|
ISSN 1977-0847 |
||
|
Službeni list Europske unije |
L 302 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 64. |
|
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
ODLUKE |
|
|
|
* |
Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/1402 оd 25. kolovoza 2021. o usklađenim normama za plinomjere i druge mjerne instrumente sastavljenima radi potpore Direktivi 2014/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ) |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
|
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
|
26.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 302/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1401
оd 25. kolovoza 2021.
o izmjeni provedbenih uredbi (EU) 2020/761 i (EU) 2020/1988 u pogledu količina koje se mogu uvesti u okviru određenih carinskih kvota
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. i članak 223. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (2), a posebno njezin članak 66. stavak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 1216/2009 i (EZ) br. 614/2009 (3), a posebno njezin članak 9. prvi stavak točke od (a) do (d) i članak 16. stavak 1.,
budući da:
|
(1) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/761 (4) utvrđena su pravila za upravljanje uvoznim i izvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima se upravlja u okviru sustava uvoznih i izvoznih dozvola te su predviđena posebna pravila. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/1988 (5) utvrđena su pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama koje su namijenjene upotrebi prema kronološkom redoslijedu datuma prihvaćanja carinskih deklaracija (prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva). |
|
(3) |
Sporazumom između Europske unije i Kraljevine Tajlanda o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uključene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije, koji je sklopljen Odlukom Vijeća (EU) 2021/1234 (6), mijenjaju se određene carinske kvote u pogledu količina proizvoda koji se uvoze iz Tajlanda. |
|
(4) |
Sporazumom u obliku razmjene pisama između Europske unije i Argentinske Republike na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uvrštene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije, koji je sklopljen Odlukom Vijeća (EU) 2021/1213 (7), mijenjaju se određene carinske kvote u pogledu količina proizvoda koji se uvoze iz Argentine. Njime se mijenja i sustav upravljanja carinskim kvotama pod rednim brojevima 09.4099 i 09.4104 te uvode dvije nove carinske kvote za perad podrijetlom iz Argentine. |
|
(5) |
Izmjene uvedene tim sporazumima trebale bi se odraziti u provedbenim uredbama (EU) 2020/761 i (EU) 2020/1988. |
|
(6) |
Provedbene uredbe (EU) 2020/761 i (EU) 2020/1988 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(7) |
Zbog hitne potrebe za provedbom navedenih sporazuma ova Uredba trebala bi stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije, To znači da se izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/1988 uvedene ovom Uredbom primjenjuju i na razdoblja carinskih kvota koja su u tijeku na dan stupanja na snagu ove Uredbe. Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/761 trebale bi se primjenjivati od prvog razdoblja podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Međutim, izmjene količina u okviru carinskih kvota pod rednim brojevima 09.4412 i 09.4213 i izmjene koje se odnose na uvođenje carinskih kvota pod rednim brojevima 09.4288, 09.4289 i 09.4290 trebale bi se primjenjivati od početka razdoblja carinskih kvota koja počinju nakon stupanja na snagu ove Uredbe. |
|
(8) |
Potrebno je utvrditi određene prijelazne odredbe o kontinuiranoj primjeni članaka 38. i 40. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 u pogledu tekućih razdoblja carinskih kvota za carinske kvote pod rednim brojevima 09.4099 i 09.4104, do početka prvog razdoblja carinske kvote za carinsku kvotu pod rednim brojem 09.4288, te o prilagodbi tekućih razdoblja carinskih kvota količinama koje su raspoložive nakon izmjena uvedenih ovom Uredbom. |
|
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/761
Provedbena uredba (EU) 2020/761 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
brišu se članci 38. i 40.; |
|
(2) |
prilozi I., II., III., VI. i XII. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/1988
Provedbena uredba (EU) 2020/1988 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
članak 7. mijenja se kako slijedi:
|
|
(2) |
Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 3.
Prijelazne odredbe
1. Članci 38. i 40. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 nastavljaju se primjenjivati na tekuća razdoblja carinskih kvota za carinske kvote pod rednim brojevima 09.4099 i 09.4104.
