|
ISSN 1977-0847 |
||
|
Službeni list Europske unije |
L 93 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 66. |
|
|
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
|
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/1 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2023/706
od 30. ožujka 2023.
o izmjeni Uredbe (EU) 2022/1369 u pogledu produljenja razdoblja za smanjenje potražnje kad je riječ o mjerama za smanjenje potražnje za plinom i pooštravanja obveze izvješćivanja i praćenja njihove provedbe
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 122. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Cilj je Uredbe Vijeća (EU) 2022/1369 (1) dobrovoljno i, prema potrebi, obvezno smanjenje potražnje za plinom u Uniji, što bi olakšalo punjenje skladišta plina i zajamčilo veću spremnost na sve daljnje poremećaje u opskrbi. Uredba (EU) 2022/1369 donesena je na temelju članka 122. stavka 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („UFEU”) s obzirom na neposrednu krizu opskrbe plinom prouzročenu ničim izazvanom i neopravdanom invazijom Rusije na Ukrajinu u veljači 2022. i potrebu da Unija reagira privremenim mjerama u duhu solidarnosti među državama članicama. |
|
(2) |
U skladu s Uredbom (EU) 2022/1369 države članice trebale su uložiti sve napore kako bi u razdoblju od 1. kolovoza 2022. do 31. ožujka 2023. smanjile svoju potrošnju plina za 15 %. Za slučaj da se dobrovoljne mjere za smanjenje potražnje pokažu nedostatnima za uklanjanje rizika od ozbiljne nestašice u opskrbi, Vijeće je na prijedlog Komisije ovlašteno proglasiti uzbunjivanje na razini Unije, što bi aktiviralo obvezu smanjenja potražnje. Posljednjih mjeseci države članice marljivo su radile i donijele mjere za smanjenje potražnje za plinom za 15 % po državi članici, u duhu solidarnosti. To je već dovelo do stvarnog smanjenja potražnje za plinom u cijeloj Uniji za više od 15 %, od kolovoza 2022. do siječnja 2023. |
|
(3) |
Međutim, i dalje je ozbiljno narušena sigurnost opskrbe energijom. Globalno stanje na tržištu plina nije se poboljšalo od veljače 2022. i Unija se i dalje oslanja na određene količine ruskog plina kako bi zadovoljila svoju ukupnu potražnju za plinom, unatoč smanjenju potražnje postignutom Uredbom (EU) 2022/1369. Prošle je godine nije bilo potrebe za ograničavanjem potražnje za energijom za građane Unije zahvaljujući djelotvornim mjerama u pogledu punjenja skladišta i smanjenja potražnje. Međutim, u 11 država članica još je snazi rano upozorenje i u jednoj državi članici razina uzbunjivanja u skladu s Uredbom (EU) 2017/1938 Europskog parlamenta i Vijeća (2). S obzirom na to da su cijene plina i dalje iznimno visoke i da se stanje globalne opskrbe nije poboljšalo od kolovoza 2022. kad je donesena Uredba (EU) 2022/1369, hitno je potrebno produljiti mjere koje su doprinijele zauzdavanju krize, posebno nastaviti sa smanjivanjem potražnje. Ukidanje mjera za smanjenje potražnje narušilo bi stabilno, ali krhko stanje dosad ostvareno u Uniji te bi ugrozilo njezinu otpornost odgovora na vjerojatni razvoj događaja u budućnosti, kao što je potpuni prekid ruskog uvoza. Stoga je izuzetno važno nastaviti sprečavati izloženost Unije nestašici plina i visokoj nestabilnosti cijena u Uniji. |
|
(4) |
Zbog znatnog smanjenja uvoza plina putem ruskih plinovoda prošle godine, kapacitet Unije za punjenje skladišta trenutačno je znatno smanjen, među ostalim i u usporedbi sa stanjem u ljeto 2022. Unatoč činjenici da je energetska kriza započela 2020., Unija je iz Rusije uvezla približno 60 milijardi kubičnih metara plina kojim je napunila skladišta plina tijekom te godine, uključujući putem plinovoda NordStream 1. Međutim, tijekom ljeta 2022. Rusija je obustavila i u konačnici potpuno prekinula opskrbu plinom tim plinovodom, koje oštećen radnjama sabotaže u rujnu 2022. u tolikoj mjeri da se njime trenutačno ne može transportirati plin, a neće se ni moći u doglednoj budućnosti. Uzimajući u obzir trenutačne razine uvoza plina putem plinovoda, Unija će primiti najviše 20 milijardi kubičnih metara ruskog plina uvezenog plinovodom, ako se taj ionako nepouzdani uvoz u potpunosti ne prekine. Stoga postoji ozbiljan rizik od nestašice plina u Uniji nadolazeće zime 2023.-2024. |
|
(5) |
Te ozbiljne poteškoće pogoršavaju brojni dodatni rizici i novi čimbenici, uključujući oporavak azijske potražnje za ukapljenim prirodnim plinom, čime se smanjuje dostupnost plina na globalnom tržištu, vremenske uvjete koji su se nedavno dodatno pogoršali, što utječe na skladištenje hidroenergije i proizvodnju nuklearne energije zbog niskih razina vode, nova tehnička dostignuća kojima se povećava razina nesigurnosti u pogledu dostupnosti postojeće proizvodnje nuklearne energije i koja zahtijevaju veću upotrebu proizvodnje električne energije na plin te daljnje moguće poremećaje u opskrbi plinom, uključujući potpuni prekid uvoza plina iz Rusije. |
|
(6) |
Te postojane i nove ozbiljne poteškoće utječu na sposobnost Unije da zadovolji potražnju za plinom u Uniji, posebno na pravodobno i učinkovito punjenje podzemnih skladišta za zimu 2023.-2024., kao i na primjerenost ponude i potražnje tijekom zime 2023.-2024. |
|
(7) |
U skladu s Uredbom (EU) 2022/1369 Komisija je provela preispitivanje te uredbe te su rezultati tog preispitivanja sažeti u izvješću koje je Komisija predstavila Vijeću. U izvješću se analiziraju različiti scenariji, uz produljenje aktivnosti za smanjenje potražnje na temelju Uredbe (EU) 2022/1369 i bez produljenja, uključujući produljenje za sedam mjeseci, od travnja do listopada 2023., produljenje za osam mjeseci, od kolovoza 2023. do ožujka 2024., i produljenje za godinu dana, od travnja 2023. do ožujka 2024. U izvješću se zaključuje da bi bez nastavka smanjenja potražnje razine skladištenja do kraja listopada 2023. dosegnule tek 69 milijardi kubičnih metara, što je znatno ispod cilja od 90 % (89,4 milijarde kubičnih metara) do 1. studenoga utvrđenog u Uredbi (EU) 2017/1938, te da bi se razina skladištenja u potpunosti iscrpila do veljače 2024. |
|
(8) |
Kad je riječ o različitim scenarijima koji su razmotreni u izvješću, u slučaju produljenja za sedam mjeseci, od travnja do listopada 2023., skladišta bi se dostatno popunila do kraja ljeta 2023. (95 milijardi kubičnih metara do kraja listopada 2023., čime bi se ostvario cilj od 90 %). Međutim, budući da je potražnja za plinom čak i u uobičajenoj zimi dvostruko veća nego ljeti, skladišta bi se gotovo u potpunosti ispraznila do kraja zime 2023.-2024. (9 milijardi kubičnih metara do kraja ožujka 2024.). To znači da bi sigurnost opskrbe bila izrazito ozbiljno ugrožena i bilo bi vrlo teško dostatno popuniti skladišta za sljedeću zimu. U slučaju produljenja za osam mjeseci, od kolovoza 2023. do ožujka 2024. skladišta bi se presporo punila te bi do kraja listopada 2023. dosegnula samo 80 milijardi kubičnih metara što je znatno ispod ciljne vrijednosti, a razine skladištenja pale bi na manje od 30 % do kraja zime 2023.-2024. (manje od 28 milijardi kubičnih metara), što bi znatno ugrozilo sigurnost opskrbe i skladišta se ne bi mogla popuniti dostatno za sljedeću zimu. Samo bi u slučaju produljenja za godinu dana uz nastavak smanjenja potražnje za 15 % od travnja 2023. do ožujka 2024. razine skladištenja mogle doseći cilj skladištenja od 90 % i 89,4 milijarde kubičnih metara do 1. studenoga 2023., čime bi države članice bile na dobrom putu da osiguraju opskrbu plinom za zimu 2023.-2024., odnosno da do kraja ožujka 2024. uskladište 43 milijarde kubičnih metara plina na razini Unije. |
|
(9) |
S obzirom na te scenarije, u izvješću se zaključuje da je potrebno nastaviti smanjenje potražnje od 15 % tijekom razdoblja od 12 mjeseci do kraja ožujka 2024. kako bi se osiguralo da države članice mogu ispuniti cilj skladištenja od 90 % utvrđen u Uredbi (EU) 2017/1938, što je neophodno za sigurnost opskrbe plinom, te kako bi se spriječili eventualni nedostaci u opskrbi tijekom zime 2023.-2024. |
|
(10) |
Iako države članice mogu odlučiti kojim mjerama najbolje mogu ostvariti ciljeve skladištenja, to se ne može postići bez mjera za smanjenje potražnje. U izvješću se zaključuje da količina plina na tržištu nije dostatna za ispunjenje te obveze u svim državama članicama. To znači da sve države članice nisu fizički u mogućnosti popuniti skladišta do odgovarajućih razina, što ozbiljno ugrožava sigurnost opskrbe do kraja zime 2023.-2024. |
|
(11) |
U izvješću se navodi i da je u razdoblju od 1. travnja 2023. do 31. ožujka 2024. potrebno smanjiti potrošnju plina razmjerno smanjenju iz Uredbe (EU) 2022/1369. Nakon produljenja bilo bi potrebno ostvariti smanjenje od 15 % u razdoblju od 1. travnja 2023. do 31. ožujka 2024. u usporedbi s referentnim razdobljem od 1. travnja 2017. do 31. ožujka 2022. Produljenjem mjera za smanjenje potražnje i razdoblja smanjenja omogućila bi se i fleksibilnost tržišta da ograniči nestabilnost cijena plina i spriječi nagli rast cijena poput onog 2022. |
|
(12) |
S obzirom na trenutačno krhku ravnotežu ponude i potražnje, čak i umjereni poremećaji opskrbe plinom mogu imati velik učinak na tržište plina i uzrokovati trajnu štetu gospodarstvu i građanima Unije. Obveza punjenja skladišta plina primjenjuje se osim ako je proglašeno izvanredno stanje na regionalnoj razini ili na razini Unije u skladu s Uredbom (EU) 2017/1938. Stoga bi u slučaju da uvoz plina u Uniju putem plinovoda naglo padne za 10 % države članice morale uvoditi drastične izolirane mjere kako bi ispunile obvezu skladištenja ili bi se moralo proglasiti izvanredno stanje na regionalnoj razini ili na razini Unije, osim ako se nastavi dobrovoljno koordinirano smanjenje potražnje. Takvo dugotrajno koordinirano smanjenje potražnje u svim državama članicama u duhu solidarnosti ključno je za učinkovito punjenje skladišnih kapaciteta i uz minimalne poremećaje na tržištu, što je i dalje neophodno za sigurnost opskrbe plinom prije zime 2023.-2024. |
|
(13) |
Produljenje Uredbe (EU) 2022/1369 hitna je mjera i odgovor na postojane i nove ozbiljne poteškoće u opskrbi energijom koje uključuju rizik od neposredne krize i zahtijevaju da se razdoblje smanjenja potražnje za plinom prilagodi kako bi se produljilo dobrovoljno smanjenje potražnje za plinom te kako bi se stvorila mogućnost da se proglasi uzbunjivanje na razini Unije i aktivira odgovarajuće obvezno smanjenje potražnje za plinom nakon ožujka 2023. |
|
(14) |
Trenutačna kriza izlaže cijelu Uniju riziku od nestašice energije i visokih cijena energije. Budući da je Unija jedinstveno tržište, nestašica plina u jednoj državi članici imala bi ozbiljne posljedice u svim drugim državama članicama zbog fizičke nestašice plina, nestabilnosti cijena ili poremećaja u industrijskim lancima koji su posljedica mogućih ograničenja za određene industrije u nekoj državi članici. Nadalje, u duhu solidarnosti sve države članice mogu doprinijeti daljnjem smanjenju rizika od nestašice energije i mogu ograničiti nestabilnost cijena plina smanjenjem svoje potražnje. Pozitivni učinak tog duha solidarnosti znatno se povećao tijekom protekle godine razvojem novih interkonekcijskih kapaciteta prema istoku i dodatnih kapaciteta za uvoz ukapljenog prirodnog plina kojima se države članice fizički ili virtualno bolje povezuju s postrojenjima za uplinjavanje UPP-a. Stoga bi sve države članice imale koristi od nastavka koordiniranog djelovanja putem mjera poduzetih na razini Unije za smanjenje potražnje jer bi se smanjio rizik od većeg utjecaja na njihova gospodarstva. |
|
(15) |
Potrebno je hitno djelovati jer sezona punjenja skladišta plina počinje u travnju 2023. S obzirom na prethodno opisane postojane i nove ozbiljne poteškoće, neproduljenje koordiniranog smanjenja potražnje na vrijeme, tj. prije punjenja skladišta imalo bi neposredne učinke na putanje punjenja skladišta, na tržišne uvjete koji utječu na sigurnost opskrbe i na nestabilnost cijena. |
|
(16) |
Člankom 122. stavkom 1. UFEU-a omogućuje se Vijeću da, na prijedlog Komisije i u duhu solidarnosti među državama članicama, odluči o mjerama primjerenima gospodarskim prilikama, osobito ako se pojave ozbiljne poteškoće u opskrbi određenim proizvodima, ponajprije u području energetike. S obzirom na prethodno navedeno, trenutačna kriza u opskrbi plinom, koji je energent, predstavlja takvu situaciju. Zbog toga je, kako bi se odgovorilo na aktualnu situaciju u duhu solidarnosti među državama članicama, potrebno privremeno produljiti mjere poduzete na temelju Uredbe (EU) 2022/1369 i provesti njihove ciljane izmjene. Stoga je opravdano da kao pravna osnova za ovu Uredbu služi članak 122. stavak 1. UFEU-a. |
|
(17) |
Odredbe Uredbe (EU) 2022/1369 kojima se priznaju posebne nacionalne okolnosti u slučaju obveznog smanjenja potražnje koje se aktivira zbog uzbunjivanja na razini Unije nastavljaju se primjenjivati. Države članice i dalje su u mogućnosti privremeno ograničiti obvezno smanjenje potražnje ako je pojedina država članica suočena s elektroenergetskom krizom, kako je navedeno u Uredbi (EU) 2019/941 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Takav scenarij može uključivati ograničenje koje je razmjerno znatno pojačanoj upotrebi plina za proizvodnju električne energije, potrebno za izvoz znatno više električne energije u susjednu državu članicu, uslijed iznimnih okolnosti kao što je niska dostupnost hidroenergije ili nuklearne energije u dotičnoj državi članici, ili u susjednu državu članicu u koju se izvozi znatno više električne energije. To ograničenje ne bi trebalo premašivati količinu plina koja odgovara navedenom dodatnom izvozu. Države članice trebale bi uzeti u obzir to ograničenje pri izvješćivanju o svojoj raščlambi potrošnje plina prema sektoru. |
|
(18) |
Države članice koje uvode znatne mjere dekarbonizacije prelaskom s ugljena na plin za potrebe centraliziranog grijanja trebale bi biti u mogućnosti umanjiti svoje obveze smanjenja potražnje za te količine plina, pod uvjetom da se te količine plina mogu izravno pripisati prelasku s ugljena na plin. |
|
(19) |
Države članice trebale bi izvješćivati Komisiju o svojoj potrošnji plina najmanje svaka dva mjeseca, a najkasnije do 15. dana sljedećeg mjeseca, putem Eurostata. Kako bi dostavile ažurirane brojke, države članice potiču se da svakog mjeseca izvješćuju o svojoj potrošnji plina u svrhu procjene postignutog smanjenja potražnje. Ako se proglasi uzbunjivanje na razini Unije, te bi se informacije trebale dostavljati na mjesečnoj osnovi. Kako bi bolje usmjerile mjere za smanjenje potražnje i poboljšalo praćenje potrošnje plina, države članice potiču se da u svoja izvješća uključe raščlambu potrošnje plina prema sektoru, uključujući ulaznu količinu plina za proizvodnju električne i toplinske energije, potrošnje plina u industriji te potrošnje plina u kućanstvima i uslugama, prema definicijama i statističkim konvencijama utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (4). |
|
(20) |
U skladu s Uredbom (EU) 2022/1369 Komisija treba provesti preispitivanje na temelju čijih nalaza ima pravo predložiti produljenje razdoblja primjene te uredbe. Kako bi se uzelo u obzir daljnje produljenje razdoblja primjene Uredbe (EU) 2022/1369, trebalo bi odrediti 1. ožujka 2024. kao novi datum preispitivanja. |
|
(21) |
Produljene i izmijenjene mjere za smanjenje potražnje trebale bi biti privremene i ostati na snazi do kraja zime 2023.-2024. Na temelju novog preispitivanja koje treba provesti do 1. ožujka 2024. Komisija bi, prema potrebi, trebala moći predložiti produljenje razdoblja njihove primjene. |
|
(22) |
Ova Uredba trebala bi stupiti na snagu do 1. travnja 2023. kako bi se osigurao nastavak smanjenja potražnje od 15 % tijekom razdoblja od 12 mjeseci od 1. travnja 2023. do 31. ožujka 2024. i kako bi se gospodarskim subjektima, državama članicama i Komisiji omogućilo da poduzmu potrebne mjere za postizanje tog cilja. |
|
(23) |
S obzirom na to da cilj ove Uredbe ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja. |
|
(24) |
Uredbu (EU) 2022/1369 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EU) 2022/1369
Uredba (EU) 2022/1369 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u članku 2. točke 5. i 6. zamjenjuju se sljedećim:
|
|
2. |
članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Dobrovoljno smanjenje potražnje Države članice ulažu sve napore kako bi u razdoblju od 1. travnja 2023. do 31. ožujka 2024. smanjile svoju potrošnju plina za najmanje 15 % u odnosu na svoju prosječnu potrošnju plina u razdoblju od 1. travnja 2017. do 31. ožujka 2022. (‚dobrovoljno smanjenje potražnje’). Članci 6., 7. i 8. primjenjuju se na te dobrovoljne mjere za smanjenje potražnje.”; |
|
3. |
u članku 5. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Za potrebe obveznog smanjenja potražnje, sve dok je na snazi uzbunjivanje na razini Unije, potrošnja plina u svakoj državi članici u razdoblju od 1. travnja 2023. do 31. ožujka 2024. (‚razdoblje smanjenja’) mora biti niža 15 % u usporedbi sa njezinom referentnom potrošnjom plina. Smanjenja potražnje koja su države članice ostvarile prije proglašenja uzbunjivanja na razini Unije uzima se u obzir za potrebe obveznog smanjenja potražnje.” |
|
4. |
u članku 5. dodaje se sljedeći stavak: „6.a Država članica može prilagoditi referentnu potrošnju plina koja se koristi za izračun cilja obveznog smanjenja potražnje na temelju stavka 2. prema količini povećane potrošnje plina proizišle iz prelaska s ugljena na plin za potrebe centraliziranog grijanja ako to povećanje u razdoblju od 1. kolovoza 2023. do 31. ožujka 2024. iznosi najmanje 8 % u usporedbi s prosječnom potrošnjom plina tijekom referentnog razdoblja i u mjeri u kojoj se to povećanje može izravno pripisati tom prelasku.” |
|
5. |
u članku 8. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Nadležno tijelo svake države članice prati provedbu mjera za smanjenje potražnje na svojem državnom području. Države članice izvješćuju Komisiju o potrošnji plina (u teradžulima, TJ) najmanje svaka dva mjeseca, a najkasnije do 15. dana sljedećeg mjeseca. Ako se proglasi uzbunjivanje na razini Unije u skladu s člankom 4. stavkom 1., izvješćivanje se obavlja na mjesečnoj osnovi. Države članice u svoja izvješća mogu uključiti raščlambu potrošnje plina prema sektoru, uključujući potrošnju plina u sljedećim sektorima:
Za potrebe ovog stavka primjenjuju se definicije i statističke konvencije utvrđene u Uredbi (EZ) 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*1). Koordinacijska skupina za plin pomaže Komisiji u praćenju dobrovoljnog i obveznog smanjenja potražnje. (*1) Uredba (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o energetskoj statistici (SL L 304, 14.11.2008., str. 1.).”;" |
|
6. |
u članku 9. datum „1. svibnja 2023.” zamjenjuje se datumom „1. ožujka 2024.”; |
|
7. |
u članku 10. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim: „Primjenjuje se do 31. ožujka 2024.”. |
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu 1. travnja 2023.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
J. ROSWALL
(1) Uredba Vijeća (EU) 2022/1369 od 5. kolovoza 2022. o koordiniranim mjerama za smanjenje potražnje za plinom (SL L 206, 8.8.2022., str. 1.).
(2) Uredba (EU) 2017/1938 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2017. o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010 (SL L 280, 28.10.2017., str. 1.).
(3) Uredba (EU) 2019/941 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o pripravnosti na rizike u sektoru električne energije i stavljanju izvan snage Direktive 2005/89/EZ (SL L 158, 14.6.2019., str. 1.).
