ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 284 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 64. |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
9.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 284/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1308
оd 28. travnja 2021.
o izmjeni priloga I. i II. Direktivi (EU) 2016/1629 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu izmjene popisa unutarnjih plovnih putova Unije i minimalnih tehničkih pravila koja se primjenjuju na plovne ili plutajuće objekte
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2016/1629 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o utvrđivanju tehničkih pravila za plovila unutarnje plovidbe, izmjeni Direktive 2009/100/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2006/87/EZ (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Direktivom (EU) 2016/1629 utvrđen je usklađeni sustav za izdavanje tehničkih svjedodžbi za plovila unutarnje plovidbe u skladu s ujednačenim tehničkim pravilima. |
(2) |
U Prilogu I. Direktivi (EU) 2016/1629 naveden je popis unutarnjih plovnih putova Unije geografski podijeljenih u 1., 2. i 3. zonu. |
(3) |
Svaka država članica nadležna je za podjelu plovnih putova u zone na njezinu državnom području. |
(4) |
Na zahtjev predmetne države članice moguće je izmijeniti razvrstavanje plovnog puta, uključujući dodavanje i brisanje plovnih putova. |
(5) |
Francuska Republika je 15. svibnja 2018. zatražila izmjenu popisa plovnih putova 1. zone na njezinu državnom području. Unos u Prilogu I. koji se odnosi na 1. zonu unutarnjih plovnih putova Unije trebalo bi u skladu s time izmijeniti dodavanjem 1. zone u Francuskoj. |
(6) |
Kraljevina Švedska je 9. srpnja 2019. zatražila izmjenu popisa plovnih putova 1., 2. i 3. zone na njezinu državnom području dodavanjem dodatnih švedskih unutarnjih plovnih putova u 1., 2. i 3. zonu. |
(7) |
S obzirom na povlačenje Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Unije, Prilog I. trebalo bi izmijeniti kako bi se uklonila sva upućivanja na unutarnje plovne putove na njezinu državnom području. |
(8) |
U Prilogu II. Direktivi (EU) 2016/1629 utvrđuje se da su tehnička pravila koja se primjenjuju na plovne ili plutajuće objekte ona navedena u standardu ES-TRIN 2019/1. |
(9) |
Djelovanjem Unije u sektoru unutarnje plovidbe trebalo bi nastojati osigurati jednoobraznost u razvoju tehničkih pravila za plovila unutarnje plovidbe u Uniji. |
(10) |
Europski odbor za izradu standarda unutarnje plovidbe („CESNI”) osnovan je 3. lipnja 2015. u okviru Središnje komisije za plovidbu Rajnom („CCNR”) radi razvoja tehničkih standarda za unutarnje plovne putove u različitim područjima, posebno u pogledu plovila, informacijske tehnologije i posade. |
(11) |
Na sastanku 13. listopada 2020. CESNI je donio novi europski standard kojim se utvrđuju tehnička pravila za plovila unutarnje plovidbe, konkretno ES-TRIN 2021/1 (2). Standardom ES-TRIN utvrđuju se jedinstvena tehnička pravila potrebna kako bi se zajamčila sigurnost plovila unutarnje plovidbe. Taj standard uključuje odredbe u pogledu brodogradnje, opremanja plovila unutarnje plovidbe i opreme za ta plovila, posebne odredbe u pogledu određenih kategorija plovila kao što su putnički brodovi, potiskivani konvoji i kontejnerski brodovi, odredbe u pogledu opreme za sustav automatske identifikacije, odredbe u pogledu identifikacije plovila, obrazaca svjedodžbi i upisnika, prijelazne odredbe te upute za primjenu tehničkog standarda. |
(12) |
Stoga bi Prilog II. Direktivi (EU) 2016/1629 trebalo izmijeniti kako bi se osiguralo da su tehnička pravila koja se primjenjuju na plovne ili plutajuće objekte ona navedena u standardu ES-TRIN 2021/1 i da se primjenjuju od 1. siječnja 2022. |
(13) |
Direktivu (EU) 2016/1629 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Direktiva (EU) 2016/1629 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi; |
2. |
Prilog II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. točka 2. primjenjuje se od 1. siječnja 2022.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. travnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 252, 16.9.2016., str. 118.
(2) Rezolucija CESNI 2020-II-1.
PRILOG I.
„PRILOG I.
POPIS UNUTARNJIH PLOVNIH PUTOVA UNIJE GEOGRAFSKI PODIJELJENIH NA 1., 2. I 3. ZONU
POGLAVLJE 1.