2. Osim ako je u prilozima od II. do XII. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/761 predviđeno drukčije, ako je razdoblje carinske kvote za određenu carinsku kvotu već započelo na dan stupanja na snagu ove Uredbe, razlika između nove količine i već dodijeljenih količina stavlja se na raspolaganje za zahtjeve podnesene nakon stupanja na snagu ove Uredbe.
U slučaju razdoblja carinskih kvota podijeljenih na podrazdoblja, razlika između nove količine i već dodijeljenih količina ravnomjerno se raspodjeljuje među preostalim podrazdobljima.
3. Za potrebe Provedbene uredbe (EU) 2020/1988 količina raspoloživa za ostatak razdoblja carinske kvote koje je u tijeku na dan stupanja na snagu ove Uredbe jednaka je razlici između nove količine i količina koje su već dodijeljene prije stupanja na snagu ove Uredbe.
U slučaju povećanja količina utvrđenih u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1988, ako je na dan stupanja na snagu ove Uredbe relevantno razdoblje carinske kvote već započelo i iscrpljena je prethodno raspoloživa količina, razlika između nove i prethodne količine dodjeljuje se gospodarskim subjektima prema kronološkom redoslijedu datuma prihvaćanja carinske deklaracije za puštanje u slobodni promet. Gospodarskim subjektima koji su uvozili robu izvan kvote prije stupanja na snagu ove Uredbe nadoknađuje se razlika u odnosu na carinu koja je već plaćena.
U slučaju smanjenja količina utvrđenih u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1988, ako je na dan stupanja na snagu ove Uredbe relevantno razdoblje carinske kvote već započelo i ako je u slobodni promet već puštena količina veća od izmijenjene količine utvrđene ovom Uredbom, gospodarski subjekti nisu obvezni platiti punu carinu za uvezene količine unutar kvote koje premašuju nove raspoložive količine.
Članak 4.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. točka 2. primjenjuje se na predmetne carinske kvote od prvog razdoblja podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole nakon stupanja na snagu ove Uredbe, uz iznimku točaka 1. i 4. i točke 5. podtočaka (b), (g) i (h) Priloga I., koji se primjenjuju na razdoblja carinskih kvota koja počinju nakon stupanja na snagu ove Uredbe.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. kolovoza 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) SL L 347, 20.12.2013., str. 549.
(3) SL L 150, 20.5.2014., str. 1.
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/761 оd 17. prosinca 2019. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1306/2013, (EU) br. 1308/2013 i (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sustava upravljanja carinskim kvotama na temelju dozvola (SL L 185, 12.6.2020., str. 24.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1988 оd 11. studenoga 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1308/2013 i (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu upravljanja uvoznim carinskim kvotama prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva (SL L 422, 14.12.2020., str. 4.).
(6) Odluka Vijeća (EU) 2021/1234 od 13. srpnja 2021. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Kraljevine Tajlanda na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uključene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije (SL L 274, 30.7.2021., str. 55.).
(7) Odluka Vijeća (EU) 2021/1213 od 13. srpnja 2021. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Argentinske Republike na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uvrštene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije (SL L 264, 26.7.2021., str. 1.).
PRILOG I.
Prilozi I., II., III., VI. i XII. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/761 mijenjaju se kako slijedi:
|
1. |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
|
2. |
u Prilogu II., u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu pod rednim brojem 09.4131, u retku „Količina u kilogramima” količina „269 214 000 kg” zamjenjuje se količinom „276 440 000 kg”; |
|
3. |
u Prilogu III., u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu pod rednim brojem 09.4168, u retku „Količina u kilogramima” količina „26 581 000 kg” zamjenjuje se količinom „28 360 000 kg”; |
|
4. |
Prilog VI. mijenja se kako slijedi:
|
|
5. |
Prilog XII. mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1988 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u odjeljku pod naslovom „Carinske kvote u sektoru žitarica”, u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu pod rednim brojem 09.0138, u retku „Količina” količina „306 812 000 kg” zamjenjuje se količinom „307 105 000 kg”; |
|
2. |
odjeljak pod naslovom „Carinska kvota u sektoru prerađenog voća i povrća i vina” mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
odjeljak pod naslovom „Carinske kvote u sektoru govedine i teletine” mijenja se kako slijedi:
|
|
4. |
u odjeljku pod naslovom „Carinske kvote u sektoru ovčjeg i kozjeg mesa”, u tablici koja se odnosi na carinske kvote pod rednim brojevima 09.2101, 09.2102 i 09.2011, u retku „Količina” količina „17 006 000 kg” zamjenjuje se količinom „19 090 000 kg”. |
ODLUKE
|
26.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 302/11 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/1402
оd 25. kolovoza 2021.