(4) Uredba (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o energetskoj statistici (SL L 304, 14.11.2008., str. 1.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/7 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/707
оd 19. prosinca 2022.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1272/2008 u pogledu razreda opasnosti i kriterija za razvrstavanje, označivanje i pakiranje tvari i smjesa
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1.,
budući da:
|
(1) |
Dijelovi od 2. do 5. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 sadržavaju usklađene kriterije za razvrstavanje tvari, smjesa i određenih proizvoda u razrede opasnosti i za razlikovanje tih razreda opasnosti te se u njima utvrđuju odredbe o tome kako te kriterije treba ispuniti i relevantni zahtjevi za označivanje. Dio 3. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 sadržava kriterije za opasnosti za zdravlje, a dio 4. tog priloga kriterije za opasnosti za okoliš. |
|
(2) |
Europskim zelenim planom (2) nastoji se ostvariti bolja zaštita ljudskog zdravlja i okoliša u okviru ambicioznog pristupa borbi protiv onečišćenja iz svih izvora i prelasku na netoksičan okoliš. |
|
(3) |
Potreba da se utvrdi pravno obvezujuća metoda utvrđivanja opasnosti endokrinih disruptora, na temelju definicije koju je 2002. donijela Svjetska zdravstvena organizacija (3) i već razvijenih kriterija za sredstva za zaštitu bilja (4) i biocidne proizvode (5), te da se ona potom primijeni u zakonodavstvu Unije istaknuta je u Komunikaciji Komisije „Strategija održivosti u području kemikalija – Prelazak na netoksični okoliš” (6). U Komunikaciji se upućuje i na potrebu za uključivanjem novih razreda opasnosti i kriterija u Uredbu (EZ) br. 1272/2008 kako bi se u potpunosti riješila pitanja toksičnosti za okoliš, postojanosti, mobilnosti i bioakumulacije. |
|
(4) |
Komisija je provela procjenu učinka uvođenja novih razreda opasnosti i kriterija u Uredbu (EZ) br. 1272/2008, uključujući otvoreno javno savjetovanje i savjetovanje s dionicima. Komisija se o novim razredima opasnosti i kriterijima za razvrstavanje i označivanje tvari i smjesa savjetovala i sa stručnom skupinom Europske agencije za kemikalije za postojane, bioakumulativne i toksične kemikalije, nadležnim tijelima za REACH i CLP (CARACAL) te podskupinom te stručne skupine za endokrine disruptore i uzela u obzir njihove znanstvene savjete. |
|
(5) |
Na temelju iskustva i novih znanstvenih spoznaja u području označivanja tvari kao posebno zabrinjavajućih tvari zbog svojstava endokrine disrupcije te označivanja tvari kao PBT (postojane, bioakumulativne, toksične tvari), vPvB (vrlo postojane,vrlo bioakumulativne tvari), PMT (postojane, mobilne, toksične tvari) i vPvM (vrlo postojane, vrlo mobilne tvari) u skladu s Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (7), Uredbu (EZ) br. 1272/2008 treba prilagoditi tehničkom i znanstvenom napretku uvođenjem novih razreda i kriterija opasnosti. Znanstveni kriteriji prema kojima se ocjenjuju dostupni dokazi za razvrstavanje u te razrede opasnosti trebali bi odražavati trenutačno stanje znanstvenih spoznaja. |
|
(6) |
Tvari i smjese koje imaju svojstva endokrine disrupcije opasnost su za javno zdravlje i okoliš. Dokazano je da endokrina disrupcija može dovesti do određenih poremećaja kod ljudi, među ostalim urođenih mana, razvojnih, reproduktivnih i neurorazvojnih poremećaja, raka, dijabetesa i pretilosti, te da ti poremećaji imaju visoku incidenciju i u djece i u odraslih, koja i dalje raste. Pokazalo se i da svojstva endokrine disrupcije mogu negativno utjecati na životinjske populacije. |
|
(7) |
Iskustvo pokazuje da su tvari i smjese sa svojstvima PBT ili vPvB iznimno zabrinjavajuće. Teško se razgrađuju u okolišu i imaju tendenciju nakupljanja u živim organizmima duž hranidbene mreže. Nakupljanje tih tvari u okolišu teško je preokrenuti jer se njihova koncentracija u okolišu ne smanjuje ako se smanje njihove emisije, a dugoročne učinke tog nakupljanja teško je predvidjeti. Nadalje, neke tvari sa svojstvima PBT i vPvB koje se prevoze na velike udaljenosti mogu kontaminirati udaljena netaknuta područja. Nakon što se te tvari ispuste u okoliš, izlaganje je teško spriječiti, što dovodi do kumulativne izloženosti životinja i ljudi kroz okoliš. |
|
(8) |
Tvari sa svojstvima PMT i vPvM izazivaju zabrinutost jer zbog svoje velike postojanosti u kombinaciji s velikom mobilnošću koja proizlazi iz njihova niskog adsorpcijskog potencijala mogu ući u ciklus vode, uključujući pitku vodu, i proširiti se na velike udaljenosti. Mnoge tvari sa svojstvima PMT i vPvM samo se djelomično uklanjaju prilikom pročišćavanja otpadnih voda i mogu prodrijeti kroz najnaprednije postupke pročišćavanja u postrojenjima za tretiranje vode za piće. Zbog tog nepotpunog uklanjanja u kombinaciji s novim emisijama koncentracija tih tvari sa svojstvima PMT i vPvM u okolišu s vremenom se povećava. Nakon ispuštanja u okoliš izlaganje tvarima sa svojstvima PMT i vPvM teško je spriječiti, što dovodi do kumulativne izloženosti životinja i ljudi kroz okoliš. Učinci te izloženosti dugoročno su nepredvidivi. |
|
(9) |
U kontekstu novih znanstvenih spoznaja i iskustva stečenog u utvrđivanju endokrinih disruptora za zdravlje ljudi i okoliš te tvari i smjesa sa svojstvima PBT, vPvB, PMT i vPvM, primjereno je uvesti razrede opasnosti i zahtjeve u pogledu označivanja za te tvari i smjese te odgovarajuće znanstvene kriterije za njihovo utvrđivanje. |
|
(10) |
Razina dokaza u pogledu svojstava endokrine disrupcije može biti različite znanstvene snage. Stoga je primjereno utvrditi dvije kategorije endokrinih disruptora: tvari za koje je poznato ili se pretpostavlja da su endokrini disruptori (1. kategorija) i tvari za koje se sumnja da su endokrini disruptori (2. kategorija), kako za zdravlje ljudi tako i za okoliš. |
|
(11) |
Pri izradi smjernica o primjeni kriterija za endokrine disruptore Europska agencija za kemikalije može primijeniti iskustvo stečeno u provedbi zakonodavstva o sredstvima za zaštitu bilja i biocidnim proizvodima te druga znanstvena obrazloženja kako bi pružila smjernice kojima se pojašnjava koji bi učinci koji ne dovode do kroničnih ishoda za zdravlje ljudi i okoliš mogli biti izvan definicije „štetnog učinka”. |
|
(12) |
Intrinzična svojstva tvari i smjesa sa svojstvima PBT i vPvB imaju međusobnih sličnosti, ali se znatno razlikuju u pogledu kriterija toksičnosti. Stoga je primjereno utvrditi novi razred opasnosti s unutarnjim razlikovanjem te odrediti zajednička pravila za znanstvenu procjenu intrinzičnih svojstava povezanih s postojanošću i bioakumulacijom. |
|
(13) |
Intrinzična svojstva tvari i smjesa sa svojstvima PMT i vPvM imaju međusobnih sličnosti, ali se znatno razlikuju u pogledu kriterija toksičnosti. Stoga je primjereno utvrditi novi razred opasnosti s unutarnjim razlikovanjem te odrediti zajednička pravila za znanstvenu procjenu intrinzičnih svojstava povezanih s postojanošću i mobilnošću. |
|
(14) |
Kako bi se omogućilo primjereno razvrstavanje tvari i smjesa kao tvari i smjesa sa svojstvima PBT i vPvB, neovisno o tome jesu li registrirane u skladu s Uredbom (EZ) br. 1907/2006, u Uredbu (EZ) br. 1272/2008 trebalo bi uključiti postojeće kriterije za utvrđivanje tvari sa svojstvima PBT i vPvB iz odjeljka 1. Priloga XIII. Uredbi (EZ) br. 1907/2006. U tom pogledu, uvođenje kategorija opasnosti za PBT i vPvB u Uredbu (EZ) br. 1272/2008 ne bi bilo primjereno s obzirom na visoku razinu znanstvene snage dokaza potrebnih za ispunjavanje kriterija PBT i vPvB, a koji su jednaki onima koji su već utvrđeni u Prilogu XIII. Uredbi (EZ) br. 1907/2006. Nadalje, informacije za pretraživanje utvrđene u tom prilogu koje treba uzeti u obzir pri pretraživanju svojstava P, vP, B, vB i T namijenjene su drugoj svrsi, a ne utvrđivanju opasnosti i razvrstavanju. Osim toga, izrada kriterija za dodatne kategorije opasnosti na temelju tih informacija za pretraživanje dovela bi do prekomjernog razvrstavanja i znatnih preklapanja s postojećim razvrstavanjem u kontekstu zaštite okoliša. Stoga ne bi bilo primjereno uvesti dodatne kategorije opasnosti za PBT i vPvB u Uredbu (EZ) br. 1272/2008. |
|
(15) |
Kriteriji razvrstavanja za M/vM odnose se konkretno na vrijednost log Koc (koeficijent adsorpcije u tlu). Vrijednost Koc je koeficijent raspodjele organskog ugljika i vode i odražava sposobnost tvari da se adsorbira u organski dio krutih segmenata okoliša kao što su tlo, mulj i sediment te je stoga obrnuto povezana s potencijalom tvari da prodre u podzemne vode. Stoga je primjereno ocijeniti kriterij mobilnosti u kontekstu vrijednosti log Koc pojedine tvari, pri čemu nizak Koc sugerira veliku mobilnost. |
|
(16) |
Utvrđivanje novih razreda opasnosti podrazumijeva uvođenje tih razreda s nazivom, odgovarajućim oznakama upozorenja i šiframa kategorija opasnosti. Stoga je te razrede opasnosti, oznake upozorenja i šifre kategorija opasnosti potrebno uvrstiti u priloge I., III. i VI. Uredbi (EZ) br. 1272/2008. Trebalo bi uključiti i „oznake EUH” (oznake upozorenja EU-a), koje bi trebale funkcionirati kao „oznake H” („glavne” oznake upozorenja). |
|
(17) |
Piktogrami su ključan alat za priopćavanje informacija o opasnosti. Trebalo bi ih dodati informacijama o opasnostima za nove razrede opasnosti nakon što ih donese UN GHS kako bi se izbjeglo ometanje uporabe postojećih piktograma, kojima su obuhvaćene postojeće opasnosti. Ako se za te nove razrede opasnosti izrade novi piktogrami, prvo bi ih trebalo dogovoriti na razini UN GHS-a kako bi se mogli primjenjivati u svim njegovim članicama. |
|
(18) |
Kako bi se osiguralo da dobavljači tvari i smjesa imaju vremena za prilagodbu novim zahtjevima za razvrstavanje i označivanje, u Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 trebalo bi uključiti odredbe o odgodi primjene obveze razvrstavanja i označivanja tvari i smjesa u skladu s ovom Uredbom. Kako bi se izbjeglo dodatno opterećenje dobavljača tvari i smjesa, u tom bi prilogu trebalo predvidjeti i mogućnost da se tvari i smjese koje su već stavljene na tržište prije isteka tog razdoblja odgode nastave stavljati na tržište bez razvrstavanja i označivanja u skladu s ovom Uredbom. |
|
(19) |
U skladu s prijelaznim odredbama utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1272/2008 kojima se omogućuje ranija primjena novih odredaba na dobrovoljnoj osnovi, dobavljači bi trebali imati mogućnost primjene novih odredaba o razvrstavanju i označivanju prije datuma početka primjene obveza razvrstavanja i označivanja tvari i smjesa u skladu s ovom Uredbom. |
|
(20) |
Uredbu (EZ) br. 1272/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1272/2008 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi; |
|
2. |
Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi; |
|
3. |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi. |
|
4. |
Prilog VI. mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 353, 31.12.2008., str. 1.
(2) Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom vijeću, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija „Europski zeleni plan”, COM(2019) 640 final, 11. prosinca 2019.
(3) WHO/IPCS (Svjetska zdravstvena organizacija/Međunarodni program za sigurnost kemikalija), 2002. Global assessment on the state of the science of endocrine disruptors (Opći pregled stanja znanosti o endokrinim disruptorima) (WHO/PCS/EDC/02.2), https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/67357/WHO_PCS_EDC_02.2.pdf.
(4) Uredba Komisije (EU) 2018/605 оd 19. travnja 2018. o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1107/2009 utvrđivanjem znanstvenih kriterija za određivanje svojstava endokrine disrupcije (SL L 101, 20.4.2018., str. 33.).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/2100 оd 4. rujna 2017. o utvrđivanju znanstvenih kriterija za određivanje svojstava endokrine disrupcije u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 301, 17.11.2017., str. 1.).
(6) Strategija održivosti u području kemikalija, COM(2020) 667 final.
(7) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
PRILOG I.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u dijelu 3. dodaje se sljedeći odjeljak 3.11.: „3.11. Endokrina disrupcija za zdravlje ljudi 3.11.1. Definicije i opća razmatranja 3.11.1.1. Definicije Za potrebe odjeljka 3.11. primjenjuju se sljedeće definicije:
3.11.1.2. Opća razmatranja
3.11.2. Kriteriji razvrstavanja za tvari 3.11.2.1. Kategorije opasnosti Za potrebe razvrstavanja tvari s obzirom na endokrinu disrupciju za zdravlje ljudi tvari se razvrstavaju u jednu od dviju kategorija. Tablica 3.11.1. Kategorije opasnosti za endokrine disruptore za zdravlje ljudi
Ako postoje dokazi koji nedvojbeno pokazuju da štetni učinci nisu relevantni za ljude, tvar se ne smatra endokrinim disruptorom za zdravlje ljudi. 3.11.2.2. Temelj razvrstavanja
3.11.2.3. Utemeljenost dokaza i stručna prosudba
3.11.2.4. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 3.11.2.1. do 3.11.2.3. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 3.11.2.1. do 3.11.2.3. prije 1. studenoga 2026. 3.11.3. Kriteriji razvrstavanja za smjese 3.11.3.1. Razvrstavanje smjesa kad su podaci raspoloživi za sve sastojke ili samo neke sastojke smjese
3.11.3.2. Razvrstavanje smjesa kad su dostupni podaci za čitavu smjesu
3.11.3.3. Razvrstavanje smjesa kad nisu raspoloživi podaci za čitavu smjesu: načela premošćivanja
3.11.3.4. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima 3.11.3.1., 3.11.3.2. i 3.11.3.3. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima 3.11.3.1., 3.11.3.2. i 3.11.3.3. prije 1. svibnja 2028. 3.11.4. Priopćavanje opasnosti
3.11.4.2. Vremenski okvir primjene za tvari Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se označavaju u skladu s odjeljkom 3.11.4.1. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 3.11.4.1. prije 1. studenoga 2026. 3.11.4.3. Vremenski okvir primjene za smjese Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se označavaju u skladu s odjeljkom 3.11.4.1. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 3.11.4.1. prije 1. svibnja 2028.”; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
u dijelu 4. dodaju se sljedeći odjeljci 4.2., 4.3. i 4.4.: „4.2. Endokrina disrupcija za okoliš 4.2.1. Definicije i opća razmatranja 4.2.1.1. Definicije Za potrebe odjeljka 4.2. primjenjuju se sljedeće definicije:
4.2.1.2. Opća razmatranja
4.2.2. Kriteriji za razvrstavanje tvari 4.2.2.1. Kategorije opasnosti Tvari se za potrebe razvrstavanja s obzirom na endokrinu disrupciju za okoliš mogu svrstati u jednu od dviju kategorija. Tablica 4.2.1. Kategorije opasnosti za endokrine disruptore za okoliš
Ako postoje dokazi koji nedvojbeno pokazuju da utvrđeni štetni učinci nisu relevantni na razini populacije ili podpopulacije, tvar se ne smatra endokrinim disruptorom za okoliš. 4.2.2.2. Temelj razvrstavanja
4.2.2.3. Utemeljenost dokaza i stručna prosudba
4.2.2.4. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.2.2.1. do 4.2.2.3. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.2.2.1. do 4.2.2.3. prije 1. studenoga 2026. 4.2.3. Kriteriji razvrstavanja za smjese 4.2.3.1. Razvrstavanje smjesa kad su podaci raspoloživi za sve sastojke ili samo neke sastojke smjese
4.2.3.2. Razvrstavanje smjesa kad su dostupni podaci za čitavu smjesu 4.2.3.2.1.
Razvrstavanje smjesa temelji se na raspoloživim podacima o ispitivanju pojedinačnih sastojaka smjese, uz primjenu graničnih vrijednosti koncentracije za sastojke koji su razvrstani kao endokrini disruptori za okoliš. U pojedinačnim se slučajevima za razvrstavanje mogu koristiti i podaci o ispitivanju cijele smjese ako pokazuju endokrinu disrupciju za okoliš koja nije utvrđena kod evaluiranja na temelju pojedinačnih sastojaka. U tom slučaju treba dokazati da su rezultati ispitivanja za smjesu u cjelini nedvojbeni s obzirom na dozu (koncentraciju) i druge čimbenike, kao što su trajanje, zapažanja, osjetljivost i statistička analiza ispitnih sustava. Odgovarajuću dokumentaciju koja podupire razvrstavanje treba sačuvati i na zahtjev dostaviti na pregled. 4.2.3.3. Razvrstavanje smjesa kad nisu raspoloživi podaci za čitavu smjesu: načela premošćivanja
4.2.3.4. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.2.3.1. do 4.2.3.3. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima 4.2.3.1., 4.2.3.2. i 4.2.3.3. prije 1. svibnja 2028. 4.2.4. Priopćavanje opasnosti
4.2.4.2. Vremenski okvir primjene za tvari Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se označavaju u skladu s odjeljkom 4.2.4.1. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.2.4.1. prije 1. studenog 2026. 4.2.4.3. Vremenski okvir primjene za smjese Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se označavaju u skladu s odjeljkom 4.2.4.1. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.2.4.1. prije 1. svibnja 2028. 4.3. Svojstva postojanosti, bioakumulativnosti i toksičnosti ili velike postojanosti i velike bioakumulativnosti 4.3.1. Definicije i opća razmatranja
4.3.2. Kriteriji razvrstavanja za tvari 4.3.2.1. Kriteriji razvrstavanja za PBT Tvar koja ispunjava kriterije postojanosti, bioakumulacije i toksičnosti utvrđene u odjeljcima od 4.3.2.1.1. do 4.3.2.1.3. i ocijenjena u skladu s odjeljkom 4.3.2.3. smatra se tvari sa svojstvima PBT. 4.3.2.1.1. Postojanost Smatra se da tvar ispunjava kriterij postojanosti (P) ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:
4.3.2.1.2. Bioakumulacija Smatra se da tvar ispunjava kriterij bioakumulacije (B) ako je faktor biokoncentracije (BCF) u vodenim vrstama viši od 2 000. 4.3.2.1.3. Toksičnost Smatra se da tvar ispunjava kriterij toksičnosti (T) u bilo kojoj od sljedećih situacija:
4.3.2.2. Kriteriji razvrstavanja za vPvB Tvar koja ispunjava kriterije postojanosti i bioakumulacije utvrđene u odjeljcima 4.3.2.2.1. i 4.3.2.2.2. i ocijenjena u skladu s odjeljkom 4.3.2.3. smatra se tvari sa svojstvima vPvB. 4.3.2.2.1. Postojanost Smatra se da tvar ispunjava kriterij „vrlo postojana” (vP) ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:
4.3.2.2.2. Bioakumulacija Smatra se da tvar ispunjava kriterij „vrlo bioakumulativna” (vB) ako je faktor biokoncentracije u vodenim vrstama viši od 5 000. 4.3.2.3. Temelj razvrstavanja Za razvrstavanje tvari sa svojstvima PBT i tvari sa svojstvima vPvB primjenjuje se pristup utvrđivanja utemeljenosti dokaza na temelju stručne prosudbe usporedbom svih odgovarajućih i raspoloživih informacija navedenih u odjeljku 4.3.2.3. s kriterijima određenima u odjeljcima 4.3.2.1. i 4.3.2.2. Utvrđivanje utemeljenosti dokaza primjenjuje se posebno ako se kriteriji određeni u odjeljcima 4.3.2.1. i 4.3.2.2. ne mogu primijeniti izravno na raspoložive informacije. Informacije korištene za potrebe procjene svojstava PBT/vPvB temelje se na podacima dobivenima u odgovarajućim uvjetima. Pri utvrđivanju se također uzimaju u obzir svojstva PBT/vPvB relevantnih sastojaka, aditiva ili nečistoća tvari i relevantni proizvodi pretvorbe ili razgradnje. Ovaj se razred opasnosti (postojana, bioakumulativna i toksična (PBT) ili vrlo postojana, vrlo bioakumulativna (vPvB) svojstva) primjenjuje na sve organske tvari, uključujući organometale. Za procjenu svojstava P, vP, B, vB i T uzimaju se u obzir informacije iz odjeljaka 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2. i 4.3.2.3.3. 4.3.2.3.1. Procjena svojstava P ili vP Za procjenu svojstava P ili vP uzimaju se u obzir sljedeće informacije:
4.3.2.3.2. Procjena svojstava B ili vB Za procjenu svojstava B ili vB uzimaju se u obzir sljedeće informacije:
4.3.2.3.3. Procjena svojstava T Za procjenu svojstava T u obzir se uzimaju sljedeće informacije:
4.3.2.4. Utemeljenost dokaza i stručna prosudba
4.3.2.5. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.3.2.1. do 4.3.2.4. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.3.2.1. do 4.3.2.4. prije 1. studenoga 2026. 4.3.3. Kriteriji razvrstavanja za smjese
4.3.4. Priopćavanje opasnosti
4.3.4.2. Vremenski okvir primjene za tvari Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se označavaju u skladu s odjeljkom 4.3.4.1. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.3.4.1. prije 1. studenoga 2026. 4.3.4.3. Vremenski okvir primjene za smjese Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se označavaju u skladu s odredbama utvrđenima u odjeljku 4.3.4.1. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.3.4.1. prije 1. svibnja 2028. 4.4. Svojstva postojanosti, mobilnosti i toksičnosti ili velike postojanosti i velike mobilnosti 4.4.1. Definicije i opća razmatranja 4.4.1.1. Za potrebe odjeljka 4.4. primjenjuju se sljedeće definicije: „PMT” znači postojana, mobilna i toksična tvar ili smjesa koja ispunjava kriterije za razvrstavanje utvrđene u odjeljku 4.4.2.1. „vPvM” znači vrlo postojana i vrlo mobilna tvar ili smjesa koja ispunjava kriterije za razvrstavanje utvrđene u odjeljku 4.4.2.2. „log Koc ” znači decimalni logaritam koeficijenta raspodjele organskog ugljika i vode (tj Koc). 4.4.1.2. U razredu opasnosti Svojstva postojanosti, mobilnosti i toksičnosti ili velike postojanosti i velike mobilnosti razlikuju se:
4.4.2. Kriteriji razvrstavanja za tvari 4.4.2.1. Kriteriji razvrstavanja za PMT Tvar koja ispunjava kriterije postojanosti, mobilnosti i toksičnosti utvrđene u odjeljcima 4.4.2.1.1., 4.4.2.1.2. i 4.4.2.1.3. i ocijenjena u skladu s odjeljkom 4.4.2.3. smatra se tvari sa svojstvima PMT. 4.4.2.1.1. Postojanost Smatra se da tvar ispunjava kriterij postojanosti (P) u bilo kojoj od sljedećih situacija:
4.4.2.1.2. Mobilnost Smatra se da tvar ispunjava kriterij mobilnosti (M) ako je log Koc manji od 3. Za ionizirajuću tvar kriterij mobilnosti smatra se ispunjenim ako je najniža vrijednost log Koc za pH između 4 i 9 manja od 3. 4.4.2.1.3. Toksičnost Smatra se da tvar ispunjava kriterij toksičnosti (T) u bilo kojoj od sljedećih situacija:
4.4.2.2. Kriteriji razvrstavanja za vPvM Tvar koja ispunjava kriterije postojanosti i mobilnosti utvrđene u odjeljcima 4.4.2.2.1. i 4.4.2.2.2. i ocijenjena u skladu s odjeljkom 4.4.2.3. smatra se tvari sa svojstvima vPvM. 4.4.2.2.1. Postojanost Smatra se da tvar ispunjava kriterij „vrlo postojana” (vP) u bilo kojoj od sljedećih situacija:
4.4.2.2.2. Mobilnost Smatra se da tvar ispunjava kriterij „vrlo mobilna” (vM) ako je log Koc manji od 2. Za ionizirajuću tvar kriterij mobilnosti smatra se ispunjenim ako je najniža vrijednost log Koc za pH između 4 i 9 manja od 2. 4.4.2.3. Temelj razvrstavanja Za razvrstavanje tvari sa svojstvima PMT i vPvM primjenjuje se pristup utvrđivanja utemeljenosti dokaza na temelju stručne prosudbe usporedbom svih relevantnih i raspoloživih informacija navedenih u odjeljku 4.4.2.3. s kriterijima utvrđenima u odjeljcima 4.4.2.1. i 4.4.2.2. Utvrđivanje utemeljenosti dokaza primjenjuje se posebno ako se kriteriji određeni u odjeljcima 4.4.2.1. i 4.4.2.2. ne mogu primijeniti izravno na raspoložive informacije. Informacije korištene za potrebe procjene svojstava PMT/vPvM temelje se na podacima dobivenima u odgovarajućim uvjetima. Pri utvrđivanju se također uzimaju u obzir svojstva PMT/vPvM relevantnih sastojaka, aditiva ili nečistoća tvari i relevantni proizvodi pretvorbe ili razgradnje. Ovaj se razred opasnosti (svojstva PMT i vPvM) primjenjuje na sve organske tvari, uključujući organometale. Za procjenu svojstava P, vP, M, vM i T uzimaju se u obzir informacije iz odjeljaka 4.4.2.3.1., 4.4.2.3.2. i 4.4.2.3.3. 4.4.2.3.1. Procjena svojstava P ili vP Za procjenu svojstava P ili vP uzimaju se u obzir sljedeće informacije:
4.4.2.3.2. Procjena svojstava M ili vM Za procjenu svojstava M ili vM uzimaju se u obzir sljedeće informacije:
4.4.2.3.3. Procjena svojstava T Za procjenu svojstava T u obzir se uzimaju sljedeće informacije:
4.4.2.4. Utemeljenost dokaza i stručna prosudba
4.4.2.5. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.4.2.1. do 4.4.2.4. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljcima od 4.4.2.1. do 4.4.2.4. prije 1. studenoga 2026. 4.4.3. Kriteriji razvrstavanja za smjese
4.4.3.2. Vremenski okvir primjene Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se razvrstavaju u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.4.3.1. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se razvrstati u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.4.3.1. prije 1. svibnja 2028. 4.4.4. Priopćavanje opasnosti
4.4.4.2. Vremenski okvir primjene za tvari Najkasnije od 1. svibnja 2025. tvari se označavaju u skladu s odjeljkom 4.4.4.1. Međutim, tvari koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2025. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.4.4.1. prije 1. studenoga 2026. 4.4.4.3. Vremenski okvir primjene za smjese Najkasnije od 1. svibnja 2026. smjese se označavaju u skladu s odjeljkom 4.4.4.1. Međutim, smjese koje su na tržište stavljene prije 1. svibnja 2026. ne moraju se označiti u skladu s kriterijima utvrđenima u odjeljku 4.4.4.1. prije 1. svibnja 2028.” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRILOG II.