1. zona
Francuska
Nizvodno od poprečne granice mora u estuarijima Seine, Loire, Gironde i Rhône
Njemačka
Ems |
Od crte koja spaja nekadašnji svjetionik Greetsiel i zapadni gat na ulazu u luku Eemshaven prema otvorenom moru do geografske širine 53° 30′ S i geografske dužine 6° 45′ I, to jest malo prema otvorenom moru od područja prekrcaja za plovila za prijevoz suhih tereta u Alte Emsu (1) |
Poljska
Dio zaljeva Pomorska južno od crte koja spaja NordPerd na otoku Rugen i svjetionik Niechorze.
Dio Gdańskog zaljeva južno od crte koja spaja svjetionik Hel i plutaču na ulazu u luku Baltijsk.
Švedska
Jezero Vänern, omeđeno na jugu paralelom na geografskoj širini koja prolazi kroz navigacijsku oznaku Bastungsgrunden.
Jezero Vättern
Brofjorden – Donsö
Područje omeđeno kopnom ili granicom 2. ili 3. zone i crtom koja se proteže od najjužnije točke Grötöa preko najzapadnije točke Gåsöa; najsjevernije točke Hermanöa; Hermanö huvuda; Vedholmena; Danholmena; središta Mollöna; svjetla Räbbehuvuda; donjeg svjetla Sankt Olova; najjugoistočnije točke Flatholmena; svjetla Åstola; svjetla Marstranda; svjetla Sälöa; nižeg svjetla Kågholmena; svjetla Tynneskära; svjetla Buskärs Knötea; i gornjeg svjetla Rivöa do svjetla Rivöa.
Sjeverni Öregrundsgrepen
Područje između kopna i Gräsöa, omeđeno na sjeveru paralelom na geografskoj širini preko svjetla Engelska grundet, a na jugu crtom na geografskoj dužini preko gornjeg navigacijskog svjetla Öregrunda.
Söderarm – Sandhamn
Područje omeđeno granicom 2. zone i crtom koja se proteže od navigacijskog svjetla Tyvöa preko svjetla Söderarm; gornjeg navigacijskog svjetla pilota luke Söderarm; i svjetla Prästkobbena do navigacijske oznake Korsö.
Jungfrufjärden
Područje omeđeno kopnom ili granicom 2. zone i crtom koja se proteže od najzapadnije točke Nämdöa preko najzapadnije točke Mörtö-Bunsö do navigacijske oznake Ornöhuvud.
Mysingen – Landsort
Područje omeđeno granicom 2. zone i crtom koja se proteže od svjetla Utöa preko najjužnije točke Nåttaröa; svjetla Måsknuv; i svjetla Vikstena do svjetla Landsorta.
Landsort – Arkö
Područje omeđeno kopnom ili granicom 2. ili 3. zone i crtom koja se proteže od svjetla Landsorta preko najjužnije točke Enskära i svjetla Norre Kränkana do Marö kupae.
Zaljev Valdemarsviken i arhipelag Gryt
Područje omeđeno kopnom ili granicama 2. zone i crtom koja se proteže od navigacijske oznake Gubbö kupa preko svjetla Häradsskära i svjetla Hägerökartena do najjužnije točke Kvädöa.
Sjeverni dio tjesnaca Kalmar – Västervik
Područje omeđeno kopnom i crtom koja se proteže od Hallmare Skackela preko svjetla Aleskär; svjetla Idöa; svjetla Idö Stångskära; svjetla Strupö Ljungskära na poziciji S 57 20,0 E016 48,0; i zapadne kardinalne plutače Enerumsgrunda do najsjevernije točke Ölanda i dalje sjeverozapadnom obalom Ölanda, a na jugu paralelom geografske širine S 56 51,00.
Južni dio tjesnaca Kalmar
Područje između kopna i Ölanda, omeđeno na sjeveru crtom koja se proteže od točke Dunö (na kopnu) do Beijerhamna na Ölandu, a na jugu paralelom geografske širine S 56 15,00.