o usklađenim normama za plinomjere i druge mjerne instrumente sastavljenima radi potpore Direktivi 2014/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
Uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 10. stavak 6.,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 14. Direktive 2014/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2) pretpostavlja se da su mjerni instrumenti koji su u skladu s usklađenim normama ili dijelovima usklađenih normi na koje su upućivanja objavljena u Službenom listu Europske unije u skladu s bitnim zahtjevima iz Priloga I. i relevantnih priloga koji se odnose na pojedine instrumente koji su obuhvaćeni tim normama ili dijelovima tih normi. |
|
(2) |
Provedbenom odlukom Komisije C(2015) 8558 (3) od 15. prosinca 2015. Komisija je Europskom odboru za normizaciju (CEN), Europskom odboru za elektrotehničku normizaciju (Cenelec) i Europskom institutu za telekomunikacijske norme (ETSI) uputila zahtjev za sastavljanje, reviziju i dovršetak rada na usklađenim normama za određene mjerne instrumente radi potpore Direktivi 2014/32/EU. |
|
(3) |
Na temelju zahtjeva za normizaciju utvrđenog u Provedbenoj odluci C(2015) 8558 CEN i Cenelec revidirali su usklađene norme EN 1359, EN 12261, EN 12405-1 i EN 14236. Rezultat je donošenje sljedećih usklađenih normi: EN 1359:2017 za membranske plinomjere, EN 12261:2018 za turbinske plinomjere, EN 12405-1:2018 za uređaje za korekciju obujma plina i EN 14236:2018 za ultrazvučne plinomjere za kućanstva. |
|
(4) |
Komisija je zajedno s CEN-om i Cenelecom procijenila jesu li norme EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 i EN 14236:2018 u skladu sa zahtjevom iz Provedbene odluke C(2015) 8558. |
|
(5) |
Norme EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 i EN 14236:2018 ispunjavaju zahtjeve koje nastoje obuhvatiti i koji su utvrđeni u Direktivi 2014/32/EU. Stoga je upućivanja na te norme primjereno objaviti u Službenom listu Europske unije. |
|
(6) |
Međutim, potrebno je pojasniti koje se verzije međunarodnih i europskih normi iz klauzule 2. „Normativni referentni dokumenti” normi EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018, EN 14236:2018 trebaju primijeniti za potrebe pretpostavke sukladnosti. |
|
(7) |
Kao rezultat rada organizacija CEN i Cenelec na temelju zahtjeva Komisije revidirane su sljedeće usklađene norme objavljene u seriji C Službenog lista Europske unije (4): EN 1359:1998/A1:2006, EN 12261:2002/A1:2006, EN 12405-1:2005+A2:2010 i EN 14236:2007. Stoga je nužno upućivanja na te norme povući iz Službenog lista Europske unije. Kako bi se proizvođačima osiguralo dovoljno vremena da se pripreme za primjenu revidiranih normi ili izmjena normi, nužno je odgoditi povlačenje upućivanja na te usklađene norme. |
|
(8) |
CEN i Cenelec povukli su usklađene norme EN 14154-1:2005+A2:2011, EN 14154-2:2005+A2:2011 i EN 14154-3:2005+A2:2011 za vodomjere. Te norme više ne odgovaraju najsuvremenijoj tehnologiji te bi ih se stoga trebalo smatrati zastarjelima. Stoga je nužno upućivanja na te norme povući iz Službenog lista Europske unije (5). Kako bi se proizvođačima osiguralo dovoljno vremena za prilagodbu, nužno je odgoditi povlačenje upućivanja na te usklađene norme za razdoblje od šest mjeseci. |
|
(9) |