U dijelu 2. odjeljku 2.10. prvom stavku Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1272/2008
dodaje se sljedeća alineja:
|
„— |
≥ 0,1 % tvari koja je razvrstana kao endokrini disruptor za zdravlje ljudi 2. kategorije; ili |
|
— |
≥ 0,1 % tvari razvrstane kao endokrini disruptor za okoliš 2. kategorije.” |
PRILOG III.
Dio 1. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
dodaju se sljedeće točke (c) i (d):
|
|
2. |
u tablici 1.2. dodaju se sljedeći reci:
|
|
3. |
U tablici 1.3. dodaju se sljedeći reci:
|
PRILOG IV.
U odjeljku 1.1.2.1.1. dijela 1. Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 tablica 1.1. mijenja se kako slijedi:
|
1. |
nakon retka za razred opasnosti „Opasnost od aspiracije” umeće se sljedeći redak:
|
|
2. |
nakon retka za razred opasnosti „Opasno za vodeni okoliš” umeću se sljedeći redci:
|
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/40 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/708
оd 20. ožujka 2023.
o izdavanju odobrenja Unije za skupinu biocidnih proizvoda „HYPO-CHLOR Product Family” u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 44. stavak 5. prvi podstavak,
budući da:
|
(1) |
Društvo Veltek Associates Inc. Europe podnijelo je 20. prosinca 2018. Europskoj agenciji za kemikalije („Agencija”) zahtjev u skladu s člankom 43. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012 za odobrenje Unije za skupinu biocidnih proizvoda pod nazivom „HYPO-CHLOR Product Family” vrste proizvoda 2, kako je opisana u Prilogu V. toj uredbi, uz priloženu pisanu potvrdu da je nadležno tijelo Francuske pristalo ocijeniti taj zahtjev. Zahtjev je evidentiran u registru biocidnih proizvoda pod brojem predmeta BC-EF047438-44. |
|
(2) |
„HYPO-CHLOR Product Family” kao aktivnu tvar sadržava aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita, koji je uvršten na popis odobrenih aktivnih tvari Unije iz članka 9. stavka 2. Uredbe (EU) br. 528/2012 za vrstu proizvoda 2. |
|
(3) |
Nadležno ocjenjivačko tijelo Agenciji je 24. kolovoza 2021., u skladu s člankom 44. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012, podnijelo izvješće o ocjenjivanju i zaključke ocjenjivanja. |
|
(4) |
Agencija je 23. ožujka 2022. Komisiji dostavila mišljenje (2), uključujući nacrt sažetka svojstava biocidnog proizvoda (SPC) „HYPO-CHLOR Product Family” i konačno izvješće o ocjenjivanju skupine biocidnih proizvoda u skladu s člankom 44. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 528/2012. |
|
(5) |
U mišljenju se zaključuje da je skupina biocidnih proizvoda „HYPO-CHLOR Product Family” skupina biocidnih proizvoda u smislu članka 3. stavka 1. točke (s) Uredbe (EU) br. 528/2012, da ispunjava uvjete za odobrenje Unije u skladu s člankom 42. stavkom 1. te uredbe te da, podložno sukladnosti s nacrtom sažetka svojstava biocidnog proizvoda, ispunjava uvjete utvrđene u članku 19. stavcima 1. i 6. te uredbe. |
|
(6) |
Agencija je 12. travnja 2022. Komisiji dostavila nacrt sažetka svojstava biocidnog proizvoda na svim službenim jezicima Unije u skladu s člankom 44. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 528/2012. |
|
(7) |
Komisija je suglasna s mišljenjem Agencije te stoga smatra da je primjereno izdati odobrenje Unije za „HYPO-CHLOR Product Family”. |
|
(8) |
Agencija u svojem mišljenju preporučuje da nositelj odobrenja kao uvjet za odobrenje provede ispitivanje stabilnosti proizvodâ iz meta-SPC-ova 2 A i 2B pri dugoročnom skladištenju na sobnoj temperaturi u komercijalnom pakiranju u kojem se proizvodi stavljaju na raspolaganje na tržištu. Ispitivanje bi trebalo obuhvatiti relevantna fizikalna, kemijska i tehnička svojstva tih proizvoda prije i nakon skladištenja, kako bi se potvrdio rok valjanosti od 24 mjeseca. Komisija se slaže s tom preporukom i smatra da bi dostavljanje rezultata tog ispitivanja trebalo biti uvjet za stavljanje na raspolaganje na tržištu i uporabu skupine biocidnih proizvoda „HYPO-CHLOR Product Family” na temelju članka 22. stavka 1. Uredbe (EU) br. 528/2012. Komisija smatra i da činjenica da se podaci trebaju dostaviti nakon izdavanja odobrenja ne utječe na zaključak o ispunjavanju uvjeta iz članka 19. stavka 1. točke (d) te uredbe na temelju postojećih podataka. |
|
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Društvu Veltek Associates Inc. Europe izdaje se odobrenje Unije za stavljanje na raspolaganje na tržištu i uporabu za skupinu biocidnih proizvoda „HYPO-CHLOR Product Family” s brojem odobrenja EU-0028423-0000 podložno sukladnosti s uvjetima iz Priloga I. i u skladu sa sažetkom svojstava biocidnih proizvoda iz Priloga II.
Odobrenje Unije valjano je od 20. travnja 2023 do 31. ožujka 2033.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. ožujka 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 167, 27.6.2012., str. 1.
(2) Mišljenje ECHA-e od 3. ožujka 2022. o odobrenju Unije za skupinu biocidnih proizvoda „HYPO-CHLOR Product Family” (ECHA/BPC/321/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
PRILOG I.
UVJETI (EU-0028423-0000)
Nositelj odobrenja provodi ispitivanje stabilnosti pri dugoročnom skladištenju na sobnoj temperaturi za proizvode iz meta-SPC-ova 2 A i 2B u komercijalnom pakiranju u kojem će biti stavljeni na raspolaganje na tržištu. Ispitivanje stabilnosti pri dugoročnom skladištenju na sobnoj temperaturi odnosi se na relevantna fizikalna, kemijska i tehnička svojstva tih proizvoda prije i nakon skladištenja u skladu s odjeljkom 2.6.4. Smjernica o Uredbi o biocidnim proizvodima, svezak I.: Identitet aktivne tvari/fizikalno-kemijska svojstva/analitička metodologija – traženi podaci, ocjenjivanje i procjena (ECHA, ožujak 2022.) (1) kako bi se potvrdio rok valjanosti od 24 mjeseca.
Nositelj odobrenja dužan je Agenciji dostaviti rezultate ispitivanja do 20. listopada 2023.
(1) https://echa.europa.eu/documents/10162/23036412/bpr_guidance_vol_i_parts_abc_en.pdf/31b245e5-52c2-f0c7-04db-8988683cbc4b.
PRILOG II.
Sažetak svojstava proizvoda za skupinu biocidnih proizvoda
HYPO-CHLOR Product Family
Vrsta proizvoda 2 – Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama (dezinfekcijska sredstva)
Broj odobrenja: EU-0028423-0000
Broj odluke iz Registra biocidnih proizvoda (R4BP): EU-0028423-0000
I. DIO
PRVA RAZINA INFORMACIJA
1. ADMINISTRATIVNE INFORMACIJE
1.1. Naziv skupine
|
Naziv |
HYPO-CHLOR Product Family |
1.2. Vrsta(e) proizvoda
|
Vrsta(e) proizvoda |
Vrsta proizvoda 02: Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama (dezinficijensi) |
1.3. Nositelj odobrenja
|
Naziv i adresa nositelja odobrenja |
Naziv |
Veltek Associates Inc. Europe |
|
Adresa |
Rozengaard 1940, 8212DT Lelystad Nizozemska |
|
|
Broj odobrenja |
EU-0028423-0000 |
|
|
Broj odluke iz Registra biocidnih proizvoda (R4BP) |
EU-0028423-0000 |
|
|
Datum odobrenja |
20. travnja 2023. |
|
|
Datum isteka odobrenja |
31. ožujka 2033. |
|
1.4. Proizvođač(i) biocidnih proizvoda
|
Naziv proizvođača |
Veltek Associates, Inc. |
|
Adresa proizvođača |
15 Lee Blvd., PA19355 Malvern Sjedinjene Američke Države |
|
Lokacija proizvodnih pogona |
15 Lee Blvd., PA19355 Malvern Sjedinjene Američke Države |
1.5. Proizvođači aktivnih tvari
|
Aktivna tvar |
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Naziv proizvođača |
Univar USA Inc. |
|
Adresa proizvođača |
532 E. Emaus Street, Pennsylvania 17057 Middleton Sjedinjene Američke Države |
|
Lokacija proizvodnih pogona |
532 E. Emaus Street, Pennsylvania 17057 Middleton Sjedinjene Američke Države |
2. SASTAV I FORMULACIJA SKUPINE BIOCIDNIH PROIZVODA
2.1. Podatci o kvalitativnom i kvantitativnom sastavu skupine
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,25 |
0,5 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
1,95 |
4,21 |
2.2. Vrsta(e) formulacija
|
Formulacija(e) |
AL -Spremno za uporabu |
II. DIO
DRUGA RAZINA INFORMACIJA – METASAŽETCI SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA
METASAŽETAK SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
1. ADMINISTRATIVNE INFORMACIJE IZ METASAŽETKA SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
1.1. Identifikacijska oznaka iz metasažetka svojstava biocidnog proizvoda 1
|
Identifikator |
Meta SPC 2 A |
1.2. Dodatak broju autorizacije
|
Broj |
1-1 |
1.3. Vrsta(e) proizvoda
|
Vrsta(e) proizvoda |
Vrsta proizvoda 02: Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama (dezinficijensi) |
2. SASTAV U METASAŽETKU SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
2.1. Kvalitativne i kvantitativne informacije o sastavu u metasažetku svojstava biocidnog proizvoda 1
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,25 |
0,25 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
1,95 |
2,0 |
2.2. Vrste formulacija u metasažetku svojstava biocidnog proizvoda 1
|
Formulacija(e) |
AL -Spremno za uporabu |
3. OZNAKE OPASNOSTI I OBAVIJESTI U METASAŽETKU SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
|
Oznaka upozorenja |
Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima. |
|
Oznake obavijesti |
Čuvati samo u originalnom pakiranju. Izbjegavati ispuštanje u okoliš. Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta. Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje s otpornom unutarnjom oblogom. Odložiti sadržaj u/na skladu s lokalnim propisima. |
4. AUTORIZIRANE UPORABE IZ METASAŽETKA SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
4.1. Opis uporabe
Tablica 1.
Uporaba br. 1 – Dezinficijens, baktericidno, fungicidno i sporicidno djelovanje – Meta SPC 2 A
|
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvoda 02: Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama (dezinficijensi) |
||||
|
Ako je relevantno, točan opis odobrene uporabe |
- |
||||
|
Ciljni organizam(mi) (uključujući razvojnu fazu) |
Znanstveno ime: Bakterije Uobičajeno ime: Bakterije Stadij razvoja: Bakterijske stanice Znanstveno ime: kvasci Uobičajeno ime: kvasci Stadij razvoja: stanice kvasca Znanstveno ime: Gljivice Uobičajeno ime: Gljivice Stadij razvoja: Gljivice Znanstveno ime: Bakterijske spore Uobičajeno ime: Bakterijske spore Stadij razvoja: Bakterijske spore|Bakterije |
||||
|
Područje primjene |
u zatvorenom prostoru Za dezinfekciju tvrdih neporoznih inertnih površina, materijala i opreme koji se ne upotrebljavaju u izravnom kontaktu s hranom za ljude ili za životinje (osim za medicinski sektor i osim uporaba obuhvaćenih Uredbom (EU) 2017/745 o medicinskim proizvodima) Dezinficijens za uporabu u proizvodnim pogonima, uključujući čiste sobe u farmaceutskoj i biofarmaceutskoj industriji, industriji medicinskih proizvoda i dijagnostičkih uređaja bez mehaničkog djelovanja. Samo čista soba za puferirane proizvode. |
||||
|
Načini primjene |
Metoda: Nanošenje brisačem poda, krpom ili maramicom, uranjanje ili raspršivanje (raspršivač pod tlakom 1 – 3 bara ili raspršivač s pritiskivačem). Detaljan opis: Samo raspršivač s pritiskivačem za puferirane proizvode. |
||||
|
Količine kod primjene i učestalost |
Stopa primjene: Spremno za uporabu. Razrjeđivanje (%): - Broj i vremenski raspored primjene: Nanesite prema potrebi. Trajanje kontakta:
Sobna temperatura Čisti uvjeti |
||||
|
Kategorije korisnika |
industrijski |
||||
|
Veličine pakiranja i ambalažni materijal |
Boca od polietilen visoke gustoće (HDPE)-a od 100 ml do 10 litre (kod nekih veličina ambalaže okidači se isporučuju, ali nisu pričvršćeni na bocu) Boca od HDPE-a SimpleMix od 473 ml i 3,79 litre s manjom bocom od polietilen niske gustoće (LDPE)-a iznutra Bačva od HDPE-a od 200 litre |
4.1.1. Upute za uporabu specifične za uporabu
|
— |
Nemojte upotrebljavati više od 35 ml/m2 |
4.1.2. Mjere za smanjenje rizika specifične za uporabu
-
4.1.3. Ako su specifične za uporabu, pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
-
4.1.4. Ako su specifične za uporabu, upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
-
4.1.5. Ako su specifični za uporabu, uvjeti skladištenja i rok trajanja proizvoda u uobičajenim uvjetima skladištenja
-
5. OPĆE SMJERNICE ZA UPORABU (1) METASAŽETKA SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
5.1. Upute za uporabu
|
— |
Poštujte upute za uporabu. |
|
— |
Kako biste zajamčili djelotvornost proizvoda, upotrijebite ga u roku od najviše 24 sata nakon dodavanja puferske otopine (samo za HYPO-CHLOR® Neutral 0,25 %). |
|
— |
Obavijestiti nositelja odobrenja ako je obrada neučinkovita. |
|
— |
Prije primjene proizvoda pomno očistite površine. |
|
— |
Primjenjujte samo na neporoznim površinama. |
|
— |
Za nanošenje brisačem poda/krpom/maramicom, nanesite (raspršite/izlijte) proizvod na površinu koju želite dezinficirati, a zatim upotrijebite brisač poda/krpu/maramicu radi ujednačene raspodjele proizvoda po površini. |
|
— |
U potpunosti namočite površine proizvodom. Ostaviti da proizvod djeluje tijekom potrebnog kontaktnog vremena. |
|
— |
Nakon isteka trajanja kontakta, isperite površine. Ostavite da se površina osuši na zraku ili je osušite krpom. |
|
— |
Ovo odobrenje ne odnosi se na uporabu za dezinfekciju instrumenata i materijala obuhvaćenih Uredbom (EU) 2017/745 Europskog parlamenta i Vijeća. Uredba (EU) 2017/745 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2017. o medicinskim proizvodima, o izmjeni Direktive 2001/83/EZ, Uredbe (EZ) br. 178/2002 i Uredbe (EZ) br. 1223/2009 te o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 90/385/EEZ i 93/42/EEZ (SL L 117, 5.5.2017., str. 1.). |
|
— |
Proizvodi se ne smiju koristiti zajedno s kiselinama ili amonijakom. |
|
— |
Za raspršivač s pritiskivačem (puferirani proizvodi), nanosite samo na male površine. |
5.2. Mjere za smanjenje rizika
|
— |
Nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava: minimalno APF 4 za nanošenje i ispiranje kompresorskim raspršivačem (1-3 bara). |
|
— |
Pobrinuti se da druge osobe nisu prisutne u području obrade tijekom postupka dezinfekcije kompresorskim raspršivačem (1-3 bara). Ako je potrebno prisustvo drugih osoba, trebaju nositi istu opremu za zaštitu dišnih putova i osobnu zaštitnu opremu kao i korisnik. |
|
— |
Brzina prozračivanja treba biti najmanje 20/h za puferirane proizvode (samo za HYPO-CHLOR® Neutral 0,25 %). |
|
— |
Izbjegavati nepotrebno izlaganje. |
|
— |
Nemojte nanositi izravno na hranu ili u blizini hrane, hrane za životinje ili pića, na površine ili pribor koji će vjerojatno biti u izravnom kontaktu s hranom, hranom za životinje, pićima i stokom. |
5.3. Pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
|
— |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: Isperite kožu vodom. Ako se pojave simptomi, nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: Ako se pojave simptomi, isperite oči vodom. Uklonite kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
AKO SE PROGUTA: Ako se pojave simptomi, nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
AKO SE UDIŠE: Ako se pojave simptomi, nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
Držite spremnik ili naljepnicu dostupnima. |
5.4. Upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
|
— |
Nemojte ispuštati neiskorišteni proizvod u tlo, u vodotoke, u cijevi (umivaonik, WC...) ili u odvodne kanale. |
|
— |
Neiskorišteni proizvod, njegovo pakiranje i sav ostali otpad odložite u skladu s lokalnim propisima. |
5.5. Uvjeti skladištenja i roka trajanja proizvoda pod normalim uvjetima skladištenja
|
— |
Čuvajte na temperaturi nižoj od 30 °C. |
|
— |
Zaštitite od mraza. |
|
— |
Zaštitite od izravne sunčeve svjetlosti. |
|
— |
Rok valjanosti: 24 mjeseca |
6. OSTALE INFORMACIJE
-
7. TREĆA RAZINA INFORMACIJA: POJEDINAČNI PROIZVODI U METASAŽETKU SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 1
7.1. Trgovački naziv(i), broj autorizacije i specifičan sastav svakog pojedinog proizvoda
|
Trgovački naziv |
HYPO-CHLOR NEUTRAL 0,25 % |
područje prodaje: EU |
|||
|
Broj odobrenja |
EU-0028423-0001 1-1 |
||||
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,25 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
1,95 |
7.2. Trgovački naziv(i), broj autorizacije i specifičan sastav svakog pojedinog proizvoda
|
Trgovački naziv |
HYPO-CHLOR 0,25 % |
područje prodaje: EU |
|||
|
Broj odobrenja |
EU-0028423-0002 1-1 |
||||
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,25 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
2,0 |
METASAŽETAK SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
1. ADMINISTRATIVNE INFORMACIJE IZ METASAŽETKA SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
1.1. Identifikacijska oznaka iz metasažetka svojstava biocidnog proizvoda 2
|
Identifikator |
Meta SPC 2B |
1.2. Dodatak broju autorizacije
|
Broj |
1-2 |
1.3. Vrsta(e) proizvoda
|
Vrsta(e) proizvoda |
Vrsta proizvoda 02: Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama (dezinficijensi) |
2. SASTAV U METASAŽETKU SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
2.1. Kvalitativne i kvantitativne informacije o sastavu u metasažetku svojstava biocidnog proizvoda 2
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,47 |
0,5 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
3,92 |
4,21 |
2.2. Vrste formulacija u metasažetku svojstava biocidnog proizvoda 2
|
Formulacija(e) |
AL -Spremno za uporabu |
3. OZNAKE OPASNOSTI I OBAVIJESTI U METASAŽETKU SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
|
Oznaka upozorenja |
Može nagrizati metale. Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima. |
|
Oznake obavijesti |
Čuvati samo u originalnom pakiranju. Izbjegavati ispuštanje u okoliš. Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta. Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje s otpornom unutarnjom oblogom. Odložiti sadržaj u/na skladu s lokalnim propisima. |
4. AUTORIZIRANE UPORABE IZ METASAŽETKA SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
4.1 Opis uporabe
Tablica 2.