2. zona
Češka
Umjetno jezero Lipno
Njemačka
Ems |
od crte koja se proteže preko Emsa blizu ulaza u luku Papenburg između nekadašnje crpne stanice Diemen i otvora nasipa kod Halkea do crte koja spaja nekadašnji svjetionik Greetsiel i zapadni gat na ulazu u luku Eemshaven |
||||||
Jade |
unutar crte koja spaja nekadašnje svjetlo Schilliga i crkveni toranj u Langwardenu |
||||||
Weser |
od sjeverozapadnog ruba željezničkog mosta u Bremenu do crte koja spaja crkvene tornjeve u Langwardenu i Cappelu, uključujući rukavce Westergate, Rekumer Loch, Rechter Nebenarm i Schweiburg |
||||||
Laba s Bütztfletherom Süderelbe (od km 0,69 do ušća u Labu), Ruthenstrom (od km 3,75 do ušća u Labu), Wischhafener Süderelbe (od km 8,03 do ušća u Labu) |
od donje granice luke Hamburg do crte koja spaja navigacijsku oznaku Döse i zapadni rub nasipa Friedrichskoog (Dieksand), uključujući Nebenelbe i pritoke Este, Lühe, Schwinge, Oste, Pinnau, Krückau i Stör (uvijek od ušća do brane) |
||||||
Meldorfer Bucht |
unutar crte koja spaja zapadni rub nasipa Friedrichskoog (Dieksand) i glavu zapadnog gata u Büsumu |
||||||
Eider |
od ušća kanala Gieselau (km 22,64) do crte od središta tvrđave (Tränke) do crkvenog tornja u Vollerwieku |
||||||
Kanal Gieslau |
od ušća u Eider do ušća u kanal Nord-Ostsee |
||||||
Flensburger Förde |
unutar crte koja spaja svjetionik Kegnäs i Birknack te sjeverno od njemačko-danske granice u Flensburger Fördeu |
||||||
Schlei |
unutar crte između glava gatova u Schleimündeu |
||||||
Eckernförder Bucht |
unutar crte koja spaja Boknis-Eck i sjeveroistočni rt kopna blizu Dänisch Nienhofa |
||||||
Kieler Förde |
unutar crte koja spaja svjetionik Bülk i spomenik pomorcima u Laboeu |
||||||
Kanal Nord-Ostsee, uključujući Audorfer See i Schirnauer See |
od crte koja spaja glave gatova u Brunsbüttelu do crte koja spaja ulazna svjetla u Kiel-Holtenau, uključujući Obereidersee i Enge, Audorfer See, Borgstedter See i Enge, Schirnauer See, Flemhuder See i kanal Achterwehrer |
||||||
Trave |
od sjeverozapadnog ruba pokretnog željezničkog mosta u Lübecku, uključujući Pötenitzer Wiek i Dassower See do crte koja spaja južnu unutrašnju i sjevernu vanjsku glavu gata u Travemündeu |
||||||
Leda |
od ulaza u predluku prevodnice Leer do ušća u Eems |
||||||
Hunte |
od luke Oldenburg i 140 m nizvodno od Amalienbrückea u Oldenburgu do ušća u Weser |
||||||
Lesum |
od stjecišta Hammea i Wümmea (km 0,00) do ušća u Weser |
||||||
Este |
od mirnog toka rijeke kod prevodnice Buxtehude (km 0,25) do ušća u Labu |
||||||
Lühe |
od mirnog toka rijeke kod Au-Mühlea u Horneburgu (km 0,00) do ušća u Labu |
||||||
Schwinge |
od sjevernog ruba prevodnice Salztor u Stadeu do ušća u Labu |
||||||
Oste |
od 210 m iznad središnje crte prometnog mosta preko brane Oste (km 69,360) do ušća u Labu |
||||||
Pinnau |
od jugozapadnog ruba željezničkog mosta u Pinnebergu do ušća u Labu |
||||||
Krückau |
od jugozapadnog ruba mosta koji vodi do/od Wedenkampa u Elmshornu do ušća u Labu |
||||||
Stör |
od mareografa Rensing do ušća u Labu |
||||||
Freiburger Hafenpriel |
od istočnog ruba ustave u mjestu Freiburg an der Elbe do ušća u Labu |
||||||
Wismarbucht, Kirchsee, Breitling, Salzhaff i lučko područje Wismar |
u smjeru otvorenog mora do crte koja se proteže od Hoher Wieschendorf Huka do svjetla Timmendorfa i crte koja spaja svjetlo Gollwitza na otoku Poel i južni rt poluotoka Wustrow |
||||||
Warnow, uključujući Breitling i rukavce |
nizvodno od Mühlendamma od sjevernog ruba Geinitzbrückea u Rostocku prema moru do crte koja spaja sjeverne točke zapadnog i istočnog gata u Warnemündeu |
||||||
Vode okružene kopnom, poluotoci Darß i Zingst i otoci Hiddensee i Rügen (uključujući lučko područje Stralsund) |
u smjeru otvorenog mora između
|
||||||
Kleine Jasmunder Bodden |
|
||||||
Greifswalder Bodden |
od Boddena prema otvorenom moru do crte koja se proteže od istočne točke Thiessower Hakena (Südperd) do istočnog rta otoka Ruden i dalje do sjevernog rta otoka Usedom (54° 10′ 37′′ S, 13° 47′ 51′′ I) |
||||||
Ryck |
istočno od mosta Steinbecker u Greifswaldu do crte koja povezuje glave gatova |
||||||
Vode okružene kopnom i otokom Usedom (Peenestrom, uključujući lučko područje Wolgast i Achterwasser, te Oder Haff) |
prema istoku do granice s Republikom Poljskom u Stettiner Haffu |
||||||
Uecker |
od jugozapadnog ruba prometnog mosta u Uekermündeu do crte koja povezuje glave gatova |
Napomena: U slučaju plovila čija je matična luka u drugoj državi, treba uzeti u obzir članak 32. Ugovora Ems-Dollart od 8. travnja 1960. (BGBl. 1963. II, str. 602).
