajnih postupaka odabira te podliježu plaćanju naknada. Kad se kao rezultat postupka dodjele spektra uvede novi IMT standard, može se očekivati da će mobilne mreže koje upotrebljavaju tu tehnologiju pružati znatne nove mogućnosti u usporedbi s postojećim pokretnim mrežama. Pružatelji pokretnih usluga voljni su prihvatiti znatne početne troškove za dobivanje novih prava upotrebe spektra za novi IMT standard samo ako očekuju da će novi standard pružati bolje mogućnosti, što bi im s vremenom omogućilo povrat ulaganja. Komisija je na temelju toga prihvatila da dodatne značajke 4G mreža u odnosu na prethodne generacije čine skokovitu promjenu (78). Osim toga, 5G mreže, a posebno samostalne 5G mreže, općenito imaju dodatne funkcionalne mogućnosti, kao što su ultraniska latencija, visoka pouzdanost i mogućnost rezerviranja dijela mreže za određenu namjenu te jamstvo određene kvalitete usluge. Te značajke omogućit će da 5G mreže, a posebno samostalne 5G mreže, podrže nove usluge (na primjer, praćenje zdravlja i hitne usluge, kontrola tvorničkih strojeva u stvarnom vremenu, pametne mreže za upravljanje energijom iz obnovljivih izvora, povezana i automatizirana mobilnost, precizno otkrivanje kvarova i brza intervencija), čime će se osigurati skokovita promjena u odnosu na prethodne generacije pokretnih mreža. Očekuje se da će pokretne tehnologije sljedeće generacije (kao što je 6G) u budućnosti pružiti dodatno poboljšane mogućnosti.

5.2.3.3.   Skokovita promjena – posredničke mreže

112.

Posrednička mreža financirana državnim sredstvima mora osigurati skokovitu promjenu u usporedbi s postojećim mrežama. Skokovita promjena osigurana je ako, kao rezultat državne intervencije, financirana posrednička mreža predstavlja znatno ulaganje u infrastrukturu za posredničke mreže i na odgovarajući način podupire sve veće potrebe nepokretnih ili pokretnih pristupnih mreža. To može biti slučaj ako se posrednička mreža financirana državnim sredstvima, za razliku od postojećih mreža, temelji na svjetlovodnim nitima ili drugim tehnologijama koje mogu osigurati istu razinu učinkovitosti i pouzdanosti kao svjetlovodne mreže. Ako se postojeće mreže temelje na svjetlovodnim nitima ili drugim tehnologijama slične učinkovitosti, skokovita promjena može se postići, primjerice, odgovarajućim dimenzioniranjem kapaciteta posredničke mreže, što ovisi o specifičnom razvoju situacije na ciljnim područjima.

113.

Ako su državnom intervencijom obuhvaćene i posredničke i pristupne (nepokretne ili pokretne) mreže, posrednička mreža mora biti dimenzionirana na način da može zadovoljiti potrebe pristupnih mreža.

114.

Država članica trebala bi odabrati najprikladnije tehnologije, u skladu s načelom tehnološke neutralnosti, uzimajući u obzir značajke i potrebe ciljnih područja, osobito ako mreže koje se temelje na svjetlovodnim nitima ili mreže slične učinkovitosti nisu tehnički ili gospodarski održive.

5.2.4.   Razmjernost potpore

115.

Države članice moraju dokazati da je potpora razmjerna problemu koji se nastoji riješiti. U osnovi moraju pokazati da se ista promjena ponašanja ne bi postigla uz manju potporu i manje narušavanja tržišnog natjecanja. Potpora se smatra razmjernom ako je njezin iznos ograničen na potrebni minimum i ako su moguća narušavanja tržišnog natjecanja svedena na najmanju moguću mjeru, u skladu s načelima utvrđenima u ovom odjeljku.

5.2.4.1.   Natječajni postupak odabira

116.

Državna potpora smatra se razmjernom ako je njezin iznos ograničen na minimum koji je potreban za obavljanje gospodarske djelatnosti koja se podupire.

117.

Ne dovodeći u pitanje primjenjiva pravila o javnoj nabavi, potpora se mora dodijeliti na temelju otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg natječajnog postupka odabira, u skladu s načelima javne nabave (79). Potporama se mora poštovati i načelo tehnološke neutralnosti, kako je utvrđeno u odjeljku 5.2.4.2.

118.

Potpora se smatra razmjernom i ograničenom na najmanji potrebni iznos ako je dodijeljena natječajnim postupkom odabira na kojem je sudjelovao dovoljan broj sudionika. Ako broj sudionika ili broj prihvatljivih ponuda nije dovoljan, država članica mora povjeriti ocjenjivanje najuspješnije ponude neovisnom revizoru (uključujući izračun troškova).

119.

Ovisno o okolnostima mogu biti prikladni različiti postupci. Primjerice, kad je riječ o intervencijama visoke tehničke složenosti, države članice mogu provesti postupak natjecateljskog dijaloga s potencijalnim ponuditeljima kako bi se osiguralo da se intervencija osmisli na najprikladniji način.

120.

Država članica mora osigurati da se odabere ekonomski najpovoljnija ponuda (80). U tu svrhu mora utvrditi objektivne, transparentne i nediskriminirajuće kvalitativne kriterije dodjele i unaprijed odrediti relativni ponder svakog kriterija.

121.

Kvalitativni kriteriji dodjele mogu uključivati, među ostalim, učinkovitost mreže (uključujući njezinu sigurnost), zemljopisnu pokrivenost, spremnost tehnološkog pristupa za budućnost, utjecaj predloženog rješenja na tržišno natjecanje (uključujući uvjete i cijene za veleprodajni pristup) (81) i ukupni trošak vlasništva (82).

122.

Države članice mogu razmotriti dodjeljivanje dodatnih prioritetnih bodova za kriterije koji se odnose na klimatsku i okolišnu učinkovitost mreže (83), odnosno na njezine značajke klimatske neutralnosti, uključujući ugljični otisak, i učinak mreže na glavne sastavnice prirodnog kapitala, tj. zrak, vodu, tlo i bioraznolikost. Države članice mogu uključiti i obveze odabranog ponuditelja da provede razmjerne mjere ublažavanja mogućih negativnih učinaka mreže na okoliš.

123.

Ako se potpora dodjeljuje bez natječajnog postupka odabira javnom tijelu koje uvodi širokopojasnu mrežu i upravlja njome na veleprodajnoj razini (84), izravno ili preko internog subjekta (model izravnih ulaganja), država članica mora na sličan način opravdati svoj izbor mreže i tehnološkog rješenja (85).

124.

Sve koncesije ili druga odobrenja trećoj strani za osmišljavanje ili izgradnju mreže ili upravljanje njome javno tijelo ili interni subjekt mora dodijeliti u okviru otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg natječajnog postupka odabira. Postupak mora biti u skladu s načelima javne nabave, temeljiti se na ekonomski najpovoljnijoj ponudi i biti usklađen s načelom tehnološke neutralnosti, ne dovodeći u pitanje primjenjiva pravila o javnoj nabavi.

5.2.4.2.   Tehnološka neutralnost

125.

U skladu s načelom tehnološke neutralnosti državnom intervencijom ne smije se pogodovati određenoj tehnologiji niti je isključivati pri odabiru korisnika ili pri pružanju veleprodajnog pristupa. S obzirom na to da postoje različita tehnološka rješenja, u natječaju ne bi trebalo pogodovati nekoj tehnologiji ili mrežnoj platformi niti je isključiti. Ponuditelji trebaju imati pravo ponuditi pružanje potrebnih usluga upotrebom ili kombinacijom bilo koje tehnologije koju smatraju najprikladnijom. Time se ne dovodi u pitanje mogućnost da države članice odrede željeni učinak, uključujući energetsku učinkovitost mreža, prije postupka i daju prioritetne bodove najprikladnijem tehnološkom rješenju ili kombinaciji tehnoloških rješenja na temelju objektivnih, transparentnih i nediskriminirajućih kriterija u skladu s odjeljkom 5.2.4.1. Mreža financirana državnim sredstvima mora omogućiti pristup svim tražiteljima pristupa pod pravednim i nediskriminirajućim uvjetima, neovisno o tehnologiji koja se upotrebljava.

5.2.4.3.   Upotreba postojeće infrastrukture

126.

Upotreba postojeće infrastrukture jedan je od glavnih čimbenika koji mogu doprinijeti smanjenju troška uvođenja nove širokopojasne mreže i ograničenju utjecaja na okoliš.

127.

Države članice trebale bi poticati poduzetnike koji žele sudjelovati u natječajnom postupku odabira da upotrebljavaju svu postojeću infrastrukturu koja je dostupna. Države članice trebale bi osim toga poticati poduzetnike da dostave detaljne informacije o postojećoj infrastrukturi u njihovu vlasništvu ili pod njihovom kontrolom (86) koja se nalazi na području planirane intervencije. Te bi informacije trebalo dostaviti na vrijeme kako bi se uzele u obzir pri pripremi ponuda. Ako je to razmjerno uzimajući u obzir, među ostalim, veličinu područja intervencije, dostupnost informacija i raspoloživo vrijeme, države članice trebale bi pružanje tih informacija odrediti kao uvjet za sudjelovanje u postupku odabira (87). Konkretno, te informacije mogu uključivati: (a) lokaciju i trasu infrastrukture; (b) vrstu i trenutačnu namjenu te infrastrukture; (c) kontaktnu točku i (d) ako su dostupni (88), uvjete za njezinu upotrebu.

128.

Države članice moraju osigurati dostupnost svih informacija kojima raspolažu (89) o postojećoj infrastrukturi koja bi se mogla upotrijebiti za uvođenje širokopojasnih mreža na području intervencije. Države članice potiču se da se oslanjaju na jedinstvenu informacijsku točku uspostavljenu u skladu s člankom 4. stavkom 2. Direktive 2014/61/EU.

5.2.4.4.   Veleprodajni pristup

129.

Učinkovit veleprodajni pristup za treće strane financiranoj mreži nužan je preduvjet za bilo kakvu mjeru državne potpore. Konkretno, veleprodajni pristup poduzetnicima trećim stranama omogućuje da se natječu s odabranim ponuditeljem, čime se povećavaju izbor i tržišno natjecanje na područjima obuhvaćenima mjerom. Veleprodajnim pristupom isto se tako izbjegava stvaranje regionalnih monopola u području usluga. Omogućivanjem razvoja tržišnog natjecanja na ciljnom području osigurava se i dugoročan razvoj tržišta na tom području. Taj pristup ne ovisi o prethodnoj analizi tržišta u smislu poglavlja III. Direktive (EU) 2018/1972. Ipak, vrsta obveza za veleprodajni pristup kojima podliježe mreža financirana državnim sredstvima trebala bi uzeti u obzir portfelj obveza za pristup utvrđenih sektorskim pravilima. Međutim, s obzirom na to da korisnici potpore ne upotrebljavaju samo vlastita sredstva za uvođenje mreže, nego javna sredstva, trebali bi osigurati širi raspon proizvoda za veleprodajni pristup od onih koje nacionalna regulatorna tijela nameću poduzetnicima koji imaju značajnu tržišnu snagu. Takav veleprodajni pristup trebalo bi odobriti što ranije prije početka pružanja relevantnih usluga, a ako mrežni operator namjerava pružati i maloprodajne usluge, najmanje šest mjeseci prije pokretanja maloprodajnih usluga.

130.

Mreža financirana državnim sredstvima mora pružati učinkovit pristup svim poduzetnicima pod pravednim i nediskriminirajućim uvjetima. To može prema potrebi podrazumijevati nadogradnju i povećanje kapaciteta postojeće infrastrukture i uvođenje dostatne nove infrastrukture (primjerice, kanala koji su dovoljno veliki da opslužuju dovoljan broj mreža te različite mrežne topologije) (90).

131.

Države članice u dokumentaciji za natječajni postupak odabira moraju navesti informacije o uvjetima i cijenama proizvoda za veleprodajni pristup, a moraju ih objaviti i na sveobuhvatnim internetskim stranicama na nacionalnoj ili regionalnoj razini. Javnosti bi trebalo omogućiti pristup internetskim stranicama bez ograničenja, što uključuje i prethodnu registraciju korisnika.

132.

Da bi veleprodajni pristup bio učinkovit i tražitelj pristupa mogao pružati svoje usluge, veleprodajni pristup mora se odobriti i dijelovima mreže koji nisu financirani državnim sredstvima ili koje nije uveo korisnik potpore (91).

5.2.4.4.1.   Uvjeti veleprodajnog pristupa

133.

Učinkovit veleprodajni pristup mora se dodijeliti na najmanje deset godina za sve aktivne proizvode, osim virtualnog izdvojenog pristupa (VULA).

134.

VULA pristup mora se dodijeliti za razdoblje koje odgovara životnom vijeku infrastrukture koju VULA zamjenjuje (92).

135.

Pristup novoj infrastrukturi (kao što su kanali, stupovi, ulični ormarići ili neosvijetljene niti) mora se dodijeliti za razdoblje koje odgovara životnom vijeku predmetnog elementa mreže (93). Ako se državna potpora dodjeljuje za novu infrastrukturu, infrastruktura mora biti dovoljno velika da zadovolji sadašnju i buduću potražnju tražiteljâ pristupa (94). To je komplementarno regulatornim obvezama koje može nametnuti nacionalno regulatorno tijelo i ne dovodi u pitanje te obveze.

136.

Države članice moraju se savjetovati s nacionalnim regulatornim tijelima o proizvodima, uvjetima i cijenama za veleprodajni pristup. Nacionalna regulatorna tijela potiču se da osiguraju smjernice, kako je navedeno u odjeljku 5.2.4.6.

137.

Isti uvjeti pristupa moraju se primjenjivati na cjelokupnu mrežu financiranu državnim sredstvima, uključujući dijelove mreže na kojima je korištena postojeća infrastruktura. Obveze pristupa izvršavaju se neovisno o bilo kakvim promjenama vlasništva nad mrežom koja se financira državnim sredstvima, upravljanja tom mrežom ili njezina rada.

138.

Ako koriste vlastita sredstva, korisnik potpore ili tražitelji pristupa koji se povezuju na mrežu financiranu državnim sredstvima mogu odlučiti proširiti svoje mreže na susjedna područja izvan ciljnog područja. Tražitelji pristupa mogu provoditi takva proširenja na temelju obveza veleprodajnog pristupa. Ako nisu povezani s korisnikom potpore, nema ograničenja za takva proširenja na susjedna područja. Smatra se da tražitelj pristupa nije povezan s korisnikom potpore ako nisu dio iste grupe i njihova poduzeća nemaju udjela jedno u drugom. Proširenja od strane korisnika potpore mogu se dopustiti podložno sljedećim kumulativnim zaštitnim mjerama:

(a)

pri provedbi javnog savjetovanja (vidjeti odjeljak 5.2.2.4.2.) država članica mora navesti da su privatna proširenja dopuštena u kasnijoj fazi i navesti relevantne informacije o potencijalnom opsegu takvih proširenja;

(b)

proširenja na susjedna područja mogu se provesti samo dvije godine nakon početka rada mreže financirane državnim sredstvima u sljedećim situacijama:

i.

ako u okviru javnog savjetovanja dionici dokažu da bi planirano proširenje moglo obuhvatiti susjedno područje koje već opslužuju najmanje dvije neovisne mreže koje pružaju brzine usporedive s onima koje pruža mreža financirana državnim sredstvima;

ii.

ako na susjednom području postoji najmanje jedna mreža koja pruža brzine usporedive s onima koje pruža mreža financirana državnim sredstvima i koja je započela s radom manje od pet godina prije početka rada mreže financirane državnim sredstvima (95).