Uporaba br. 1 – Dezinficijens, baktericidno, fungicidno i sporicidno djelovanje – Meta SPC 2B
|
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvoda 02: Dezinfekcijska sredstva i algacidi koji nisu namijenjeni za izravnu upotrebu na ljudima ili životinjama (dezinficijensi) |
||||
|
Ako je relevantno, točan opis odobrene uporabe |
- |
||||
|
Ciljni organizam(mi) (uključujući razvojnu fazu) |
Znanstveno ime: Bakterijske spore Uobičajeno ime: Bakterijske spore Stadij razvoja: Bakterijske spore|Bakterije Znanstveno ime: Bakterije Uobičajeno ime: Bakterije Stadij razvoja: Bakterijske stanice Znanstveno ime: kvasci Uobičajeno ime: kvasci Stadij razvoja: stanice kvasca Znanstveno ime: Gljivice Uobičajeno ime: Gljivice Stadij razvoja: Gljivice |
||||
|
Područje primjene |
u zatvorenom prostoru Za dezinfekciju tvrdih neporoznih inertnih površina, materijala i opreme koji se ne upotrebljavaju u izravnom kontaktu s hranom za ljude ili za životinje (osim za medicinski sektor). Dezinficijens za uporabu u proizvodnim pogonima, uključujući čiste sobe u farmaceutskoj i biofarmaceutskoj industriji, industriji medicinskih proizvoda i dijagnostičkih uređaja bez mehaničkog djelovanja. Samo čista soba za puferirane proizvode. |
||||
|
Načini primjene |
Metoda: Nanošenje brisačem poda, krpom ili maramicom, uranjanje ili raspršivanje (raspršivač pod tlakom 1 – 3 bara ili raspršivač s pritiskivačem). Detaljan opis: Samo raspršivač s pritiskivačem za puferirane proizvode. Za dodatne pojedinosti pogledajte upute za uporabu. |
||||
|
Količine kod primjene i učestalost |
Stopa primjene: Spremno za uporabu. Razrjeđivanje (%): Nije primjenjivo. Broj i vremenski raspored primjene: Nanesite prema potrebi. Trajanje kontakta:
Sobna temperatura Čisti uvjeti |
||||
|
Kategorije korisnika |
industrijski |
||||
|
Veličine pakiranja i ambalažni materijal |
Boca od polietilen visoke gustoće (HDPE)-a od 100 ml do 10 litre (kod nekih veličina ambalaže okidači se isporučuju, ali nisu pričvršćeni na bocu) HDPE SimpleMix od 473 ml i 3,79 litre s manjom bocom od polietilen niske gustoće (LDPE)-a iznutra Bačva od HDPE-a od 200 litre |
4.1.1. Upute za uporabu specifične za uporabu
|
— |
Nemojte upotrebljavati više od 35 ml/m2. |
4.1.2. Mjere za smanjenje rizika specifične za uporabu
-
4.1.3. Ako su specifične za uporabu, pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
-
4.1.4. Ako su specifične za uporabu, upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
-
4.1.5. Ako su specifični za uporabu, uvjeti skladištenja i rok trajanja proizvoda u uobičajenim uvjetima skladištenja
-
5. OPĆE SMJERNICE ZA UPORABU (2) METASAŽETKA SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
5.1. Upute za uporabu
|
— |
Poštujte upute za uporabu. |
|
— |
Kako biste zajamčili djelotvornost proizvoda, upotrijebite ga u roku od najviše 24 sata nakon dodavanja puferske otopine (samo za HYPO-CHLOR® Neutral 0,52 %). |
|
— |
Obavijestiti nositelja odobrenja ako je obrada neučinkovita. |
|
— |
Prije primjene proizvoda pomno očistite površine. |
|
— |
Primjenjujte samo na neporoznim površinama. |
|
— |
Za nanošenje brisačem poda/krpom/maramicom, nanesite (raspršite/izlijte) proizvod na površinu koju želite dezinficirati, a zatim upotrijebite brisač poda/krpu/maramicu radi ujednačene raspodjele proizvoda po površini. |
|
— |
U potpunosti namočite površine proizvodom. Ostaviti da proizvod djeluje tijekom potrebnog kontaktnog vremena. |
|
— |
Nakon isteka trajanja kontakta, isperite površine. Ostavite da se površina osuši na zraku ili je osušite krpom. |
|
— |
Ovo odobrenje ne odnosi se na uporabu za dezinfekciju instrumenata i materijala obuhvaćenih Uredbom (EU) 2017/745 Europskog parlamenta i Vijeća. |
|
— |
Proizvodi se ne smiju koristiti zajedno s kiselinama ili amonijakom. |
|
— |
Za raspršivač s pritiskivačem (puferirani proizvodi), nanosite samo na male površine. |
5.2. Mjere za smanjenje rizika
|
— |
Nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava: minimalna količina APF 4 za nanošenje i ispiranje kompresorskim raspršivačem (1-3 bara). |
|
— |
Pobrinuti se da druge osobe nisu prisutne u području obrade tijekom postupka dezinfekcije kompresorskim raspršivačem (1-3 bara). Ako je potrebno prisustvo drugih osoba, trebaju nositi istu opremu za zaštitu dišnih putova i osobnu zaštitnu opremu kao i korisnik. |
|
— |
Brzina prozračivanja treba biti najmanje 20/h za puferirane proizvode (samo za HYPO-CHLOR® Neutral 0,52 %) |
|
— |
Izbjegavati nepotrebno izlaganje. |
|
— |
Nemojte nanositi izravno na hranu ili u blizini hrane, hrane za životinje ili pića, na površine ili pribor koji će vjerojatno biti u izravnom kontaktu s hranom, hranom za životinje, pićima i stokom. |
5.3. Pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
|
— |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: Isperite kožu vodom. Ako se pojave simptomi, nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: Ako se pojave simptomi, isperite oči vodom. Uklonite kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
AKO SE PROGUTA: Ako se pojave simptomi, nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
AKO SE UDIŠE: Ako se pojave simptomi, nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
Držite spremnik ili naljepnicu dostupnima. |
5.4. Upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
|
— |
Nemojte ispuštati neiskorišteni proizvod u tlo, u vodotoke, u cijevi (umivaonik, WC...) ili u odvodne kanale. |
|
— |
Neiskorišteni proizvod, njegovo pakiranje i sav ostali otpad odložite u skladu s lokalnim propisima. |
5.5. Uvjeti skladištenja i roka trajanja proizvoda pod normalim uvjetima skladištenja
|
— |
Rok valjanosti: 24 mjeseca |
|
— |
Zaštitite od izravne sunčeve svjetlosti. |
|
— |
Zaštitite od mraza. |
|
— |
Čuvajte na temperaturi nižoj od 30 °C. |
6. OSTALE INFORMACIJE
-
7. TREĆA RAZINA INFORMACIJA: POJEDINAČNI PROIZVODI U METASAŽETKU SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA 2
7.1. Trgovački naziv(i), broj autorizacije i specifičan sastav svakog pojedinog proizvoda
|
Trgovački naziv |
HYPO-CHLOR 0,52 % |
područje prodaje: EU |
|||
|
Broj odobrenja |
EU-0028423-0003 1-2 |
||||
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,5 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
4,21 |
7.2 Trgovački naziv(i), broj autorizacije i specifičan sastav svakog pojedinog proizvoda
|
Trgovački naziv |
HYPO-CHLOR NEUTRAL 0,52 % |
područje prodaje: EU |
|||
|
Broj odobrenja |
EU-0028423-0004 1-2 |
||||
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EC broj |
Sadržaj (%) |
|
aktivni klor oslobođen iz natrijeva hipoklorita |
|
Aktivna tvar |
|
|
0,47 |
|
Natrijev hipoklorit |
Natrijev hipoklorit |
Neaktivna tvar |
7681-52-9 |
231-668-3 |
3,92 |
(1) Upute o uporabi, mjere za smanjenje rizika i druge smjernice za uporabu u ovom odjeljku vrijede za svaku autoriziranu uporabu u sklopu metasažetka svojstava biocidnog proizvoda 1.
(2) Upute o uporabi, mjere za smanjenje rizika i druge smjernice za uporabu u ovom odjeljku vrijede za svaku autoriziranu uporabu u sklopu metasažetka svojstava biocidnog proizvoda 2.
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/54 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/709
оd 29. ožujka 2023.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1484/95 u vezi s određivanjem reprezentativnih cijena u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 183. točku (b),
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 1216/2009 i (EZ) br. 614/2009 (2), a posebno njezin članak 5. stavak 6. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 1484/95 (3) utvrđena su detaljna pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određene su reprezentativne cijene u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja. |
|
(2) |
Iz redovitog praćenja podataka na temelju kojih se određuju reprezentativne cijene za proizvode od mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja proizlazi da je reprezentativne uvozne cijene za određene proizvode potrebno izmijeniti, uzimajući u obzir razlike u cijeni ovisno o podrijetlu. |
|
(3) |
Uredbu (EZ) br. 1484/95 stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(4) |
Budući da je potrebno osigurati što skoriju primjenu te mjere nakon što ažurirani podaci postanu dostupni, ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1484/95 zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. ožujka 2023.
Za Komisiju
u ime predsjednice,
Wolfgang BURTSCHER
Glavni direktor
Glavna uprava za poljoprivredu i ruralni razvoj
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) SL L 150, 20.5.2014., str. 1.
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 1484/95 od 28. lipnja 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju reprezentativnih cijena u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja te stavljanju izvan snage Uredbe br. 163/67/EEZ (SL L 145, 29.6.1995., str. 47.).
PRILOG
„PRILOG I.
|
Oznaka KN |
Opis robe |
Reprezentativna cijena (EUR/100 kg) |
Jamstvo iz članka 3. (EUR/100 kg) |
Podrijetlo (1) |
|
0207 14 10 |
Rezani dijelovi peradi vrste Gallus domesticus bez kostiju, smrznuti |
230,1 |
21 |
BR |
(1) Nomenklatura utvrđena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/1470 оd 12. listopada 2020. o nomenklaturi zemalja i područja za europske statistike o međunarodnoj trgovini robom te o geografskoj raščlambi za druge poslovne statistike (SL L 334, 13.10.2020., str. 2.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/57 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/710
оd 30. ožujka 2023.
o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za bromopropilat, kloridazon, fenpropimorf, imazakvin i tralkoksidim u ili na određenim proizvodima
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 14. stavak 1. točku (a), članak 18. stavak 1. točku (b) i članak 49. stavak 2.,
budući da:
|
(1) |
Maksimalne razine ostataka (MRO) za kloridazon, fenpropimorf i tralkoksidim utvrđene su u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005. MRO-i za bromopropilat utvrđeni su u Prilogu II. i dijelu B Priloga III. toj uredbi, ovisno o proizvodu. MRO-i za imazakvin utvrđeni su u dijelu A Priloga III. toj uredbi. |
|
(2) |
Bromopropilat nikad nije odobren u Uniji kao aktivna tvar u sredstvima za zaštitu bilja. MRO-i za tu tvar utvrđeni su na granici određivanja. Stoga bi ih trebalo premjestiti u Prilog V. Uredbi (EZ) br. 396/2005. |
|
(3) |
Odobrenja aktivnih tvari kloridazon i imazakvin istekla su 31. prosinca 2018., a odobrenja za fenpropimorf i tralkoksidim 30. travnja 2019. (2) |
|
(4) |
Sva su postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju aktivne tvari kloridazon, fenpropimorf, imazakvin i tralkoksidim ukinuta. Stoga je postojeće MRO-e utvrđene za te aktivne tvari u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 396/2005 primjereno izbrisati u skladu s člankom 17. te uredbe u vezi s njezinim člankom 14. stavkom 1. točkom (a) i člankom 14. stavkom 2. Neki se MRO-i mogu zadržati, osobito oni koji se temelje na zahtjevima za uvoznu tolerancu i koji su sigurni za potrošače te oni koji se temelje na maksimalnim razinama ostataka iz Codexa („CXL”), koji nisu utvrđeni na temelju zastarjelih uporaba u Uniji i koji su sigurni za potrošače. |
|
(5) |
MRO za fenpropimorf u banani odgovara zahtjevu Venezuele za uvoznu tolerancu i siguran je za potrošače (3). MRO-i za fenpropimorf u ječmu, zobi, raži, pšenici, korijenu šećerne repe, svim tkivima sisavaca i mlijeku odgovaraju CXL-ima koji su sigurni za potrošače (4). Te bi MRO-e trebalo zadržati na postojećim razinama u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (g) i člankom 14. stavkom 2. točkama (a), (c) i (e) Uredbe (EZ) br. 396/2005. Za sve ostale proizvode primjereno je smanjiti postojeće MRO-e za fenpropimorf utvrđene u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na granicu određivanja u skladu s člankom 14. stavkom 1. točkom (a) u vezi s člankom 17. te uredbe. |
|
(6) |
Komisija je zatražila mišljenje referentnih laboratorija Europske unije za ostatke pesticida u vezi s potrebom prilagođavanja određenih granica određivanja. Ti su laboratoriji preporučili granice određivanja za sve tvari i proizvode koje je moguće analitički postići. |
|
(7) |
Preko Svjetske trgovinske organizacije od trgovinskih partnera Unije zatraženo je mišljenje o novim MRO-ima te su njihove napomene uzete u obzir. |
|
(8) |
Uredbu (EZ) br. 396/2005 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(9) |
Za sve djelatne tvari obuhvaćene ovom Uredbom, kako bi se omogućilo uobičajeno stavljanje na tržište, prerada i potrošnja proizvoda, ova se Uredba ne bi trebala primjenjivati na proizvode koji su proizvedeni u Uniji ili uvezeni u Uniju prije početka primjene izmijenjenih MRO-a i za koje postoje informacije koje pokazuju da je zadržana visoka razina zaštite potrošača. |
|
(10) |
Državama članicama, trećim zemljama i subjektima u poslovanju s hranom trebalo bi ostaviti razuman rok prije početka primjene izmijenjenih MRO-a kako bi se mogli pripremiti za ispunjavanje novih uvjeta koji proizlaze iz izmjene MRO-a. |
|
(11) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 396/2005 kako je glasila prije nego što je izmijenjena ovom Uredbom nastavlja se primjenjivati na proizvode koji su proizvedeni u Uniji ili uvezeni u Uniju prije 21. listopada 2023.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 21. listopada 2023.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 70, 16.3.2005., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 540/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari (SL L 153, 11.6.2011., str. 1.).
(3) Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fenpropimorph according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mišljenje o preispitivanju postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO) za fenpropimorf u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005). EFSA Journal 2015.;13(3):4050.
(4) Scientific and technical support for preparing an EU position in the 50th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Znanstvena i tehnička potpora za pripremu stajališta EU-a na 50. sjednici Odbora Codexa za ostatke pesticida (CCPR)). EFSA Journal 2018.;16(7):5306.
PRILOG
Prilozi II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 mijenjaju se kako slijedi:
|
1. |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
u Prilogu V. dodaju se sljedeći stupci koji se odnose na bromopropilat, kloridazon, imazakvin i tralkoksidim: „PRILOG V. Ostaci pesticida i maksimalne razine ostataka (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(1) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-i nalazi se u Prilogu I.
(*) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(2) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-i nalazi se u Prilogu I.
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/84 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/711
оd 30. ožujka 2023.