Francuska
Gironde od oznake kilometra (KP 48,50) do nizvodnog dijela točke Ile de Patirasa do poprečne granice mora određene crtom koja spaja Pointe de Grave i Pointe de Suzac;
Loire od Cordemaisa (oznaka kilometra 25) do poprečne granice mora određene crtom koja povezuje Pointe de Mindin i Pointe de Penhoët;
Seine od početka kanala Tancarville do poprečne granice mora određene crtom od Cape Hodea na desnoj obali do točke na lijevoj obali gdje se spajaju planirani nasip i obala ispod Bervillea;
Vilaine od brane Arzal do poprečne granice mora određene crtom koja povezuje Pointe du Scal i Pointe du Moustoir;
Ženevsko jezero.
Mađarska
Jezero Balaton
Nizozemska
Dollard
Eems
Waddenzee: uključujući veze sa Sjevernim morem
IJsselmeer: uključujući Markermeer i Ijmeer, ali isključujući Gouwzee
Nieuwe Waterweg i Scheur
Kanal Calland zapadno od luke Benelux
Hollands Diep
Breediep, Beerkanaal i povezane luke
Haringvliet i Vuile Gat: uključujući plovne putove između Goeree-Overflakkeea s jedne strane te Voorne-Puttena i Hoeksche Waarda s druge strane
Hellegat
Volkerak
Krammer
Grevelingenmeer i Brouwerschavensche Gat: uključujući sve plovne putove između Schouwen-Duivelanda i Goeree-Overflakkeea
Keten, Mastgat, Zijpe, Krabbenkreek, Istočni Scheldt i Roompot: uključujući plovne putove između Walcherena, Noord-Bevelanda i Zuid-Bevelanda s jedne strane i Schouwen-Duivelanda i Tholena s druge strane, a isključujući kanal Scheldt-Rajna
Scheldt i Zapadni Scheldt te njezino morsko ušće: uključujući plovne putove između Zeeland Flandersa s jedne strane te Walcherena i Zuid-Bevelanda s druge strane, a isključujući kanal Scheldt-Rajna
Poljska
Laguna Szczecin
Laguna Kamień
Laguna Wisla
Zaljev Puck
Akumulacijsko jezero Wloclawski
Jezero Śniardwy
Jezero Niegocin
Jezero Mamry
Švedska
Lysekil – Orust – Tjörn
Područje omeđeno kopnom i crtom koja se proteže od Slaggöna u Lysekilu do Skaftölandeta na smjeru (azimutu) 170 stupnjeva; crtom koja se proteže od svjetla Islandsberga do Lavösunda; crtom koja se proteže od svjetla Lyra na smjeru (azimutu) 300 stupnjeva do kopna istočno od Mollösunda; crtom koja se proteže od najjužnije točke Lyra do Björholmena; i u sjevernom dijelu Hakefjordena paralelom geografske širine S 58 01,00.
Južni arhipelag Göteborga
Područje omeđeno kopnom ili granicom 3. zone i crtom koja se proteže od zapadnog dijela luke Arendal preko Knippelholmena; svjetla Rivö i gornjeg svjetla Rivö; navigacijske oznake Känsö torn; svjetla Kårholmena; i svjetla Rättarensa do Askims nabbe.
Öregrund – Norrtälje
Područje između kopna i Gräsöa, omeđeno na sjeveru crtom na geografskoj dužini preko gornjeg navigacijskog svjetla Öregrunda te prema moru omeđeno crtom od Äspskäreta do svjetla Råstensudde; crtom preko Singsundeta; mostovima preko Fygdströmmena; crtom koja se proteže od Dejeuddena preko svjetla Arholma do svjetla Tyvöa.
Norrtälje – Nämdö
Područje omeđeno kopnom ili granicama 2. ili 3. zone te crtom koja se proteže od svjetla Tyvöa preko svjetla Idskärskobbena; najzapadnije točke Svartlögae; svjetla Stenkobbsgrunda i navigacijske oznake Korsö; i najzapadnije točke Nämdöa do najjužnije točke Björnöa.
Dalarö – Torö
Područje omeđeno kopnom i crtom koja se proteže od Klacknäseta do navigacijske oznake Ornöhuvud; Näseta kod Ornöa; najsjevernije točke Utöa; svjetla Utöa; svjetla Älvsnabbena; Norra Stegholmena; Yttre Gårdena; Valsuddena na Järflottau; i Långsuddena na Järflottau do najistočnije točke Toröa.