139.

Ako rezultati javnog savjetovanja pokažu da postoji rizik od drugih znatnih narušavanja tržišnog natjecanja, korisniku potpore moraju se zabraniti proširenja.

5.2.4.4.2.   Proizvodi za veleprodajni pristup

5.2.4.4.2.1   Nepokretne pristupne mreže koje se uvode na bijelim područjima

140.

Mreža financirana državnim sredstvima mora osigurati barem bitstream pristup, pristup neosvijetljenim nitima i pristup infrastrukturi, uključujući ulične ormariće, antenske i druge stupove, tornjeve i kanale.

141.

Osim toga, države članice moraju osigurati da mreža financirana državnim sredstvima pruža barem fizičko izdvajanje ili VULA pristup. Da bi se smatrao prikladnim proizvodom za veleprodajni pristup, svaki proizvod VULA mora unaprijed odobriti nacionalno regulatorno tijelo ili drugo nadležno tijelo.

5.2.4.4.2.2   Nepokretne pristupne mreže koje se uvode na sivim i crnim područjima

142.

Mreža financirana državnim sredstvima mora osigurati barem (a) proizvode za veleprodajni pristup iz točke (140) i (b) fizičko izdvajanje.

143.

Države članice mogu smatrati primjerenim ne nametnuti zahtjev fizičkog izdvajanja te umjesto toga zahtijevati pružanje pristupa VULA. U tom slučaju države članice moraju za vrijeme javnog savjetovanja navesti namjeru da dodijele odstupanje od obveze pružanja fizičkog izdvajanja i razloge za tu odluku. Države članice moraju dokazati da zamjena pružanja fizičkog izdvajanja pristupom VULA ne predstavlja rizik od neopravdanog narušavanja tržišnog natjecanja, uzimajući u obzir rezultat javnog savjetovanja te značajke tržišta i predmetnog područja (96). Komisija će na temelju toga procijeniti osigurava li se razmjernost potpore ako se fizičko izdvajanje zamijeni pristupom VULA.

5.2.4.4.2.3   Pokretne pristupne mreže

144.

Mreža financirana državnim sredstvima mora osigurati razuman skup proizvoda za veleprodajni pristup, uzimajući u obzir značajke tržišta, kako bi se osigurao učinkovit pristup subvencioniranoj mreži. To uključuje barem roaming i pristup antenskim i drugim stupovima, tornjevima i kanalima. Čim postanu dostupni, mreža financirana državnim sredstvima morat će osigurati pristupne proizvode potrebne za iskorištavanje naprednijih značajki (97) pokretnih mreža, kao što su 5G i buduće generacije pokretnih mreža (98).

5.2.4.4.2.4   Posredničke mreže

145.

Mreža financirana državnim sredstvima mora osigurati najmanje jednu aktivnu uslugu i pristup antenskim i drugim stupovima, tornjevima, kanalima i neosvijetljenim nitima.

146.

Država članica mora predvidjeti uvođenje dostatnog kapaciteta za novu infrastrukturu (primjerice kanali koji su dovoljno veliki za uvođenje svjetlovoda za ispunjenje očekivanih potreba svih tražitelja pristupa) ako je to potrebno da bi se osigurao učinkovit pristup pod pravednim i nediskriminirajućim uvjetima.

5.2.4.4.3.   Veleprodajni pristup na temelju razumne potražnje

147.

Iznimno od uvjeta utvrđenih u odjeljku 5.2.4.4.2., države članice mogu ograničiti pružanje određenih proizvoda za veleprodajni pristup na slučajeve opravdane potražnje tražitelja pristupa kada se pružanjem takvih proizvoda nerazmjerno povećavaju troškovi ulaganja bez ostvarivanja znatnih koristi u smislu jačanja tržišnog natjecanja.

148.

Da bi Komisija odobrila takvu iznimku, države članice moraju pružiti obrazloženje na temelju značajki konkretne intervencije. Obrazloženje bi se trebalo temeljiti na dobro argumentiranim i objektivnim kriterijima, kao što su niska gustoća naseljenosti predmetnih područja, veličina ciljnog područja ili veličina korisnika potpore (99). Država članica za svaki pristupni proizvod koji se neće pružiti mora dokazati, na temelju detaljnih i objektivnih izračuna troškova, da bi pružanje tog proizvoda dovelo do nerazmjernog povećanja troškova intervencije.

149.

Potražnja tražitelja pristupa smatra se razumnom ako (a) tražitelj pristupa dostavi poslovni plan u kojemu je obrazložen razvoj proizvoda na mreži financiranoj državnim sredstvima; i (b) ako na istom zemljopisnom području drugi poduzetnik nije već ponudio usporediv pristupni proizvod po cijenama koje su istovjetne onima na gušće naseljenim područjima (100).

150.

Ako je zahtjev za pristup razuman, dodatne troškove ispunjavanja zahtjeva za pristup mora snositi korisnik potpore.

5.2.4.4.4.   Cijene veleprodajnog pristupa

151.

Pri određivanju cijena proizvoda za veleprodajni pristup države članice moraju osigurati da se cijena veleprodajnog pristupa za svaki proizvod temelji na jednom od sljedećih mjerila i načela određivanja cijena:

(a)

prosječne objavljene veleprodajne cijene koje prevladavaju na drugim usporedivim područjima države članice sa snažnijim tržišnim natjecanjem;

(b)

regulirane cijene koje je nacionalno regulatorno tijelo već odredilo ili odobrilo za predmetna tržišta i usluge;

(c)

troškovna usmjerenost ili metodologija utvrđena u skladu sa sektorskim regulatornim okvirom.

152.

Potrebno je savjetovati se s nacionalnim regulatornim tijelom o proizvodima za veleprodajni pristup i uvjetima veleprodajnog pristupa, uključujući cijene i povezane sporove, kako je utvrđeno u odjeljku 5.2.4.6.

5.2.4.4.5.   Mehanizam povrata sredstava

153.

Iznos potpore za državne intervencije kojima se podupire uvođenje nepokretne i pokretne mreže često se utvrđuje na ex ante osnovi kako bi se pokrio očekivani manjak financijskih sredstava tijekom životnog vijeka infrastrukture kojoj je dodijeljena potpora.

154.

U tom slučaju, s obzirom na to da su budući troškovi i prihodi općenito neizvjesni, države članice trebale bi pomno pratiti provedbu projekta financiranog državnim sredstvima (101) tijekom njegova ukupnog životnog vijeka i osigurati mehanizam povrata sredstava. Tim se mehanizmom omogućuje da se na odgovarajući način uzmu u obzir informacije koje korisnik potpore nije mogao uključiti u izvorni poslovni plan pri podnošenju zahtjeva za državnu potporu. Čimbenici koji mogu utjecati na profitabilnost projekta, a koje može biti teško ili čak nemoguće s odgovarajućom točnošću utvrditi na ex ante osnovi su, primjerice, sljedeći: (a) stvarni troškovi uvođenja mreže; (b) stvarni prihodi od osnovnih usluga; (c) razina stvarne upotrebe usluge; i (d) stvarni prihodi od usluga koje nisu osnovne usluge (102).

155.

Države članice moraju provoditi mehanizam povrata sredstava tijekom cijelog životnog vijeka infrastrukture kojoj je dodijeljena potpora ako je iznos potpore za projekt veći od 10 milijuna EUR. Države članice moraju transparentno i jasno utvrditi pravila tog mehanizma u dokumentaciji za natječajni postupak odabira.

156.

Povrat sredstava nije potreban ako se projekt provodi na temelju modela izravnog ulaganja u okviru kojeg mrežu u javnom vlasništvu koja pruža isključivo veleprodajni pristup gradi i njome upravlja javno tijelo s jedinim ciljem da se svim poduzetnicima dodijeli pravedan i nediskriminirajući pristup (103).

157.

S obzirom na to da različiti čimbenici mogu imati pozitivan ili negativan učinak na poslovni plan korisnika potpore, mehanizam povrata sredstava treba osmisliti tako da se uzmu u obzir i uravnoteže dva cilja: (a) državi članici treba omogućiti da osigura povrat iznosa koji premašuju razumnu dobit (104); (b) poduzetnike se ne smije odvratiti od sudjelovanja u natječajnom postupku odabira (105) i težnje da ostvare troškovnu učinkovitost (povećanja učinkovitosti) pri uvođenju mreže. Kako bi se postigla odgovarajuća ravnoteža tih dvaju ciljeva, države članice trebaju uvesti kriterije za povećanje produktivne učinkovitosti (106).

158.

Iznos poticaja treba odrediti na najviše 30 % razumne dobiti. Države članice ne bi smjele tražiti povrat dobiti koja je jednaka ili manja od tog praga (tj. razumne dobiti uvećane za iznos poticaja (107)). Svaka dobit koja prelazi prag mora se podijeliti između korisnika potpore i države članice na temelju intenziteta potpore koji proizlazi iz ishoda natječajnog postupka odabira (108).

159.

U okviru mehanizma povrata sredstava mora se uzeti u obzir i dobit ostvarena na osnovi drugih transakcija koje se odnose na mrežu financiranu državnim sredstvima. Na primjer, ako je poduzeće osnovano posebno radi izgradnje mreže financirane državnim sredstvima ili upravljanja njome i ako postojeći dioničar tog poduzeća proda sve ili dio svojih dionica u poduzeću u roku od sedam godina od dovršetka mreže ili u roku od deset godina od dodjele potpore, država članica mora osigurati povrat iznosa za koji prihod od prodaje premašuje cijenu po kojoj bi aktualni dioničar ostvario razumnu dobit (109).

5.2.4.5.   Razdvajanje računa

160.

Kako bi potpora ostala razmjerna i kako ne bi dovela do prekomjerne naknade ili unakrsnog financiranja aktivnosti koje se ne podupiru potporom, korisnik potpore mora voditi odvojene račune tako da se troškovi uvođenja i rada mreže i prihodi od iskorištavanja mreže uvedene upotrebom državnog financiranja mogu jasno utvrditi.

5.2.4.6.   Uloga nacionalnih regulatornih tijela, nacionalnih tijela nadležnih za tržišno natjecanje, nacionalnih centara za stručnost i ureda za širokopojasne usluge

161.

Nacionalna regulatorna tijela imaju posebno važnu ulogu u osmišljavanju najprikladnijih državnih intervencija u smislu potpore za širokopojasne mreže. Nacionalna regulatorna tijela stekla su tehničko znanje i stručnost zahvaljujući ključnoj ulozi koja im je dodijeljena na temelju sektorskih propisa i najbolja su potpora javnim tijelima u osmišljavanju državnih intervencija.

162.

Države članice potiču se da sustavno uključuju nacionalna regulatorna tijela u osmišljavanje, provedbu i praćenje državnih intervencija, među ostalim u pogledu: (a) utvrđivanja ciljnih područja (mapiranje i javno savjetovanje), (b) procjene ostvarivanja zahtjeva za skokovitu promjenu i (c) mehanizama za rješavanje sukoba, među ostalim u slučaju sporova povezanih s bilo kojim od tih aspekata.

163.

S obzirom na posebno stručno znanje koje nacionalna regulatorna tijela imaju o nacionalnim tržištima, države članice moraju se savjetovati s tim tijelima, koja su najbolje upoznata: (a) s proizvodima, uvjetima i cijenama za veleprodajni pristup (odjeljak 5.2.4.4.); i (b) s postojećim infrastrukturama koje podliježu ex ante regulaciji (odjeljak 5.2.4.3.). Nakon što se nacionalnom regulatornom tijelu dodijele potrebne nadležnosti za sudjelovanje u državnim intervencijama za uvođenje širokopojasnih mreža, država članica trebala bi nacionalnom regulatornom tijelu dostaviti detaljan opis mjera potpore, i to najmanje dva mjeseca prije prijave državne potpore kako bi se nacionalnom regulatornom tijelu omogućilo razumno vrijeme za iznošenje mišljenja.

164.

U skladu s najboljom praksom i ne dovodeći u pitanje nadležnosti nacionalnih regulatornih tijela na temelju regulatornog okvira, nacionalna regulatorna tijela mogu izdati smjernice za lokalna tijela, među ostalim o provedbi analize tržišta i definiranju proizvoda i cijena za veleprodajni pristup. Takvim smjernicama treba uzeti u obzir regulatorni okvir i preporuke Komisije (110).

165.

Osim uključivanja nacionalnih regulatornih tijela, države članice mogu se savjetovati i s nacionalnim tijelima nadležnima za tržišno natjecanje kako bi, primjerice, dobile savjete o uspostavljanju jednakih uvjeta za poduzetnike i izbjegle dodjeljivanje nerazmjerno visokog udjela državnih sredstava jednom poduzetniku, čime bi se ojačao (možda već dominantan) položaj na tržištu (111).

166.

Države članice mogu uspostaviti nacionalne centre za stručnost poput ureda za širokopojasne usluge koji mogu pomoći javnim tijelima pri osmišljavanju državne intervencije kojom se podupire uvođenje širokopojasnih mreža (112).

5.2.5.   Transparentnost potpore, izvješćivanje o potpori i praćenje potpore

167.

Države članice moraju ispuniti zahtjeve utvrđene u odjeljku 7. o transparentnosti, izvješćivanju i praćenju.

5.3.   Negativni učinci na tržišno natjecanje i trgovinu

168.

Potpora za uvođenje nepokretnih i pokretnih mreža može imati negativne učinke u smislu narušavanja tržišnog natjecanja i utjecaja na trgovinu među državama članicama.

169.

Komisija procjenjuje razmjere narušavanja tržišnog natjecanja i utjecaj na trgovinu u smislu učinka na konkurente i mogućeg istiskivanja privatnih ulaganja. Javna potpora usto može potaknuti lokalne pružatelje usluga da se koriste uslugama koje pruža mreža financirana državnim sredstvima umjesto onih koje se pružaju prema tržišnim uvjetima. Osim toga, ako je izgledno da će korisnik potpore biti poduzetnik koji je već dominantan na tržištu ili bi mogao postati dominantan zbog javnog ulaganja, potpora bi mogla oslabiti konkurentske pritiske njegovih konkurenata. Programi potpore mogu kumulativno dovesti do velikih poremećaja čak ako se na pojedinačnoj razini ti poremećaji mogu smatrati ograničenima.

5.4.   Uspoređivanje pozitivnih učinaka potpore s negativnim učincima na tržišno natjecanje i trgovinu

170.

Komisija će pozitivne učinke planirane potpore na podupirane gospodarske djelatnosti usporediti sa stvarnim i potencijalnim negativnim učincima na tržišno natjecanje i trgovinske uvjete. Da bi državna potpora bila spojiva s unutarnjim tržištem, pozitivni učinci potpore moraju nadmašivati njezine negativne učinke.

171.

Prvo, Komisija će ocijeniti pozitivne učinke potpore na podupirane gospodarske djelatnosti, uključujući njezin doprinos ciljevima digitalne politike. Država članica mora na temelju protučinjenične analize dokazati da mjera može dovesti do pozitivnih učinaka koji ne bi bili mogući bez potpore. Kako je navedeno u odjeljku 5.2.1., pozitivni učinci mogu uključivati ostvarivanje ciljeva državne intervencije, kao što je uvođenje nove mreže na tržište koja pruža dodatni kapacitet i brzinu te niže cijene i bolji izbor za krajnje korisnike, odnosno veću kvalitetu i inovacije. To bi krajnjim korisnicima ujedno omogućilo veći pristup internetskim resursima te bi vjerojatno potaknulo povećanje potražnje. To bi u konačnici moglo doprinijeti i dovršetku jedinstvenog digitalnog tržišta i donijeti koristi gospodarstvu Unije u cjelini.