o prihvaćanju zahtjeva za tretman novog proizvođača izvoznika u pogledu konačnih antidampinških mjera uvedenih na uvoz keramičkih stolnih i kuhinjskih proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine i izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1198
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1),
uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2019/1198 оd 12. srpnja 2019. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz keramičkih stolnih i kuhinjskih proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine (2), a posebno njezin članak 2.,
budući da:
A. MJERE NA SNAZI
|
(1) |
Vijeće je 13. svibnja 2013. Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 412/2013 („početna uredba”) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz u Uniju keramičkih stolnih i kuhinjskih proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine („predmetni proizvod”) (3). |
|
(2) |
Komisija je 12. srpnja 2019., nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 („osnovna uredba”), Provedbenom uredbom (EU) 2019/1198 produljila mjere iz početne uredbe za dodatnih pet godina. |
|
(3) |
Komisija je 28. studenoga 2019., nakon ispitnog postupka za sprečavanje izbjegavanja mjera u skladu s člankom 13. stavkom 3. osnovne uredbe, Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/2131 izmijenila Provedbenu uredbu (EU) 2019/1198 (4). |
|
(4) |
U početnom ispitnom postupku odabran je uzorak proizvođača izvoznika u Narodnoj Republici Kini („NRK”) u skladu s člankom 17. Uredbe (EU) 2016/1036. |
|
(5) |
Komisija je za proizvođače izvoznike iz NRK-a u uzorku uvela pojedinačne stope antidampinške pristojbe na uvoz keramičkih stolnih i kuhinjskih proizvoda u rasponu od 13,1 % do 18,3 %. Za proizvođače izvoznike koji surađuju, a nisu uključeni u uzorak, uvedena je stopa pristojbe od 17,9 %. Proizvođači izvoznici koji surađuju, a nisu uključeni u uzorak navedeni su u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1198, kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2019/2131. Nadalje, na keramičke stolne i kuhinjske proizvode društava iz NRK-a koja se nisu javila ili nisu surađivala u ispitnom postupku uvedena je stopa pristojbe od 36,1 % na razini države. |
|
(6) |
U skladu s člankom 2. Provedbene uredbe (EU) 2019/1198 Komisija može izmijeniti Prilog I. te uredbe tako da se novom proizvođaču izvozniku odobri stopa pristojbe koja se primjenjuje na društva koja surađuju, a koja nisu uključena u uzorak ili kojima nije odobren individualni tretman, odnosno ponderirana prosječna stopa pristojbe od 17,9 %, ako taj novi proizvođač izvoznik iz NRK-a dostavi dostatne dokaze Komisiji:
|
B. ZAHTJEV ZA TRETMAN NOVOG PROIZVOĐAČA IZVOZNIKA
|
(7) |
Tvrdeći da ispunjava sva tri uvjeta iz članka 2. Uredbe (EU) 2019/1198, društvo Linyi Hongshun Porcelain Co., Ltd („Linyi Hongshun’” ili „podnositelj zahtjeva”) podnijelo je 12. kolovoza 2020. Komisiji zahtjev za tretman novog proizvođača izvoznika kako bi se na njega primjenjivala stopa pristojbe koja se primjenjuje na društva u NRK-u koja surađuju, ali nisu uključena u uzorak, tj. 17,9 %. |
|
(8) |
Kako bi se utvrdilo ispunjava li podnositelj zahtjeva uvjete za odobrenje tretmana novog proizvođača izvoznika kako su utvrđeni u članku 2. Provedbene uredbe (EU) 2019/1198 („uvjeti za tretman novog proizvođača izvoznika”), Komisija je podnositelju zahtjeva prvo poslala upitnik u kojemu je zatražila dokaze o ispunjavanju tih uvjeta. |
|
(9) |
Nakon analize odgovora na upitnik Komisija je zatražila dodatne informacije i popratne dokaze, koje je podnositelj zahtjeva dostavio. |
|
(10) |
Komisija je nastojala provjeriti sve podatke koje je smatrala potrebnima kako bi utvrdila ispunjava li podnositelj zahtjeva uvjete za tretman novog proizvođača izvoznika. U tu je svrhu dokaze koje je podnositelj zahtjeva dostavio u odgovoru na upitnik Komisija analizirala provjerom različitih internetskih stranica, uključujući internetske stranice podnositelja zahtjeva i Qichacha (5), te usporedbom podataka o društvu s podacima dostavljenima u prethodnim predmetima. Komisija je istodobno obavijestila industriju Unije o podnositeljevu zahtjevu te ju je pozvala da po potrebi dostavi primjedbe. Industrija Unije dostavila je primjedbe na zahtjev. |
|
(11) |
Podnositelj zahtjeva obaviješten je 28. rujna 2022. o osnovnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih je Komisija prvotno predložila odbijanje njegova zahtjeva za tretman novog proizvođača izvoznika te je dobio priliku očitovati se o tome. |
|
(12) |
Podnositelj zahtjeva dostavio je 17. listopada 2022. dodatne informacije o uvjetu iz članka 2. točke (b). Zbog toga je provedena dodatna analiza da bi se utvrdilo ispunjava li podnositelj zahtjeva taj uvjet, kako je detaljno opisano u uvodnim izjavama od 14. do 17. u nastavku. |
C. ANALIZA ZAHTJEVA
|
(13) |
U pogledu uvjeta iz članka 2. točke (a) Provedbene uredbe (EU) 2019/1198 da podnositelj zahtjeva nije izvozio predmetni proizvod u Uniju tijekom razdoblja početnog ispitnog postupka, Komisija je tijekom ispitnog postupka utvrdila da je podnositelj zahtjeva ispunio taj uvjet. Podnositelj zahtjeva osnovan je 2004. Tijekom razdoblja početnog ispitnog postupka podnositelj zahtjeva proizvodio je predmetni proizvod i prodavao ga na domaćem tržištu i u trećim zemljama. Podnositelj zahtjeva dostavio je knjigu izlaznih računa za razdoblje početnog ispitnog postupka, prema kojoj je tijekom tog razdoblja postojala samo prodaja na domaćem tržištu i u trećim zemljama. |
|
(14) |
U pogledu uvjeta iz članka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2019/1198 da podnositelj zahtjeva ne smije biti povezan ni s jednim izvoznikom ili proizvođačem koji podliježe antidampinškim mjerama uvedenima izvornom uredbom, Komisija je tijekom ispitnog postupka utvrdila da je podnositelj zahtjeva povezan s kineskim izvoznikom Linyi Goldfuture. Utvrđeno je i da je društvo Linyi Goldfuture izvozilo predmetni proizvod u EU nakon razdoblja početnog ispitnog postupka. |
|
(15) |
Međutim, na temelju primjedbi primljenih nakon objave ispitnim je postupkom utvrđeno i da je društvo Linyi Goldfuture trgovačko društvo i da nije povezano ni s jednim proizvođačem ili proizvođačem izvoznikom osim s podnositeljem zahtjeva. Predmetni proizvod koji društvo Linyi Goldfuture izvozi u EU proizvodio je nepovezani kineski proizvođač. Nadalje, društvo Linyi Goldfuture osnovano je u kolovozu 2012., odnosno nakon razdoblja početnog ispitnog postupka. Na temelju toga Komisija je utvrdila da podnositelj zahtjeva nije povezan s izvoznikom ili proizvođačem koji podliježe pristojbi i koji je mogao surađivati u početnom ispitnom postupku. Stoga podnositelj zahtjeva ispunjava taj uvjet. |
|
(16) |
U pogledu uvjeta iz članka 2. točke (c) Provedbene uredbe (EU) 2019/1198 da je podnositelj zahtjeva doista izvozio predmetni proizvod u Uniju nakon razdoblja početnog ispitnog postupka ili da je preuzeo neopozivu ugovornu obvezu izvoza znatne količine u Uniju, Komisija je u ispitnom postupku utvrdila da je podnositelj zahtjeva izvozio predmetni proizvod u Uniju nakon razdoblja početnog ispitnog postupka. Podnositelj zahtjeva dostavio je e-poštu koju je razmijenio s klijentom iz EU-a, proforma i trgovačke račune, popise pakiranja, teretnice, obrazac carinske deklaracije i potvrde o plaćanju za različite narudžbe koje su u razdoblju od 2017. do 2020. izdala društva sa sjedištem u EU-u. Stoga podnositelj zahtjeva ispunjava taj uvjet. |
|
(17) |
U skladu s tim podnositelj zahtjeva ispunio je sva tri uvjeta za odobrenje tretmana novog proizvođača izvoznika, kako je utvrđeno u članku 2. Uredbe (EU) 2019/1198, te bi taj zahtjev stoga trebalo prihvatiti. Prema tome, na podnositelja zahtjeva trebala bi se primjenjivati antidampinška pristojba od 17,9 % za društva koja surađuju, a nisu uključena u uzorak početnog ispitnog postupka. |
D. OBJAVA
|
(18) |
Podnositelj zahtjeva i industrija Unije obaviješteni su o osnovnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se smatralo primjerenim podnositelju zahtjeva odobriti stopu antidampinške pristojbe koja se primjenjuje na društva koja surađuju, a nisu uključena u uzorak početnog ispitnog postupka. |
|
(19) |
Strankama je bilo omogućeno da dostave primjedbe do 28. rujna 2022. Podnositelj zahtjeva dostavio je primjedbe, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 12., u kojima je tvrdio da, s obzirom na to da je društvo Linyi Goldfuture izvoznik, a ne proizvođač, i da je osnovano nakon razdoblja početnog ispitnog postupka, odnos društva Linyi Goldfuture s podnositeljem zahtjeva nije utjecao na nalaze povezane s drugim uvjetom za tretman novog proizvođača izvoznika. S obzirom na promjenu nalaza Komisija je strankama omogućila da dostave primjedbe o revidiranom dokumentu o općoj objavi. Nisu primljene primjedbe. |
|
(20) |
Uredba je u skladu s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036. |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Prilogu 1. Uredbi (EU) 2019/2131 sljedeće društvo dodaje se na popis društava koja surađuju, a nisu uključena u uzorak:
|
Društvo |
Dodatna oznaka TARIC |
|
„Linyi Hongshun Porcelain Co., Ltd. |
899C” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
(2) SL L 189, 15.7.2019., str. 8.
(3) Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 412/2013 od 13. svibnja 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz keramičkih stolnih i kuhinjskih proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 131, 15.5.2013., str. 1.)
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2131 оd 28. studenoga 2019. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1198 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz keramičkih stolnih i kuhinjskih proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera na temelju članka 11. stavka 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 321, 12.12.2019., str. 139.).
(5) Qichacha je privatna profitna baza podataka u kineskom vlasništvu koja potrošačima/profesionalnim korisnicima pruža poslovne podatke, informacije o kreditima i analitičke podatke o privatnim i javnim poduzećima u Kini.
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/88 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/712
od 30. ožujka 2023.
o pokretanju revizije Provedbene uredbe (EU) 2017/2230 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz trikloroizocijanurne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine za jednog kineskog proizvođača izvoznika (revizija „novog izvoznika”), kojom se stavlja izvan snage pristojba s obzirom na uvoz tog proizvođača izvoznika i uvodi evidentiranje tog uvoza
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („osnovna uredba”), a posebno njezin članak 11. stavak 4. i članak 14. stavak 5.,
nakon što je obavijestila države članice,
budući da:
1. ZAHTJEV
|
(1) |
Komisija je 30. rujna 2022. primila zahtjev za reviziju „novog izvoznika” u skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe. Zahtjev je ažuriran 28. veljače 2023. |
|
(2) |
a podnijelo ga je društvo Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd („podnositelj zahtjeva”), proizvođač izvoznik trikloroizocijanurne kiseline iz Narodne Republike Kine („NRK”). |
2. PROIZVOD IZ POSTUPKA REVIZIJE
|
(3) |
Predmetni proizvod je trikloroizocijanurna kiselina i njezini pripravci, koji se prema međunarodno nezaštićenom imenu (INN) nazivaju i „simklozen”, trenutačno razvrstani u oznake KN ex 2933 69 80 i ex 3808 94 20 (oznake TARIC 2933698070, 3808942020). |
|
(4) |
Trikloroizocijanurna kiselina (dalje u tekstu „TKCK”) kemijski je proizvod koji se upotrebljava kao organsko sredstvo širokog spektra za dezinfekciju i izbjeljivanje na bazi klora. Prodaje se u obliku praha, granula, tableta ili pločica. |
3. POSTOJEĆE MJERE
|
(5) |
Mjere koje su trenutačno na snazi konačne su antidampinške pristojbe uvedene Uredbom Vijeća (EZ) br. 1631/2005 (2) i proširene Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2017/2230 (3). Razina pristojbi kreće se od 3,2 % do 42,6 % za kineske proizvođače izvoznike. |
|
(6) |
Nakon zahtjeva za reviziju na temelju članka 11. stavka 2. osnovne uredbe Komisija je 5. prosinca 2022. pokrenula ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz trikloroizocijanurne kiseline podrijetlom iz NRK-a (4). |
4. RAZLOZI ZA REVIZIJE
|
(7) |
Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da nije izvozio proizvod iz postupka revizije u Uniju tijekom razdoblja ispitnog postupka na kojem se temelje antidampinške mjere (od 1. travnja 2003. do 31. ožujka 2004.). |
|
(8) |
Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da nije povezan ni s jednim od proizvođača izvoznika proizvoda iz postupka revizije na koje se primjenjuju antidampinške pristojbe na snazi. |
|
(9) |
Naposljetku, podnositelj zahtjeva pružio je dostatne dokaze da je proizvod iz postupka revizije počeo izvoziti u Uniju nakon završetka razdoblja ispitnog postupka na kojem su se temeljile antidampinške mjere. |
5. POSTUPAK
5.1. Pokretanje postupka
|
(10) |
Komisija je ispitala raspoložive dokaze i zaključila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje revizije „novog izvoznika” u skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe radi utvrđivanja pojedinačne dampinške marže za podnositelja zahtjeva. Ako se utvrdi postojanje dampinga, Komisija će odrediti razinu pristojbe koja bi se trebala primjenjivati na uvoz proizvoda iz postupka revizije koji proizvodi podnositelj zahtjeva. |
|
(11) |
U skladu s člankom 11. stavcima 3. i 4. osnovne uredbe uobičajena vrijednost za podnositelja zahtjeva utvrđuje se u skladu s metodologijom iz članka 2. stavaka od 1. do 6.a osnovne uredbe, s obzirom na to da je posljednja revizija zbog predstojećeg isteka mjera pokrenuta nakon 20. prosinca 2017. |
|
(12) |
Proizvođači Unije za koje se zna da se to na njih odnosi obaviješteni su o zahtjevu za reviziju 28. veljače 2023. i omogućeno im je iznošenje primjedbi do 8. ožujka 2023. |
|
(13) |
Komisija također stranama skreće pozornost da je nakon izbijanja bolesti COVID-19 objavljena Obavijest (5) o posljedicama izbijanja bolesti COVID-19 za antidampinške i antisubvencijske ispitne postupke koja bi se mogla primjenjivati na ovaj postupak. |
5.2. Ukidanje postojećih mjera i evidentiranje uvoza
|
(14) |
U skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe antidampinšku pristojbu koja je na snazi trebalo bi ukinuti za uvoz proizvoda iz postupka revizije koji proizvodi podnositelj zahtjeva. Istodobno, takav bi se uvoz trebao evidentirati u skladu s člankom 14. stavkom 5. osnovne uredbe kako bi se osiguralo da se antidampinške pristojbe mogu naplatiti od datuma evidentiranja tog uvoza ako se revizijom utvrdi damping u odnosu na podnositelja zahtjeva. Nadalje, Komisija napominje da u ovoj fazi nije moguće pouzdano procijeniti iznos moguće buduće obveze, ne dovodeći u pitanje članak 9. stavak 4. osnovne uredbe. Ako se zahtjev povuče i revizija završi, iznos obveze za evidentirani uvoz i dalje će se temeljiti na stopi antidampinške pristojbe utvrđenoj Provedbenom uredbom (EU) 2017/2230 za „sve ostale proizvođače izvoznike”, odnosno 42,6 %. |
5.3. Razdoblje ispitnog postupka revizije
|
(15) |
Ispitnim postupkom obuhvaćeno je razdoblje od 1. listopada 2021. do 30. rujna 2022. („razdoblje ispitnog postupka revizije”). Međutim, Komisija zadržava pravo da ispita i jesu li se transakcije možda dogodile u razdoblju koje je uslijedilo te prema potrebi može izmijeniti razdoblje ispitnog postupka revizije s obzirom na nalaze ispitnog postupka. |
5.4. Podnositelj zahtjeva u ispitnom postupku
|
(16) |
Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za ispitni postupak, Komisija je podnositelju zahtjeva stavila na raspolaganje upitnik, koji je dostupan u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2662. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti ispunjeni upitnik u roku iz članka 4. stavka 2. ove Uredbe. |
5.5. Ostali podnesci
|
(17) |
Podložno odredbama ove Uredbe, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku određenom u članku 4. stavku 2. ove Uredbe. |
5.6. Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije
|
(18) |
Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije u rokovima iz članka 4. stavka 3. ove Uredbe. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje u svojoj komunikaciji sa strankama odredi Komisija. |
5.7. Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju
|
(19) |
Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, stranke moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu. |
|
(20) |
Svi podnesci (uključujući informacije koje se traže u ovoj Uredbi), ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje moraju imati oznaku „Sensitive” (6) (osjetljivo). Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje. |
|
(21) |
Stranke koje dostavljaju informacije s oznakom „Sensitive” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci trebali bi biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive. |
|
(22) |
Ako strana koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne. |
|
(23) |
Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem platforme TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući skenirane punomoći i potvrde. |
|
(24) |
Zainteresirane strane trebaju račun za EU Login kako bi mogle pristupiti stranici TRON.tdi. Potpune upute za registraciju i uporabu stranice TRON.tdi dostupne su ovdje: https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf. |
|
(25) |
Uporabom platforme TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!7tHpY3. |
|
(26) |
Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu te osigurati da je dostavljena e-adresa ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem platforme TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske dostavljene putem stranice TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.
|
6. NESURADNJA
|
(27) |
Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 18. osnovne uredbe. |
|
(28) |
Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne uzimaju u obzir, a mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci u skladu s člankom 18. osnovne uredbe. |
|
(29) |
Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala. |
7. SLUŽBENIK ZA SASLUŠANJE
|
(30) |
Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka. |
|
(31) |
Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje trebaju se podnijeti u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Ta bi se saslušanja trebala održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije. |
|
(32) |
Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka. |
|
(33) |
Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en. |
8. VREMENSKI OKVIR ISPITNOG POSTUPKA
|
(34) |
Ispitni postupak zaključuje se, u skladu s člankom 11. stavkom 5. osnovne uredbe, u roku od devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. |
9. OBRADA OSOBNIH PODATAKA
|
(35) |
Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađivat će se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (7). |
|
(36) |
Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!vr4g9W |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U skladu s člankom 11. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1036 pokreće se revizija Provedbene uredbe (EU) 2017/2230 kako bi se utvrdilo treba li uvesti pojedinačnu antidampinšku pristojbu na uvoz trikloroizocijanurne kiseline i njezinih pripravaka, poznatih i pod međunarodnim nezaštićenim imenom (INN) „simklozen”, trenutačno razvrstanih u oznake KN ex 2933 69 80 i ex 3808 94 20 (oznake TARIC 2933698070 i 3808942020), podrijetlom iz Narodne Republike Kine, koje za izvoz u Uniju proizvodi društvo Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC C629).
Članak 2.
Antidampinška pristojba uvedena Provedbenom uredbom (EU) 2017/2230 stavlja se izvan snage u pogledu uvoza iz članka 1. ove Uredbe.
Članak 3.
Nacionalna carinska tijela na temelju članka 11. stavka 4. i članka 14. stavka 5. Uredbe (EU) 2016/1036 poduzimaju odgovarajuće mjere za evidentiranje uvoza iz članka 1. ove Uredbe.
Evidentiranje prestaje devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 4.
1. Zainteresirane strane moraju se javiti Komisiji u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
2. Ako zainteresirane strane žele da se njihove izjave uzmu u obzir tijekom ispitnog postupka, moraju iznijeti svoja stajališta u pisanom obliku i dostaviti odgovore na upitnik ili druge podatke u roku od 37 dana od datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije, osim ako je utvrđeno drukčije.
3. Zainteresirane strane mogu od Komisije zatražiti saslušanje u istom roku od 37 dana. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2023.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 1631/2005 od 3. listopada 2005. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz trikloroizocijanurne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine i iz Sjedinjenih Američkih Država (SL L 261, 7.10.2005., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2230 оd 4. prosinca 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz trikloroizocijanurne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 319, 5.12.2017., str. 10.).
(4) Obavijest o pokretanju postupka revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz trikloroizocijanurne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL C 462, 5.12.2022., str. 10.).
(5) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29
(6) Dokument s oznakom „Sensitive” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. osnovne uredbe i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).
(7) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
ODLUKE
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/94 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/713
od 28. ožujka 2023.
o imenovanju članice i dvaju zamjenika članova Odbora regija, koje je predložila Kraljevina Nizozemska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/852 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Odbora regija (1),
uzimajući u obzir prijedloge nizozemske vlade,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 3. Ugovora Odbor regija sastoji se od predstavnika regionalnih i lokalnih tijela, koji ili imaju izborni mandat regionalnog ili lokalnog tijela ili su politički odgovorni izabranoj skupštini. |
|
(2) |
Vijeće je 10. prosinca 2019. donijelo Odluku (EU) 2019/2157 (2) o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. |
|
(3) |
Mjesto člana Odbora regija postalo je slobodno podnošenjem ostavke g. Ronalda Eduarda DE HEERA. |
|
(4) |
Dva mjesta zamjenika članova Odbora regija postala su slobodna podnošenjem ostavke gđe Marcelle HENDRICKX i g. Bena VAN ASSCHEA. |
|
(5) |
Nizozemska vlada predložila je gđu Elisabeth VAN SELM, predstavnicu lokalnog tijela koja je politički odgovorna izabranoj skupštini, burgemeester van de gemeente Purmerend (načelnica općine Purmerend), kao članicu Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025. |
|
(6) |
Nizozemska vlada predložila je sljedeće predstavnike lokalnih tijela koji su politički odgovorni izabranoj skupštini kao zamjenike članova Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025.: g. Boukea Roelofa ARENDSA, burgemeester van de gemeente Westland (načelnik općine Westland) i g. Jeroena Bastiaana DIEPEMAATA, wethouder van de gemeente Enschede (član općinskog poglavarstva općine Enschede), |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeći predstavnici lokalnih tijela koji su politički odgovorni izabranoj skupštini imenuju se u Odbor regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025.:
|
a) |
kao članica:
i |
|
b) |
kao zamjenici članova:
|
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
E. BUSCH
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 13.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2019/2157 od 10. prosinca 2019. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. (SL L 327, 17.12.2019., str. 78.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/96 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/714
od 28. ožujka 2023.
o izmjeni Odluke 1999/70/EZ o vanjskim revizorima nacionalnih središnjih banaka u pogledu vanjskih revizora središnje banke Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Protokol br. 4 o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 27. stavak 1.,
uzimajući u obzir Preporuku Europske središnje banke od 15. veljače 2023. Vijeću Europske unije o vanjskim revizorima središnje banke Central Bank of Ireland (ESB/2023/1) (1),
budući da:
|
(1) |
Reviziju financijskih izvještaja Europske središnje banke (ESB) i nacionalnih središnjih banaka država članica čija je valuta euro obavljaju neovisni vanjski revizori koje preporučuje Upravno vijeće ESB-a, a odobrava Vijeće Europske unije. |
|
(2) |
Središnja banka Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland odabrala je u 2016. društvo Mazars kao svoje vanjske revizore za financijske godine od 2016. do 2020. Vijeće je 15. studenoga 2021. donijelo Odluku (EU) 2021/2018 (2) kojom je produljen mandat društva Mazars kao vanjskih revizora središnje banke Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Irelandza financijske godine 2021. i 2022. |
|
(3) |
Mandat društva Mazars, sadašnjeg vanjskog revizora središnje banke Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland, istječe nakon revizije za financijsku godinu 2022. Stoga je potrebno imenovati vanjske revizore od financijske godine 2023. |
|
(4) |
Središnja banka Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland odabrala je Grant Thornton Ireland kao svoje vanjske revizore za financijske godine od 2023. do 2027., s mogućnošću produljenja mandata na financijske godine 2028. i 2029. |
|
(5) |
Upravno vijeće ESB-a preporučilo je da se Grant Thornton Ireland imenuje vanjskim revizorima središnje banke Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland za financijske godine od 2023. do 2027., s mogućnošću produljenja mandata na financijske godine 2028. i 2029. |
|
(6) |
Slijedom preporuke Upravnog vijeća ESB-a Odluku Vijeća 1999/70/EZ (3) trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U članku 1. Odluke 1999/70/EZ stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. Grant Thornton Ireland odobravaju se kao vanjski revizori središnje banke Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland za financijske godine od 2023. do 2027.”.
Članak 2.
Ova Odluka proizvodi učinke od dana priopćenja.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Europskoj središnjoj banci.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
E. BUSCH
(1) SL C 66, 23.2.2023., str. 1.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2021/2018 od 15. studenoga 2021. o izmjeni Odluke 1999/70/EZ o vanjskim revizorima nacionalnih središnjih banaka u pogledu vanjskih revizora središnje banke Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland (SL L 413, 19.11.2021., str. 1.).