Torö – Oxelösund
Područje omeđeno kopnom ili granicom 3. zone te crtom koja se proteže od crkve u Toröu preko svjetla Fifånga; svjetla Kockehällana; Lacka torna; najistočnije točke Kittelöa; svjetla Trutbådana i svjetla Betena; i navigacijske oznake Femörehuvud do Svartuddena sjeverno od gornjeg svjetla Kungshamna.
Bråviken, Slätbaken i arhipelag Östergötland
Područje omeđeno kopnom (u zapadnom Bråvikenu od mosta Hamnbron u Norrköpingu; u zapadnom Slätbakenu od prevodnice Mem) i crtom koja se proteže od svjetla Gullängsbergeta preko navigacijske oznake Arkö; Marö kupae; navigacijske oznake Kupa klint; najzapadnije točke Birkskära; i navigacijske oznake Gubbö Kupa do Dalauddea južno od Orrena.
Središnji dio tjesnaca Kalmar
Područje omeđeno na zapadu kopnom, na istoku Ölandom, na sjeveru paralelom na geografskoj širini S 56 51;00, a na jugu crtom koja se proteže od rta Dunöa (kopno) do Beijerhamna na Ölandu.
POGLAVLJE 2.
3. zona
Belgija
Morski Scheldt (nizvodno od otvorenog sidrišta u Antwerpenu)
Bugarska
Dunav: od rkm 845,650 do rkm 374,100
Češka
Umjetna jezera: Brněnská (Kníničky), Jesenice, Nechranice, Orlík, Rozkoš, Slapy, Těrlicko, Žermanice i Nové Mlýny III
Jezera nastala vađenjem šljunka: Ostrožná Nová Ves i Tovačov
Njemačka
Dunav |
od Kelheima (km 2 414,72 ) do njemačko-austrijske granice kod Jochensteina |
Rajna s Lampertheimer Altrheinom (od km 4,75 do Rijna), Altrhein Stockstadt-Erfelden (od km 9,80 do Rijna) |
od njemačko-švicarske granice do njemačko-nizozemske granice |
Laba (Norderelbe), uključujući Süderelbe en Köhlbrand |
Laba od ušća kanala Laba-Seiten do donje granice luke Hamburg |
Müritz |
|
Francuska
Adour od Bec du Gavea do mora; |
Aulne od prevodnice u Châteaulinu do poprečne granice mora omeđenog Passage de Rosnoënom; |
Blavet od Pontivyja do Pont du Bonhommea; |
Kanal Calais; |
Charente od mosta na Tonnay-Charenteu do poprečne granice mora omeđenog crtom koja prolazi središtem nizvodnog svjetla na lijevoj obali i središtem Fort de la Pointea; |
Dordogne od stjecišta s Lidoireom do Bec d’Ambèsa; |
Garonne od mosta u Castet en Dortheu do Bec d’Ambèsa; |
Gironde od Bec d’Ambèsa do poprečne crte na oznaci kilometra 48,50 i preko nizvodne točke Ile de Patirasa; |
Hérault od luke Bessan do mora, do gornje granice plimnog obalnog područja; |
Isle od stjecišta s Dronneom do stjecišta s Dordogneom; |
Loire od stjecišta s Maineom do Cordemaisa (oznaka kilometra 25); |
Marne od mosta u Bonneuilu (oznaka kilometra 169 bis 900) i prevodnice u St Mauru do stjecišta sa Seineom; |
Rajna |
Nive od brane Haïtze u Ustaritzu do stjecišta s Adourom; |
Oise od prevodnice Janville do stjecišta sa Seineom; |
Orb od Sérignana do mora, do gornje granice plimnog obalnog područja; |
Rhône od granice sa Švicarskom do mora, izuzev Petit Rhônea; |
Saône od mosta Pont de Bourgogne u Chalon-sur-Saôneu do stjecišta s Rhôneom; |
Seine od prevodnice u Nogent-sur-Seine do početka kanala Tancarville; |
Sèvre Niortaise od prevodnice u Maransu na poprečnoj granici mora nasuprot stražarnice do ušća; |
Somme nizvodno od mosta Pont de la Portelette u Abbevilleu do vijadukta željezničke pruge koja povezuje Noyelles i Saint-Valéry-sur-Somme; |
Vilaine od Redona (oznaka kilometra 89,345) do brane Arzal; |
Jezero Amance; |
Jezero Annecy; |
Jezero Biscarosse; |
Jezero Bourget; |
Jezero Carcans; |