Potpuni popis upućivanja na usklađene norme izrađene radi potpore Direktivi 2014/32/EU koje ispunjavaju bitne zahtjeve koji se njima žele obuhvatiti trebalo bi radi jasnoće i pravne sigurnosti objaviti u jednom aktu. Stoga bi druga upućivanja na norme izvorno objavljena u Komunikaciji Komisije 2012/C 218/08 (6) trebalo također uključiti u ovu Odluku potvrđivanjem njihove valjanosti ili utvrđivanjem datuma njihova povlačenja iz Službenog lista Europske unije. Tu bi komunikaciju stoga trebalo staviti izvan snage od dana stupanja na snagu ove Odluke. Međutim, ona bi se trebala i dalje primjenjivati u pogledu upućivanja na norme koje se povlače ovom Odlukom jer je potrebno odgoditi povlačenje tih upućivanja. |
|
(10) |
Sukladnost s usklađenom normom stvara pretpostavku sukladnosti s odgovarajućim bitnim zahtjevima iz zakonodavstva Unije o usklađivanju od datuma objave upućivanja na takvu normu u Službenom listu Europske unije. Ova bi Odluka stoga trebala stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Upućivanja na usklađene norme za mjerne instrumente radi potpore Direktivi 2014/32/EU navedena u Prilogu I. ovoj Odluci objavljuju se u Službenom listu Europske unije.
Članak 2.
Komunikacija Komisije 2012/C 218/08 stavlja se izvan snage. Nastavlja se primjenjivati u pogledu upućivanja na norme navedene u Prilogu II. ovoj Odluci do datuma utvrđenih u tom prilogu.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. kolovoza 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 316, 14.11.2012., str. 12.
(2) Direktiva 2014/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na stavljanje na raspolaganje mjernih instrumenata na tržištu (SL L 96, 29.3.2014., str. 149.).
(3) Provedbena odluka Komisije C(2015) 8558 final od 15. prosinca 2015. o zahtjevu za normizaciju upućenom Europskom odboru za normizaciju, Europskom odboru za elektrotehničku normizaciju i Europskom institutu za telekomunikacijske norme na temelju Uredbe (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih mjernih instrumenata.
(4) Komunikacija Komisije u okviru provedbe Direktive 2004/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o mjernim instrumentima (SL C 218, 24.7.2012., str. 7.).
PRILOG I.
|
Br. |
Upućivanje na normu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. |
EN 1359:2017 Plinomjeri – Membranski plinomjeri Ograničenja:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
EN 12261:2018 Plinomjeri – Turbinski plinomjeri Ograničenja: za potrebe klauzule „2. Normativni referentni dokumenti” primjenjuju se sljedeće verzije normi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
EN 12405-1:2018 Plinomjeri – Uređaji za korekciju – 1. dio: Korekcija obujma Ograničenja: za potrebe klauzule „2. Normativni referentni dokumenti” primjenjuju se sljedeće verzije normi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
EN 14236:2018 Ultrazvučni plinomjeri za kućanstva Ograničenja:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
EN 62058-11:2010 Električna brojila za izmjeničnu struju – Pregled za prihvaćanje – 11. dio: Opći postupci pregleda za prihvaćanje |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
EN 62058-21:2010 Električna brojila za izmjeničnu struju – Pregled za prihvaćanje – 21. dio: Posebni zahtjevi za elektromehanička brojila djelatne energije (razreda 0,5, 1 i 2 i razreda točnosti A i B) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. |
EN 62058-31:2010 Električna brojila za izmjeničnu struju – Pregled za prihvaćanje – 31. dio: Posebni zahtjevi za statička brojila djelatne energije (razreda 0,2 S, 0,5 S, 1 i 2 i razreda točnosti A, B i C) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. |
EN 62059-32-1:2012 Oprema za mjerenje električne energije – Ovisnost – Dio 32-1: Trajnost – Ispitivanje postojanosti (stabilnosti) metroloških značajki primjenom povišene temperature |
PRILOG II.