(3) Odluka Vijeća 1999/70/EZ od 25. siječnja 1999. o vanjskim revizorima nacionalnih središnjih banaka (SL L 22, 29.1.1999., str. 69.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/98 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/715
od 28. ožujka 2023.
o imenovanju članice Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora, koju je predložila Kraljevina Danska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 302.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/853 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir prijedlog danske vlade,
nakon savjetovanja s Europskom komisijom,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 2. Ugovora Gospodarski i socijalni odbor sastoji se od predstavnika organizacija poslodavaca, zaposlenika i drugih predstavnika civilnog društva, osobito u socioekonomskom, građanskom, profesionalnom i kulturnom području. |
|
(2) |
Vijeće je 2. listopada 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/1392 (2) o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. |
|
(3) |
Mjesto člana Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora postalo je slobodno podnošenjem ostavke g. Mordechaja Martina SALAMONA. |
|
(4) |
Danska vlada predložila je gđu Mette KINDBERG, Landsformand for Faglige Seniorer (nacionalna predsjednica, Udruga danskih starijih osoba), kao članicu Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Gđa Mette KINDBERG, Landsformand for Faglige Seniorer (nacionalna predsjednica, Udruga danskih starijih osoba), imenuje se članicom Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2025.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
E. BUSCH
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 15.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2020/1392 od 2. listopada 2020. o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. te kojom se stavlja izvan snage i zamjenjuje Odluka Vijeća o imenovanju članova Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora za razdoblje od 21. rujna 2020. do 20. rujna 2025. donesena 18. rujna 2020. (SL L 322, 5.10.2020., str. 1.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/100 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/716
od 28. ožujka 2023.
o imenovanju člana i zamjenice člana Odbora regija, koje je predložila Portugalska Republika
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/852 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Odbora regija (1),
uzimajući u obzir prijedlog portugalske vlade,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 3. Ugovora Odbor regija sastoji se od predstavnika regionalnih i lokalnih tijela, koji ili imaju izborni mandat regionalnog ili lokalnog tijela ili su politički odgovorni izabranoj skupštini. |
|
(2) |
Vijeće je 20. siječnja 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/102 (2) o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. |
|
(3) |
Mjesto člana Odbora regija postalo je slobodno istekom nacionalnog mandata na temelju kojeg je za to mjesto predložen g. Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES. |
|
(4) |
Mjesto zamjenika člana postat će slobodno imenovanjem g. Pedra Miguela CÉSARA RIBEIRE članom Odbora regija. |
|
(5) |
Portugalska vlada predložila je g. Pedra Miguela CÉSARA RIBEIRU, predstavnika lokalnog tijela koji ima izborni mandat lokalnog tijela, Presidente da Câmara Municipal de Almeirim (gradonačelnik Almeirima) kao člana Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025. |
|
(6) |
Portugalska vlada predložila je gđu Cristinu DE FÁTIMA SILVA CALISTO, predstavnicu lokalnog tijela koja ima izborni mandat lokalnog tijela, Presidente da Câmara Municipal de Lagoa (gradonačelnica Lagoe) kao zamjenicu člana Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeći predstavnici lokalnih tijela koji imaju izborni mandat imenuju se u Odbor regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025.:
|
(a) |
kao član:
i |
|
(b) |
kao zamjenica člana:
|
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
E. BUSCH
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 13.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2020/102 od 20. siječnja 2020. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. (SL L 20, 24.1.2020., str. 2.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/102 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/717
od 28. ožujka 2023.
o imenovanju člana Odbora regija, kojeg je predložila Malta
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2019/852 od 21. svibnja 2019. o određivanju sastava Odbora regija (1),
uzimajući u obzir prijedlog malteške vlade,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 300. stavkom 3. Ugovora Odbor regija sastoji se od predstavnika regionalnih i lokalnih tijela, koji ili imaju izborni mandat regionalnog ili lokalnog tijela ili su politički odgovorni izabranoj skupštini. |
|
(2) |
Vijeće je 26. ožujka 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/511 (2) o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. |
|
(3) |
Mjesto člana Odbora regija postalo je slobodno istekom nacionalnog mandata na temelju kojeg je za to mjesto predložen g. Anthony MIFSUD. |
|
(4) |
Malteška vlada predložila je g. Anthonyja CHIRCOPA, predstavnika regionalnog tijela koji ima izborni mandat regionalnog tijela, President, Reġjun Lvant (predsjednik, Istočna regija), kao člana Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
G. Anthony CHIRCOP, predstavnik regionalnog tijela koji ima izborni mandat regionalnog tijela President, Reġjun Lvant (predsjednik, Istočna regija), imenuje se članom Odbora regija do kraja tekućeg mandata, koji istječe 25. siječnja 2025.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
E. BUSCH
(1) SL L 139, 27.5.2019., str. 13.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2020/511 od 26. ožujka 2020. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2020. do 25. siječnja 2025. (SL L 113, 8.4.2020., str. 18.).
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/103 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/718
od 28. ožujka 2023.
o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, u pogledu donošenja odluke o osnivanju Pododbora za pomorsku suradnju i donošenju njegova opisa poslova
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. i članke 207. i 209. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Unija je sklopila Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane (1) („Sporazum”) Odlukom Vijeća (EU) 2017/2414 (2) i on je 1. ožujka 2018. stupio na snagu. |
|
(2) |
Na temelju članka 48. Sporazuma osnovan je Zajednički odbor koji je nadležan za, među ostalim, provedbu Sporazuma. Na temelju članka 48. stavka 3. Sporazuma Zajednički odbor osniva specijalizirane pododbore koji mu mogu pružati pomoć u provedbi njegovih zadaća. Zajednički odbor određuje sastav i dužnosti takvih pododbora i način njihova funkcioniranja. Unija i Filipini izrazili su interes za osnivanje Pododbora za pomorsku suradnju kako bi se olakšao poseban dijalog o svim aspektima pomorske suradnje između Unije i Filipina. |
|
(3) |
Zajednički odbor treba pisanim postupkom, u skladu s člankom 8. stavkom 2. svojeg Poslovnika, donijeti odluku o osnivanju Pododbora za pomorsku suradnju i donošenju njegova opisa poslova. |
|
(4) |
Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora u pogledu donošenja odluke o osnivanju Pododbora za pomorsku suradnju i donošenju njegova opisa poslova jer će ta odluka biti obvezujuća za Uniju, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru pisanog postupka Zajedničkog odbora osnovanog na temelju članka 48. Okvirnog sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, u pogledu donošenja odluke o osnivanju Pododbora za pomorsku suradnju EU-a i Filipina i donošenju njegova opisa poslova temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.
2. Predstavnici Unije mogu dogovoriti manje izmjene nacrta odluke Zajedničkog odbora bez daljnje odluke Vijeća.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2023.
Za Vijeće
Predsjednica
E. BUSCH
(1) SL L 343, 22.12.2017., str. 3.
(2) Odluka Vijeća (EU) 2017/2414 od 25. rujna 2017. o sklapanju, u ime Unije, Okvirnog sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane (SL L 343, 22.12.2017, str. 1.).
NACRT
ODLUKA br. .../2023 ZAJEDNIČKOG ODBORA EU-a I FILIPINA
od ...
o osnivanju Pododbora za pomorsku suradnju i donošenju njegova opisa poslova
ZAJEDNIČKI ODBOR EU-a I FILIPINA,
uzimajući u obzir Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegov članak 48. stavak 3.,
budući da:
|
(1) |
Člankom 48. stavkom 3. Sporazuma predviđa se da Zajednički odbor osniva specijalizirane pododbore koji mu mogu pružati pomoć u provedbi njegovih zadaća. Zajednički odbor može odrediti sastav i dužnosti takvih odbora i način njihova funkcioniranja. |
|
(2) |
Zajednički odbor sastavio je popis pododbora i donio njihove opise poslova svojom Odlukom br. 2/2020 od 28. siječnja 2020. |
|
(3) |
Uz dodatni dogovor stranaka mogu se izmijeniti i popis pododborâ i djelokrug svakog od pododbora. |
|
(4) |
Osnivanjem novog specijaliziranog Pododbora za pomorsku suradnju olakšao bi se poseban dijalog o svim aspektima pomorske suradnje EU-a i Filipina te bi se promicala djelotvorna provedba programâ pomorske suradnje Filipina i EU-a. |
|
(5) |
Opis poslova utvrđen u Prilogu B Odluci br. 2/2020 Zajedničkog odbora od 28. siječnja 2020. trebao bi se primjenjivati i na Pododbor za pomorsku suradnju nakon njegova osnivanja. |
|
(6) |
Zajednički odbor u skladu s člankom 8. stavkom 2. svojeg Poslovnika može donositi odluke pisanim postupkom ako se obje stranke tako dogovore. |
|
(7) |
Kako bi Pododbor za pomorsku suradnju na vrijeme postao operativan, ovu Odluku potrebno je donijeti pisanim postupkom, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Osnivanje Pododbora za pomorsku suradnju i donošenje njegova opisa poslova
1. Osniva se Pododbor za pomorsku suradnju kao specijalizirani pododbor Zajedničkog odbora.
2. Opis poslova utvrđen u Prilogu B Odluci br. 2/2020 Zajedničkog odbora od 28. siječnja 2020. primjenjuje se i na Pododbor za pomorsku suradnju.
Članak 2.
Izmjena popisa pododborâ
Popis pododborâ utvrđen u Prilogu A Odluci br. 2/2020 Zajedničkog odbora od 28. siječnja 2020. zamjenjuje se popisom utvrđenim u Prilogu ovoj Odluci.
Sastavljeno u ...
Za Zajednički odbor EU – Filipini
Predsjednik
PRILOG
Zajednički odbor EU-a i Filipina
Specijalizirani pododbori
Pododbor za razvojnu suradnju
Pododbor za trgovinu, ulaganja i gospodarsku suradnju
Pododbor za dobro upravljanje, vladavinu prava i ljudska prava
Pododbor za pomorsku suradnju
|
31.3.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 93/108 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/719
оd 24. ožujka 2023.
o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 o hitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2023) 2189)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (1), a posebno njezin članak 259. stavak 1. točku (c),
budući da:
|
(1) |
Visokopatogena influenca ptica (HPAI) zarazna je virusna bolest ptica koja može ozbiljno utjecati na profitabilnost peradarstva te omesti trgovinu unutar Unije i izvoz u treće zemlje. Virusima visokopatogene influence ptica mogu se zaraziti ptice selice, koje te viruse mogu proširiti na velike udaljenosti tijekom jesenskih i proljetnih migracija. Zbog prisutnosti virusâ visokopatogene influence ptica kod divljih ptica postoji stalna opasnost od izravnog i neizravnog unošenja tih virusa u objektima u kojima se drži perad ili ptice u zatočeništvu. U slučaju izbijanja visokopatogene influence ptica postoji rizik da se uzročnik bolesti proširi na druge u objekte u kojima se drži perad ili ptice u zatočeništvu. |
|
(2) |
Uredbom (EU) 2016/429 utvrđen je novi zakonodavni okvir za sprečavanje i kontrolu bolesti koje su prenosive na životinje ili ljude. Visokopatogena influenca ptica obuhvaćena je definicijom bolesti s popisa iz te uredbe i podliježe pravilima za sprečavanje i kontrolu bolesti utvrđenima u toj uredbi. Nadalje, Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/687 (2) dopunjuje se Uredba (EU) 2016/429 u pogledu pravila za sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa, uključujući mjere kontrole bolesti za visokopatogenu influencu ptica. |
|
(3) |
Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/641 (3) donesena je u okviru Uredbe (EU) 2016/429 i njome su na razini Unije utvrđene hitne mjere povezane s izbijanjima visokopatogene influence ptica. |
|
(4) |
Konkretno, Provedbenom odlukom (EU) 2021/641 utvrđeno je da zone zaštite, zone nadziranja i dodatne zone ograničenja koje države članice uspostave nakon izbijanja visokopatogene influence ptica u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2020/687 moraju obuhvaćati barem područja koja su u Prilogu toj provedbenoj odluci navedena kao zone zaštite, zone nadziranja i dodatne zone ograničenja. |
|
(5) |
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 nedavno je izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2023/665 (4) nakon izbijanja visokopatogene influence ptica kod peradi ili ptica u zatočeništvu u Češkoj, Estoniji, Francuskoj, Italiji i Mađarskoj koja je trebalo uzeti u obzir u tom prilogu. |
|
(6) |
Od datuma donošenja Provedbene odluke (EU) 2023/665 Njemačka, Francuska i Italija obavijestile su Komisiju o novim izbijanjima visokopatogene influence ptica u objektima u kojima se drži perad ili ptice u zatočeništvu u saveznim zemljama Bavarska, Mecklenburg-Vorpommern, Porajnje-Falačka i Schleswig-Holstein u Njemačkoj, upravnoj regiji Centre-Val de Loire u Francuskoj i regiji Emilia-Romagna u Italiji. |
|
(7) |
Osim toga, Danska, Litva i Švedska obavijestile su Komisiju o izbijanjima visokopatogene influence ptica u objektima u kojima se drži perad ili ptice u zatočeništvu u općini Gribskov u Danskoj, okrugu Matuizai u Litvi i općini Kävlinge u Švedskoj. |
|
(8) |
Nadležna tijela Danske, Njemačke, Francuske, Italije, Litve i Švedske poduzela su potrebne mjere kontrole bolesti propisane Delegiranom uredbom (EU) 2020/687, uključujući uspostavu zona zaštite i zona nadziranja oko tih mjesta izbijanja bolesti. |
|
(9) |
Komisija je u suradnji s Danskom, Njemačkom, Francuskom, Italijom, Litvom i Švedskom ispitala mjere kontrole bolesti koje su poduzele te države članice i uvjerila se da su granice zona zaštite i zona nadziranja koje su uspostavila nadležna tijela Danske, Njemačke, Francuske, Italije, Litve i Švedske na dovoljnoj udaljenosti od objekata u kojima su potvrđena izbijanja visokopatogene influence ptica. |
|
(10) |
U Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 trenutačno nema područja navedenih kao zone zaštite i zone nadziranja za Dansku, Litvu i Švedsku. |
|
(11) |
Kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji trgovine u Uniji i izbjeglo da treće zemlje nametnu neopravdane prepreke trgovini, potrebno je na razini Unije, u suradnji s Danskom, Njemačkom, Francuskom, Italijom, Litvom i Švedskom, brzo utvrditi zone zaštite i zone nadziranja koje su uspostavile te države članice u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2020/687. |
|
(12) |
Stoga bi trebalo izmijeniti područja navedena kao zone zaštite i zone nadziranja za Njemačku, Francusku i Italiju u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2021/641. |
|
(13) |
Nadalje, u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 trebalo bi navesti zone zaštite i zone nadziranja za Dansku, Litvu i Švedsku. |
|
(14) |
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 trebalo bi u skladu s time izmijeniti radi ažuriranja regionalizacije na razini Unije kako bi se u obzir uzele zone zaštite i zone nadziranja koje su uspostavile Danska, Njemačka, Francuska, Italija, Litva i Švedska u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2020/687 te trajanje mjera koje se u njima primjenjuju. |
|
(15) |
Provedbenu odluku (EU) 2021/641 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(16) |
Zbog hitnosti epidemiološke situacije u Uniji u pogledu širenja visokopatogene influence ptica važno je da izmjene Provedbene odluke (EU) 2021/641 utvrđene ovom Odlukom stupe na snagu što prije. |
|
(17) |
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. ožujka 2023.
Za Komisiju
Stella KYRIAKIDES
Članica Komisije
(1) SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/687 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa (SL L 174, 3.6.2020., str. 64.).
(3) Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/641 оd 16. travnja 2021. o hitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (SL L 134, 20.4.2021., str. 166.).
(4) Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/665 оd 14. ožujka 2023. o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2021/641 o hitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (SL L 83, 22.3.2023., str. 70.).
PRILOG
„PRILOG
DIO A
Zone zaštite u predmetnim državama članicama* u skladu s člancima 1. i 2.:
Država članica: Češka
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Pardubice Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00019 |
Kunčina (677141); Radišov (754471); Staré Město u Moravské Třebové (754480). |
24.3.2023. |
Država članica: Danska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
DK-HPAI(P)-2023-00002 |
The parts of Gribskov municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 56.0319; E 12.1340 |
9.4.2023. |
Država članica: Njemačka
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
BAYERN |
||
|
DE-HPAI(P)-2023-00019 |
Landkreis Ansbach 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 10.370223/49.339214. Betroffen sind Teile der Gemeinden Buch a. Wald, Colberg, Geslau und Leutershausen |
4.4.2023. |
|
DE-HPAI(P)-2023-00017 |
Landkreis Kehlheim Gebietsteile in den Gemeindebereichen Elsendorf, Siegenburg, Train, sowie Teile des gemeindefreien Gebietes Dürnbucher Forst |
22.3.2023. |
|
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||
|
DE-HPAI(P)-2023-00018 |
Landkreis Ludwigslust-Parchim 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 11,696565/53,457479 Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Domsühl und Lewitzrand |
2.4.2023. |
|
RHEINLAND-PFALZ |
||
|
DE-HPAI(P)-2023-00021 |
Kreis Cochem-Zell 3 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten: 7.156477/50.228485 Betroffen sind die Ortsgemeinden Düngenheim, Eulgem, Gamlen, Hambuch, Illerich, Kaisersesch, Landkern, Masburg, Urmersbach und Zettingen |
11.4.2023. |
|
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||
|
DE-HPAI(P)-2023-00020 |
Dithmarschen 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9.118042/54.088966 Gemeinde Nindorf sowie Teile der Gemeinden Bargenstedt, Elpersbüttel, Krumstedt, Meldorf, Sarzbüttel, Windbergen und Wolmersdorf |
7.4.2023. |
Država članica: Estonija
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
EE-HPAI(P)-2023-00001 |
The parts of Harju and Rapla county, that are contained within a circle of radius 3 kilometer, centered on GPS coordinates N 59.190840; E 24.792034 |
29.3.2023. |
Država članica: Francuska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Département: Calvados (14) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00246 |
CESNY-AUX-VIGNES MEZIDON VALLEE D’AUGE OUEZY |
27.3.2023. |
|
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039 FR-HPAI(P)-2023-00040 FR-HPAI(P)-2023-00045 FR-HPAI(P)-2023-00046 FR-HPAI(P)-2023-00047 FR-HPAI(P)-2023-00048 FR-HPAI(P)-2023-00049 FR-HPAI(P)-2023-00050 FR-HPAI(P)-2023-00051 FR-HPAI(P)-2023-00053 FR-HPAI(P)-2023-00054 FR-HPAI(P)-2023-00055 FR-HPAI(P)-2023-00056 FR-HPAI(P)-2023-00057 FR-HPAI(P)-2023-00058 FR-HPAI(P)-2023-00061 |
SAINT CONNAN KERPERT PLÉSIDY SAINT-GILLES-PLIGEAUX SEVEN-LÉHART BOQUEHO LANDRODEC LA HARMOYE LANFAINS LE FOEIL LE VIEUX BOURG SAINT ADRIEN SAINT BIHY SAINT FIACRE SAINT GILDAS SAINT GILLES PLIGEAUX SAINT PEVER CANIHUEL |
20.3.2023. |
|
Département:Eure (27) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00063 |
BEUZEVILLE BOULLEVILLE FORT-MOVILLE MANNEVILLE-LA-RAOULT SAINT-MACLOU LE TORPT |
28.3.2023. |
|
Département: Eure-et-Loir (28) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00064 |
FONTAINE-LA-GUYON SAINT-ARNOULT-DES-BOIS SAINT-AUBIN-DES-BOIS SAINT-LUPERCE |
3.4.2023. |
|
Département: Loire - Atlantique (44) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 FR-HPAI(P)-2023-00028 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01554 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2023-00010 FR-HPAI(P)-2023-00021 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE PAULX TOUVOIS |