Jezero Cazaux; |
Jezero Der-Chantecoq; |
Jezero Guerlédan; |
Jezero Hourtin; |
Jezero Lacanau; |
Jezero Orient; |
Jezero Pareloup; |
Jezero Parentis; |
Jezero Sanguinet; |
Jezero Serre-Ponçon; |
Jezero Temple. |
Hrvatska
Dunav: od rkm 1 295 + 500 do rkm 1 433 + 100
Rijeka Drava: od rkm 0 do rkm 198 + 600
Rijeka Sava: od rkm 210 + 800 do rkm 594 + 000
Rijeka Kupa: od rkm 0 do rkm 5 + 900
Rijeka Una: od rkm 0 do rkm 15
Mađarska
Dunav: od rkm 1 812 do rkm 1 433
Dunav Moson: od rkm 14 do rkm 0
Dunav Szentendre: od rkm 32 do rkm 0
Dunav Ráckeve: od rkm 58 do rkm 0
Rijeka Tisa: od rkm 685 do rkm 160
Rijeka Drava: od rkm 198 do rkm 70
Rijeka Bodrog: od rkm 51 do rkm 0
Rijeka Kettős-Körös: od rkm 23 do rkm 0
Rijeka Hármas-Körös: od rkm 91 do rkm 0
Kanal Sió: od rkm 23 do rkm 0
Jezero Velence
Jezero Fertő
Nizozemska
Rajna
Sneekermeer, Koevordermeer, Heegermeer, Fluessen, Slotermeer, Tjeukemeer, Beulakkerwijde, Belterwijde, Ramsdiep, Ketelmeer, Zwartemeer, Veluwemeer, Eemmeer, Alkmaardermeer, Gouwzee, Buiten IJ, Afgesloten IJ, Noordzeekanaal, luka IJmuiden, lučko područje Rotterdam, Nieuwe Maas, Noord, Oude Maas, Beneden Merwede, Nieuwe Merwede, Dordsche Kil, Boven Merwede, Waal, kanal Bijlandsch, Boven Rijn, kanal Pannersdensch, Geldersche Ijsel, Neder Rijn, Lek, kanal Amsterdam-Rajna, Veerse Meer, kanal Scheldt-Rajna do ušća u Volkerak, Amer, Bergsche Maas, Meuse nizvodno od Venloa, Gooimeer, Europort, Calandkanaal (istočno od luke Benelux), Hartelkanaal
Austrija
Dunav: od granice s Njemačkom do granice sa Slovačkom
Inn: od ušća do elektrane Passau-Ingling
Traun: od ušća do km 1,80
Enns: od ušća do km 2,70
Morava: do km 6,00
Poljska
Rijeka Biebrza od ušća kanala Augustowski do ušća rijeke Narwie
Rijeka Brda od spoja s kanalom Bydgoski u Bydgoszczu do ušća rijeke Visle
Rijeka Bug od ušća rijeke Muchawiec do ušća rijeke Narwie
Jezero Dąbie do granice s unutarnjim morskim vodama
Kanal Augustowski od spoja s rijekom Biebrza do državne granice, zajedno s jezerima koja se nalaze duž tog kanala
Kanal Bartnicki od jezera Ruda Woda do jezera Bartęžek, zajedno s jezerom Bartęžek
Kanal Bydgoski
Kanal Elbląski od jezera Druzno do jezera Jeziorak i jezera Szeląg Wielki, zajedno s tim jezerima i jezerima duž kanala, te obilazni kanal u smjeru Zalewa od jezera Jeziorak do jezera Ewingi, uključujući to jezero
Kanal Gliwicki zajedno s kanalom Kędzierzyński
Kanal Jagielloński od spoja s rijekom Elbląg do rijeke Nogat
Kanal Lączański
Kanak Ślesiński s jezerima koja se nalaze duž tog kanala, te jezero Gopło
Kanal Żerański
Rijeka Martwa Wisla od rijeke Visle u Przegalini do granice s unutarnjim morskim vodama
Rijeka Narew od ušća rijeke Biebrza do ušća rijeke Visle, zajedno s jezerom Zegrzyński
Rijeka Nogat od rijeke Visle do ušća u lagunu Visle
Rijeka Noteć (gornji tok) od jezera Goplo do spoja s kanalom Górnonotecki i kanal Górnonotecki te rijeka Noteć (donji tok) od spoja s kanalom Bydgoski do ušća u rijeku Wartu
Rijeka Nysa Luźycka od Gubina do ušća u rijeku Odru
Rijeka Odra od grada Racibórza do spoja s Istočnom Odrom koja postaje rijeka Regalica od prokopa Klucz-Ustowo, zajedno s tom rijekom i njezinim pritocima do jezera Dąbie, te obilazni kanal rijeke Odre od prevodnice Opatowice do prevodnice u gradu Wroclawu