172.

Osim toga, Komisija prema potrebi može uzeti u obzir druge pozitivne učinke potpore, na primjer poboljšanja energetske učinkovitosti mrežnih operacija, ili politike Unije, kao što je europski zeleni plan.

173.

Drugo, države članice moraju dokazati da su negativni učinci ograničeni na nužni minimum. Pri oblikovanju mjere uzimajući u obzir nužnost, primjerenost i proporcionalnost potpore (odjeljci od 5.2.2., 5.2.3 i 5.2.4.), države članice trebaju uzeti u obzir, na primjer, veličinu projekata, pojedinačne i kumulativne iznose potpore, karakteristike korisnika (primjerice ima li korisnik značajnu tržišnu snagu) i obilježja ciljnih područja (primjerice broj postojećih ili vjerodostojno planiranih mreža na danom području). Kako bi Komisiji omogućile procjenu vjerojatnih negativnih učinaka, države članice potiču se da dostave sve procjene učinka kojima raspolažu i ex post evaluacije provedene za slične prethodno provedene programe.

6.   Ocjenjivanje spojivosti mjera za povećanje upotrebe usluge

174.

Dostupnost širokopojasne mreže preduvjet je za mogućnost pretplate na širokopojasne usluge. Međutim, to u nekim slučajevima možda neće biti dovoljno da se zadovolje potrebe krajnjih korisnika (posebno one iz točaka (53) i (61)) i ostvare koristi za društvo u cjelini.

175.

To može biti posljedica relativno male sklonosti krajnjih korisnika da se pretplate na širokopojasne usluge. Razlozi za to mogu biti različiti, a uključuju: (a) gospodarski učinak troškova pretplate na širokopojasne usluge za krajnje korisnike općenito ili za određene kategorije krajnjih korisnika u osjetljivom položaju; i (b) nedostatak informiranosti o koristima koje se mogu ostvariti pretplatom na širokopojasne usluge.

176.

Mjere na strani potražnje, kao što su vaučeri, osmišljene su radi smanjenja troškova za krajnje korisnike i mogu biti korisne za otklanjanje određenog tržišnog nedostatka u smislu upotrebe dostupnih širokopojasnih usluga. Širok i cjenovno pristupačan pristup povezivosti stvara pozitivne vanjske učinke jer može ubrzati rast i inovacije u svim sektorima gospodarstva. Ako nije moguće osigurati pristup zadovoljavajućim širokopojasnim uslugama po pristupačnoj cijeni zbog, primjerice, visokih maloprodajnih cijena, takav se tržišni nedostatak može otkloniti državnom potporom. U takvim slučajevima dodjela državnih potpora može dovesti do pozitivnih učinaka.

177.

Vaučeri ne čine potporu krajnjim korisnicima, uključujući pojedinačne potrošače, ako ti krajnji korisnici ne obavljaju gospodarsku djelatnost obuhvaćenu područjem primjene članka 107. stavka 1. Ugovora. Međutim, vaučeri mogu činiti potporu u odnosu na krajnje korisnike ako oni obavljaju gospodarsku djelatnost obuhvaćenu područjem primjene članka 107. stavka 1. Ugovora. Unatoč tome, s obzirom na ograničenu vrijednost vaučera ta bi potpora u većini slučajeva mogla biti obuhvaćena Uredbom o de minimis potporama (113).

178.

Sudska praksa Suda Europske unije potvrđuje da prednost dodijeljena krajnjim korisnicima kao što su pojedinačni potrošači koji ne obavljaju gospodarsku djelatnost ipak može činiti prednost za određene poduzetnike, a time i državnu potporu u smislu članka 107. stavka 1. Ugovora (114).

179.

Vaučeri stoga mogu predstavljati potporu poduzetnicima u sektoru elektroničkih komunikacija koji će moći poboljšati ili proširiti svoju ponudu usluga korištenjem postojećih širokopojasnih mreža i tako ojačati svoj tržišni položaj na štetu drugih poduzetnika u sektoru širokopojasnih usluga. Ako ostvare prednost koja premašuje razine potpore de minimis, ti poduzetnici podliježu kontroli državnih potpora.

180.

Mjere koje uključuju vaučere ne mogu se provoditi na područjima na kojima ne postoji mreža koja pruža prihvatljive usluge.

6.1.   Socijalni vaučeri

181.

Socijalnim vaučerima nastoji se poduprijeti određene pojedinačne potrošače da nabave ili zadrže širokopojasne usluge. Oni se mogu smatrati spojivima s unutarnjim tržištem na temelju članka 107. stavka 2. točke (a) Ugovora kao „potpore socijalnog karaktera koje se dodjeljuju pojedinim potrošačima ako se to čini bez diskriminacije u odnosu na podrijetlo predmetnih proizvoda”.

182.

Da bi bili u skladu s člankom 107. stavkom 2. točkom (a) Ugovora, socijalni vaučeri moraju biti ograničeni na određene kategorije pojedinačnih potrošača čije financijske okolnosti opravdavaju dodjelu potpore iz socijalnih razloga (na primjer, obitelji s niskim prihodima, studenti, učenici itd.) (115). U tu svrhu države članice moraju na temelju objektivnih kriterija utvrditi kategorije potrošača na koje će programi socijalnih vaučera biti usmjereni (116).

183.

Prihvatljivi troškovi mogu biti troškovi mjesečne naknade, standardni (117) troškovi postavljanja i potrebne terminalne opreme potrošača za pristup širokopojasnim uslugama. Troškovi za unutarnje ožičenje i određeno ograničeno uvođenje u objekte u privatnom vlasništvu potrošača ili u javne objekte u neposrednoj blizini objekata u privatnom vlasništvu potrošača isto tako mogu biti prihvatljivi u mjeri u kojoj su potrebni za pružanje usluge ili kao pomoć za pružanje usluge.

184.

Socijalni vaučeri mogu se upotrebljavati za pretplatu na nove širokopojasne usluge ili za održavanje postojećih pretplata („prihvatljive usluge”).

185.

Kako bi se ispunio zahtjev da se mora izbjeći bilo kakva diskriminacija na temelju podrijetla proizvoda (vidjeti točku (181)), mora se poštovati načelo tehnološke neutralnosti. Potrošačima se mora omogućiti upotreba socijalnih vaučera za nabavu prihvatljivih širokopojasnih usluga od bilo kojeg pružatelja koji može pružiti takve usluge, neovisno o tehnologiji koja se upotrebljava za pružanje usluge. Programom socijalnih vaučera mora se osigurati jednako postupanje prema svim mogućim pružateljima usluga, a potrošačima se mora omogućiti najširi mogući izbor dobavljača. U tu svrhu država članica mora uspostaviti internetski registar svih prihvatljivih pružatelja usluga ili primijeniti jednakovrijednu alternativnu metodu kako bi osigurala otvorenost, transparentnost i nediskriminirajuću narav državne intervencije. Potrošačima treba omogućiti pristup takvim informacijama o svim poduzetnicima koji mogu pružati prihvatljive usluge. Svi poduzetnici koji mogu pružati prihvatljive širokopojasne usluge na temelju objektivnih i transparentnih kriterija (na primjer, sposobnost ispunjavanja minimalnih zahtjeva za pružanje takvih usluga) moraju imati mogućnost da na zahtjev budu uključeni u online registar ili bilo koju alternativnu lokaciju koju odabere država članica. Lokacija (ili odabrana alternativna metoda) može pružati i dodatne informacije koje mogu pomoći potrošačima, kao što su informacije o vrsti usluge koju pružaju različiti poduzetnici.

186.

Države članice moraju provesti javno savjetovanje o glavnim značajkama programa. Javno savjetovanje mora trajati najmanje 30 dana.

187.

Države članice mogu provesti dodatne zaštitne mjere kako potrošači, pružatelji usluga ili drugi uključeni korisnici ne bi zloupotrijebili socijalne vaučere. Na primjer, u određenim slučajevima u kojima se subvencionira samo pretplata na nove prihvatljive usluge mogu biti potrebne dodatne zaštitne mjere kako se socijalni vaučeri ne bi upotrebljavali za nabavu širokopojasnih usluga ako drugi član istog kućanstva već ima pretplatu na prihvatljivu uslugu.

188.

Osim toga, države članice moraju ispuniti zahtjeve utvrđene u odjeljku 7. u pogledu transparentnosti, izvješćivanja i praćenja.

6.2.   Vaučeri za povezivost

189.

Vaučeri za povezivost mogu biti osmišljeni za šire kategorije krajnjih korisnika (primjerice vaučeri za povezivost za potrošače ili određene poduzetnike, kao što su mali i srednji poduzetnici) radi promicanja upotrebe širokopojasnih usluga koje doprinose razvoju određene gospodarske djelatnosti. Takve mjere mogu se proglasiti spojivima s unutarnjim tržištem na temelju članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora.

190.

Komisija će takve mjere smatrati spojivima ako doprinose razvoju gospodarske djelatnosti (prvi uvjet) a da pritom neopravdano ne utječu na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj je to protivno zajedničkom interesu (drugi uvjet).

6.2.1.   Prvi uvjet: olakšavanje razvoja gospodarske djelatnosti

191.

Komisija smatra da programi vaučera za povezivost koji učinkovito doprinose upotrebi određenih širokopojasnih usluga mogu olakšati razvoj niza gospodarskih djelatnosti povećanjem povezivosti i pristupa širokopojasnim uslugama u slučajevima kad postoji tržišni nedostatak povezan s upotrebom relevantnih usluga (118).

192.

Države članice moraju dokazati da programi vaučera za povezivost imaju poticajni učinak.

193.

Vaučeri za povezivost trebali bi pokrivati samo do 50 % prihvatljivih troškova (119). Prihvatljivi troškovi mogu biti troškovi mjesečne naknade, standardni troškovi postavljanja i potrebne terminalne opreme krajnjeg korisnika za pristup širokopojasnim uslugama. Troškovi za unutarnje ožičenje i određeno ograničeno uvođenje u objekte u privatnom vlasništvu krajnjeg korisnika ili u javne objekte u neposrednoj blizini objekta u privatnom vlasništvu krajnjeg korisnika isto tako mogu biti prihvatljivi u mjeri u kojoj su potrebni za pružanje usluge ili kao pomoć za pružanje usluge.

6.2.2.   Drugi uvjet: potpora ne smije neopravdano utjecati na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj bi to bilo protivno zajedničkom interesu

194.

Državna potpora treba biti usmjerena na slučajeve u kojima može dovesti do značajnog poboljšanja koje tržište ne može samo ostvariti, odnosno u kojima je potpora potrebna za otklanjanje tržišnog nedostatka u smislu upotrebe relevantnih širokopojasnih usluga. Primjerice, ako programi vaučera za povezivost nisu usmjereni na ispunjavanje potreba krajnjih korisnika u smislu upotrebe (primjerice ako se vaučeri zloupotrijebe za potporu uvođenju umjesto za poticanje potražnje) ili ako se njima ne poštuje tehnološka neutralnost, takvi programi ne bi bili odgovarajući instrument politike. U takvim bi slučajevima potpora u obliku vaučera neopravdano utjecala na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj je to protivno zajedničkom interesu i stoga se vjerojatno ne bi proglasila spojivom s unutarnjim tržištem.

195.

Vaučeri za povezivost ne mogu se koristiti za održavanje postojećih usluga. Vaučeri se mogu upotrebljavati za nabavu nove usluge ili poboljšanje postojeće. Ako se vaučeri za povezivost mogu upotrijebiti za nadogradnju postojeće pretplate, države članice moraju dokazati da program vaučera ne dovodi do neopravdanog narušavanja tržišnog natjecanja na maloprodajnoj i veleprodajnoj razini, primjerice da se njime neće stvoriti nerazmjerna neočekivana dobit za neke operatore i istodobno neopravdano naštetiti drugim operatorima.

196.

Vaučeri za povezivost moraju biti tehnološki neutralni. Krajnji korisnici moraju imati mogućnost upotrebe vaučera za povezivost da nabavljaju prihvatljive usluge od bilo kojeg pružatelja usluga koji ih može pružiti, neovisno o tehnologiji koja se upotrebljava za pružanje usluge. Programima vaučera za povezivost mora se osigurati jednako postupanje prema svim mogućim pružateljima usluga, a krajnjim korisnicima mora se omogućiti najširi mogući izbor dobavljača. U tu svrhu država članica mora uspostaviti internetski registar svih prihvatljivih pružatelja usluga ili primijeniti jednakovrijednu alternativnu metodu kako bi osigurala otvorenost, transparentnost i nediskriminirajuću narav državne intervencije. Krajnjim korisnicima mora se omogućiti pristup takvim informacijama o svim poduzetnicima koji mogu pružati prihvatljive usluge. Svi poduzetnici koji mogu pružati prihvatljive usluge na temelju objektivnih i transparentnih kriterija (na primjer, sposobnost ispunjavanja minimalnih zahtjeva za pružanje takvih usluga) moraju imati mogućnost da, na zahtjev, budu uključeni u online registar ili bilo koju alternativnu lokaciju koju odabere država članica. Registar (ili odabrana alternativna lokacija) može pružati i dodatne informacije koje mogu pomoći krajnjim korisnicima, kao što su informacije o vrsti usluga koju pružaju različiti poduzetnici.

197.

Da bi se narušavanje tržišta svelo na najmanju moguću mjeru, države članice moraju provesti procjenu tržišta kako bi utvrdile prihvatljive pružatelje usluga koji su prisutni na tom području i prikupile informacije za izračunavanje njihova tržišnog udjela. Procjenom tržišta mora se utvrditi postoji li mogućnost da bi se programom vaučera za povezivost nekim pružateljima usluge mogla dati nerazmjerna prednost na štetu drugih pružatelja usluge, čime bi se mogla ojačati njihova (lokalna) dominacija na tržištu. Procjenom tržišta treba utvrditi i stvarnu potrebu za provedbom programa vaučera za povezivost usporedbom situacije na područjima intervencije sa situacijom na drugim područjima države članice ili Unije. Radi procjene i donošenja odluke o provedbi programa vaučera mogu se razmotriti i trendovi koji pokazuju u kojoj mjeri krajnji korisnici upotrebljavaju određenu uslugu.

198.

Države članice moraju provesti javno savjetovanje o glavnim značajkama programa. Javno savjetovanje mora trajati najmanje 30 dana.

199.

Da bi bio prihvatljiv, pružatelj širokopojasnih usluga koji je vertikalno integriran i ima maloprodajni tržišni udio veći od 25 % mora na odgovarajućem tržištu veleprodajnog pristupa ponuditi proizvode za veleprodajni pristup na temelju kojih će svaki tražitelj pristupa moći pružati prihvatljive usluge pod otvorenim, transparentnim i nediskriminacijskim uvjetima. Cijena veleprodajnog pristupa mora biti određena u skladu s načelima iz odjeljka 5.2.4.4.4.

200.

Kako bi se ograničili negativni učinci na tržišno natjecanje, program vaučera za povezivost u načelu ne smije trajati dulje od tri godine (120). Razdoblje važenja vaučera za pojedinačne krajnje korisnike ne smije biti dulje od dvije godine.

201.