22.3.2023. |
|
Département: Vendée (85) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01523 |
GROSBREUIL CHÂTEAU D’OLONNE SAINTE FOY LE GIROUARD GROSBREUIL TALMONT SAINT HILAIRE LES ACHARDS SAINT MATHURIN SAINTE FLAIVE DES LOUPS |
22.3.2023. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01526 |
AUIGNY LES CLOUZEAUX BEAULIEU SOUS LA ROCHE LANDERONDE LA ROCHE SUR YON VENANSAULT |
22.3.2023. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01465 FR-HPAI(P)-2022-01468 FR-HPAI(P)-2022-01439 FR-HPAI(P)-2022-01453 |
CHALLANS LE PERRIER SALLERTAINE SOULLANS APPREMONT COMMEQUIERS LA CHAPELLE PALLAU SAINT PAUL MONT PENIT SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON |
22.3.2023. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01536 |
LES LUCS SUR BOULOGNE MONTREVERD ROCHESERVIERE SAINT PHILBERT DE BOUAINE |
10.3.2023. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560 FR-HPAI(P)-2022-01561 FR-HPAI(P)-2022-01562 FR-HPAI(P)-2022-01563 FR-HPAI(P)-2022-01565 FR-HPAI(P)-2022-01566 FR-HPAI(P)-2022-01567 FR-HPAI(P)-2022-01568 FR-HPAI(P)-2022-01570 FR-HPAI(P)-2022-01572 FR-HPAI(P)-2022-01574 FR-HPAI(P)-2022-01575 FR-HPAI(P)-2022-01576 FR-HPAI(P)-2022-01577 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 FR-HPAI(P)-2023-00020 |
ANTIGNY BAZOGES EN PAILLERS BAZOGES EN PAREDS BEAUREPAIRE BOUFFERE BOURNEZEAU CHANTONNAY CHANVERRIE CHAVAGNES EN PAILLERS CHAVAGNES LES REDOUX CHEFFOIS FOUGERE LA BOISSIERE DE MONT TAIGU LA BRUFFIERE LA CAILLERE SAINT HILAIRE LA CHATAIGNERAIE LA GUYONNIERE LA JAUDONNIERE LA MEILLERAIE TILLAY LA TARDIERE LE BOUPERE LES EPESSES LES HERBIERS LES LANDES GENUSSON MENOMBLET MONSIREIGNE MONTAIGU MONTOURNAIS MORTAGNE SUR SEVRE MOUCHAMPS MOUILLERON SAINT GERMAIN POUZAUGES REAUMUR ROCHETREJOUX SAINT AUBIN DES ORMEAUX SAINT CYR DES GATS SAINT GEORGES DE MONTAIGU SAINT GERMAIN DE PRINCAY SAINT HILAIRE DE LOULAY SAINT HILAIRE LE VOUHIS SAINT LAURENT SUR SEVRE SAINT MALO DU BOIS SAINT MARS LA REORTHE SAINT MARTIN DES NOYERS SAINT MARTINS DES TILLEULS SAINT LMAURICE LE GIRARD SAINT MESMIN SAINT PAUL EN PÄREDS SAINT PIERRE DU CHEMIN SAINT PROUANT SAINT SULPICE EN PAREDS SAINT VINCENT STERLANGES SAINTE CECILE SEVREMONT SIGOURNAIS TALLUD SAINTE GEMME THOUARSAIS BOUILDROUX TIFFAUGES VENDRENNES |
22.3.2023. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2023-00011 |
L’HERMENAULT MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT CYR DES GATS SAINT MARTIN DES FONTAINES SAINT VALERIEN est de la D52, D14 puis D99 POUILLE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET THIRE |
22.3.2023. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 |
LA GARNACHE FROIDFOND FALLERON GRAND’LANDES |
22.3.2023. |
Država članica: Italija
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Regions: Veneto and Lombardia |
||
|
IT-HPAI(P)-2023-00001 |
The area of the parts of Veneto and Lombardia Regions contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45.189848901, E11.01251936 |
30.3.2023. |
|
Region: Emilia Romagna |
||
|
IT-HPAI(P)-2023-00002 |
The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.172952, E 12.323829 |
12.4.2023. |
Država članica: Mađarska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Bács-Kiskun vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00005 - HU-HPAI(P)-2023-00008 HU-HPAI(P)-2023-00011 - HU-HPAI(P)-2023-00013 HU-HPAI(P)-2023-00018 HU-HPAI(P)-2023 - HU-HPAI(P)-2023-00025 |
Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.475730 és a 19.743580, a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, valamint a 46.550029 és a 19.723605 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
30.3.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00009 - HU-HPAI(P)-2023-00010 HU-HPAI(P)-2023-00015 - HU-HPAI(P)-2023-00017 HU-HPAI(P)-2023-00019 - HU-HPAI(P)-2023-00021 HU-HPAI(P)-2023-00024 HU-HPAI(P)-2023-00029 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Soltvadkert, Szank és Tázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.607374 és a 19.538858, a 46.616224 és a 19.444349, a 46.635031 és a 19.545341, a 46.609697 és a 19.530675, a 46.598273 és a 19.462954, a 46.631954 és a 19.533666, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
31.3.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00022 HU-HPAI(P)-2023-00023 |
Bugac, Bugacpusztaháza, Jakabszállás és Móricgát települések közigazgatási területének a 46.698392 és a 19.650317, avalamint a 46.675382 és a 19.663231 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
30.3.2023. |
|
Csongrád-Csanád vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
30.3.2023. |
|
Békés vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00026 HU-HPAI(P)-2023-00028 |
Békés, Békéscsaba és Murony települések közigazgatási területének a 46.717690 és a 21.046991, valamint a 46.686160 és a 21.069071 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
29.3.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00027 |
Békéscsaba, Szabadkígyós és Újkígyós települések közigazgatási területének a 46.595656 és a 21.028554 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
28.3.2023. |
Država članica: Litva
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
LT-HPAI(P)-2023-00001 |
Varėnos r. sav. Matuizų sen., Valkininkų sen. |
10.4.2023. |
Država članica: Švedska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
SE-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts of the municipality Kävlinge contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.777073 and E13.012336 |
14.4.2023. |
Dio B
Zone nadziranja u predmetnim državama članicama* u skladu s člancima 1. i 3.:
Država članica: Belgija
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
BE-HPAI(P)-2023-00004 |
Those parts of the municipalities Aalst, Affligem, Asse, Buggenhout, Denderleeuw, Dendermonde, Dikbeek, Erpe-Mere, Haaltert, Hamme, Lebbeke, Lede, Liedekerke, Londerzeel, Meise, Merchtem, Opwijk and Ternat, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
25.3.2023. |
|
Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
17.3.2023. – 25.3.2023. |
Država članica: Češka
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Central Bohemian Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Bdín (601225); Chrášťany u Rakovníka (654027); Janov (656879); Kalivody (662275); Kněževes u Rakovníka (666866); Kounov u Rakovníka (671151); Kozojedy (671894); Kroučová (675067); Lužná u Rakovníka (689378); Milostín (695122); Milý (695246); Mšec (700231); Mšecké Žehrovice (700240); Lhota pod Džbánem (700410); Mutějovice (700428); Nesuchyně (703826); Nové Strašecí (706744); Nový Dům (707279); Olešná u Rakovníka (710202); Chlum u Rakovníka (651443); Pochvalov (724955); Přerubenice (735051); Přílepy (736040); Rakovník (739081); Ruda u Nového Strašecí (743178); Řevničov (745383); Senomaty (747521); Smilovice (751022); Srbeč (752894); Svojetín (761184); Veclov u Svojetína (761192); Třeboc (770159); Třtice u Nového Strašecí (771171). |
30.3.2023. |
|
Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929). |
22.3.2023. – 30.3.2023. |
|
|
Pardubice Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00019 |
Anenská Studánka (600377); Helvíkov (600385); Borušov (608041); Prklišov (608050); Svojanov u Borušova (608068); Damníkov (624683); Dětřichov u Svitav (626031); Dětřichov u Moravské Třebové (626074); Dlouhá Loučka (626431); Gruna (636231); Žipotín (636258); Česká Kamenná Horka (662798); Moravská Kamenná Horka (662801); Koclířov (667595); Koruna (669636); Krasíkov (673200); Linhartice (683868); Květná u Lukové (689017); Luková (689025); Malíkov (690945); Pacov u Moravské Třebové (717274); Stará Trnávka (693367); Mladějov na Moravě (696927); Boršov u Moravské Třebové (607991); Moravská Třebová (698806); Nová Ves u Moravské Třebové (705641); Opatov v Čechách (711454); Radkov u Moravské Třebové (737976); Rozstání u Moravské Třebové (742473); Rychnov na Moravě (744093); Petrušov (754463); Tatenice (765180); Trpík (624691); Třebařov (769355); Útěchov u Moravské Třebové (775541); Žichlínek (796913). |
2.4.2023. |
|
Kunčina (677141); Radišov (754471); Staré Město u Moravské Třebové (754480). |
25.3.2023. – 2.4.2023. |
|
|
Ústí nad Labem Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Dolní Ročov (740241); Domoušice (631019); Horní Ročov (740250); Konětopy u Pnětluk (722758); Pnětluky (722766); Solopysky (752436); Úlovice (740268). |
30.3.2023. |
Država članica: Danska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
DK-HPAI(P)-2023-00002 |
The parts of Gribskov, Halsnæs and Hillerød municipalities beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 56.0319; E 12.1340 |
18.4.2023. |
|
The parts of Gribskov municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 56.0319; E 12.1340 |
10.4.2023. – 18.4.2023. |
Država članica: Njemačka
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|||
|
BAYERN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00019 |
Landkreis und Stadt Ansbach 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 10.370223/49.339214. Betroffen ist die Stadt Ansbach mit den Stadtteilen Dornberg, Liegenbach, Neudorf, Oberdormbach. Betroffen ist der Landkreis Ansbach mit der Gemeinde Herrieden mit dem Ortsteil Niederdombach, den Gemeinden oder Teilen der Gemeinden Leutershausen, Schillingsfürst, Aurach, Buch a. Wald, Colmberg, Dombühl, Gebsattel, Geslau, Lehrberg, Oberdachstetten und Windelsbach |
13.4.2023. |
|||
|
Landkreis Ansbach 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 10.370223/49.339214. Betroffen sind Teile der Gemeinden Buch a. Wald, Colberg, Geslau und Leutershausen |
5.4.2023.-13.4.2023. |
||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00017 |
Landkreis Eichstätt Gemarkung Gaden im Gemeindebereich Pförring |
1.4.2023. |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Kelheim Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Elsendorf, Gemarkung Mitterstetten, Gemeinde Wildenberg, Gemeinde Kirchdorf, Gemeinde Rohr in Niederbayern, Gemeinde Langquaid, Gemarkung Adlhausen und Langquaid, Gemeinde Herrngiersdorf, Gemeinde Siegenburg, Gemarkung Tollbach, Gemeinde Hausen, Gemarkung Herrnwahlthann, Ortsteil Naffenhofen |
24.3.2023. |
|||
|
DE-HPAI(P)-2023-00017 |
Landkreis Kelheim Betroffen sind Gebietsteile in den Gemeindebereichen Abensberg, Aiglsbach, Attenhofen, Biburg, Kirchdorf, Mainburg, Neustadt a.d. Donau, Elsendorf, Rohr i.NB, Siegenburg, Train, Wildenberg, sowie Teile des gemeindefreien Gebietes Dürnbucher Forst |
1.4.2023. |
|||
|
Landkreis Kehlheim Gebietsteile in den Gemeindebereichen Elsendorf, Siegenburg, Train, sowie Teile des gemeindefreien Gebietes Dürnbucher Forst |
23.3.2023.-1.4.2023. |
||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber |
16.3.2023.-24.3.2023. |
|||
|
Landkreis Landshut betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Rottenburg a.d. Laaber, Pfeffenhausen, Weihmichl |
24.3.2023. |
||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00019 |
Landkreis Neustadt a.d. Aisch- Bad Windsheim Betroffen sind die Gemeindeteile Marktbergel (Gemarkung Marktbergel), Munasiedlung (Gemarkung Marktbergel) und Ermetzhof (Gemarkung Ermetzhof) der Marktgemeinde Marktbergel |
13.4.2023. |
|||
|
DE-HPAI(P)-2023-00017 |
Landkreis Pfaffenhofen Gemeindeteile Au, Auhausen, Dirnbergermühle, Forstpriel, Münchsmünster und Niedermühle im östlichen Gemeindegebiet der Gemeinde Münchsmünster |
1.4.2023. |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Straubing-Bogen Betroffen ist der Ortsteil Oberhausen bei Oberhaselbach der Marktgemeinde Mallersdorf-Pafffenberg |
24.3.2023. |
|||
|
BREMEN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Bremerhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178/53.668897. Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor, Weddewarden sowie im nördlichen Teil der stadtbremischen Überseehäfen. |
23.3.2023. |
|||
|
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00018 |
Landkreis Ludwigslust-Parchim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 11,696565/53,457479 Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Brenz, Domsühl, Friedrichsruhe, Lewitzrand, Neustadt-Glewe, Parchim, Spornitz und Tramm |
11.4.2023. |
|||
|
NIEDERSACHSEN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968/52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen. |
27.3.2023. |
|||
|
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Landkreis Cuxhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178/53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
23.3.2023. |
|||
|
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178/53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
15.3.2023. – 23.3.2023. |
|||
|
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968/52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren, Geeste, Gersten, Groß Berßen, Haselünne, Herzlake, Hüven, Klein Berßen, Lähden, Stavern und der Stadt Meppen. |
27.3.2023. |
|||
|
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968/52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden. |
19.3.2023.-27.3.2023. |
||||
|
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00009 |
Kreis Paderborn 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
|
14.3.2023.-22.3.2023. |
|||
|
Kreis Paderborn 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
|
22.3.2023. |
||||
|
RHEINLAND-PFALZ |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00021 |
Kreis Cochem-Zell 3 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten: 7.156477/50.228485 Betroffen sind die Ortsgemeinden Düngenheim, Eulgem, Gamlen, Hambuch, Illerich, Kaisersesch, Landkern, Masburg, Urmersbach und Zettingen |
12.4.2023.- 20.4.2023. |
|||
|
Kreis Cochem-Zell 10 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten: 7.156477/50.228485 Betroffen sind die Ortsgemeinden und Ortsgemeindeteile Alflen, Binningen, Brachtendorf, Brieden, Brohl, Büchel, Cochem, Dünfus, Eppenberg, Faid, Forst (Eifel), Gevenich, Greimersburg, Hauroth, Kaifenheim, Kail, Kalenborn, Klotten, Laubach, Leienkaul, Möntenich, Müllenbach, Pommern, Roes, Treis-Karden (nördlich der Mosel und nördlich von Allmesch), Ulmen (östlich des Endertbaches), Valwig und Wirfus |
20.4.2023. |
||||
|
Kreis Mayen-Koblenz 10 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten: 7.156477/50.228485 Betroffen sind die Ortsgemeinden Alzheim, Anschau, Bermel, Ditscheid, Gering, Kehrig, Kollig, Monreal, Reudelsterz, Weiler |
20.4.2023. |
||||
|
Kreis Vulkaneifel 10 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten: 7.156477/50.228485 Betroffen sind die Ortsgemeinden Arbach, Höchstberg, Kaperich, Kötterichen, Lirstal, Oberelz, Retterath, Uersfeld |
20.4.2023. |
||||
|
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00020 |
Dithmarschen 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9.118042/54.088966 Teile der Gemeinden Bargenstedt, Elpersbüttel, Krumstedt, Meldorf, Sarzbüttel, Windbergen und Wolmersdorf, die nicht in der Schutzzone liegen, die Gesamtflächen der Gemeinden Epenwöhrden, Gudendorf, Hemmingstedt, Lieth, Odderade, Süderhastedt und Teile der Gemeinden Albersdorf, Arkebek, Barlt, Busenwurth, Eggstedt, Frestedt, Großenrade, Heide, Lohe-Rickelshof, Nordhastedt, Nordermeldorf, Quickborn, Schafstedt, Tensbüttel-Röst, St. Michaelisdonn und Wöhrden |
16.4.2023. |
|||
|
Dithmarschen 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9.118042/54.088966 Gemeinde Nindorf sowie Teile der Gemeinden Bargenstedt, Elpersbüttel, Krumstedt, Meldorf, Sarzbüttel, Windbergen und Wolmersdorf |
8.4.2023.16.4.2023. |
||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00011 |
Ostholstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/54.287553 Teile der Gemeinden Harmsdorf, Kasseedorf, Lensahn, Malente, Oldenburg in Holstein, Schönwalde am Bungsberg |
26.3.2023. |
|||
|
Ostholstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/54.287553 Teile der Gemeinde Wangels die nicht zur Schutzzone gehören |
18.3.2023.26.3.2023. |
||||
|
Plön 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/54.287553 Gesamtfläche der Gemeinden Högsdorf, Howacht, Kletkamp Teile der Gemeinden Behrensdorf, Dannau, Helmsdorf, Kirchnüchel, Klamp, Lütjenburg, Panker |
26.3.2023. |
||||
|
Plön 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/54.287553 Teile der Gemeinde Blekendorf die nicht zur Schutzzone gehören |
18.3.2023.26.3.2023. |
||||
Država članica: Estonija
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
EE-HPAI(P)-2023-00001 |
The parts of Harju and Rapla county, beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 59.190840; E 24.792034 |
7.4.2023. |
|
The parts of Harju and Rapla county, that are contained within a circle of radius 3 kilometer, centered on GPS coordinates N 59.190840; E 24.792034 |
30.3.2023. – 7.4.2023. |
Država članica: Francuska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Département: Calvados (14) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00246 |
VALAMBRAY ARGENCES BELLENGREVILLE LE BU-SUR-ROUVRES CANTELOUP CESNY-AUX-VIGNES CLEVILLE CONDE-SUR-IFS ERNES MAIZIERES MERY-BISSIERES-EN-AUGE MEZIDON VALLEE D’AUGE MOULT-CHICHEBOVILLE NOTRE-DAME-D’ESTREES-CORBON OUEZY BELLE VIE EN AUGE SAINT-OUEN-DU-MESNIL-OGER SAINT-PIERRE-EN-AUGE SAINT-SYLVAIN SASSY VENDEUVRE VIMONT |
5.4.2023. |
|
CESNY-AUX-VIGNES MEZIDON VALLEE D’AUGE OUEZY |
28.3.2023. – 5.4.2023. |
|
|
FR-HPAI(P)-2023-00063 |
ABLON LES AUTHIEUX-SUR-CALONNE BONNEVILLE-LA-LOUVET VANDEINS QUETTEVILLE LA RIVIERE-SAINT-SAUVEUR SAINT-ANDRE-D’HEBERTOT VONGNES LE THEIL-EN-AUGE VIEUX-BOURG |
6.4.2023. |
|
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039 FR-HPAI(P)-2023-00040 FR-HPAI(P)-2023-00045 FR-HPAI(P)-2023-00046 FR-HPAI(P)-2023-00047 FR-HPAI(P)-2023-00048 FR-HPAI(P)-2023-00049 FR-HPAI(P)-2023-00050 FR-HPAI(P)-2023-00051 FR-HPAI(P)-2023-00053 FR-HPAI(P)-2023-00054 FR-HPAI(P)-2023-00055 FR-HPAI(P)-2023-00056 FR-HPAI(P)-2023-00057 FR-HPAI(P)-2023-00058 FR-HPAI(P)-2023-00061 |
BOQUEHO BOURBRIAC CANIHUEL KERIEN KERPERT MAGOAR LA HARMOYE LANRIVAIN LANRODEC LE HAUT-CORLAY LE LESLAY LE VIEUX-BOURG SAINT-ADRIEN SAINT-GILLES-PLIGEAUX CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-MAYEUX BON REPOS SUR BLAVET PLOUNEVEZ-QUINTIN SAINT-MARTIN-DES-PRES SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE SAINT-NICOLAS-DU-PÉLEM ALLINEUC CAUREL COADOUT MERLEAC LANFAINS LE BODEO PLAINE HAUTE QUINTIN SAINT AGATHON SAINT BRANDAN SAINT DONAN SAINTE TREPHINE COHINIAC LE FOEIL CHATELAUDREN PLOUAGAT PLOEUC L’HERMITAGE PLOUMAGOAR PLOUVARA SAINT JEAN KERDANIEL CAUREL |
29.3.2023. |
|
SAINT CONNAN KERPERT PLÉSIDY SAINT-GILLES-PLIGEAUX SEVEN-LÉHART BOQUEHO LANDRODEC LA HARMOYE LANFAINS LE FOEIL LE VIEUX BOURG SAINT ADRIEN SAINT BIHY SAINT FIACRE SAINT GILDAS SAINT GILLES PLIGEAUX SAINT PEVER |
21.3.2023. – 29.3.2023. |
|
|
Département: Eure (27) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00063 |
BERVILLE-SUR-MER LE BOIS-HELLAIN LA CHAPELLE-BAYVEL CONTEVILLE EPAIGNES FATOUVILLE-GRESTAIN FIQUEFLEUR-EQUAINVILLE FOULBEC LA LANDE-SAINT-LEGER MARTAINVILLE LES PREAUX SAINT-PIERRE-DU-VAL SAINT-SAMSON-DE-LA-ROQUE SAINT-SULPICE-DE-GRIMBOUVILLE SAINT-SYMPHORIEN SELLES TOUTAINVILLE TRIQUEVILLE VANNECROCQ |
6.4.2023. |
|
BEUZEVILLE BOULLEVILLE FORT-MOVILLE MANNEVILLE-LA-RAOULT SAINT-MACLOU LE TORPT |
29.3.2023. – 6.4.2023. |
|
|
Département: Eure-et-Loir (28) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00064 |
AMILLY BAILLEAU-LE-PIN BAILLEAU-L’EVEQUE BILLANCELLES BRICONVILLE CERNAY CHAUFFOURS CHUISNES CINTRAY CLEVILLIERS COURVILLE-SUR-EURE DANGERS FAVIERES FONTENAY-SUR-EURE FRESNAY-LE-GILMERT FRUNCE LANDELLES LUCE MAINVILLIERS MITTAINVILLIERS-VERIGNY NOGENT-SUR-EURE OLLE ORROUER SAINT-GEORGES-SUR-EURE SAINT-GERMAIN-LE-GAILLARD THIMERT-GATELLES |
12.4.2023. |
|
FONTAINE-LA-GUYON SAINT-ARNOULT-DES-BOIS SAINT-AUBIN-DES-BOIS SAINT-LUPERCE |
4.4.2023. – 12.4.2023. |
|
|
Département: Gers (32) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00059 |
CASTERON CASTET-ARROUY GIMBREDE MAUROUX PLIEUX SAINT-CREAC L’ISLE BOUZON LECTOURE SAINT CLAR SAINTE MERE |
27.3.2023. |
|
FLAMARENS PEYRECAVE SAINT-ANTOINE |
19.3.2023. – 27.3.2023. |
|
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 FR-HPAI(P)-2023-00028 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01554 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2023-00010 FR-HPAI(P)-2023-00021 |