Rijeka Zapadna Odra od brane u Widuchowi (704,1 km rijeke Odre) do granice s unutarnjim morskim vodama, zajedno s pritocima, te prokop Klucz-Ustowo koji povezuje rijeke Istočnu Odru sa Zapadnom Odrom
Rijeka Parnica i prokop Parnicki od Zapadne Odre do granice s unutarnjim morskim vodama
Rijeka Pisa od jezera Roś do ušća rijeke Narew
Rijeka Szkarpawa od rijeke Visle do ušća u lagunu Visle
Rijeka Warta od jezera Ślesińskie do ušća rijeke Odre
Sustav Wielkie Jeziora Mazurskie koji obuhvaća jezera povezana rijekama i kanalima koji čine glavnu rutu od jezera Roś (uključujući to jezero) u Piszu do kanala Węgorzewski (uključujući taj kanal) u Węgorzewu, zajedno s jezerima Seksty, Mikołajskie, Tałty, Tałtowisko, Kotek, Szymon, Szymoneckie, Jagodne, Boczne, Tajty, Kisajno, Dargin, Łabap, Kirsajty i Święcajty, zajedno s kanalom Giźicky, kanalom Niegociński i kanalom Piękna Gora, te obilazni kanal jezera Ryńskie (uključujući to jezero) u Rynu do jezera Nidzkie (do 3 km, koji čini granicu s prirodnim rezervatom „Jezero Nidzkie”), zajedno s jezerima Beldany, Guzianka Mała i Guzianka Wielka
Rijeka Visla od ušća rijeke Przemsza do spoja s kanalom Łączański te od ušća tog kanala u Skawinu do ušća rijeke Visle u Gdański zaljev, isključujući akumulacijsko jezero Włocławski
Rumunjska
Dunav: od srpsko-rumunjske granice (km 1 075) do Crnog mora duž kanala Sulina
Kanal Dunav–Crno more (duljine 64,410 km): od spoja s Dunavom na km 299,300 Dunava kod Cernavodă (odnosno km 64,410 kanala) do luke Constanta jug–Agigea (km ‚0’ kanala)
Kanal Poarta Albă–Midia Năvodari (duljine 34,600 km): od spoja s kanalom Dunav–Crno more na km 29,410 kod Poarta Albă (odnosno km 27,500 kanala) do luke Midia (km ‚0’ kanala)
Slovačka
Dunav: od rkm 1 880,26 do rkm 1 708,20
Kanal Dunav: od rkm 1 851,75 do rkm 1 811,00
Rijeka Váh: od rkm 0,00 do rkm 70,00
Rijeka Morava: od rkm 0,00 do rkm 6,00
Rijeka Bodrog: od rkm 49,68 do rkm 64,85
Umjetna jezera: Oravská Priehrada, Liptovská Mara, Zemplínska Šírava
Švedska
Jezero Mälaren
Saltsjön, luke Stockholm i Värmdölandet
Područje od ispusta jezera Mälaren u Stockholmu, u Norrströmu, u Slussenu i u Hammarbyslussenu, omeđeno kopnom i mostom Lidingöbron te crtom koja prolazi svjetlom Elfviksgrunda na smjeru (azimutu) od 135 do 315 stupnjeva; crtom od Mellangårdsholmena do Högklevsuddea u Baggensfjärdenu; Örsundeta između Ingaröa i Fågelbrolandeta; crtom od Rönnäsudda preko svjetla Tegelhällana i svjetla Runöa do Talatta na Djuröu; crtom preko Vindöströma od Vindöa do Värmdölandeta; te otocima u tom području.
Kanal Södertälje i luke u Södertäljeu
Kanal Södertälje i luke u Södertäljeu, omeđeni na sjeveru prevodnicom Södertälje, a na jugu paralelom geografske širine S 59° 09′ 00″.
Kanal Trollhätte, Göta älv i Nordre älv
Područje od paralele na geografskoj širini koja prolazi navigacijskom oznakom Bastungsgrunden u južnom dijelu jezera Vänern do mosta Älvsborg i rijeke Nordre älv do crte na geografskoj dužini I 11° 45′ 00″.
Kanal Göta
Na istoku od prevodnice Mem do mosta Motala, uključujući jezero Asplången, jezero Roxen i jezero Boren; na zapadu od crte na geografskoj dužini kroz svjetlo Rödesund Norra Yttrea u Karlsborgu do prevodnice Sjötorp, uključujući jezerski sustav kroz koji kanal prolazi.
(1) |
U slučaju plovila čija je matična luka drugdje, treba uzeti u obzir članak 32. Ugovora Ems-Dollart od 8. travnja 1960. (BGBl. 1963. II, str. 602). |
PRILOG II.
„PRILOG II.