Osim toga, države članice moraju ispuniti zahtjeve utvrđene u odjeljku 7. u pogledu transparentnosti, izvješćivanja i praćenja.

7.   Transparentnost, izvješćivanje, praćenje

7.1.   Transparentnost

202.

Države članice na platformi Komisije „modul za transparentnu dodjelu” (121) ili na sveobuhvatnim internetskim stranicama o državnim potporama na nacionalnoj ili regionalnoj razini moraju objaviti sljedeće informacije:

(a)

cjeloviti tekst odluke o odobravanju programa potpore ili pojedinačne potpore i njihovih provedbenih odredbi ili poveznicu na taj tekst;

(b)

informacije o svakoj pojedinačnoj dodijeljenoj potpori koja premašuje 100 000 EUR, u skladu s Prilogom II.

203.

Informacije iz točke (202)b) moraju se objaviti u roku od šest mjeseci od datuma dodjele potpore ili, za potpore u obliku poreznih olakšica, u roku od godinu dana od roka za podnošenje porezne prijave (122).

204.

Države članice moraju organizirati svoje sveobuhvatne internetske stranice o državnim potporama, kako je navedeno u točki (202), tako da omogućuju jednostavan pristup informacijama. Ako je potpora nezakonita, ali naknadno se utvrdi da je spojiva, država članica te informacije mora objaviti u roku od šest mjeseci od datuma odluke Komisije kojom se potpora proglašava spojivom.

205.

Da bi se omogućila provedba pravila o državnim potporama u skladu s Ugovorom, te informacije moraju biti dostupne najmanje deset godina od datuma dodjele potpore. Informacije se moraju objaviti u obliku podatkovne tablice nezaštićene vlasničkim pravima koja omogućuje učinkovito pretraživanje, izdvajanje, preuzimanje i jednostavno objavljivanje na internetu, npr. u formatu CSV ili XML. Javnosti se mora omogućiti da pristupa tim internetskim stranicama bez ikakvih ograničenja, uključujući prethodnu registraciju korisnika.

206.

Komisija će na svojim internetskim stranicama objaviti poveznicu na nacionalne ili regionalne internetske stranice o državnim potporama iz točke (202).

7.2.   Izvješćivanje

207.

U skladu s Uredbom Vijeća (EU) 2015/1589 (123) i Uredbom Komisije (EZ) br. 794/2004 (124) države članice dužne su Komisiji podnijeti godišnja izvješća o svakoj mjeri potpore koja je odobrena u skladu s ovim Smjernicama.

208.

Uz godišnja izvješća iz točke (207) države članice Komisiji moraju svake dvije godine dostaviti izvješće koje sadržava ključne informacije o mjerama potpore koje su odobrene na temelju ovih Smjernica, u skladu s Prilogom III.

7.3.   Praćenje

209.

Države članice moraju voditi detaljnu evidenciju o svim mjerama potpore. Ona mora sadržavati sve informacije koje su potrebne kako bi se utvrdilo da su svi uvjeti spojivosti navedeni u ovim Smjernicama ispunjeni. Države članice tu evidenciju moraju čuvati deset godina od datuma dodjele potpore i na zahtjev dostaviti Komisiji.

8.   Plan ex post evaluacije

210.

Kako bi se dodatno ograničila mogućnost narušavanja tržišnog natjecanja i trgovine, Komisija može odrediti da programi podliježu ex post evaluaciji kako bi se provjerilo (a) jesu li ostvarene pretpostavke i uvjeti koji su doveli do odluke o spojivosti; (b) je li mjera potpore bila učinkovita u odnosu na njezine unaprijed definirane ciljeve; i (c) kakav je mjera potpore imala učinak na tržišta i tržišno natjecanje i je li tijekom trajanja programa potpore došlo do neopravdanih narušavajućih učinaka koji su protivni interesima Unije (125).

211.

Ex post evaluacija zahtijevat će se za programe s velikim proračunom za potpore ili s novim značajkama ili ako su predviđene znatne tržišne, tehnološke ili regulatorne promjene. U svakom slučaju ex post evaluacija zahtijevat će se za programe čiji proračun za državne potpore ili obračunani rashodi premašuju 150 milijuna EUR u bilo kojoj godini ili 750 milijuna EUR tijekom ukupnog trajanja programa. Ukupno trajanje programa uključuje kombinirano trajanje programa i svih prethodnih programa koji obuhvaćaju sličan cilj i zemljopisno područje, počevši od objave ovih Smjernica. S obzirom na ciljeve evaluacije i kako se državama članicama i manjim projektima potpore ne bi nametnulo nerazmjerno opterećenje, ex post evaluacija zahtijeva se samo za programe potpora čije ukupno trajanje premašuje tri godine, počevši od objave ovih Smjernica.

212.

Od zahtjeva u pogledu ex post evaluacije može se odstupiti u slučaju programa potpore koji su izravni sljednici programa koji obuhvaćaju sličan cilj i zemljopisno područje i koji su bili predmet evaluacije, za koje je podneseno završno izvješće o evaluaciji u skladu s planom evaluacije koji je odobrila Komisija te koji nisu rezultirali nikakvim negativnim nalazima. Program čije završno izvješće o evaluaciji nije u skladu s odobrenim planom evaluacije mora se odmah obustaviti.

213.

Cilj evaluacije je provjera jesu li ostvarene temeljne pretpostavke i uvjeti za spojivost programa, a posebno nužnost i učinkovitost mjere potpore s obzirom na njezine opće i posebne ciljeve. U okviru evaluacije treba ocijeniti i učinak programa na tržišno natjecanje i trgovinu.

214.

Kad je riječ o programima potpore koji podliježu zahtjevu za evaluaciju iz točke (211), države članice moraju dostaviti nacrt plana evaluacije, koji će biti sastavni dio Komisijine procjene programa. Plan se mora dostaviti:

(a)

zajedno s programom potpore ako proračun državnih potpora u okviru programa premašuje 150 milijuna EUR u bilo kojoj godini ili 750 milijuna EUR tijekom ukupnog trajanja programa;

(b)

u roku od 30 radnih dana od znatne promjene kojom se proračun programa povećava na iznos veći od 150 milijuna EUR u bilo kojoj godini ili 750 milijuna EUR tijekom ukupnog trajanja programa;

(c)

za programe koji nisu obuhvaćeni točkom (a) ili (b), u roku od 30 radnih dana nakon što su u službenoj računovodstvenoj dokumentaciji uknjiženi rashodi u okviru programa veći od 150 milijuna EUR u bilo kojoj godini.

215.

Nacrt plana evaluacije mora biti u skladu sa zajedničkim metodološkim načelima Komisije (126). Država članica mora objaviti plan evaluacije koji je odobrila Komisija.

216.

Ex post evaluaciju mora provesti stručnjak neovisan o davatelju potpore na temelju plana evaluacije. Za svaku evaluaciju mora se sastaviti barem jedno privremeno i jedno završno izvješće o evaluaciji. Države članice moraju objaviti oba izvješća.

217.

Završno izvješće o evaluaciji mora se pravodobno dostaviti Komisiji, kako bi mogla procijeniti eventualno produljenje programa potpore, a najkasnije devet mjeseci prije njegova isteka. Taj se rok može skratiti za programe na koje se zahtjev za evaluaciju počeo primjenjivati u zadnje dvije godine provedbe. Točan opseg i postupak svake evaluacije utvrđuju se u odluci o odobrenju programa potpore. Pri prijavi naknadnih mjera potpore sa sličnim ciljem mora se opisati kako su uzeti u obzir rezultati evaluacije.

9.   Završne odredbe

218.

Komisija će načela utvrđena u ovim Smjernicama primjenjivati od prvog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.

219.

Komisija će načela utvrđena u ovim Smjernicama primjenjivati na prijavljene potpore o kojima je pozvana donijeti odluku nakon datuma objave ovih Smjernica u Službenom listu Europske unije, čak i ako je potpora prijavljena prije tog datuma.

220.

U skladu s obavijesti Komisije o utvrđivanju pravila koja se primjenjuju na ocjenu nezakonite državne potpore. (127) Komisija će na nezakonite potpore primjenjivati pravila koja su na snazi u trenutku dodjele potpora. Ako se nezakonita potpora dodijeli nakon datuma njihove objave, Komisija će na odgovarajući način primijeniti načela utvrđena u ovim Smjernicama.

221.

Komisija na temelju članka 108. stavka 1. Ugovora državama članicama predlaže sljedeće primjerene mjere:

(a)

države članice prema potrebi moraju izmijeniti svoje postojeće programe potpore kako bi ih uskladile s odjeljkom 7.1. ovih Smjernica u roku od 12 mjeseci od njihove objave u Službenom listu Europske unije;

(b)

države članice trebaju dati svoju izričitu i bezuvjetnu suglasnost s primjerenim mjerama predloženima u točki (a) (uključujući izmjene) u roku od dva mjeseca od dana objave ovih Smjernica u Službenom listu Europske unije. Ako se određena država članica ne odazove u roku od dva mjeseca, Komisija će pretpostaviti da se ne slaže s predloženim mjerama.


(1)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija „Povezivošću do konkurentnog jedinstvenog digitalnog tržišta – Ususret europskom gigabitnom društvu” od 14. rujna 2016., COM(2016) 587 final.

(2)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 19. veljače 2020. „Izgradnja digitalne budućnosti Europe”, COM(2020) 67 final.

(3)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 9. ožujka 2021. „Digitalni kompas 2030.: europski pristup za digitalno desetljeće”, COM(2021) 118 final.

(4)  Prijedlog odluke Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće”, COM(2021) 574 final, 2021/0293 (COD).

(5)  Odjeljak 3. Komunikacije o gigabitnom društvu.

(6)  Bilješka 3. Komunikacije o izgradnji digitalne budućnosti Europe.

(7)  U sadašnjoj fazi razvoja svjetlovod do doma, svjetlovod do zgrade i tehnologija učinkovitih kabelskih mreža (najmanje DOCSIS 3.1) mogu pružiti brzinu preuzimanja od 1 Gbps.

(8)  Odjeljak 3.2. Komunikacije o digitalnom kompasu.

(9)  Uvodna izjava 7. PDD prijedloga.

(10)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom vijeću, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 27. svibnja 2020. „Europa na djelu: oporavak i priprema za sljedeću generaciju”, COM(2020) 456 final.

(11)  Uredba (EU) 2021/241 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. veljače 2021. o uspostavi Mehanizma za oporavak i otpornost (SL L 57, 18.2.2021., str. 17.). Vidjeti i Uredbu Vijeća (EU) 2020/2094 od 14. prosinca 2020. o uspostavi Instrumenta Europske unije za oporavak radi potpore oporavku nakon krize uzrokovane bolešću COVID-19 (SL L 433I, 22.12.2020., str. 23.).

(12)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom vijeću, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 11. prosinca 2019., „Europski zeleni plan”, COM(2019) 640 final.

(13)  Uredba (EU) 2021/1119 Europskog parlamenta i Vijeća od 30.6.2021. o uspostavi okvira za postizanje klimatske neutralnosti i o izmjeni uredaba (EZ) br. 401/2009 i (EU) 2018/1999 (Europski zakon o klimi) (SL L 243, 9.7.2021., str.1.).

(14)  Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o Europskom zakoniku elektroničkih komunikacija (SL L 321, 17.12.2018., str. 36.).

(15)  Komunikacija Komisije od 26. siječnja 2013. „Smjernice EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža” (SL C 25, 26.1.2013.) („Smjernice o širokopojasnim mrežama iz 2013.”).

(16)  Vidjeti radni dokument službi Komisije o rezultatima evaluacije od 7. srpnja 2021., SWD(2021) 195 final.

(17)  Vidjeti radni dokument službi Komisije Sažetak evaluacije pravila o državnim potporama za uvođenje širokopojasne infrastrukture od 7. srpnja 2021., SWD(2021) 194 final.

(18)  Primjerice, Uredba Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014., str. 1.).

(19)  Na primjer, financiranje u okviru Uredbe (EU) 2021/1153 Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2021. o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe i stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 1316/2013 i (EU) br. 283/2014 (SL L 249, 14.7.2021., str. 38.).

(20)  Komunikacija Komisije „Smjernice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje nefinancijskih poduzetnika u teškoćama”, odjeljak 2.2. (SL C 249, 31.7.2014., str. 1.).

(21)  Vidjeti presudu od 13. rujna 1995. u predmetu TWD protiv Komisije, spojeni predmeti T-244/93 i T-486/93, ECLI:EU:T:1995:160, točka 56. Vidjeti i Komunikaciju Komisije „Obavijest Komisije o povratu nezakonite i nespojive državne potpore” (SL C 247, 23.7.2019., str. 1.).

(22)  Direktiva 2014/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o mjerama za smanjenje troškova postavljanja elektroničkih komunikacijskih mreža velikih brzina (SL L 155, 23.5.2014., str. 1.).

(23)  Izraz FTTx odnosi se na različite vrste mreža, uključujući svjetlovod do zgrade (FTTB), svjetlovod do doma (FTTH), svjetlovod do korisničkog prostora (FTTP) i svjetlovod do uličnog ormarića (FTTC). Međutim, FTTC mreže mogu pružati nepokretne usluge ultrabrzog pristupa samo ako upotrebljavaju vektoriranje preko petlji određene duljine (tehnologija kojom se poboljšava učinkovitost VDSL-a (digitalna pretplatnička linija vrlo velike brzine)).

(24)  DOCSIS znači „specifikacije sučelja za uslugu prijenosa podataka kabelskom mrežom”. Riječ je o globalno priznatom telekomunikacijskom standardu na temelju kojeg se razvijaju i stvaraju generacije specifikacija (DOCSIS 1.0, DOCSIS 1.1, DOCSIS 2.0, DOCSIS 3.0, DOCSIS 3.1 itd.). U sadašnjoj fazi razvoja tržišta izrađene su specifikacije za DOCSIS 4.0.

(25)  Primjerice, mreže s fiksnim bežičnim pristupom koje se temelje na 5G tehnologiji, a potencijalno i druge bežične tehnologije koje uključuju nepokretna radijska rješenja, posebno sljedeću generaciju tehnologije Wi-Fi (Wi-Fi6).

(26)  Satelitska tehnološka rješenja trenutačno se upotrebljavaju u određenim slučajevima na udaljenim ili izoliranim područjima na kojima mogu pružati odgovarajuću razinu širokopojasnih usluga putem nepokretne mreže. Očekuje se da će u budućnosti biti dostupni napredniji sateliti koji mogu znatno poboljšati kvalitetu usluga širokopojasne mreže i omogućiti ultravelike brzine (uključujući satelite vrlo velike propusnosti). Sateliti imaju ulogu i u pružanju usluga javnim tijelima. U pripremi je nekoliko satelitskih konstelacija u niskoj Zemljinoj orbiti (LEO), za koje se očekuje da će smanjiti latenciju.