|
Br. |
Upućivanje na normu |
Datum povlačenja |
|
1. |
EN 1359:1998 Plinomjeri – Membranski plinomjeri EN 1359:1998/A1:2006 |
26. veljače 2023. |
|
2. |
EN 1434-1:2007 Mjerila toplinske energije – 1. dio: Opći zahtjevi |
26. veljače 2023. |
|
3. |
EN 1434-2:2007 Mjerila toplinske energije – 2. dio: Konstrukcijski zahtjevi EN 1434-2:2007/AC:2007 |
26. veljače 2023. |
|
4. |
EN 1434-4:2007 Mjerila toplinske energije – 4. dio: Ispitivanja prilikom odobravanja tipa EN 1434-4:2007/AC:2007 |
26. veljače 2023. |
|
5. |
EN 1434-5:2007 Mjerila toplinske energije – 5. dio: Ispitivanja prilikom prvog ovjeravanja |
26. veljače 2023. |
|
6. |
EN 12261:2002 Plinomjeri – Turbinski plinomjeri EN 12261:2002/AC:2003 EN 12261:2002/A1:2006 |
26. veljače 2023. |
|
7. |
EN 12405-1:2005+A2:2010 Plinomjeri – Uređaji za pretvorbu/korekciju – 1. dio: Pretvorba/korekcija obujma |
26. veljače 2023. |
|
8. |
EN 12480:2002 Plinomjeri – Plinomjeri s rotacijskim klipovima EN 12480:2002/A1:2006 |
26. veljače 2023. |
|
9. |
EN 14154-1:2005+A2:2011 Vodomjeri – 1. dio: Opći zahtjevi |
26. veljače 2022. |
|
10. |
EN 14154-2:2005+A2:2011 Vodomjeri – 2. dio: Ugradnja i uvjeti uporabe |
26. veljače 2022. |
|
11. |
EN 14154-3:2005+A2:2011 Vodomjeri – 3. dio: Ispitne metode i oprema |
26. veljače 2022. |
|
12. |
EN 14236:2007 Ultrazvučni plinomjeri za domaćinstva |
26. veljače 2023. |
|
13. |
EN 50470-1:2006 Električna brojila za izmjeničnu struju – 1. dio: Opći zahtjevi, ispitivanja i ispitni uvjeti – Mjerna oprema (razredi točnosti A, B i C) |
26. veljače 2023. |
|
14. |
EN 50470-2:2006 Električna brojila za izmjeničnu struju – 2. dio: Posebni zahtjevi – Elektromehanička brojila djelatne energije (razredi točnosti A i B) |
26. veljače 2023. |
|
15. |
EN 50470-3:2006 Električna brojila za izmjeničnu struju – 3. dio: Posebni zahtjevi – Statička brojila djelatne energije (razredi točnosti A, B i C) |
26. veljače 2023. |
|
26.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 302/17 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/1403
оd 25. kolovoza 2021.