AIGREFEUILLE SUR MAINE ANCENIS SANIT GEREON LE BIGNON LA BOISSIERE DU DORE BOUAYE BOUGUENAIS BOUSSAY CELLIER CHÂTEAU THEBAUD LA CHEVROLIERE CLISSON DIVATTE SUR LOIRE GENESTON GETIGNE GORGES LANDREAU LA LIMOUZINIERE LOROUX BOTTEREAU LOIREAUXENCE MACHECOUL SAINT MEME MAISDON SUR SEVRE LA MARNE MONNIERES MONTBERT MOUZILLON OUDON PAULX LA PLANCHE PONT SAINT MARTIN LA REGRIPIERE REZE LA REMAUDIERE REMOUILLE SAINT AIGNAN DE GRANDLIEU SAINT COLOMBIAN SAINT ETIENNE DE MER MORTE SAINT HILAIRE DE CLISSON SAINT JULIEN DE CONCELLES SAINT LUMINE DE CLISSON SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LES SORINIERES VAIR SUR LOIRE VALLET VALLONS DE L’ERDRE |
30.3.2023. |
|
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE PAULX TOUVOIS |
23.3.2023. – 30.3.2023. |
|
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
ARGENTONNAY BRESSUIRE BRETIGNOLLES CERIZAY CIRIERES COMBRAND GENNETON MAULEON MONTRAVERS NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES VAL-EN-VIGNES |
11.3.2023. – 22.3.2023. |
|
ARGENTON-L’EGLISE BOUILLE-LORETZ LA CHAPELLE-THIREUIL CHATILLON-SUR-THOUET COULONGES-THOUARSAIS FAYE-L’ABESSE LA FORÊT-SUR-SÈVRE GEAY LUCHE-THOUARSAIS MAUZE-THOUARSAIS MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE SAINT-MAURICE-ETUSSON SAINT-PAUL-EN-GATINE VOULMENTIN |
22.3.2023. |
|
|
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
AVON CHANTECORPS CHENAY CHEY LA COUARDE COUTIERES EXIREUIL EXOUDUN FOMPERRON MENIGOUTE LA MOTTE-SAINT-HERAY NANTEUIL SAINTE-EANNE SAINT-GERMIER SAINT-MAIXENT-L’ECOLE SAINT-MARTIN-DE-SAINT-MAIXENT SEPVRET SOUVIGNE |
22.3.2023. |
|
BOUGON PAMPROUX SALLES SOUDAN |
11.3.2023.- 22.3.2023. |
|
|
Département: Tarn-et-Garonne (82) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00052 FR-HPAI(NON-P)-2023-00060 |
ASQUES BALIGNAC CAUMONT DONZAC DUNES ESPALAIS GOLFECH GOUDOURVILLE GRAMONT LAVIT MALAUSE MERLES MONTGAILLARD LE PIN POMMEVIC PUYGAILLARD DE LOMAGNE SAINT ARROUMEX SAINT CIRICE SAINT LOUP SAINT MICHEL SAINT NICOLAS DE LA GRAVE SISTELS VALENCE |
26.3.2023. |
|
AUVILLAR BARDIGUES CASTERA BOUZET LACHAPELLE MANSONVILLE MARSAC POUPAS SAINT JEAN DU BOUZET |
18.3.2023. – 26.3.2023. |
|
|
Département: Vaucluse (84) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01620 |
ALTHEN-DES-PALUDS AUBIGNAN AVIGNON BEAUMES-DE-VENISE BEDARRIDES CARPENTRAS CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE CHATEAUNEUF-DU-PAPE COURTHEZON ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE JONQUERETTES JONQUIERES LORIOL-DU-COMTAT MONTEUX MORIERES-LES-AVIGNON ORANGE PERNES-LES-FONTAINES LE PONTET SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON SARRIANS SORGUES LE THOR VEDENE VELLERON |
22.3.2023. |
|
ALTHEN-DES-PALUDS BEDARRIDES ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE MONTEUX SORGUES |
11.3.2023. – 22.3.2023. |
|
|
Département: Vendée (85) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 FR-HPAI(P)-2023-00007 FR-HPAI(P)-2023-00011 FR-HPAI(P)-2023-00017 FR-HPAI(P)-2023-00018 FR-HPAI(P)-2023-00020 FR-HPAI(P)-2023-00030 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET ANTIGNY BOURNEAU CEZAIS FONTENAY-LE-COMTE L’ORBRIE LA CHATAIGNERAIE LA TARDIERE LOGE-FOUGEREUSE MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU SAINT-MAURICE-DES-NOUES SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN SERIGNE PISSOTTE MARVENT NIEUL-SUR-L’AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST VOUVANT SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49 BREUIL-BARRET LA CHAPELLE-AUX-LYS LOGE-FOUGEREUSE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHAILLE-LES-MARAIS CHAMPAGNE-LES-MARAIS CHANTONNAY à l’ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746 CHAUCHE à l’ouest de l’A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l’est de l’A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7 THORIGNY LES MAGNILS-REIGNIERS LUCON MOUZEUIL-SAINT-MARTIN NALLIERS PUYRAVAULT SAINT-AUBIN-LA-PLAINE SAINTE-GEMME-LA-PLAINE SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET TRIAIZE VENDRENNES BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l’est de l’A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87 SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87 BREM-SUR-MER BRETIGNOLLES-SUR-MER COEX GIVRAND LA CHAIZE-GIRAUD LA CHAPELLE-HERMIER L’AIUGUILLON-SUR-VIE LES ACHARDS L’ILE-D’OLONNE MARTINET OLONNE-SUR-MER SAINTE-FOY SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX SAINT-JULIEN-DES-LANDES SAINT-MATHURIN SAINT-REVEREND BREM-SUR-MER LANDEVIEILLE SAINT-JULIEN-DES-LANDES VAIRE |
30.3.2023. |
|
Département: Vienne (86) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
CURZAY SUR VONNE JAZENEUIL ROUILLE SAINT SAUVANT SANXAY |
22.3.2023. |
Država članica: Italija
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Regions: Veneto and Lombardia |
||
|
IT-HPAI(P)-2023-00001 |
The area of the parts of Veneto and Lombardia Regions extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45.189848901, E11.01251936 |
8.4.2023. |
|
The area of the parts of Veneto and Lombardia Regions contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45.189848901, E11.01251936 |
31.3.2023. – 8.4.2023. |
|
|
Region: Emilia Romagna |
||
|
IT-HPAI(P)-2023-00002 |
The area of the parts of Emilia Romagna Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.172952, E 12.323829 |
21.4.2023. |
|
The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.172952, E 12.323829 |
13.4.2023. – 21.4.2023. |
|
Država članica: Mađarska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00005 – HU-HPAI(P)-2023-00013 HU-HPAI(P)-2023-00015 - HU-HPAI(P)-2023-00025 HU-HPAI(P)-2023-00029 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Harkakötöny, Jakabszállás, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Csengele és Kistelek települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe. Kecskemét település közigazgatási területének a 46.698392 és a 19.650317 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Kiskőrös település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.616224 és a 19.444349, a 46.598273 és a 19.462954, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, a 46.550029 és a 19.723605, a 46.698392 és a 19.650317, a 46.675382 és a 19.663231, valamint a 46.537062 és a 19.727489 koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, valamint a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Nyárlőrinc, Tiszaalpár és Városföld települések közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Orgovány település közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421, a 46.607374 és a 19.538858, a 46.635031 és a 19.545341, a 46.609697 és a 19.530675, valamint a 46.631954 és a 19.533666 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Páhi település közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421, 46.616224 és a 19.444349, a 46.631954 és a 19.533666, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Tabdi település közigazgatási területének a 46.616224 és a 19.444349, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
9.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00014 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe, valamint a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, a 46.550029 és a 19.723605, a 46.698392 és a 19.650317, a 46.675382 és a 19.663231, a 46.537062 és a 19.727489 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe. |
27.3.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00005 - HU-HPAI(P)-2023-00008 HU-HPAI(P)-2023-00011 - HU-HPAI(P)-2023-00013 HU-HPAI(P)-2023-00018 HU-HPAI(P)-2023-00025 |
Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.475730 és a 19.743580, a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, valamint a 46.550029 és a 19.723605 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
31.3.2023. - 9.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00009 - HU-HPAI(P)-2023-00010 HU-HPAI(P)-2023-00015 - HU-HPAI(P)-2023-00017 HU-HPAI(P)-2023-00019 - HU-HPAI(P)-2023-00021 HU-HPAI(P)-2023-00024 HU-HPAI(P)-2023-00029 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Soltvadkert, Szank és Tázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.607374 és a 19.538858, a 46.616224 és a 19.444349, a 46.635031 és a 19.545341, a 46.609697 és a 19.530675, a 46.598273 és a 19.462954, a 46.631954 és a 19.533666, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
1.4.2023. - 9.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00014 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
19.3.2023. - 9.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00022 HU-HPAI(P)-2023-00023 |
Bugac, Bugacpusztaháza, Jakabszállás és Móricgát települések közigazgatási területének a 46.698392 és a 19.650317, avalamint a 46.675382 és a 19.663231 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
31.3.2023. - 9.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
31.3.2023. - 9.4.2023. |
|
Békés vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00026 - HU-HPAI(P)-2023-00028 |
Békés, Békéscsaba, Csabaszabadi, Csanádapáca, Gerendás, Gyula, Kamut, Kétegyháza, Kétsoprony, Medgyesbodzás, Medgyesegyháza, Mezőberény, Murony, Pusztaottlaka, Szabadkígyós, Telekgerendás és Újkígyós települések közigazgatási területének 46.717690 és a 21.046991, a 46.595656 és a 21.028554, valamint a 46.686160 és a 21.069071 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
7.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00026 HU-HPAI(P)-2023-00028 |
Békés, Békéscsaba és Murony települések közigazgatási területének a 46.717690 és a 21.046991, valamint a 46.686160 és a 21.069071 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
30.3.2023. - 7.4.2023. |
|
HU-HPAI(P)-2023-00027 |
Békéscsaba, Szabadkígyós és Újkígyós települések közigazgatási területének a 46.595656 és a 21.028554 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
29.3.2023. - 7.4.2023. |
Država članica: Litva
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
LT-HPAI(P)-2023-00001 |
Varėnos r. sav. Jakėnų sen., Vydenių sen. Barčių k., Kamorūnų k., Vaidagų k., and Šalčininkų r. sav. Kalesninkų sen., Dainavos sen., Pabarės sen. |
19.4.2023. |
|
Varėnos r. sav. Matuizų sen., Valkininkų sen. |
11.4.2023. – 19.4.2023. |
Država članica: Poljska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00054 PL-HPAI(P)-2023-00065 |
W województwie łódzkim:
w powiecie skierniewickim.
w powiecie łowickim.
w powiecie brzezińskim.
w powiecie zgierskim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96132/19.96614 |
21.3.2023. -29.3.2023. |
||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00062 |
W województwie zachodniopomorskim:
w powiecie gryfińskim.
w powiecie pyrzyckim. |
26.3.2023. |
||||||||||||||||||
|
W województwie zachodniopomorskim:
w powiecie gryfińskim. |
18.3.2023. -26.3.2023. |
|||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00064 |
W województwie śląskim:
W województwie śląskim w powiecie miłkowskim:
|
24.3.2023. |
||||||||||||||||||
|
W województwie śląskim:
|
16.3.2023. -24.3.2023. |
Država članica: Slovenija
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
SI-HPAI(P)-2023-00001 |
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Adergas, Ambrož pod Krvavcem, Češnjevek, Dvorje, Grad, Praprotna Polica, Ravne, Sidraž, Stiška vas, Sveti Lenart, Štefanja Gora, Trata pri Velesovem, Velesovo, Vrhovje Municipality Domžale: settlements Homec, Hudo, Kolovec, Nožice, Preserje pri Radomljah, Radomlje, Zgornje Jarše Municipality Kamnik: settlements Bistričica, Brezje nad Kamnikom, Briše, Črna pri Kamniku, Godič, Jeranovo, Kamnik, Kamniška Bistrica, Klemenčevo, Košiše, Kregarjevo, Kršič, Laniše, Mekinje, Nevlje, Okroglo, Oševek, Podgorje, Podjelše, Potok v Črni, Rudnik pri Radomljah, Spodnje Stranje, Stahovica, Stolnik, Šmarca, Tučna, Tunjice, Tunjiška Mlaka, Vodice nad Kamnikom, Volčji Potok, Vrhpolje pri Kamniku, Zagorica nad Kamnikom, Zakal, Zduša, Zgornje Stranje, Županje Njive Municipality Komenda: settlements Gmajnica, Gora pri Komendi, Komenda, Križ, Mlaka, Moste, Poslovna cona Žeje pri Komendi, Suhadole, Žeje pri Komendi Municipality Kranj: settlements Britof, Hrastje, Jama, Mavčiče, Praše Municipality Medvode: settlements Dragočajna, Hraše, Moše, Smlednik, Valburga Municipality Mengeš: settlements Dobeno, Loka pri Mengšu, Mengeš, Topole Municipality Preddvor: settlements Kokra, Možjanca, Potoče, Tupaliče Municipality Šenčur: settlements Hotemaže, Luže, Milje, Olševek, Prebačevo, Srednja vas pri Šenčurju, Šenčur, Trboje, Visoko, Voglje, Voklo, Žerjavka Municipality Vodice: settlements Bukovica pri Vodicah, Dobruša, Dornice, Koseze, Polje pri Vodicah, Repnje, Selo pri Vodicah, Skaručna, Šinkov Turn, Torovo, Utik, Vesca, Vodice, Vojsko, Zapoge |
28.3.2023. |
|
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik; Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi. |
20.3.2023. – 28.3.2023. |
Država članica: Švedska
|
Referentni broj izbijanja u ADIS-u |
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 55. Delegirane uredbe (EU) 2020/687 |
|
SE-HPAI(P)-2023-00001 |
The area of the parts of the municipality Kävlinge extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.777073 and E13.012336 |
23.4.2023. |
|
Those parts of the municipality Kävlinge contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.777073 and E13.012336 |
15.4.2023. – 23.4.2023. |
Dio C
Dodatne zone ograničenja u predmetnim državama članicama* u skladu s člancima 1. i 3.a:
Država članica: Francuska
|
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se mjere primjenjuju u skladu s člankom 3.a |
|
Les communes suivantes dans le département: Calvados (14) |
|
|
VALAMBRAY ANGERVILLE AUVILLARS BANNEVILLE-LA-CAMPAGNE BAROU-EN-AUGE BASSENEVILLE BAVENT BERNIERES-D’AILLY BEUVRON-EN-AUGE LA BOISSIERE BONS-TASSILLY BOURGUEBUS BRETTEVILLE-LE-RABET BRETTEVILLE-SUR-LAIZE BREVILLE-LES-MONTS BRUCOURT CAGNY CAMBREMER CASTILLON-EN-AUGE CAUVICOURT CINTHEAUX CORMELLES-LE-ROYAL COURCY CRICQUEVILLE-EN-AUGE CUVERVILLE DAMBLAINVILLE DEMOUVILLE DOZULE BEAUFOUR-DRUVAL EMIEVILLE EPANEY ESCOVILLE ESTREES-LA-CAMPAGNE FONTAINE-LE-PIN FONTENAY-LE-MARMION FRENOUVILLE FRESNEY-LE-PUCEUX GERROTS GIBERVILLE GOUSTRANVILLE GOUVIX GRAINVILLE-LANGANNERIE GRENTHEVILLE HEROUVILLETTE HOTOT-EN-AUGE LA HOUBLONNIERE IFS JANVILLE JORT LEAUPARTIE LESSARD-ET-LE-CHENE LIVAROT-PAYS-D’AUGE LOUVAGNY LE MESNIL-SIMON MEZIDON VALLEE D’AUGE LES MONCEAUX MONDEVILLE MONTREUIL-EN-AUGE MORTEAUX-COULIBÅ’UF NOTRE-DAME-DE-LIVAYE OLENDON OUILLY-LE-TESSON PERRIERES PETIVILLE POTIGNY LE PRE-D’AUGE PUTOT-EN-AUGE REPENTIGNY CASTINE-EN-PLAINE LA ROQUE-BAIGNARD ROUVRES RUMESNIL LE CASTELET SAINT-GERMAIN-LE-VASSON SAINT-JOUIN SAINT-LEGER-DUBOSQ SAINT-MARTIN-DE-FONTENAY SAINT-OUEN-LE-PIN SAINT-PAIR SAINT-PIERRE-EN-AUGE SAINT-SAMSON SASSY SOIGNOLLES SOLIERS SOULANGY SOUMONT-SAINT-QUENTIN TOUFFREVILLE SALINE URVILLE VENDEUVRE VERSAINVILLE VICQUES VICTOT-PONTFOL |
5.4.2023. |
|
BARNEVILLE-LA-BERTRAN BLANGY-LE-CHATEAU BONNEVILLE-SUR-TOUQUES LE BREVEDENT CANAPVILLE CRICQUEBÅ’UF ENGLESQUEVILLE-EN-AUGE EQUEMAUVILLE FAUGUERNON LE FAULQ FIERVILLE-LES-PARCS FOURNEVILLE FUMICHON GONNEVILLE-SUR-HONFLEUR HONFLEUR MANNEVILLE-LA-PIPARD LE MESNIL-SUR-BLANGY MOYAUX NOROLLES PENNEDEPIE PIERREFITTE-EN-AUGE LE PIN PONT-L’EVEQUE REUX SAINT-ETIENNE-LA-THILLAYE SAINT-GATIEN-DES-BOIS SAINT-HYMER SAINT-JULIEN-SUR-CALONNE SAINT-MARTIN-AUX-CHARTRAINS SAINT-PHILBERT-DES-CHAMPS SURVILLE TOUQUES TOURVILLE-EN-AUGE TROUVILLE-SUR-MER VILLERVILLE |
6.4.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Cher (18) |
|
|
GENOUILLY GRACAY SAINT-OUTRILLE |
22.3.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Eure (27) |
|
|
AIZIER ASNIERES BAILLEUL-LA-VALLEE BOUQUELON BOURNEVILLE-SAINTE-CROIX CAMPIGNY COLLETOT COLLETOT CONDE-SUR-RISLE CORMEILLES CORNEVILLE-SUR-RISLE EPREVILLE-EN-LIEUVIN LE PERREY FRESNE-CAUVERVILLE HEUDREVILLE-EN-LIEUVIN LIEUREY MANNEVILLE-SUR-RISLE MARAIS-VERNIER MORAINVILLE-JOUVEAUX NOARDS LA NOE-POULAIN PIENCOURT PONT-AUDEMER LA POTERIE-MATHIEU QUILLEBEUF-SUR-SEINE SAINT-AUBIN-DE-SCELLON SAINT-AUBIN-SUR-QUILLEBEUF SAINT-CHRISTOPHE-SUR-CONDE SAINT-ETIENNE-L’ALLIER LE MESNIL-SAINT-JEAN SERRE-LES-SAPINS SAINT-MARDS-DE-BLACARVILLE SAINT-MARTIN-SAINT-FIRMIN SAINTE-OPPORTUNE-LA-MARE SAINT-PIERRE-DE-CORMEILLES SAINT-PIERRE-DES-IFS SAINT-SIMEON SAINT-SYLVESTRE-DE-CORMEILLES TOCQUEVILLE TOURVILLE-SUR-PONT-AUDEMER TROUVILLE-LA-HAULE VALLETOT VIEUX-PORT |
6.4.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Eure-et-Loir (28) |
|
|
ARDELLES AUNAY-SOUS-CRECY BARJOUVILLE BELHOMERT-GUEHOUVILLE BERCHERES-LES-PIERRES BERCHERES-SAINT-GERMAIN BLANDAINVILLE LA BOURDINIERE-SAINT-LOUP BOUGLAINVAL LE BOULLAY-LES-DEUX-EGLISES LE BOULLAY-THIERRY CHALLET CHAMPHOL CHAMPROND-EN-GATINE CHARONVILLE CHARTAINVILLIERS CHARTRES CHATEAUNEUF-EN-THYMERAIS LES CHATELLIERS-NOTRE-DAME COLTAINVILLE CORANCEZ LES CORVEES-LES-YYS LE COUDRAY DAMMARIE DIGNY EPEAUTROLLES ERMENONVILLE-LA-GRANDE ERMENONVILLE-LA-PETITE LE FAVRIL FRESNAY-LE-COMTE FRIAIZE GASVILLE-OISEME GELLAINVILLE HAPPONVILLIERS ILLIERS-COMBRAY JAUDRAIS JOUY LEVES LA LOUPE LUISANT LUPLANTE MAGNY MARCHEVILLE MAILLEBOIS MEREGLISE MESLAY-LE-GRENET MIGNIERES MONTIREAU MORANCEZ NERON NOGENT-LE-PHAYE NONVILLIERS-GRANDHOUX POISVILLIERS PONTGOUIN PUISEUX SAINT-ANGE-ET-TORCAY SAINT-AVIT-LES-GUESPIERES SAINT-DENIS-DES-PUITS SAINT-ELIPH SAINT-EMAN SAINT-JEAN-DE-REBERVILLIERS SAINT-MAIXME-HAUTERIVE SAINT-MAURICE-SAINT-GERMAIN SAINT-PREST SAINT-SAUVEUR-MARVILLE SANDARVILLE SAULNIERES SAUMERAY SENONCHES SERAZEREUX SOURS LE THIEULIN THIVARS TREMBLAY-LES-VILLAGES VER-LES-CHARTRES VILLEBON VITRAY-EN-BEAUCE |
12.4.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Gers (32) |
|
|
AVENSAC AVEZAN BIVES BRUGNENS CADEILHAN CASTELNAU-D’ARBIEU CASTERA-LECTOUROIS ESTRAMIAC GAUDONVILLE LECTOURE MAGNAS PESSOULENS SAINT-AVIT-FRANDAT SAINT-LEONARD SEMPESSERRE TOURNECOUPE URDENS BAJONETTE BERRAC CERAN FLEURANCE GOUTZ HOMPS LAGARDE LARROQUE ENGALIN PAUILHAC PERGAIN TAILLAC SAINT MARTIN DE GOYNE SAINT MEZARD |
27.3.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44) |
|
|
LA CHAPELLE HEULIN LOIREAUXENCE MONTRELAIS PALLET |
30.3.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Tarn-et-Garonne (82) |
|
|
ANGEVILLE AUTERIVE BEAUMONT DE LOMAGNE BELBEZE EN LOMAGNE BOUDOU BRASSAC CASTELFERRUS CASTELMAYRAN CASTELSAGRAT CASTELSARRASIN COUTURES CUMONT ESPARSAC FAJOLLES GARGANIVILLAR GASQUES GENSAC GIMAT GLATENS LABOURGADE LAFFITE LAMAGISTERE LAMOTHE CUMONT LARRAZET MARIGNAC MAUMUSSON MOISSAC MONTESQUIEU MONTJOI PERVILLE SAINT AIGNAN SAINT CLAIR SAINT NAZAIRE DE VALENTANE SAINT PAUL D’ESPIS SAINT VINCENT LESPINASSE SERIGNAC VIGUERON |
26.3.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Vaucluse (84) |
|
|
ALTHEN-DES-PALUDS AUBIGNAN AVIGNON LE BARROUX LE BEAUCET BEAUMES-DE-VENISE BEDARRIDES BEDOIN BLAUVAC CABRIERES-D’AVIGNON CADEROUSSE CAIRANNE CAMARET-SUR-AIGUES CAROMB CARPENTRAS CAUMONT-SUR-DURANCE CAVAILLON CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE CHATEAUNEUF-DU-PAPE COURTHEZON CRILLON-LE-BRAVE ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE GIGONDAS GORDES L’ISLE-SUR-LA-SORGUE JONQUERETTES JONQUIERES LAFARE LAGNES LORIOL-DU-COMTAT MALEMORT-DU-COMTAT MAZAN METHAMIS MODENE MONTEUX MORIERES-LES-AVIGNON MORMOIRON ORANGE PERNES-LES-FONTAINES PIOLENC LE PONTET RASTEAU ROBION LA ROQUE-ALRIC LA ROQUE-SUR-PERNES SABLET SAINT-DIDIER SAINT-HIPPOLYTE-LE-GRAVEYRON SAINT-PIERRE-DE-VASSOLS SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON SARRIANS SAUMANE-DE-VAUCLUSE SEGURET |
22.3.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
|
AUCHAY SUR VENDEE BESSAY BOURNEZEAU CHÂTEAU GUIBERT CORPE FONTENAY LE COMTE FOUGERE L’HERMANAULT LA COUTURE LE LANGON LE TABLIER LES MAGNILS REIGNIERS LES VELLUIRE SUR VENDEE LONGEVES LUCON MAREUIL SUR LAY DISSAIS MOUZEUIL SAINT MARTIN NALLIERS PEAULT PETOSSE POUILLE RIVE DE L’YON ROSNAY SAINT AUBIN LA PLAINE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET SAINT JEAN DE BEUGNE SAINTE GEMME LA PLAINE SAINTE PEXINE SERIGNE THIRE |
30.3.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Vienne (86) |
|
|
BENASSAY CELLE LEVESCAULT CHATILLON CLOUE COUHE COULOMBIERS LA CHAPELLE MONTREUIL LAVAUSSEAU LUSIGNAN PAYRE |
22.3.2023. |
Država članica: Poljska
|
Obuhvaćeno područje |
Datum do kojeg se mjere primjenjuju u skladu s člankom 3.a |
||||||||||||||
|
W województwie śląskim:
|
24.3.2023. |
|
* |
U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, upućivanja na državu članicu za potrebe ovog Priloga uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom. |