(27)  Svi pokretni širokopojasni sustavi (2G, 3G, 4G i 5G) temelje se na standardima za međunarodnu mobilnu telekomunikaciju (IMT) Međunarodne telekomunikacijske unije. IMT standardi su specifikacije i zahtjevi za pokretnu širokopojasnu uslugu velike brzine na temelju tehnološkog napretka u relevantnom vremenskom okviru. Pokretne mreže postupno uključuju značajke i mogućnosti novih standarda. Osim toga, količina i vrsta korištenog spektra, s različitim svojstvima širenja, imaju važan utjecaj na kvalitetu pružene usluge. Primjerice, među trima pionirskim pojasevima utvrđenima za usluge 5G tehnologije trenutačno se procjenjuje da je frekvencijski pojas 700 MHz prikladniji za široko područje i pokrivenost u zatvorenim prostorima, frekvencijski pojas 3,6 GHz (3,4–3,8 GHz) odlikuje se velikim kapacitetom, ali manjom pokrivenošću od pojasa 700 MHz, a frekvencijski pojas 26 GHz (24, 25–27,5 GHz) vjerojatno će se upotrebljavati za uspostavu pristupnih točaka na manjim područjima s vrlo velikom potražnjom (primjerice prometna čvorišta, mjesta za zabavu, industrijska ili maloprodajna mjesta ili duž glavnih cesta i željezničkih pruga u ruralnim područjima) i neće se upotrebljavati za pokrivanje šireg područja. Nove generacije pokretnih mreža mogu upotrebljavati frekvencijske pojaseve koje su koristile prethodne generacije.

(28)  Kasnije verzije 2G tehnologije (tzv. poboljšane 2G tehnologije ili 2.xG) bile su bolje od prvotne 2G tehnologije. Postupne nadogradnje 3G tehnologije (verzije 3.xG) imale su bolje radne karakteristike u usporedbi s prvotnom 3G tehnologijom. I kad je riječ o 4G tehnologiji, 4.5G pokretni komunikacijski sustav bolji je od 4G tehnologije u nekoliko aspekata. 4.5G tehnologija rezultat je razvoja LTE tehnologije, iz koje se razvila napredna LTE tehnologija. Početno uvođenje 5G mreže vjerojatno će biti usmjereno na poboljšane pokretne širokopojasne usluge (jedan od slučajeva upotrebe utvrđenih za 5G mreže). Očekuje se da će samostalne 5G mreže znatno poboljšati brzinu i latenciju te podržavati veći broj povezanih uređaja u usporedbi s prethodnim generacijama i staviti na raspolaganje nove značajke kao što je segmentiranje mreže, čime će se omogućiti novi slučajevi upotrebe za 5G mreže.

(29)  Nesamostalne 5G mreže mogu upotrebljavati novu opremu i frekvencije za 5G mreže za pružanje bolje kvalitete usluge, ali i dalje mogu upotrebljavati elemente 4G mreže.

(30)  Na primjer, u skladu s dosadašnjim obvezama u pogledu pokrivenosti koje se odnose na neke pojaseve spektra zahtijeva se, ovisno o vrsti spektra, da se osigura pokrivenost određenog postotka stanovništva ili područja, pri čemu moraju biti ispunjeni minimalni kvalitativni zahtjevi u pogledu brzine i latencije. Takve obveze u pogledu pokrivenosti često se moraju ispuniti u razdoblju od najviše pet godina od dodjele relevantnog spektra, a katkad u razdoblju od najviše sedam godina.

(31)  U prvim generacijama mobilnih mreža posrednička mreža od radijske bazne postaje do komutacijskog čvora pokretne mreže uglavnom se osiguravala mikrovalnim vezama između dvije točke. Razvoj napredne LTE tehnologije i uvođenje 5G tehnologije doveli su do povećanih zahtjeva za posredničku mrežu i sve veće upotrebe svjetlovodnih mreža za povezivanje baznih postaja.

(32)  U skladu sa sudskom praksom poduzetnicima kojima je povjereno obavljanje usluga od općeg gospodarskog interesa ta se zadaća mora dodijeliti aktom javnog tijela. Na primjer, pružanje usluge od općeg gospodarskog interesa može se povjeriti poduzetniku dodjelom koncesije za javne usluge; vidjeti presudu od 13. lipnja 2000., EPAC protiv Komisije, spojeni predmeti T-204/97 i T-270/97, ECLI:EU:T:2000:148, točka 126. i presudu od 15. lipnja 2005., Fred Olsen protiv Komisije, T-17/02, ECLI:EU:T:2005:218, točka 186. i točke od 188. do 189.

(33)  Presuda od 24. srpnja 2003. Predmet C-280/00, Altmark Trans i Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415, točke 87.–95.

(34)  Paket o uslugama od općeg gospodarskog interesa uključuje Komunikaciju Komisije o primjeni pravila Europske unije o državnim potporama na naknadu koja se dodjeljuje za pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa (SL C 8, 11.1.2012., str. 4.), Odluku Komisije od 20. prosinca 2011. o primjeni članka 106. stavka 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na državne potpore u obliku naknade za pružanje javnih usluga koje se dodjeljuju određenim poduzetnicima kojima je povjereno obavljanje usluga od općeg gospodarskog interesa (SL L 7, 11.1.2012., str. 3.), Komunikaciju Komisije o okviru Europske unije za državne potpore u obliku naknade za pružanje javnih usluga (SL C 8, 11.1.2012., str. 15.) i Uredbu Komisije (EU) br. 360/2012 od 25. travnja 2012. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na potpore de minimis koje se dodjeljuju poduzetnicima koji pružaju usluge od općeg gospodarskog interesa (SL L 114, 26.4.2012., str. 8.). Komisija je u lipnju 2019. započela s evaluacijom pravila o državnim potporama za zdravstvene i socijalne usluge od općeg gospodarskog interesa i Uredbe (EU) br. 360/2012.

(35)  Točka 13. Komunikacije Komisije o Okviru Europske unije za državne potpore u obliku naknade za pružanje javnih usluga (SL C 8, 11.1.2012., str. 15.).

(36)  Za provedbu obveza pružanja univerzalne usluge primjenjuju se odredbe Direktive (EU) 2018/1972.

(37)  Vidjeti točku 49. Komunikacije Komisije o primjeni pravila o državnim potporama Europske unije na naknadu koja se dodjeljuje za obavljanje usluga od općeg gospodarskog interesa. Vidjeti i točku 154. presude od 16. rujna 2013., Colt Télécommunications France protiv Komisije, T-79/10, ECLI:EU:T:2013:463 i Odluku Komisije C(2016) 7005 final od 7. studenoga 2016. u predmetu SA.37183 (2015/NN) – Francuska – Plan France Très Haut Débit, uvodna izjava 263. (SL C 68, 3.3.2017., str. 1.).

(38)  Vidjeti članke 84., 85. i 86. Direktive (EU) 2018/1972.

(39)  Vidjeti točku 50. Komunikacije Komisije o primjeni pravila o državnim potporama Europske unije na naknadu koja se dodjeljuje za obavljanje usluga od općeg gospodarskog interesa. Vidjeti i Odluku Komisije C(2006) 436 final od 8. ožujka 2006., predmet N284/05 – Irska – Regionalni program širokopojasnog pristupa: gradske mreže (MAN), faze II. i III. (SL C 207, 30.8.2006., str. 3.) i Odluku Komisije C(2007) 3235 final od 10. srpnja 2007., predmet N890/06 – Francuska – Aide du Sicoval pour un réseau de très haut débit (SL C 218, 18.9.2007., str. 1.).

(40)  Za provedbu obveza pružanja univerzalne usluge primjenjuju se odredbe Direktive (EU) 2018/1972.

(41)  Ovisno o obilježjima pojedinog slučaja, takve zaštitne mjere mogu uključivati ograničavanje pružanja isključivo veleprodajnih usluga i obvezu odvojenog računovodstva, a mogle bi uključivati i osnivanje subjekta koji je strukturno i pravno odvojen od vertikalno integriranog poduzetnika. Taj bi subjekt trebao imati isključivu odgovornost za usklađenost i provođenje usluge od općeg gospodarskog interesa koja mu je povjerena. Naime, nakon uvođenja širokopojasne mreže koja pruža univerzalne širokopojasne usluge poduzetnici koji pružaju maloprodajne širokopojasne usluge i posluju po tržišnim uvjetima obično mogu pružati te usluge krajnjim korisnicima po konkurentnoj cijeni. Vidjeti Odluku Komisije C(2016) 7005 final od 7. studenoga 2016. u predmetu SA.37183 (2015/NN) – Francuska – Plan France Très Haut Débit (SL C 68, 3.3.2017., str. 1.).

(42)  Za provedbu obveza pružanja univerzalne usluge primjenjuju se odredbe Direktive (EU) 2018/1972.

(43)  Ako su troškovi uvođenja nepokretne mreže vrlo visoki, pokretna mreža visoke učinkovitosti može u određenoj mjeri pružiti alternativu nepokretnoj mreži, ovisno o konkretnim okolnostima. Međutim, i dalje postoje znatne kvalitativne razlike između tih dviju tehnologija. Za razliku od nepokretnih mreža pokretne mreže krajnjim korisnicima omogućuju kretanje tijekom komunikacije (na primjer u automobilu). Međutim, nepokretne mreže pružaju veću razinu stabilnosti, posebno kad je riječ o prijenosu podataka. Krajnji korisnici trenutačno u pravilu upotrebljavaju te dvije tehnologije kao dopunu, a ne kao alternativu jedna drugoj.

(44)  Države članice imaju mogućnost uspostaviti jedinstvenu mjeru državne potpore kojom se podupire uvođenje kombinacije različitih vrsta mreža (nepokretne pristupne mreže, pokretne pristupne mreže i posredničke mreže) pod uvjetom da se poštuju pravila koja se primjenjuju na svaku vrstu mreže.

(45)  Vidjeti presudu od 13. lipnja 2013., HGA i drugi protiv Komisije, od C-630/11 P do C-633/11 P, ECLI:EU:C:2013:387, točka 104.

(46)  Presuda od 22. rujna 2020., Austrija protiv Komisije, C-594/18 P, ECLI:EU:C:2020:742, točka 44.

(47)  Međutim, to što određeni poduzetnik možda ne može provesti projekt bez potpore ne znači da postoji tržišni nedostatak. Na primjer, ako poduzetnik odluči da neće uložiti u projekt niske profitabilnosti, to ne mora biti pokazatelj tržišnog nedostatka, nego dobrog funkcioniranja tržišta.

(48)  Komisija će u takvim slučajevima pomno ispitati može li država članica jasno i na temelju provjerljivih dokaza dokazati da potrebe krajnjih korisnika nisu zadovoljene. To se može dokazati s pomoću potrošačkih anketa, neovisnih studija itd.

(49)  Iako može postojati više čimbenika koji dovode do digitalnog jaza, postojanje odgovarajuće širokopojasne mreže preduvjet je za omogućivanje povezivosti i premošćivanje tog jaza. Razina urbanizacije važan je čimbenik koji utječe na pristup informacijskim i komunikacijskim tehnologijama i njihovu upotrebu. Razina upotrebe interneta mogla bi ostati niža u slabo naseljenim područjima Unije.

(50)  Duljina svakog razdoblja zaštite privatnih ulaganja ovisit će o specifičnostima zaštićenih mreža, kao što su temeljne mrežne tehnologije, datum dovršetka uvođenja mreže itd.

(51)  Iako su te brzine trenutačno najvažniji parametri kvalitete usluge, drugi parametri (kao što je latencija) mogu postati relevantni za određene krajnje korisnike. Ti se parametri mogu uzeti u obzir kako bi se utvrdilo postojanje tržišnog nedostatka.

(52)  Kao dodatnu zaštitnu mjeru države članice mogu provjeriti i je li ta brzina stvarno navedena ili će biti navedena kao minimalna brzina preuzimanja, u smislu članka 4. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2015/2120 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o utvrđivanju mjera u vezi s pristupom otvorenom internetu te o izmjeni Direktive 2002/22/EZ i Uredbe (EU) br. 531/2012 (SL L 310, 26.11.2015.), u barem jednom ugovoru dostupnom potrošačima.

(53)  Vidjeti bilješku 48.

(54)  Države članice moraju najaviti namjeru intervencije objavljivanjem popisa ciljnih područja, kvalitete usluga koje treba pružiti barem u pogledu brzine preuzimanja i prijenosa te pragova za intervenciju barem u pogledu brzine preuzimanja i prijenosa usluga koje bi mjerom mogle biti preizgrađene. Te informacije moraju biti dostupne na javno dostupnim internetskim stranicama na razini ciljnog područja i na nacionalnoj razini.

(55)  Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2021) 3492 final od 21. svibnja 2021., predmet SA.58099 (2021/N) – Njemačka – Pokretne komunikacije savezne države Mecklenburg-Zapadno Pomorje (SL C 260, 2.7.2021.).

(56)  Primjerice, u Komunikaciji o gigabitnom društvu navode se određene aplikacije za automobilski, prijevozni, proizvođački i zdravstveni sektor te za sigurnosne i hitne usluge nove generacije (na primjer, povezana i automatizirana vožnja, kirurgija na daljinu, precizna poljoprivreda).

(57)  Primjerice, člankom 109. Direktive (EU) 2018/1972 propisuje se obveza operatorâ elektroničkih komunikacijskih usluga da informacije o lokaciji pozivatelja dostave čim poziv prema hitnoj službi dospije do nadležnog tijela koje ga obrađuje. Također je obvezno da se informacije o lokaciji na temelju mreže i preciznije informacije o lokaciji pozivatelja koje se dobivaju iz mobilnog uređaja stave na raspolaganje najprimjerenijoj pristupnoj točki sigurnosnog poziva.

(58)  Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2020) 8939 final od 16. prosinca 2020., predmet SA.54684 – Njemačka – Uvođenje infrastrukture velikog kapaciteta za pokretne mreže u saveznoj državi Brandenburgu (SL C 60, 19.2.2021., str. 2.) i Odluku Komisije C(2021) 1532 final od 10. ožujka 2021., predmet SA.56426 – Njemačka – Uvođenje infrastrukture visoke učinkovitosti za pokretne mreže u Donjoj Saskoj (SL C 144, 23.4.2021., str. 2.); Odluku Komisije C(2021) 3565 final od 25. svibnja 2021., predmet SA.59574 – Njemačka – Uvođenje infrastrukture za pokretnu mrežu visoke učinkovitosti u Njemačkoj (SL C 410, 8.10.2021., str. 1.).

(59)  To može biti slučaj ako arhitektura postojeće posredničke mreže nije u skladu s potrebama krajnjih korisnika posredničke mreže u pogledu kapaciteta ili dimenzioniranja.

(60)  Primjerice, Hrvatska je predložila državnu intervenciju na svojem nacionalnom tržištu posredničkih mreža, na kojem su bila prisutna ograničenja kapaciteta, što je dovelo do visokih cijena na maloprodajnom tržištu. Postojeći operator posredničke mreže nije bio voljan ulagati u povećanje kapaciteta. Budući da nacionalni regulator nije mogao riješiti problem, Komisija je odobrila program državnih potpora za ulaganje u infrastrukturu za svjetlovodnu posredničku mrežu. Komisija je utvrdila da je dominantni položaj postao usko grlo koje predstavlja tržišni nedostatak. Odluka Komisije C(2017) 3657 final od 6. lipnja 2017., predmet SA.41065 – Nacionalni program za infrastrukturu za agregiranje širokopojasnih mreža – Hrvatska (SL C 237, 21.7.2017., str. 1.). Vidjeti i Odluku Komisije C(2016) 7005 final od 7. studenoga 2016., u predmetu SA.37183 (2015/NN) – Francuska – Plan France très haut débit (SL C 68, 3.3.2017., str. 1.), u kojoj je Komisija odobrila državne potpore za provođenje svjetlovodne posredničke mreže na područjima na kojima ne postoji posrednička mreža i na područjima na kojima postojeća posrednička mreža nije imala dostatne kapacitete za ispunjavanje očekivanih potreba po razumnim cijenama i uvjetima pristupa.