MINIMALNA TEHNIČKA PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PLOVNE ILI PLUTAJUĆE OBJEKTE NA UNUTARNJIM PLOVNIM PUTOVIMA 1., 2., 3. I 4. ZONE
Tehnička pravila koja se primjenjuju na plovne ili plutajuće objekte su ona koja su utvrđena u standardu ES-TRIN 2021/1.
9.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 284/14 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1309
оd 2. kolovoza 2021.
o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla („Värmländskt skrädmjöl” (ZOZP))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 2.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Švedske za upis naziva „Värmländskt skrädmjöl” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije (2). |
(2) |
Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012, naziv „Värmländskt skrädmjöl” potrebno je upisati u registar, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Naziv „Värmländskt skrädmjöl” (ZOZP) upisuje se u registar.
Naziv iz prvog stavka odnosi se na proizvod iz razreda 1.6. Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni iz Priloga XI. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 668/2014 (3).
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. kolovoza 2021.
Za Komisiju,
u ime predsjednice,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Član Komisije
(1) SL L 343, 14.12.2012., str. 1.
(2) SL C 136, 19.4.2021., str. 8.
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 od 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 179, 19.6.2014., str. 36.).
9.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 284/15 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1310
оd 6. kolovoza 2021.
o ispravljanju određenih jezičnih verzija Uredbe (EU) br. 1178/2011 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 23. stavak 1. i članak 27. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Švedska jezična verzija Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011 (2) sadržava suvišan tekst u dijelu-FCL poddijelu A točki FCL.025 podtočki (b) podpodtočki (4) Priloga I. kojim se podrazumijeva primjena dodatnog uvjeta. |
(2) |
Francuska jezična verzija Uredbe (EU) br. 1178/2011 sadržava pogrešku u dijelu-FCL poddijelu J odjeljku 2. točki FCL.905.FI podtočki (c) uvodnoj rečenici Priloga I. kojom se mijenja značenje teksta. |
(3) |
Njemačka jezična verzija Uredbe (EU) br. 1178/2011 sadržava pogreške u dijelu-FCL dodatku 9. dijelu B točki 7. „Ovlaštenje za klasu – voda” tablici odjeljku 1. točkama 1.5., 1.6. i 1.7. Priloga I. te u dijelu-MED poddijelu B odjeljku 2. točki MED.B.070 podtočki (c) podpodtočki 3. prvoj rečenici Priloga IV. kojima se mijenja značenje teksta. |
(4) |
Francusku, njemačku i švedsku jezičnu verziju Uredbe (EU) br. 1178/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način ispraviti. To ne utječe na ostale jezične verzije. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora iz članka 127. Uredbe (EU) 2018/1139, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku)
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. kolovoza 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 212, 22.8.2018., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.).
ODLUKE
9.8.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 284/17 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/1311
оd 30. srpnja 2021.
o priznavanju Hrvatskog registra brodova kao klasifikacijskog društva za plovila unutarnje plovidbe u skladu s Direktivom (EU) 2016/1629 Europskog parlamenta i Vijeća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2016/1629 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o utvrđivanju tehničkih pravila za plovila unutarnje plovidbe, izmjeni Direktive 2009/100/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2006/87/EZ (1), a posebno njezin članak 21. stavak 1.,
nakon savjetovanja s Odborom osnovanim na temelju članka 7. Direktive Vijeća 91/672/EEZ od 16. prosinca 1991. o uzajamnom priznavanju nacionalnih svjedodžbi zapovjednika za prijevoz putnika i robe unutarnjim vodnim putovima (2),
budući da:
(1) |
Hrvatska je Komisiji podnijela zahtjev za priznavanje Hrvatskog registra brodova (dalje u tekstu „HRB”) kao klasifikacijskog društva u skladu s Direktivom (EU) 2016/1629. |
(2) |
Hrvatska je podnijela i informacije i dokumentaciju koji su neophodni kako bi Komisija mogla provjeriti jesu li kriteriji za priznavanje ispunjeni. |
(3) |
Budući da je Središnja komisija za plovidbu Rajnom (CCNR) stekla veliko stručno znanje u razvoju i ažuriranju tehničkih pravila za plovila unutarnje plovidbe te kako bi se potaknuo razvoj jedinstvenih zahtjeva u tom području, Komisija je od tajništva CCNR-a zatražila da dostavi izvješće s ciljem olakšavanja tehničke analize podataka koji se odnose na HRB. |
(4) |
Komisija je nakon procjene informacija i dokumentacije koji su priloženi zahtjevu za priznavanje, pri čemu je uzela u obzir izvješće koje je pripremilo Tajništvo CCNR-a, zaključila da HRB ispunjava kriterije utvrđene u Prilogu VI. Direktivi (EU) 2016/1629, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Hrvatski registar brodova priznaje se kao klasifikacijsko društvo za plovila unutarnje plovidbe u skladu s Direktivom (EU) 2016/1629.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. srpnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN