ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 208

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 65.
10. kolovoza 2022.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1386 оd 9. kolovoza 2022. o produljenju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječa ružičnog (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije (Toskana i Ligurija)

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1387 оd 9. kolovoza 2022. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2022/58 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih plosnato valjanih proizvoda od silicijskog elektročelika s orijentiranim kristalima podrijetlom iz Narodne Republike Kine, Japana, Republike Koreje, Ruske Federacije i Sjedinjenih Američkih Država nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća

5

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2022/1388 оd 23. lipnja 2022. o neriješenim prigovorima u pogledu uvjeta odobrenja biocidnog proizvoda Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant koje su Francuska i Švedska uputile u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2022) 4220)  ( 1 )

7

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

10.8.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 208/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1386

оd 9. kolovoza 2022.

o produljenju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječa ružičnog (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije (Toskana i Ligurija)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnom moru, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1626/94 (1), a posebno njezin članak 13. stavak 5.,

budući da:

(1)

Komisija je 4. listopada 2011. donijela Provedbenu uredbu (EU) br. 988/2011 (2), kojom je prvi put utvrđeno odstupanje od članka 13. stavka 1. prvog podstavka Uredbe (EZ) br. 1967/2006 do 31. ožujka 2014. u pogledu minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječa ružičnog (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije (Toskana i Ligurija). Produljenje tog odstupanja odobreno je Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2407 (3), koja je prestala važiti 31. ožujka 2018. Produljenje tog odstupanja odobreno je Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1634 (4), koja je prestala važiti 31. ožujka 2021.

(2)

Komisija je 10. ožujka 2021. od Italije primila zahtjev za produljenje tog odstupanja u pogledu upotrebe potegača otvorenog mora koje love mliječa ružičnog (Aphia minuta) u njezinim teritorijalnim vodama u regijama Toskani i Liguriji.

(3)

Italija je dostavila najnovija znanstvena i tehnička obrazloženja za produljenje tog odstupanja.

(4)

U skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 Italija je 14. listopada 2021. uredbom (5) donijela plan upravljanja („talijanski plan upravljanja”).

(5)

Zahtjev se odnosi na ribolovne aktivnosti koje je Italija već odobrila i obuhvaća plovila koja obavljaju dotični ribolov dulje od pet godina i love prema talijanskom planu upravljanja donesenom 14. listopada 2021. u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 („plan upravljanja”).

(6)

Zahtjev obuhvaća 117 plovila s duljinom preko svega manjom od 14 m i s ukupnim naporom od 5 886,9 kW, a u planu upravljanja jamči se da se ribolovni napor neće povećati u budućnosti, kako je propisano člankom 13. stavkom 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(7)

Ta su plovila navedena na popisu dostavljenom Komisiji u skladu s člankom 13. stavkom 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(8)

Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocijenio je produljenje odstupanja koje je zatražila Italija zajedno s pripadajućim nacrtom plana upravljanja na svojem plenarnom sastanku koji se održao od 22. do 26. ožujka 2021. (6)

(9)

Ukupna ocjena STECF-a pozitivna je, a nacrt plana upravljanja sadržava glavne elemente na kojima se temelji zahtjev. Dobro su prikazane informacije o biologiji i ekologiji, floti i naporu. Od Italije je zatraženo da ispita nekoliko elemenata zbog kojih je bilo potrebno dodatno pojasniti gdje se obavljaju ribolovne operacije, na kojoj se razini aktiviraju zaštitne mjere i kada se uvode mjere upravljanja. Kako bi se riješila ta pitanja, talijanska tijela pristala su dostaviti zatražene dodatne podatke. Odstupanje koje je zatražila Italija ispunjuje uvjete iz članka 13. stavaka 5. i 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(10)

Produljenje odstupanja koje je zatražila Italija odnosi se na ograničen broj plovila i postoje posebna geografska ograničenja s obzirom na ograničenu veličinu epikontinentalnog pojasa i prostornu rasprostranjenost ciljanih vrsta koje ograničavaju ribolovno područje.

(11)

Ribolov se ne može obavljati drugim ribolovnim alatima jer samo potegače otvorenog mora imaju tehnička obilježja potrebna za obavljanje te vrste ribolova.