(61)  Ako se o postojanju tržišnog nedostatka ne može zaključiti već na temelju podataka o brzini preuzimanja.

(62)  Javna tijela odgovorna za državnu intervenciju mogu mapirati i druge kriterije učinkovitosti kako bi opisala rad mreža u uvjetima u vrijeme vršnog opterećenja (kao što su latencija, gubitak paketa, pogreška paketa, varijacija kašnjenja, dostupnost usluge). Države članice mogu se za to odlučiti kako bi bolje usmjerile državnu intervenciju na rješavanje tržišnih nedostataka i osigurale odgovarajuću skokovitu promjenu.

(63)  Manje mreže (kao što su one od 20 × 20 metara) smatraju se dobrom praksom za jasno utvrđivanje ciljnih područja.

(64)  One moraju obuhvaćati: popis ciljnih područja na temelju mapiranja te informacije o trajanju mjere, proračunu, izvorima javnog financiranja, utvrđivanju relevantnog vremenskog horizonta, kriterijima prihvatljivosti, uključujući kvalitetu usluga koje treba pružiti (brzina prijenosa i preuzimanja), pragovima za intervenciju, planiranim zahtjevima u pogledu veleprodajnog pristupa te cijenama ili metodologiji određivanja cijena. U okviru javnog savjetovanja dionicima se mogu postaviti pitanja i o tome koje bi proizvode za veleprodajni pristup željeli vidjeti u ponudi bilo koje nove mreže financirane državnim sredstvima.

(65)  Izravno savjetovanje s dobavljačima ili dionicima ne ispunjava zahtjeve javnog savjetovanja, koje radi pravne sigurnosti mora osigurati otvorenost i transparentnost za sve zainteresirane strane.

(66)  Rezultati javnog savjetovanja vrijede samo za relevantni vremenski horizont naveden u javnom savjetovanju. U slučaju provedbe mjere izvan tog vremena potrebno je barem novo mapiranje i javno savjetovanje.

(67)  To uključuje i dodjelu pojedinačnih potpora u okviru programa državnih potpora.

(68)  Sličan mehanizam utvrđen je u članku 22. Direktive (EU) 2018/1972.

(69)  Države članice mogu radi učinkovitosti taj zahtjev uključiti izravno u postupak javnog savjetovanja. Osim toga, u okviru ocjenjivanja rezultata javnog savjetovanja države članice mogu zatražiti dodatne informacije ako bi se za određene planove koje su dostavili dionici moglo smatrati da su samo „iskaz interesa”.

(70)  Primjerice u skladu s člankom 29. Direktive (EU) 2018/1972.

(71)  Sličan mehanizam utvrđen je u članku 22. Direktive (EU) 2018/1972.

(72)  Na primjer, neznatna ulaganja u nepokretne mreže koja se odnose samo na nadogradnju aktivnih komponenti mreže ne bi se trebala smatrati prihvatljivima za državnu potporu. Slično tomu, iako bi određene tehnologije za poboljšanje bakrene mreže (kao što je vektoriranje) mogle povećati mogućnosti postojećih mreža, za njih možda neće biti potrebna znatna ulaganja u nove mreže i stoga ne bi trebale biti prihvatljive za državnu potporu. Kad je riječ o pokretnim mrežama, u određenim okolnostima države članice mogu dokazati da ulaganja u aktivnu opremu mogu imati važnu ulogu i da javna potpora može biti opravdana ako se ulaganje ne sastoji samo od postupnih nadogradnji, već čini sastavni dio znatnog novog ulaganja u mrežu, pod uvjetom da su ispunjeni svi uvjeti spojivosti. Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2021) 9538 od 10. siječnja 2022. u predmetu SA.57216 – Pokrivenost pokretnom mrežom na ruralnim područjima Galicije (SL C 46, 28.1.2022., str. 1.).

(73)  Subvencionirana mreža mora pružati usluge brzine koja je potrebna kako bi se ispunio zahtjev za skokovitu promjenu. Međutim, uz brzinu koje je potrebna kako bi se ispunio zahtjev za skokovitu promjenu operatori subvencionirane mreže mogu nuditi i usluge niže kvalitete.

(74)  To je primjerice slučaj kad se novom mrežom znatno proširuje svjetlovodnu mrežu od jezgre prema rubu mreže: i. uvođenje svjetlovodne mreže do baznih postaja za potporu uvođenju mreža s fiksnim bežičnim pristupom; ii. uvođenje svjetlovodne mreže do uličnog ormarića ako ulični ormarići prethodno nisu bili povezani sa svjetlovodnom mrežom; iii. povećanje (produbljivanje) svjetlovodnih niti u kabelskim mrežama.

(75)  Vidjeti bilješku 68.

(76)  To može uključivati pružanje novih usluga koje ne bi bile moguće bez državne intervencije, kao što su usluga povezane i automatizirane mobilnosti.

(77)  Vidjeti i bilješku 27.

(78)  Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2020) 8939 final od 16. prosinca 2020., predmet SA.54684 – Njemačka – Uvođenje infrastrukture velikog kapaciteta za pokretne mreže u saveznoj državi Brandenburgu (SL C 60, 19.2.2021., str. 2.).

(79)  Direktiva 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ (SL L 94, 28.3.2014., str. 65.) i Direktiva 2014/23/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o dodjeli ugovorâ o koncesiji (SL L 94, 28.3.2014., str. 1.).

(80)  U skladu s načelima javne nabave.

(81)  Na primjer, mrežnim topologijama koje omogućuju potpuno i učinkovito izdvajanje u načelu bi trebalo dati prioritetne bodove.

(82)  Poduzetnici uzimaju u obzir ukupni trošak vlasništva kad, primjerice, žele uložiti u imovinu. Ukupni trošak vlasništva uključuje početno ulaganje te sve dugoročne izravne i neizravne troškove. Iako se iznos početnog ulaganja može lako utvrditi, poduzeća najčešće nastoje analizirati sve potencijalne troškove koje će snositi pri upravljanju imovinom i njezinu održavanju tijekom njezina vijeka trajanja, što može znatno utjecati na odluku o ulaganju.

(83)  Na primjer, u vezi s potrošnjom energije ili životnim ciklusom ulaganja te stoga primjenom načela nenanošenja bitne štete, kako je uvedeno u Uredbi (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (SL L 198, 22.6.2020., str. 13.).

(84)  Korisniku potpore može se omogućiti da kao „trgovac u maloprodaji zadnjeg izbora” pruža maloprodajne usluge ako se takve usluge ne mogu dobiti na tržištu. Vidjeti Odluku Komisije C(2019) 8069 final od 15. studenoga 2019., predmet SA.54472 (2019/N) – Irska – Nacionalni plan širokopojasnih mreža (SL C 7, 10.1.2020., str. 1.).

(85)  Vidjeti Odluku Komisije C(2018) 6613 final od 12. listopada 2018., predmet SA.49614 (2018/N) – Litva – Razvoj pristupne infrastrukture sljedeće generacije – RAIN 3 (SL C 424, 23.11.2018., str. 8.); Odluka Komisije C(2016) 3931 final od 30. lipnja 2016., predmet SA.41647 – Italija – Strategia Banda Ultralarga (SL C 258, 15.7.2016., str. 4.). Odluka Komisije C(2019) 6098 final od 20. kolovoza 2019., predmet SA.52224 – Austrija – Projekt širokopojasne mreže u Koruškoj (SL C 381, 8.11.2019., str. 7.).

(86)  Infrastruktura za koju imaju pravo odobriti pristup trećim stranama.

(87)  Vidjeti Odluku Komisije u predmetu SA. 40720 (2016/N) – Nacionalni program širokopojasnih mreža za Ujedinjenu Kraljevinu 2016.–2020. (SL C 323, 2.9.2016., str. 2.) (uvodne izjave 115. i 116.) ) u kojem su nadležna tijela Ujedinjene Kraljevine zahtijevala da svi ponuditelji potpišu kodeks o postupanju. Kodeks o postupanju sadržavao je standarde o: (i) detaljnosti informacija koje treba dostaviti; (ii) rokovima u kojima se informacije trebaju dostaviti; (iii) prihvatljivim uvjetima sporazuma o povjerljivosti podataka; i (iv) obvezama stavljanja infrastrukture na raspolaganje za upotrebu u drugim ponudama. Ponuditelji koji ne ispunjavaju uvjete kodeksa o postupanju bili bi isključeni iz postupka nabave.

(88)  To može biti slučaj kad takvi uvjeti već postoje zbog regulatornih obveza koje su uvela nacionalna regulatorna tijela ili druga nadležna tijela na temelju Direktive (EU) 2018/1972, kad je pristup predviđen u prethodnoj odluci o državnoj potpori ili kad je dostupna komercijalna ponuda za veleprodajni pristup.

(89)  Pristup tim informacijama može se ograničiti u skladu s primjenjivim pravilima. Na primjer, pristup informacijama o fizičkoj infrastrukturi u skladu s Direktivom 2014/61/EU može se ograničiti zbog sigurnosti i cjelovitosti mreža, nacionalne sigurnosti, javnog zdravlja ili sigurnosti, povjerljivosti ili poslovne tajne.

(90)  Ovisno o vrsti intervencije to može uključivati: kanale odgovarajuće veličine, dovoljan broj neosvijetljenih niti, vrstu i nadgradnju antenskih i drugih stupova, tornjeva, vrstu i veličinu uličnih ormarića za učinkovito izdvajanje itd. Vidjeti Odluku Komisije C(2016) 3208 final od 26. svibnja 2016., predmet SA 40720 (2016/N) – Ujedinjena Kraljevina – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 323, 2.9.2016., str. 2.) i Odluku Komisije C(2019) 8069 final od 15. studenoga 2019., predmet SA 54472 (2019/N) – Irska – Nacionalni plan širokopojasnih mreža (SL C 7, 10.1.2020., str. 1.).

(91)  Primjerice, učinkovit pristup podrazumijeva da se omogući odgovarajući veleprodajni pristup aktivnoj opremi čak i ako se financira samo infrastruktura.

(92)  Budući da u tom konkretnom slučaju VULA pristup zamjenjuje fizičko izdvajanje nove infrastrukture, za novu infrastrukturu vrijede ista pravila.

(93)  Vidjeti Odluku Komisije C(2019) 8069 final od 15. studenoga 2019., predmet SA.54472 (2019/N) – Irska – Nacionalni plan širokopojasnih mreža (SL C 7, 10.1.2020., str. 1.). Ako primatelj potpore odluči nadograditi ili zamijeniti infrastrukturu prije isteka životnog vijeka infrastrukture kojoj je dodijeljena potpora, morat će nastaviti pružati pristup novoj infrastrukturi tijekom cijelog razdoblja predviđenog za izvornu infrastrukturu.

(94)  Primjerice i ovisno o specifičnosti mreže, kad se grade novi kanali za smještaj svjetlovoda, u njih bi trebalo moći položiti najmanje tri neovisna svjetlovodna kabela u kojima se nalazi po nekoliko niti i koji stoga mogu opsluživati nekoliko poduzetnika. Ako postojeća infrastruktura ima ograničenja kapaciteta i ne može omogućiti pristup za najmanje tri neovisna svjetlovodna kabela, operator mreže financirane državnim sredstvima trebao bi, na temelju načela „prvi po redu”, tražiteljima pristupa staviti na raspolaganje najmanje 50 % kapaciteta (osobito neosvijetljene niti).

(95)  Ta pravila primjenjuju se i u slučaju priključaka na posredničke mreže financirane državnim sredstvima ili u slučaju pokretne mreže financirane državnim sredstvima koja se naknadno upotrebljava za pružanje usluga fiksnog bežičnog pristupa na područjima koja su već pokrivena nepokretnom mrežom.

(96)  Takve značajke mogu se odnositi na primjenjivu ex ante regulaciju na tržištima elektroničkih komunikacija, poslovni model operatora koji su prisutni na tržištu (isključivo veleprodajni ili vertikalno integrirani pružatelji širokopojasnih usluga), veličinu projekta intervencije državnim potporama, upotrebu fizičkog izdvajanja u predmetnoj državi članici itd.

(97)  Kao što su pristupna mreža s više operatora (Multi-Operator Access Network, MORAN), jezgrena mreža s više operatora (Multi-Operator Core Network, MOCN), segmentiranje mreže.

(98)  Kad dodjeljuju potporu, države članice moraju se pobrinuti da antenski stupovi i tornjevi mogu osigurati da se takav pristup može odobriti s obzirom na sadašnju strukturu tržišta i njezine promjene.

(99)  Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2011) 7285 final od 19. listopada 2011., predmet N 330/2010 – Francuska – Programme national „Très Haut Débit” – Volet B (SL C 364, 14.12.2011., str. 2.) i Odluku Komisije C(2012) 8223 final od 20. studenoga 2012., predmet SA.33671 (2012/N) – Ujedinjena Kraljevina – Nacionalni program širokopojasnih mreža za Ujedinjenu Kraljevinu – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 16, 19.1.2013., str. 2.).

(100)  Komisija može prihvatiti druge uvjete kao dio analize proporcionalnosti na temelju obilježja slučaja i ukupne usporedbe. Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2011) 7285 final od 19. listopada 2011., predmet N 330/2010 – Francuska – Programme national „Très Haut Débit” – Volet B (SL C 364, 14.12.2011., str. 2.) i Odluku Komisije C(2012) 8223 final od 20. studenoga 2012., predmet SA.33671 (2012/N) – Ujedinjena Kraljevina – Nacionalni program širokopojasnih mreža za Ujedinjenu Kraljevinu – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 16, 19.1.2013., str. 2.). Ako su uvjeti ispunjeni, pristup bi trebao biti odobren u roku koji je uobičajen za određeno tržište. U slučaju neusklađenosti tijelo koje dodjeljuje potporu mora se savjetovati s nacionalnim regulatornim tijelom ili drugim nadležnim nacionalnim tijelom.

(101)  To uključuje i dodjelu pojedinačnih potpora u okviru programa državnih potpora.

(102)  Na primjer, mehanizam povrata sredstava može pomoći da se osigura povrat dobiti koja je veća od razumno očekivane dobiti, primjerice zbog: i. veće upotrebe širokopojasnih proizvoda nego što je predviđeno, što dovodi do dodatne dobiti i manje potrebe za dodatnim ulaganjima; i ii. većih prihoda od proizvoda koji nisu širokopojasni proizvodi nego što je predviđeno, što dovodi do dodatne dobiti i manje potrebe za dodatnim ulaganjima (primjerice prihodi od novih proizvoda za veleprodajni pristup). Vidjeti Odluku Komisije C(2016) 3208 final od 26. svibnja 2016., predmet SA 40720 (2016/N) – Ujedinjena Kraljevina – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 323, 2.9.2016., str. 2.).

(103)  Mehanizam povrata sredstava može biti potreban u drugim slučajevima, kao što su određeni modeli javnog vlasništva. Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2016) 3208 final od 26. svibnja 2016., predmet SA 40720 (2016/N) – Ujedinjena Kraljevina – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 323, 2.9.2016., str. 2.).

(104)  Razumnu dobit treba smatrati stopom povrata na kapital koju bi zahtijevao tipični poduzetnik, uzimajući u obzir razinu rizika specifičnu za sektor širokopojasnih usluga i vrstu pruženih usluga. Potrebna stopa povrata na kapital obično se utvrđuje na temelju ponderiranog prosječnog troška kapitala („WACC”).