o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/1202 u pogledu usklađenih normi za lake odobalne dizalice
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 10. stavak 6.,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 12. Direktive 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2) za proizvode koji su u skladu s usklađenim normama ili dijelom usklađenih normi na koje su pozivanja objavljena u Službenom listu Europske unije pretpostavlja se da su u skladu s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz Priloga II. koji su obuhvaćeni tim normama ili dijelovima tih normi. |
|
(2) |
Komisija je dopisom BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 od 12. prosinca 1994. podnijela zahtjev Europskom odboru za normizaciju (CEN) i Europskom odboru za elektrotehničku normizaciju (Cenelec) za izradu i reviziju usklađenih normi za potrebe Direktive 94/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3). Ta je direktiva zamijenjena Direktivom 2014/34/EU bez izmjena bitnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva iz Priloga II. Direktivi 94/9/EZ. |
|
(3) |
Od CEN-a i Cenelec-a posebice je zatraženo da izrade normu o projektiranju i ispitivanju opreme za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama, kako je navedeno u poglavlju I. programa za normizaciju dogovorenog između CEN-a, Cenelec-a i Komisije te priloženog dopisu BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92. Od CEN-a i Cenelec-a zatraženo je i da revidiraju postojeće norme radi njihova usklađivanja s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz Direktive 94/9/EZ. |
|
(4) |
CEN je na temelju zahtjeva iz dopisa BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 sastavio nacrt usklađene norme EN 13852-3:2021 za lake odobalne dizalice. |
|
(5) |
Komisija je zajedno s CEN-om procijenila je li norma EN 13852-3:2021, koju je CEN izradio, u skladu sa zahtjevima iz dopisa BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92. |
|
(6) |
Potrebno je pojasniti koje se verzije normi na koje se upućuje u klauzuli „2. Normativni referentni dokumenti” norme EN 13852-3:2021 trebaju primijeniti za potrebe pretpostavke sukladnosti. |
|
(7) |
Stupac „napomene/bilješke” u tablici ZB.1 u normi EN 13852-3:2021 trebalo bi za potrebe Provedbene odluke (EU) 2019/1202 izostaviti iz objave, i to zbog neusklađenosti tog stupca sa zahtjevima iz glavnog normativnog dijela norme i pravne nesigurnosti koja proizlazi iz tumačenja pravnog učinka pretpostavke sukladnosti iz naslova tog stupca. |
|
(8) |
Norma EN 13852-3:2021 ispunjava zahtjeve koji se njome trebaju obuhvatiti i koji su utvrđeni u Prilogu II. Direktivi 2014/34/EU. Stoga je primjereno objaviti upućivanje na tu normu u Službenom listu Europske unije. |
|
(9) |
U Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2019/1202 (4) navode se upućivanja na usklađene norme sastavljene za potrebe Direktive 2014/34/EU. Upućivanje na usklađenu normu EN 13852-3:2021 trebalo bi biti uključeno u taj Prilog. |
|
(10) |
Provedbenu odluku (EU) 2019/1202 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(11) |
Sukladnost s usklađenom normom stvara pretpostavku sukladnosti s odgovarajućim bitnim zahtjevima iz zakonodavstva Unije o usklađivanju od datuma objave upućivanja na takvu normu u Službenom listu Europske unije. Ova bi Odluka stoga trebala stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog I. Provedbenoj odluci (EU) 2019/1202 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. kolovoza 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 316, 14.11.2012., str. 12.
(2) Direktiva 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (SL L 96, 29.3.2014., str. 309.).
(3) Direktiva 94/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. ožujka 1994. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (SL L 100, 19.4.1994., str. 1.).
(4) Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1202 оd 12. srpnja 2019. o usklađenim normama za opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama koje su izrađene radi potpore Direktivi 2014/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 189, 15.7.2019., str. 71.).
PRILOG
U Prilogu I. Provedbenoj odluci (EU) 2019/1202 dodaje se sljedeći unos:
|
Br. |
Upućivanje na normu |
|
„4. |
EN 13852-3:2021 Odobalne dizalice – 3. dio: Lake odobalne dizalice” Napomena 1.: Normativni referentni dokumenti na koje se upućuje u odredbi 2. usklađene norme EN IEC 60079-0:2018 tumače se kao upućivanje na EN IEC 60079-0:2018 kako je ispravljena dokumentom EN IEC 60079-0:2018/AC:2020-02 Napomena 2.: Normativni referentni dokumenti na koje se upućuje u odredbi 2. usklađene norme EN ISO 80079-36:2016 tumače se kao upućivanje na „EN ISO 80079-36:2016 kako je ispravljena dokumentom EN ISO 80079-36:2016/AC:2019 Ograničenje: ova objava ne uključuje sljedeće dijelove norme: stupac „Napomene/bilješke” u tablici ZB.1.” |