(12)

Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 9., STECF je zatražio dodatne podatke o prostornoj rasprostranjenosti ribolovnih operacija u odnosu na rasprostranjenost staništâ morskih cvjetnica. Italija je dostavila te dodatne podatke, kojima je potvrđena lokacija ribolova i nepostojanje preklapanja s područjima na morskom dnu gdje raste Posidonia. Osim toga, u pogledu utjecaja na morsko dno promatranja provedena na plovilima tijekom ribolovnih sezona pokazala su da su potegače otvorenog mora djelotvorne samo na čistom, pješčanom ili blatnom morskom dnu. S obzirom na prethodno navedeno, zaključeno je da ribolov potegačama otvorenog mora nema znatan utjecaj na zaštićena staništa i da je vrlo selektivan s obzirom na to da se potegače izvlače u vodenom stupcu i ne dodiruju morsko dno jer bi materijal prikupljen s morskog dna oštetio ciljane vrste i gotovo onemogućio selekciju ulovljenih vrsta zbog njihove izrazito male veličine.

(13)

Dotične ribolovne aktivnosti ispunjuju zahtjeve iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 jer je planom upravljanja izričito zabranjen ribolov iznad zaštićenih staništa.

(14)

Dotične ribolovne aktivnosti ne ometaju upotrebu alata koji nisu koće, mreže potegače ili slične povlačne mreže.

(15)

Osim toga, ribolov nema znatan utjecaj na morski okoliš jer su potegače otvorenog mora vrlo selektivan alat i ne dodiruju morsko dno.

(16)

Zahtjevi iz članka 8. stavka 1. točke (h) Uredbe (EZ) br. 1967/2006, kako su zamijenjeni člankom 8. stavkom 1. i Prilogom IX. dijelom B odjeljkom I. Uredbe (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća (7), nisu primjenjivi jer se odnose na koćarice.

(17)

Italija je odobrila odstupanje od najmanje veličine oka mrežnog tega utvrđene u članku 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 na temelju ispunjavanja zahtjeva iz članka 9. stavka 7. te uredbe s obzirom na vrlo selektivnu prirodu dotičnog ribolova, njegov zanemariv učinak na morski okoliš i činjenicu da na njega ne utječu odredbe članka 4. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(18)

Iako je članak 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 izbrisan Uredbom (EU) 2019/1241, Prilogom IX. dijelom B točkom 4. Uredbe (EU) 2019/1241 dopušta se da se odstupanja od najmanjih veličina oka mrežnog tega i dalje primjenjuju na temelju određenih uvjeta iz članka 15. stavka 5. te uredbe. Takva odstupanja trebala su biti na snazi 14. kolovoza 2019., ne smiju dovesti do narušavanja standarda selektivnosti, posebno u odnosu na povećanje ulovâ juvenilnih vrsta, te se njima nastoje ostvariti ciljevi i ciljane vrijednosti utvrđene u člancima 3. i 4. te uredbe. Zatraženo produljenje u skladu je s navedenim uvjetima.

(19)

Dotične ribolovne aktivnosti odvijaju se na vrlo maloj udaljenosti od obale u plitkim vodama unutar pojasa od tri nautičke milje i stoga ne ometaju aktivnosti drugih plovila.

(20)

Ribolov potegačama otvorenog mora uređen je planom upravljanja kako bi se ulovi vrsta navedenih u Prilogu IX. Uredbi (EU) 2019/1241 sveli na najmanju moguću mjeru. Nadalje, u skladu s točkom 6. talijanskog plana upravljanja, ribolov vrste Aphia minuta ograničen je na ribolovnu sezonu koja traje od 1. studenoga do 31. ožujka svake godine te na najviše 60 dana po plovilu u svakoj ribolovnoj sezoni.

(21)

Potegače otvorenog mora vrlo su selektivne i nisu namijenjene izlovu glavonožaca.

(22)

Plan upravljanja sadržava mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti kako je predviđeno člankom 13. stavkom 9. trećim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(23)

Dotične ribolovne aktivnosti ispunjuju zahtjeve članka 14. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (8).

(24)

Stoga bi zatraženo produljenje odstupanja trebalo odobriti na tri godine.

(25)

Italija bi trebala pravodobno izvješćivati Komisiju u skladu s planom praćenja iz talijanskog plana upravljanja.

(26)

Odstupanje bi trebalo vremenski ograničiti kako bi se omogućilo poduzimanje pravodobnih korektivnih mjera upravljanja ako se u izvješću podnesenom Komisiji pokaže loše stanje očuvanosti iskorištavanog stoka i kako bi se ostavila mogućnost za unapređenje znanstvene podloge za poboljšani plan upravljanja.