(105)  Sudjelovanje u natječajnom postupku odabira ovisi o očekivanoj dobiti i gubicima. Primjerice, gubici mogu nastati ako je ponuditelj bio odviše optimističan u pogledu očekivanih budućih prihoda od pružanja usluga širokopojasne mreže ili ako dođe do neočekivanih troškova. S obzirom na to da tijelo koje dodjeljuje potporu ne nadoknađuje neočekivane gubitke, strogi mehanizam povrata sredstava od buduće dobiti može povećati ukupni rizik za ulagača i odvratiti ga od sudjelovanja u natječajnom postupku odabira.

(106)  Povećanje učinkovitosti ne smije smanjiti kvalitetu pružene usluge.

(107)  Ako razumna dobit iznosi 10 %, maksimalni iznos poticaja bio bi 3 %.

(108)  Na primjer, ako razumna dobit iznosi 10 % i primjenjuje se maksimalni iznos poticaja od 3 %, države članice ne bi smjele tražiti povrat dobiti koja ne premašuje 13 %. Ako je stvarna dobit 20 %, a intenzitet potpore je 70 %, razlika u dobiti između 13 % i 20 % dijeli se kako slijedi: 70 % državi članici i 30 % ulagatelju u širokopojasnu mrežu.

(109)  Na primjer, ako dioničar ima 40 % dionica poduzeća koje je korisnik potpore, a neto sadašnja vrijednost poduzeća primjenom razumne dobiti kao diskontne stope je X, u tom slučaju ako dioničar proda svoje dionice za ukupni iznos Y, država članica mora od dioničara osigurati povrat iznosa Y–40 %*X.

(110)  Time bi se povećala transparentnost i smanjilo administrativno opterećenje u tijelima lokalne vlasti, a nacionalna regulatorna tijela ne bi morala pojedinačno analizirati svaki slučaj državne potpore.

(111)  Vidjeti npr. mišljenje francuskog tijela nadležnog za tržišno natjecanje br. 12-A-02 od 17. siječnja 2012. u vezi sa zahtjevom za mišljenje Odbora Senata za gospodarstvo, održivi razvoj i regionalno planiranje o okviru za uključivanje lokalnih vlasti u uvođenje mreža vrlo velike brzine (Avis No 12-A-02 du 17 janvier 2012 de l’Autorité de la concurrence relatif à une demande d'avis de la commission de l'économie, du développement durable et de l'aménagement du territoire du Sénat concernant le cadre d'intervention des collectivités territoriales en matière de déploiement des réseaux à très haut débit).

(112)  Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije K(2008) 6705 od 5. studenoga 2008., predmet N 237/08 – Njemačka – Potpora za širokopojasne mreže u Donjoj Saskoj (SL C 18, 24.1.2009., str. 1.); Odluku Komisije C(2012) 8223 final od 20. studenoga 2012., predmet SA.33671 (2012/N) – Ujedinjena Kraljevina – Nacionalni program širokopojasnih mreža za Ujedinjenu Kraljevinu – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 16, 19.1.2013., str. 2.) i Odluku Komisije C(2016) 3208 final od 26. svibnja 2016., predmet SA.40720 (2016/N) – Ujedinjena Kraljevina – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 323, 2.9.2016., str. 2.).

(113)  Uredba Komisije (EU) br. 1407/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore (SL L 352, 24.12.2013., str. 1.).

(114)  Presuda od 4. ožujka 2009., Italija protiv Komisije, T-424/05, ECLI:EU:C:2009:49, točka 108.; presuda od 28. srpnja 2011., Austrija protiv Komisije, C-403/10 P, ECLI:EU:C:2011:533, točka 81.

(115)  Vidjeti odluke Komisije C(2020) 8441 final od 4. prosinca 2020., predmet SA.57357 (2020/N) – Grčka – Program vaučera za širokopojasne mreže za studente (SL C 41, 5.2.2021., str. 4.); C(2020) 5269 final od 4. kolovoza 2020., predmet SA.57495 (2020/N) – Italija – Vaučeri za širokopojasni pristup za određene kategorije obitelji (SL C 326, 2.10.2020., str. 9.).

(116)  Nacionalnim pravilima mogu se predvidjeti različita sredstva provedbe. Primjerice, programi socijalnih vaučera mogu uključivati planirano izravno plaćanje potrošačima ili pružatelju usluga kojeg je odabrao potrošač.

(117)  Standardni troškovi su troškovi koji se odnose na sve potrošače, neovisno o njihovoj specifičnoj situaciji.

(118)  U okviru nacionalnih pravila mogu se predvidjeti različiti načini provedbe. Na primjer, u okviru programa vaučera za povezivost može biti predviđeno izravno plaćanje krajnjim korisnicima ili pružatelju usluga kojega je odabrao krajnji korisnik.

(119)  Vidjeti Odluku Komisije C(2021) 9549 final od 15. prosinca 2021., predmet SA.57496 (2021/N) – Italija – Vaučeri za širokopojasni pristup za MSP-ove (SL C 33, 21.1.2022., str. 1.).

(120)  U iznimnim okolnostima, podložno procjeni Komisije, mjera vaučera za povezivost može se produljiti ako je to opravdano, pod uvjetom da ne utječe neopravdano na trgovinske uvjete u mjeri u kojoj bi to bilo suprotno zajedničkom interesu.

(121)  „Javno pretraživanje baze podataka Transparentnost državnih potpora”, dostupno na: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=hr

(122)  Ako ne postoji formalni zahtjev za godišnju prijavu, datumom dodjele za potrebe unosa smatrat će se 31. prosinca godine u kojoj je dodijeljena potpora.

(123)  Uredba Vijeća (EU) 2015/1589 od 13. srpnja 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 248, 24.9.2015., str. 9.).

(124)  Uredba Komisije (EZ) br. 794/2004 od 21. travnja 2004. o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 2015/1589 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu članka 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 140, 30.4.2004., str. 1.).

(125)  Vidjeti, na primjer, Odluku Komisije C(2012) 8223 final od 20. studenoga 2012., predmet SA.33671 (2012/N) – Ujedinjena Kraljevina – Nacionalni program širokopojasnih mreža za Ujedinjenu Kraljevinu – Uvođenje širokopojasnih mreža u Ujedinjenoj Kraljevini (SL C 16, 19.1.2013., str. 2.).

(126)  Radni dokument službi Komisije, Zajednička metodologija za evaluaciju državnih potpora, 28.5.2014., SWD(2014) 179 final, ili bilo koja kasnija revidirana verzija.

(127)  SL C 119, 22.5.2002., str. 22.


PRILOG I.

Mapiranje nepokretnih i pokretnih pristupnih mreža – primjeri najbolje prakse iz odjeljka 5.2.2.4.1. ovih Smjernica

1.   Područje primjene

U ovom se Prilogu navode primjeri najbolje prakse za provedbu mapiranja kako bi se poduprle intervencije državnim potporama za uvođenje nepokretnih i pokretnih pristupnih mreža.

U ovom se Prilogu nastoji pomoći državama članicama da osmisle transparentnu metodologiju za prikupljanje i procjenu informacija o dostupnosti i učinkovitosti mreža.

Ovaj se Prilog temelji na metodologiji razvijenoj u skladu s člankom 22. Direktive (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća (1) i provedbenim smjernicama Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) o geografskim istraživanjima uvođenja mreža (2) te ih dopunjuje za potrebe državnih potpora.

Kad je riječ o nepokretnim pristupnim mrežama te pokretnim mrežama i mrežama s fiksnim bežičnim pristupom, u ovom se Prilogu navode primjeri najbolje prakse za:

(a)

kriterije za mapiranje učinkovitosti mreža;

(b)

informacije koje nadležna javna tijela mogu prikupiti kako bi provjerila točnost dostavljenih informacija;

(c)

dodatne informacije o infrastrukturi koje nadležna javna tijela mogu zahtijevati od operatora u određenim situacijama kad je to opravdano za detaljnu procjenu (3).

2.   mapiranje nepokretnih pristupnih mreža

2.1.   Kriteriji za mapiranje učinkovitosti nepokretnih pristupnih mreža

U skladu s točkom (73)(a) ovih Smjernica države članice moraju ocijeniti učinkovitost mreža izraženu barem u smislu brzina preuzimanja i prijenosa koje su krajnjim korisnicima dostupne ili će im biti dostupne u uvjetima u vrijeme vršnog opterećenja.

Uvjeti u vrijeme vršnog opterećenja kako su definirani u točki 19. podtočki (k) ovih Smjernica trebali bi se smatrati uvjetima koji nastaju svaki put kad najmanje 10 % korisnika (4) istodobno prenosi podatke pri nominalnoj vršnoj stopi (5) koju operator osigurava svakom od njih, i na početku i na kraju lanca, što odgovara uobičajenoj definiciji omjera potkapacitiranosti (6).

2.2.   Informacije za potrebe provjere

Kako bi se smanjile mogućnosti za oportunističko ponašanje dionika i osiguralo da su dostavljene informacije dovoljne, dosljedne i pouzdane radi izbjegavanja kašnjenja u pružanju usluga na ciljnom području, nadležna javna tijela koja provode mapiranje mogu od dionika zatražiti da za potrebe provjere dostave dodatne informacije o svojim mrežama.

Nadležna javna tijela od dionika mogu zahtijevati da dostave potpuni opis metodologije koju su koristili za izračun svoje ostvarive učinkovitosti, uključujući, ali ne ograničavajući se na sljedeće:

(a)

korištenu tehnologiju pristupne mreže (FTTH, FTTB, ADSL, VDSL, VDSL + vektorski DOCSIS.x itd.), s potpunom specifikacijom odgovarajućeg standarda;

(b)

topologiju mreže (primjerice P2P ili P2MP), uključujući pojednostavnjeni grafikon koji odražava fizički raspored kabela/niti (primjerice, stablasta topologija u GPON-u);

(c)

zagušene veze u topologiji mreže, definirane kao mrežni segmenti s većim statističkim dobitkom multipleksiranja, uključujući jasne informacije o i. omjeru potkapacitiranosti koji se upotrebljava za dimenzioniranje takve veze (primjerice u posredničkoj mreži) ili ii. planiranju kapaciteta za takve zagušene veze. U svakom slučaju, javno tijelo može zahtijevati informacije o statističkoj karakterizaciji ostvarive brzine za krajnjeg korisnika (primjerice prosječna ili tipična brzina ili vjerojatnost postizanja nominalne brzine koja se pruža krajnjem korisniku u bilo kojem trenutku, uz navođenje pretpostavki modela korisnika).

2.3.   Informacije za potrebe dubinske provjere

Nadležna javna tijela mogu zahtijevati od dionika da dostave dodatne informacije o komponentama mreže i njihovim lokacijama za potrebe dubinske provjere, na primjer da preispitaju metodologiju upotrijebljenu za izračun dostavljenog podatka o učinkovitosti.

Nadležna javna tijela stoga od dionika mogu zahtijevati da dostave dodatne informacije o pristupnom dijelu nepokretne mreže, uključujući, ali ne ograničavajući se na sljedeće:

(a)

lokaciju uličnih ormarića i udaljenost ožičenja od uličnog ormarića do kućanstva;

(b)

jasne informacije o izračunima proračuna veze („link budget”) (primjerice o načinu na koji je primljena jačina signala mapirana na brzine prijenosa, upotrijebljene granice proračuna veze itd.). Nadležna javna tijela od operatora mogu zatražiti da dostave sve primjenjive proračune veze koji se upotrebljavaju za osmišljavanje i dimenzioniranje mrežnih usluga, zajedno s njihovim ključnim parametrima, uključujući opis metodologije koju operator primjenjuje za izradu proračuna veze te obrazloženje.

3.   mapiranje pokretnih mreža i mreža s fiksnim bežičnim pristupom

3.1.   Kriteriji za mapiranje učinkovitosti pokretnih mreža i mreža s fiksnim bežičnim pristupom

Za potrebe ove metode mapiranja država članica treba zatražiti od dionika da izračunaju učinkovitost svoje mreže uzimajući u obzir sljedeća načela:

(a)

da primijene najbolje sektorske prakse (7) uzimajući u obzir sve glavne učinke na širenje bežičnog signala (8);

(b)

da temelje izračun na 95 %-tnoj vjerojatnosti ruba ćelije (9) da će postići deklariranu učinkovitost, a u svakom slučaju na najmanje 95 %-tnoj vjerojatnosti postizanja deklarirane učinkovitosti u svakoj od točaka mreže, uzimajući u obzir moguće varijacije uvjeta širenja zbog slučajnih učinaka i moguće varijacije među točkama unutar razmatranog područja (na razini adrese ili na razini mreža od najviše 100 × 100 metara);

(c)

da pretpostave uvjete u vrijeme vršnog opterećenja kako slijedi:

(i)

za pokretne mreže, nazivno opterećenje ćelija (10) koje nije manje od 50 % ili više ako su uvjeti prometa u vrijeme vršnog opterećenja znatno viši;

(ii)

za mreže s fiksnim bežičnim pristupom, za određivanje odgovarajućeg opterećenja ćelija za potrebe izračuna treba upotrijebiti očekivane realne uvjete prometa u vrijeme vršnog opterećenja (11);

(d)

da dostave informacije o učinkovitosti po krajnjem korisniku i na temelju vanjskih antena. Ako prijamnu antenu dijeli više krajnjih korisnika, trebalo bi smatrati da je ukupna učinkovitost mreže ravnomjerno raspodijeljena među krajnjim korisnicima (12);

(e)

da dostave informacije o učinkovitosti po tehnologiji i radnoj frekvenciji u slučaju pokrivenosti s više tehnologija (13) i različitih frekvencija (14), uzimajući u obzir širinu pojasa koja je stvarno dostupna po frekvenciji. Ako se koriste nelicencirane frekvencije, to mora biti jasno navedeno.

Pri dostavljanju informacija tijelu koje podnosi zahtjev operatori bi posebno trebali uzeti u obzir sljedeće:

(a)

vrstu (15) posredničke mreže i njezin kapacitet za svaku baznu postaju (16);

(b)

za mreže s fiksnim bežičnim pristupom, broj objekata kojima se pruža usluga i onih kojima je dostupna mogućnost pristupa u svakoj izračunanoj mreži.

3.2.   Informacije za potrebe provjere

Kako bi se ograničili rizici od oportunističkog ponašanja dionika i osiguralo da su dostavljene informacije dovoljne, dosljedne i pouzdane te radi izbjegavanja kašnjenja u pružanju usluga na ciljnom području, nadležna javna tijela koja provode mapiranje mogu od dionika zatražiti da za potrebe provjere dostave dodatne informacije.

Nadležna javna tijela stoga mogu od dionika zatražiti da dostave potpuni opis metodologije koju su koristili za izradu svojih karti pokrivenosti, uključujući, ali ne ograničavajući se na sljedeće:

(a)

modele širenja i ključne parametre za simulaciju širenja;

(b)

opće informacije o mrežnim komponentama, a posebno o antenama (primjerice prijenosna snaga, MIMO, lokacije antena);

(c)

ključne informacije o izračunima proračuna veze (način na koji je primljena jačina signala mapirana na brzine prijenosa, upotrijebljene granice proračuna veze itd.). Dionici trebaju dostaviti sve primjenjive proračune veze koji se upotrebljavaju za osmišljavanje i dimenzioniranje mrežnih usluga, kao i njihove ključne parametre, uključujući opis načina na koji je dionik izradio proračun veze i obrazloženje.

(d)

lokaciju baznih stanica;

(e)

karakteristike posredničke mreže.

