ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 155 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 64. |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/726 оd 4. svibnja 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu roka važenja odobrenja aktivnih tvari Adoxophyes orana granulovirus i flutriafol ( 1 ) |
|
|
|
ODLUKE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
5.5.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 155/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/723
оd 26. veljače 2021.
o dopuni Uredbe (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uspostave javnog registra tijela koja svaka država članica imenuje za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi naziva jakih alkoholnih pića u prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda, zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića, upotrebi etilnog alkohola i destilata poljoprivrednog podrijetla u alkoholnim pićima te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 110/2008 (1), a posebno njezin članak 19. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Člankom 13. stavkom 6. Uredbe (EU) 2019/787 zahtijeva se da se svi postupci starenja jakog alkoholnog pića provode pod financijskim nadzorom države članice ili pod nadzorom koji pruža jednaka jamstva. |
(2) |
U tu svrhu, svaka država članica treba imenovati tijela odgovorna za nadzor nad tim postupcima starenja i o tome obavješćuje Komisiju kako bi mogla uspostaviti javni registar koji sadržava popis tih imenovanih tijela. |
(3) |
Stoga je primjereno utvrditi pravila o uspostavi tog javnog registra. |
(4) |
Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 25. svibnja 2021., u skladu s člankom 51. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/787, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Javni registar tijela imenovanih za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića
1. Na temelju obavijesti koje države članice dostavljaju u skladu s člankom 1. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2021/724 (2), Komisija sastavlja i ažurira popis tijela imenovanih za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića.
2. Komisija uspostavlja javni registar koji sadržava ažurirani popis tijela imenovanih za nadzor nad postupcima starenja. Taj je registar u obliku javno dostupne elektroničke baze podataka.
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 25. svibnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. veljače 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 130, 17.5.2019., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/724оd 3. ožujka 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obavijesti koje države članice trebaju dostaviti Komisiji o tijelima imenovanima za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića i nadležnim tijelima odgovornima za osiguravanje poštovanja zahtjeva te uredbe (vidjeti stranicu 3 ovoga Službenog lista).
5.5.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 155/3 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/724
оd 3. ožujka 2021.
o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obavijesti koje države članice trebaju dostaviti Komisiji o tijelima imenovanima za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića i nadležnim tijelima odgovornima za osiguravanje poštovanja zahtjeva te uredbe
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi naziva jakih alkoholnih pića u prezentiranju i označivanju drugih prehrambenih proizvoda, zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića, upotrebi etilnog alkohola i destilata poljoprivrednog podrijetla u alkoholnim pićima te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 110/2008 (1), a posebno njezin članak 20. prvi stavak točku (a) i članak 44. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Člankom 13. stavkom 6. Uredbe (EU) 2019/787 propisano je da se svi postupci starenja jakih alkoholnih pića provode pod financijskim nadzorom države članice ili pod nadzorom koji pruža jednaka jamstva. |
(2) |
Države članice u tu svrhu trebaju imenovati tijela odgovorna za nadzor nad tim postupcima starenja i o tome obavijestiti Komisiju kako bi mogla uspostaviti javni registar koji sadrži popis tih imenovanih tijela. |
(3) |
Člankom 43. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/787 propisuje se da su države članice odgovorne za kontrole jakih alkoholnih pića. One trebaju provesti mjere potrebne za osiguravanje poštovanja zahtjeva te uredbe te odrediti nadležna tijela odgovorna za osiguravanje poštovanja zahtjeva te uredbe. |
(4) |
U svrhu osiguravanja učinkovite razmjene informacija između Komisije i tijela odgovornih za nadzor nad postupcima starenja i nadležnih tijela odgovornih za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787, primjereno je propisati da države članice Komisiji dostave podatke za kontakt svojih tijela odgovornih za nadzor nad postupcima starenja i nadležnih tijela odgovornih za osiguravanje poštovanja zahtjeva te uredbe. |
(5) |
Kako bi se osigurala jednostavna i učinkovita dostava obavijesti Komisiji, primjereno je propisati da, ako država članica imenuje više tijela za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića ili više nadležnih tijela odgovornih za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787, ta država članica imenuje tijelo za vezu kao jedinstvenu kontaktnu točku za Komisiju. Stoga bi države članice trebale Komisiji dostaviti i podatke za kontakt svojih tijela za vezu. |
(6) |
Kako bi se osigurala učinkovita razmjena informacija između država članica i Komisije, trebalo bi utvrditi i pravila o obliku takve razmjene i rokovima koji se na nju primjenjuju. |
(7) |
Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 25. svibnja 2021., u skladu s člankom 51. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/787. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za jaka alkoholna pića, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Informacije koje treba dostaviti Komisiji
1. Države članice Komisiji dostavljaju sljedeće informacije o tijelima imenovanima za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića u skladu s člankom 13. stavkom 6. Uredbe (EU) 2019/787:
(a) |
ime, adresu, telefonski broj, e-adresu tijela imenovanog za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića; |
(b) |
ako ih je imenovano više, konkretnu odgovornost svakog tijela za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića; |
(c) |
ime, adresu, telefonski broj, e-adresu tijela za vezu imenovanog u skladu s člankom 2. prvim stavkom. |
2. Države članice Komisiji dostavljaju sljedeće informacije o nadležnim tijelima odgovornima za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787 u skladu s člankom 43. stavkom 1. te uredbe:
(a) |
ime, adresu, telefonski broj, e-adresu nadležnog tijela; |
(b) |
ako ih je imenovano više, konkretnu odgovornost svakog nadležnog tijela; |
(c) |
ime, adresu, telefonski broj, e-adresu tijela za vezu imenovanog u skladu s člankom 2. drugim stavkom. |
Članak 2.