(27)

S obzirom na to da je odstupanje koje je odobreno Provedbenom uredbom (EU) 2018/1634 prestalo važiti 31. ožujka 2021., a ribolovna sezona započinje 1. studenoga svake godine, radi pravnog kontinuiteta ova bi se Uredba trebala primjenjivati s učinkom od 1. studenoga 2021.

(28)

Radi pravne sigurnosti ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu.

(29)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odstupanje

Članak 13. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ne primjenjuje se u teritorijalnim vodama Italije uz obalu Ligurije i Toskane na potegače otvorenog mora koje love mliječa ružičnog (Aphia minuta) ako za ta plovila vrijedi sljedeće:

(a)

registrirana su u pomorskoj upravi (Direzione Marittima) Genove, odnosno Livorna;

(b)

dotični ribolov obavljaju dulje od pet godina te ne uzrokuju povećanje ribolovnog napora; i

(c)

imaju odobrenje za ribolov i love prema planu upravljanja koji je Italija donijela u skladu s člankom 19. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

Članak 2.

Plan praćenja i izvješćivanje

Italija je dužna do 1. studenoga 2022. Komisiji dostaviti izvješće sastavljeno u skladu s planom praćenja utvrđenim u planu upravljanja iz članka 1. točke (c).

Članak 3.

Stupanje na snagu i razdoblje primjene

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2021. do 31. ožujka 2024.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. kolovoza 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 409, 30.12.2006., str. 11.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 988/2011 od 4. listopada 2011. o utvrđivanju izuzeća od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu minimalne udaljenosti od obale i najmanje dubine mora za potegače otvorenog mora koji love mliječ ružični (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije (SL L 260, 5.10.2011., str. 15.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2407 оd 18. prosinca 2015. o produljenju odstupanja od Uredbe (EZ) br. 1967/2006 u pogledu najmanje udaljenosti od obale i najmanje dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije (SL L 333, 19.12.2015., str. 104.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1634 оd 30. listopada 2018. o produljenju odstupanja od Uredbe (EZ) br. 1967/2006 u pogledu najmanje udaljenosti od obale i najmanje dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije (SL L 272, 31.10.2018., str. 35.).

(5)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 297, 15.12.2021., str. 46.

(6)  Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) – Izvješće sa 66. plenarnog sastanka (PLEN-21-01). EUR 28359 EN, Ured za publikacije Europske unije, Luxembourg, 2021., dostupno na sljedećoj poveznici: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/plenary/-/asset_publisher/oS6k/document/id/2851300.

(7)  Uredba (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 i (EU) 2019/1022 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (SL L 198, 25.7.2019., str. 105.).

(8)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).


10.8.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 208/5


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1387

оd 9. kolovoza 2022.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2022/58 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih plosnato valjanih proizvoda od silicijskog elektročelika s orijentiranim kristalima podrijetlom iz Narodne Republike Kine, Japana, Republike Koreje, Ruske Federacije i Sjedinjenih Američkih Država nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), a posebno njezin članak 14. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uvoz određenih plosnato valjanih proizvoda od silicijskog elektročelika s orijentiranim podrijetlom iz Narodne Republike Kine, Japana, Republike Koreje, Ruske Federacije i Sjedinjenih Američkih Država podliježe konačnoj antidampinškoj pristojbi uvedenoj Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2022/58 (2).

(2)

Društvo AK Steel Corporation („podnositelj zahtjeva”), dodatna oznaka TARIC (3) C044, sa sjedištem u Sjedinjenim Američkim Državama („SAD”), na čiji se izvoz u Uniju plosnato valjanih proizvoda od silicijskog elektročelika s orijentiranim kristalima primjenjuje antidampinška pristojba ad valorem od 22 %, obavijestilo je 7. srpnja 2021. Komisiju da je promijenilo naziv u „Cleveland-Cliffs Steel Corporation”, sa sjedištem u državi Ohio, SAD.

(3)

Društvo je od Komisije zatražilo potvrdu da promjena naziva ne utječe na njegovo pravo na pojedinačnu stopu antidampinške pristojbe koja se na to društvo primjenjivala pod njegovim prijašnjim nazivom.