3.3.   Informacije za potrebe dubinske provjere

Nadležna javna tijela mogu zahtijevati od dionika da dostave dodatne informacije o komponentama mreže i njihovim lokacijama za potrebe dubinske provjere, na primjer da preispitaju metodologiju upotrijebljenu za izračun dostavljenog podatka o učinkovitosti. Nadležna javna tijela stoga od dionika mogu zatražiti da dostave dodatne informacije o svojim mrežama, uključujući, ali ne ograničavajući se na sljedeće:

(a)

broj odašiljača na svakoj lokaciji;

(b)

nadmorsku visinu na kojoj se nalaze takvi odašiljači;

(c)

broj sektora na svakoj baznoj postaji;

(d)

tehnologiju koja se koristi na odašiljačima, uključujući MIMO-tehniku, raspoloživu pojasnu širinu kanala;

(e)

efektivnu izotropno izračenu snagu koju koristi svaki odašiljač.


(1)  Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o Europskom zakoniku elektroničkih komunikacija (SL L 321, 17.12.2018., str. 36.).

(2)  BoR (20) 42 i povezani BoR (21) 82.

(3)  Te informacije ovisno o slučaju mogu biti podložne povjerljivom postupanju u skladu s nacionalnim pravom.

(4)  To uključuje i povezane i potencijalne korisnike.

(5)  To je vršna stopa uključena u ugovore krajnjih korisnika.

(6)  Ista mrežna infrastruktura krajnjim korisnicima može pružiti različite razine učinkovitosti, ovisno o tome koliko se korisnika multipleksira u zagušenim vezama i o njihovoj nominalnoj brzini. Učinkovitost ovisi o broju istodobno aktivnih korisnika (koji je veći u uvjetima u vrijeme vršnog opterećenja). Takav „statistički dobitak multipleksiranja” (najmanje 10 %, što znači razina aktivnosti 1:10) ujedno zahtijeva da operatori primjenjuju dovoljno točne modele distribucije korisničkog prometa.

(7)  Najbolje sektorske prakse znači parametri modeliranja, alati, planiranje i granice pogrešaka koje su uobičajene u planiranju bežičnih komunikacijskih sustava i poslovanja, a koje stručnjaci iz tog područja mogu smatrati dovoljno vjerodostojnima i točnima za potrebe provjere metodologije.

(8)  Kao što su teren, zgrada i smetnje pri predviđanju primljene jačine signala.

(9)  „Vjerojatnost ruba ćelije” znači vjerojatnost da će minimalna učinkovitost biti postignuta na krajnjem rubu područja pokrivenosti (najveća deklarirana udaljenost pokrivenosti na razmatranom području). Izračun se mora temeljiti na realnim simulacijama širenja, proračunima veza i dostatnim granicama.

(10)  „Opterećenje ćelije” znači prosječni postotak resursa bazne postaje koje krajnji korisnici upotrebljavaju za određenu uslugu.

(11)  Ako se ne upotrebljava procjena vršnog prometa, trebalo bi upotrijebiti nazivno 90 %-tno opterećenje ćelija za fiksni bežični pristup. Veće opterećenje ćelija za fiksni bežični pristup (u usporedbi s pokretnim mrežama) odražava očekivane različite obrasce upotrebe, što dovodi do većeg natjecanja za korištenje zajedničkih resursa bazne postaje koja opslužuje te mreže.

(12)  U fiksnom bežičnom pristupu do toga može doći ako zgrada s više stanova ima zajedničku krovnu antenu.

(13)  Tehnologije uključuju: 3G UMTS i HSPA tehnologije; 4G LTE ili napredne LTE tehnologije; 5G tehnologiju, 3GPP izdanje 15, novu radiofrekvencijsku (NR) nesamostalnu tehnologiju (s osnovnom mrežom 4G) ili NR samostalnu tehnologiju (s osnovnom mrežom 5G) i daljnje nadogradnje (kao što je 3GPP izdanje 16). Preporučuje se da javno tijelo prikuplja informacije o korištenim tehnologijama koje se temelje na 3GPP-u (barem o razini pojedinog izdanja 3GPP-a).

(14)  Riječ je o razdvajanju frekvencijskih pojaseva ispod 6 GHz i frekvencijskih pojaseva s milimetarskim valovima jer se često upotrebljavaju za različite kategorije usluga.

(15)  Svjetlovodna mreža, bakrena Carrier Ethernet mreža, bežična mreža itd.

(16)  U slučaju svjetlovodne mreže to se obično može smatrati dovoljnim.


PRILOG II.

Informacije koje države članice trebaju objaviti u skladu s točkom 202. podtočkom (b) ovih Smjernica

Informacije o pojedinačnim dodjelama iz točke 202. podtočke (b) ovih Smjernica uključuju sljedeće (1):

(a)

identitet pojedinačnog korisnika potpore:

i.

ime;

ii.

identifikacijsku oznaku korisnika potpore;

(b)

vrstu korisnika potpore u vrijeme podnošenja prijave:

i.

MSP;

ii.

veliko poduzeće;

(c)

regiju u kojoj se korisnik potpore nalazi, na razini NUTS 2 ili nižoj;

(d)

glavni sektor ili djelatnost korisnika potpore za predmetnu potporu, utvrđeno na razini skupine NACE (troznamenkasta brojčana oznaka) (2);

(e)

element potpore izražen u cijelosti u nacionalnoj valuti. Za programe u obliku porezne olakšice, informacije o iznosima pojedinačnih potpora (3) mogu se pružiti u sljedećim rasponima (u milijunima EUR):

[0,1–0,5];

[0,5–1];

[1–2];

[2–5];

[5–10];

[10–30];

[30–60];

[60–100];

[100–250];

[250 i više];

(f)

ako se razlikuje od elementa potpore, nominalni iznos potpore, izražen u punom iznosu u nacionalnoj valuti (4);

(g)

instrument potpore (5):

i.

bespovratna sredstva/subvenciju za kamatne stope/otpis duga;

ii.

zajam/povratni predujam/nadoknadiva bespovratna sredstva;

iii.

jamstvo;

iv.

poreznu olakšicu ili porezno izuzeće;

v.

rizično financiranje;

vi.

ostalo (navesti);

vii.

datum dodjele i datum objave;

viii.

cilj potpore;

(h)

podatke o davatelju ili davateljima potpore;

(i)

prema potrebi, ime ovlaštenog subjekta i imena odabranih financijskih posrednika;

(j)

upućivanje na mjeru potpore, kako je navedeno u odluci odobrenoj u skladu s ovim Smjernicama.


(1)  Uz izuzetak poslovnih tajni i drugih povjerljivih informacija u propisno opravdanim slučajevima i podložno odobrenju Komisije (Komunikacija Komisije o profesionalnim tajnama u odlukama o državnim potporama, C(2003) 4582 (SL C 297, 9.12.2003., str. 6.)).

(2)  Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).

(3)  Iznos koji se objavljuje najveći je dopušteni iznos porezne olakšice, a ne iznos koji se odbija svake godine (npr. u kontekstu poreznog odbitka objavljuje se maksimalni dopušteni iznos poreznog odbitka, a ne stvarni iznos, koji može ovisiti o oporezivim prihodima i svake se godine razlikovati).

(4)  Bruto ekvivalent bespovratnog sredstva ili, prema potrebi, iznos ulaganja. Za operativne potpore može se navesti godišnji iznos potpore po korisniku. Za porezne programe taj se iznos može navesti u rasponima utvrđenima u točki (e) ovog Priloga. Iznos koji se objavljuje najveći je dopušteni iznos porezne olakšice, a ne iznos koji se odbija svake godine (npr. u kontekstu poreznog odbitka objavljuje se maksimalni dopušteni iznos poreznog odbitka, a ne stvarni iznos, koji može ovisiti o oporezivim prihodima i svake se godine razlikovati).

(5)  Ako se potpora dodjeljuje putem više instrumenata potpore, iznos potpore navodi se po instrumentu.


PRILOG III.

Informacije koje države članice trebaju dostaviti u skladu s točkom 208. ovih Smjernica

Izvješće iz točke 208. ovih Smjernica mora sadržavati, za relevantno izvještajno razdoblje i za svaki pojedinačni projekt proveden putem mjere potpore odobrene u skladu s ovim Smjernicama, sljedeće informacije:

(a)

ime korisnika potpore;

(b)

ukupni trošak (ili procijenjeni ukupni trošak) projekta i prosječni trošak po objektu kojem je dostupna mogućnost pristupa;

(c)

dodijeljeni iznos potpore i rashode za potporu;

(d)

intenzitet potpore;

(e)

izvore javnog financiranja;

(f)

pokrivenost (stopa i broj) broj prije i nakon državne intervencije;

(g)

za projekte kojima se podupire uvođenje širokopojasnih mreža:

i.

datum na koji je mreža stavljena u upotrebu;

ii.

tehnologiju koja se primjenjuje na mreži financiranoj javnim sredstvima;

iii.

brzine prijenosa i preuzimanja usluga koje se pružaju;

iv.

ponuđene proizvode za veleprodajni pristup, uključujući uvjete za pristup te cijene odnosno metodologiju za određivanje cijena;

v.

proizvode za veleprodajni pristup zatražene na temelju razumne potražnje, prema potrebi, i postupanje s takvim zahtjevima;

vi.

broj tražitelja pristupa i pružatelja usluga koji upotrebljavaju proizvode za veleprodajni pristup;

vii.

maloprodajne cijene prije i nakon provedbe mjere;

viii.

broj objekata kojima je dostupna mogućnost pristupa na temelju infrastrukture financirane javnim sredstvima;

ix.

stope upotrebe;

(h)

za projekt kojim se podupire upotreba širokopojasnih usluga, kao što su programi vaučera:

i.

trajanje mjere potpore;

ii.

vrijednost vaučera;

iii.

vrstu prihvatljivih pretplata/usluga, među ostalim u obliku korisničkih uređaja, ožičenja unutar zgrade i/ili priključnih („drop”) kabela unutar privatne domene;

iv.

stope upotrebe prije i nakon provedbe mjere te broj krajnjih korisnika koji su iskoristili mjeru potpore (po kategorijama, primjerice pojedinačni krajnji korisnici ili MSP-ovi, te po vrsti pretplate/usluge koja se podupire);

v.

broj prihvatljivih pružatelja usluga širokopojasne mreže;

vi.

broj pružatelja usluga širokopojasne mreže koji su stvarno iskoristili mjeru potpore;

vii.

razvoj tržišnog položaja operatora prema vrsti pretplata/usluga koje se podupiru, uzimajući u obzir relevantnu infrastrukturu i tehnologije (FTTH, FTTC, DOCSIS, FWA itd.);

viii.

veleprodajne i maloprodajne cijene prije i nakon provedbe mjere.


PRILOG IV.

Tipične intervencije za potporu širokopojasnoj mreži

Komisija je u svojoj praksi primijetila određene mehanizme financiranja kojima se nekoliko država članica koristi za poticanje uvođenja širokopojasnih mreža, koji obično čine državnu potporu u smislu članka 107. stavka 1. Ugovora. Sljedeći opis tipičnih intervencijskih modela je ilustrativan i nije iscrpan jer bi javna tijela mogla razviti različite načine podupiranja uvođenja širokopojasnih mreža ili odstupiti od opisanih modela iz sljedećih točki.

1.

Model financiranja razlike: U okviru modela financiranja razlike (1) države članice (2) podupiru uvođenje nepokretnih ili pokretnih mreža tako da ulagačima (3) u širokopojasne mreže dodjeljuju izravna novčana bespovratna sredstva ili subvencije za projektiranje i izgradnju mreže te upravljanje njome i njezino komercijalno iskorištavanje, uzimajući u obzir relevantne primitke i razumnu dobit. U modelu financiranja razlike razumna dobit određuje se kao stopa povrata na kapital koju bi zahtijevao ulagač, uzimajući u obzir razinu rizika specifičnu za sektor širokopojasnih mreža i vrstu pruženih usluga. Potrebna stopa povrata na kapital obično se utvrđuje na temelju ponderiranog prosječnog troška kapitala (WACC). Pri utvrđivanju što čini razumnu dobit, države članice obično uvode poticajne kriterije koji se posebno odnose na kvalitetu pružene usluge i na povećanje produktivne učinkovitosti. Sve premije povezane s povećanjem produktivne učinkovitosti utvrđuju se na razini koja će omogućiti uravnoteženu raspodjelu ostvarenih dobitaka između ulagača u širokopojasne mreže i države članice ili krajnjih korisnika. U okviru modela financiranja razlike izgrađena infrastruktura obično je u potpunosti u vlasništvu primatelja potpore, koji snosi rizike povezane s izgradnjom nove infrastrukture i privlačenjem dovoljnog broja potrošača.

2.

Model potpora u naravi: Države članice podupiru uvođenje nepokretnih ili pokretnih širokopojasnih mreža stavljanjem na raspolaganje postojeće ili novoizgrađene infrastrukture operatorima širokopojasne mreže. Ta potpora može imati različite oblike, pri čemu je najčešći taj da države članice osiguraju pasivnu širokopojasnu infrastrukturu izvođenjem građevinskih radova (na primjer raskopavanjem ceste) ili postavljanjem kanala ili neosvijetljenih niti ili omogućivanjem pristupa postojećoj infrastrukturi (primjerice kanali, stupovi ili tornjevi).

3.

Model izravnih ulaganja: Države članice grade nepokretnu ili pokretnu mrežu i njome upravljaju izravno preko odjela javne uprave ili internog operatora (4). Mreža financirana državnim sredstvima često se koristi kao isključivo veleprodajna mreža dostupna pružateljima širokopojasnih maloprodajnih usluga na nediskriminirajućoj osnovi.

4.

Model koncesionara: Države članice financiraju uvođenje nepokretne ili pokretne širokopojasne mreže, koja ostaje u javnom vlasništvu, ali čije će upravljanje biti ponuđeno na temelju natječajnog postupka odabira operatoru elektroničkih komunikacija koji će zatim njome upravljati i komercijalno je iskorištavati. Operator koji upravlja širokopojasnom mrežom može pružati samo veleprodajne usluge ili, alternativno, i veleprodajne i maloprodajne usluge.


(1)  „Financiranje razlike” općenito se odnosi na razliku između troškova ulaganja i očekivane dobiti.

(2)  To uključuje sva javna tijela.

(3)  Pojam „ulagači” označava poduzetnike ili operatore širokopojasnih mreža koji ulažu u izgradnju i uvođenje širokopojasne infrastrukture.

(4)  Odluka Komisije C(2011) 7285 final od 19. listopada 2011., predmet N 330/2010 – Francuska – Programme national „Très Haut Débit” – Volet B (SL C 364, 14.12.2011., str. 2.), koji je obuhvaćao različite oblike intervencija, među ostalim one u kojima „collectivités territoriales” (lokalne i regionalne jedinice) mogu samostalno upravljati vlastitim širokopojasnim mrežama.


Ispravci

31.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 214/228


Ispravak Uredbe Komisije (EZ) br. 1480/2004 od 10. kolovoza 2004. o posebnim pravilima za robu koja dolazi s područja koja nisu pod učinkovitim nadzorom Vlade Cipra u područjima u kojima Vlada ima učinkoviti nadzor

( Službeni list Europske unije L 272 od 20. kolovoza 2004 .)

Na stranici 7. u Prilogu I., pod naslovom „Potvrda Tursko ciparske trgovinske komore”:

umjesto:

„Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/93”;

treba stajati:

„Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92”.

Na stranici 8. u Prilogu II., pod naslovom „Izjava proizvođača”:

umjesto:

„Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/93”;

treba stajati:

„Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92”.