(4)

Komisija je pozvala društvo da pošalje odgovor na upitnik koji je dostavljen 20. kolovoza 2021. Dodatna pojašnjenja dostavljena su 3. siječnja 2022.

(5)

Komisija je ispitala dostavljene informacije i zaključila da je promjena naziva pravilno registrirana pri nadležnim tijelima i nije dovela do novih odnosa s drugim grupama društava koje Komisija nije istraživala.

(6)

Komisija je ocijenila, među ostalim, sljedeće popratne dokumente koje je dostavio podnositelj zahtjeva: potvrda o izmjeni, potvrde o registraciji poduzeća i revidirani financijski izvještaji. O zahtjevu je provedeno savjetovanje s industrijom Unije, ali ona nije dostavila nikakve primjedbe.

(7)

Stoga promjena naziva ne utječe na nalaze u Provedbenoj uredbi (EU) 2022/58 ni na stopu antidampinške pristojbe ad valorem koja se primjenjuje na to društvo.

(8)

Promjena naziva trebala bi stupiti na snagu od datuma na koji je društvo obavijestilo Komisiju da je promijenilo naziv (kako je navedeno u prethodnoj uvodnoj izjavi 2.).

(9)

S obzirom na prethodne uvodne izjave, Komisija je smatrala da je primjereno izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) 2022/58 kako bi se ažurirao naziv društva na koji se prethodno odnosila dodatna oznaka TARIC C044.

(10)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Članak 1. stavak 4. Provedbene uredbe (EU) 2022/58 mijenja se kako slijedi:

„AK Steel Corporation, Ohio, Sjedinjene Američke Države

22,0 %

C044”

zamjenjuje se sljedećim:

„Cleveland-Cliffs Steel Corporation, Ohio, Sjedinjene Američke Države

22,0 %

C044”

2.   Dodatna oznaka TARIC C044 koja je prethodno dodijeljena društvu AK Steel Corporation primjenjuje se na društvo Cleveland-Cliffs Steel Corporation od 7. srpnja 2021. Sav iznos konačne pristojbe koji je plaćen na uvoz proizvoda koje je proizvelo društvo Cleveland-Cliffs Steel Corporation i koji premašuje iznos antidampinške pristojbe utvrđene člankom 1. stavkom 4. Provedbene uredbe (EU) 2022/58 za društvo AK Steel Corporation vraća se ili otpušta u skladu s primjenjivim carinskim zakonodavstvom.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. kolovoza 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/58 оd 14. siječnja 2022. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih plosnato valjanih proizvoda od silicijskog elektročelika s orijentiranim kristalima podrijetlom iz Narodne Republike Kine, Japana, Republike Koreje, Ruske Federacije i Sjedinjenih Američkih Država nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 10, 17.1.2022., str. 17.).

(3)  Integrirana tarifa Europske unije.


ODLUKE

10.8.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 208/7


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1388

оd 23. lipnja 2022.

o neriješenim prigovorima u pogledu uvjeta odobrenja biocidnog proizvoda Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant koje su Francuska i Švedska uputile u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2022) 4220)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 36. stavak 3.,

budući da:

(1)

Biocidni proizvod Physalys Express (koji se trenutno stavlja na tržište pod trgovačkim nazivom Protect home express) odobren je 17. lipnja 2013. na nacionalnoj razini u Ujedinjenoj Kraljevini u skladu s Direktivom 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2). 19. studenoga 2015. i 26. veljače 2019. biocidni proizvod uzajamno su priznale Francuska (Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant) i Švedska (Rodicum Express) u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća („biocidni proizvod”). Predmetni je biocidni proizvod rodenticid, koji u skladu s Prilogom V. Uredbi (EU) br. 528/2012 pripada vrsti proizvoda 14 i namijenjen je suzbijanju miševa u zatvorenim prostorima, a neprofesionalni korisnici rabe ga u unaprijed napunjenim kutijama za mamce zaštićenima od neovlaštenog otvaranja. Sadržava odobrenu aktivnu tvar alfakloralozu. Trenutačni nositelj odobrenja biocidnog proizvoda je SBM Développement.

(2)

Nizozemska i Finska obavijestile su 2019. Francusku da su 2018. centri za kontrolu otrovanja, vlasnici kućnih ljubimaca i veterinarske klinike izvijestili o znatnom povećanju broja slučajeva primarnog i sekundarnog otrovanja mačaka i pasa sa simptomima otrovanja alfakloralozom. Nadalje, u Francuskoj su francuski veterinarski centri za kontrolu otrovanja prijavili porast slučajeva otrovanja kućnih ljubimaca alfakloralozom, uglavnom primarnog otrovanja pasa, u razdoblju od 2017. do 2018.

(3)

Švedska je 2019. primila informacije od veterinarskih klinika koje upućuju na to da su rodenticidi koji sadržavaju alfakloralozu uzrokovali sekundarno otrovanje u mačaka. Švedsko agronomsko sveučilište, Bolnica za male životinje, izvijestilo je da je zadnjih godina zabilježen povećan broj prijava sumnji na otrovanje mačaka alfakloralozom.

(4)

Francuska i Švedska izmijenile su 9. prosinca 2019. odnosno 17. prosinca 2019. odobrenja za biocidni proizvod Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant i Rodicum Express u skladu s člankom 48. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 528/2012 kako bi se odgovorilo na slučajeve primarnog otrovanja pasa i sekundarnog otrovanja mačaka.

(5)

Francuska je izmijenila odobrenje uvođenjem zahtjeva za dodatno označivanje biocidnog proizvoda tako da se jasno navede rizik za ljude i za organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini te da se na ambalaži navede obveza uporabe biocidnog proizvoda samo u kutijama za mamce.

(6)

Na temelju informacija dostavljenih Švedskoj agenciji za kemikalije Švedska je izmijenila odobrenje proizvoda kako bi ograničila uporabu na osposobljene profesionalne korisnike te je dodala uvjet da se biocidni proizvod ne smije rabiti u okruženjima u kojima je vjerojatna prisutnost mačaka i da se nakon uporabe biocidnog proizvoda mrtvi miševi moraju ukloniti. Nositelj odobrenja žalio se na odluku Švedske, no Švedski sud za pitanja zemljišta i okoliša presudio je da je odluka Švedske agencije za kemikalije o izmjeni odobrenja proizvoda koji sadržavaju alfakloralozu i o izdavanju ograničenja i o uvođenju ograničenja za uporabu tih proizvoda utemeljena te je žalba odbijena.

(7)

U skladu s člankom 48. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 528/2012 Njemačka i Danska uputile su 15. travnja 2020. koordinacijskoj skupini prigovore na izmjene odobrenja biocidnog proizvoda koje su uvele Francuska i Švedska.

(8)

Prigovor Njemačke odnosio se na mjere koje je uvela Francuska i koje, prema njezinu mišljenju, nisu dovoljne. Njemačka je smatrala da bi radi rješavanja problema slučajeva sekundarnog otrovanja uporabu biocidnog proizvoda trebalo ograničiti na osposobljene profesionalne korisnike.

(9)

Prigovor Danske odnosio se na ograničenje uporabe biocidnog proizvoda na „osposobljene profesionalne korisnike”, koje je uvela Švedska. Danska tvrdi da ograničenje uporabe na osposobljene profesionalne korisnike nije opravdano na njezinu državnom području. Danska je izvijestila da nije upoznata sa slučajevima sekundarnog otrovanja u Danskoj i da u njezinu nacionalnom zakonodavstvu ne postoji definicija „osposobljenih profesionalnih korisnika” u kontekstu kemijskog suzbijanja miševa.

(10)

Tajništvo koordinacijske skupine pozvalo je 6. lipnja 2020. ostale uključene države članice i nositelja odobrenja da dostave pisane primjedbe na upućene prigovore. Nositelj odobrenja dostavio je pisane primjedbe 30. lipnja 2020., 6. srpnja 2020. i 23. srpnja 2020. O upućenim prigovorima raspravljalo se na sastancima koordinacijske skupine 6. i 23. srpnja 2020., na kojima je sudjelovao i nositelj odobrenja.

(11)

Budući da koordinacijska skupina nije postigla dogovor, Francuska i Švedska uputile su 21. listopada 2020. odnosno 7. kolovoza 2020. Komisiji neriješene prigovore u skladu s člankom 36. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012 i dostavile detaljnu izjavu o pitanju o kojem države članice nisu mogle postići dogovor i razlozima njihova neslaganja.

(12)

Nakon što su Francuska i Švedska uputile neriješene prigovore u skladu s člankom 36. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012, Finska agencija za sigurnost i kemikalije (Tukes) zatražila je u svibnju 2021. mišljenje Finske agencije za hranu i Finskog veterinarskog udruženja o učincima proizvoda s alfakloralozom na kućne ljubimce i potrebi za ograničenjem uporabe tih proizvoda. U tom je mišljenju, koje je Finska proslijedila Komisiji, navedeno da biocidni proizvodi koji sadržavaju alfakloralozu uzrokuju znatnu štetu i patnju kućnim ljubimcima i divljim životinjama, da je broj slučajeva otrovanja kućnih ljubimaca prijavljen agenciji Tukes i Finskoj agenciji za hranu znatan te da se nije u dovoljnoj mjeri smanjio ni nakon što su 2019. u skladu s člankom 37. stavkom 1. točkama (a) i (c) Uredbe (EU) br. 528/2012 uvedena odstupanja u pogledu odobrenja, kojima su uporaba i prodaja biocidnih proizvoda za neprofesionalne korisnike ograničeni na unaprijed napunjene kutije za mamce. Stoga je Finska agencija za hranu preporučila da se uporaba i dostupnost proizvoda koji sadržavaju alfakloralozu ograniče na osposobljene profesionalne korisnike. Finska je 8. prosinca 2021. izmijenila odobrenja rodenticida koji sadržavaju alfakloralozu kako bi uporabu proizvoda ograničila na profesionalne korisnike u skladu s člankom 48. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012.

(13)

Osim toga, Švedska agencija za kemikalije dobila je od Sveučilišne veterinarske bolnice u Uppsali u Švedskoj dodatne informacije u obliku analiza uzoraka krvi, kojima je potvrđena prisutnost alfakloraloze u krvi otrovnih životinja.

(14)

U skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (b) podtočkom iii. Uredbe (EU) br. 528/2012, uvjet je za davanje odobrenja da biocidni proizvod kao takav i njegovi ostaci nemaju neposrednih niti odgođenih neprihvatljivih učinaka za zdravlje životinja izravno ili preko vode za piće, hrane, hrane za životinje, zraka ili drugih neizravnih učinaka.

(15)

Člankom 19. stavkom 5. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 528/2012 predviđeno je da se biocidni proizvod može odobriti ako uvjeti iz članka 19. stavka 1. točke (b) podtočke iii. nisu u potpunosti ispunjeni, ako bi neodobravanje biocidnog proizvoda imalo nerazmjeran negativni učinak na društvo u usporedbi s rizikom za zdravlje ljudi, zdravlje životinja ili okoliš koji proizlazi iz uporabe tog proizvoda pod uvjetima utvrđenima u odobrenju. Nadalje, člankom 19. stavkom 5. drugim podstavkom propisuje se da uporaba biocidnog proizvoda odobrenog u skladu s tom odredbom podliježe odgovarajućim mjerama za smanjenje rizika kako bi se osiguralo da se izloženost ljudi i okoliša tom biocidnom proizvodu svede na najmanju moguću mjeru. Uporaba biocidnog proizvoda odobrenog u skladu s tim stavkom ograničena je na države članice u kojima je ispunjen uvjet iz prvog podstavka.

(16)

Nakon pažljivog pregleda informacija koje su dostavile države članice i nositelj odobrenja biocidnog proizvoda, Komisija smatra da biocidni proizvod ne ispunjava u potpunosti uvjete iz članka 19. stavka 1. točke (b) podtočke iii. Uredbe (EU) br. 528/2012, uzimajući u obzir mišljenje Finske agencije za hranu i Finskog veterinarskog udruženja te izvješća Sveučilišne veterinarske bolnice u Uppsali i Švedskog veterinarskog udruženja, u kojima je navedeno da biocidni proizvod ima neprihvatljive učinke na zdravlje životinja te je na temelju analitičkih ispitivanja provedenih na otrovanim životinjama potvrđen znatan broj slučajeva otrovanja mačaka alfakloralozom.

(17)

Stoga se u skladu s člankom 19. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 528/2012 biocidni proizvod može odobriti samo u državama članicama koje smatraju da bi njegovo neodobravanje imalo nerazmjeran negativni učinak na društvo u usporedbi s rizikom za zdravlje ljudi, zdravlje životinja ili okoliš koji proizlazi iz uporabe biocidnog proizvoda pod uvjetima utvrđenima u odobrenju.

(18)

Isto tako, u skladu s člankom 19. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 528/2012 uporaba biocidnog proizvoda podliježe odgovarajućim mjerama za smanjenje rizika kako bi se osiguralo da se izloženost životinja i okoliša tom biocidnom proizvodu svede na najmanju moguću mjeru.

(19)

Aktivna tvar alfakloraloza uvrštena je u Prilog I. Direktivi 98/8/EZ za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 14, te se stoga u skladu s člankom 86. Uredbe (EU) br. 528/2012 smatra odobrenom na temelju te uredbe, podložno specifikacijama i uvjetima iz Priloga I. toj direktivi.

(20)

U skladu s člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012 Agenciji je 24. prosinca 2019. podnesen zahtjev za obnovu odobrenja aktivne tvari alfakloraloze. Poljsko nadležno ocjenjivačko tijelo obavijestilo je 15. listopada 2020. Komisiju da je na temelju članka 14. stavka 1. te uredbe odlučilo da je potrebno provesti potpuno ocjenjivanje zahtjeva za obnovu.

(21)

Iz razloga koji su izvan kontrole podnositelja zahtjeva odobrenje alfakloraloze za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 14 trebalo je isteći 30. lipnja 2021., odnosno prije donošenja odluke o njegovoj obnovi. Stoga je Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2021/333 datum isteka odobrenja alfakloraloze odgođen do 31. prosinca 2023. kako bi se omogućilo razmatranje zahtjeva (3).

(22)

Rizik od sekundarnog otrovanja životinja zbog uporabe biocidnih proizvoda koji sadržavaju alfakloralozu i mjere za smanjenje rizika koje su potrebne kako bi se taj rizik smanjio na prihvatljivu razinu trebalo bi procijeniti u kontekstu ocjenjivanja zahtjeva za obnovu odobrenja alfakloraloze te bi ga države članice potom trebale uzeti u obzir pri odobravanju biocidnih proizvoda koji sadržavaju alfakloralozu.

(23)

Uzimajući u obzir prethodna razmatranja, Komisija smatra da bi mjere za smanjenje rizika od slučajeva primarnog i sekundarnog otrovanja zbog uporabe biocidnih proizvoda koji sadržavaju alfakloralozu, u obliku stavljenom na tržište, iznimno, do zaključenja zahtjeva za obnovu odobrenja alfakloraloze, trebale ovisiti o konkretnim okolnostima i dostupnim znanstveno potvrđenim dokazima o pojavi slučajeva sekundarnog otrovanja u pojedinim državama članicama. Neke države članice mogle bi, na primjer, smatrati da je potrebno ograničiti uporabu biocidnih proizvoda koji sadržavaju alfakloralozu na osposobljene profesionalne korisnike, dok bi druge mogle smatrati da su dostatni zahtjevi za dodatno označivanje.

(24)

Komisija je 15. veljače 2022. nositelju odobrenja dala priliku da dostavi pisane primjedbe u skladu s člankom 36. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 528/2012. Nositelj odobrenja dostavio je primjedbe i Komisija ih je zatim uzela u obzir.

(25)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Biocidni proizvod koji je u registru biocidnih proizvoda označen identifikacijskim brojem FR-0005286-0000 ne ispunjava u potpunosti uvjete iz članka 19. stavka 1. točke (b) podtočke iii. Uredbe (EU) br. 528/2012.

Biocidni proizvod pod identifikacijskim brojem FR-0005286-0000 u registru biocidnih proizvoda može se odobriti samo u državama članicama koje smatraju da bi njegovo neodobravanje imalo nerazmjeran negativni učinak na društvo u usporedbi s rizikom za zdravlje ljudi, zdravlje životinja ili okoliš koji proizlazi iz njegove uporabe pod uvjetima utvrđenima u odobrenju.

Uporaba biocidnog proizvoda podliježe odgovarajućim mjerama za smanjenje rizika, kako je navedeno u članku 19. stavku 5. Uredbe (EU) br. 528/2012, koje se u svakoj državi članici donose na temelju posebnih okolnosti i dostupnih dokaza o pojavi slučajeva sekundarnog otrovanja u toj državi članici.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. lipnja 2022.

Za Komisiju

Stella KYRIAKIDES

Članica Komisije


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Direktiva 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 1998. o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (SL L 123, 24.4.1998., str. 1.).

(3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/333 оd 24. veljače 2021. o odgodi isteka odobrenja alfakloraloze za uporabu u biocidnim proizvodima vrste 14 (SL L 65, 25.2.2021., str. 58.).