Imenovanje tijela za vezu
Ako država članica imenuje više tijela za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića, ona imenuje tijelo za vezu za takva tijela koja nadziru postupke starenja.
Ako država članica imenuje više nadležnih tijela odgovornih za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787, ona imenuje tijelo za vezu za takva nadležna tijela.
Oba tijela za vezu odgovorna su za dostavu informacija Komisiji.
Članak 3.
Rok i načini obavješćivanja o tijelima imenovanima za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića i nadležnim tijelima odgovornima za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787
1. Države članice Komisiji dostavljaju informacije navedene u članku 1. do 25. kolovoza 2021.
2. Države članice obavješćuju Komisiju o svim promjenama dostavljenih informacija iz stavka 1. u roku od tri mjeseca od datuma nastale promjene.
3. Informacije o tijelima imenovanima za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića dostavljaju se putem obrazaca iz Priloga I., dok se informacije o nadležnim tijelima odgovornima za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787 dostavljaju putem obrazaca iz Priloga II.
Članak 4.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 25. svibnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. ožujka 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
PRILOG I.
Obrazac za obavijesti iz članka 1. stavka 1.
Država članica:
Datum obavijesti:
Ispunite dio A ako je imenovano jedno tijelo za nadzor nad postupcima starenja jakih alkoholnih pića ili dio B ako je imenovano više tijela za nadzor nad tim postupcima. U potonjem slučaju ispunite i dio C.
DIO A
TIJELO IMENOVANO ZA NADZOR NAD POSTUPCIMA STARENJA JAKIH ALKOHOLNIH PIĆA
Ime:
Adresa:
Telefonski broj:
E-adresa:
DIO B
POPIS TIJELA IMENOVANIH ZA NADZOR NAD POSTUPCIMA STARENJA JAKIH ALKOHOLNIH PIĆA
Za svako tijelo navedite sljedeće informacije:
Ime:
Adresa:
Telefonski broj:
E-adresa:
Konkretna odgovornost:
DIO C
TIJELO ZA VEZU
Ime:
Adresa:
Telefonski broj:
E-adresa:
PRILOG II.
Obrazac za obavijesti iz članka 1. stavka 2.
Država članica:
Datum obavijesti:
Ispunite dio A ako je imenovano jedno nadležno tijelo za osiguravanje poštovanja zahtjeva Uredbe (EU) 2019/787 ili dio B ako je imenovano više nadležnih tijela. U potonjem slučaju ispunite i dio C.
DIO A
NADLEŽNO TIJELO ODGOVORNO ZA OSIGURAVANJE POŠTOVANJA ZAHTJEVA UREDBE (EU) 2019/787
Ime:
Adresa:
Telefonski broj:
E-adresa:
DIO B
POPIS NADLEŽNIH TIJELA ODGOVORNIH ZA OSIGURAVANJE POŠTOVANJA ZAHTJEVA UREDBE (EU) 2019/787
Za svako nadležno tijelo navedite sljedeće informacije:
Ime:
Adresa:
Telefonski broj:
E-adresa:
Konkretna odgovornost:
DIO C
TIJELO ZA VEZU
Ime:
Adresa:
Telefonski broj:
E-adresa:
5.5.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 155/8 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/725
оd 4. svibnja 2021.
o odstupanju za 2021. od provedbenih uredaba (EU) br. 809/2014, (EU) br. 180/2014, (EU) br. 181/2014, (EU) 2017/892, (EU) 2016/1150, (EU) 2018/274, (EU) br. 615/2014 i (EU) 2015/1368 u pogledu određenih administrativnih kontrola i kontrola na terenu koje se provode u okviru zajedničke poljoprivredne politike
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (1), a posebno njezin članak 62. stavak 2.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka 2013. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 247/2006 (2), a posebno njezin članak 8. i članak 18. stavak 1. drugi podstavak,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka 2013. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih egejskih otoka i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1405/2006 (3), a posebno njezin članak 7., članak 11. stavak 3. i 14. stavak 1. drugi podstavak,
budući da:
(1) |
Zbog pandemije bolesti COVID-19 i znatnih ograničenja kretanja koje su uvele, sve države članice imaju iznimne administrativne poteškoće s planiranjem i pravodobnom provedbom potrebnog broja kontrola na terenu. Zbog tih poteškoća moglo bi doći do kašnjenja u provedbi kontrola i u naknadnom plaćanju potpore. Istodobno, poljoprivrednici su osjetljivi na gospodarske poremećaje prouzročene pandemijom te se suočavaju s financijskim poteškoćama i problemima s likvidnošću. |
(2) |
S obzirom na neviđeni splet okolnosti, Komisija je donijela Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/532 (4) kako bi se ublažile te poteškoće odstupanjem od raznih provedbenih uredaba iz područja zajedničke poljoprivredne politike, u pogledu vremenskog rasporeda i broja određenih administrativnih kontrola i kontrola na terenu. S obzirom na produljenje poteškoća zbog nastavka pandemije bolesti COVID-19 u 2021. primjereno je predvidjeti slične mjere i za 2021. |
(3) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 809/2014 (5) utvrđena su pravila o, među ostalim, vremenskom rasporedu kontrola na terenu, stopama kontrole određenih kontrola na terenu u okviru integriranog sustava, uključujući za programe potpore za životinje, te povećanju stope kontrole za određene programe. Uz to, ta uredba sadržava pravila o kontrolama na terenu koje se odnose na kriterije prihvatljivosti, preuzete obveze i druge obveze u pogledu zahtjeva za potporu za stoku te zahtjeva za plaćanje u okviru mjera potpore povezanih sa životinjama, stope kontrole za mjere ruralnog razvoja koje nisu povezane s površinom i životinjama te minimalne stope kontrole povezane s višestrukom sukladnošću. |
(4) |
Člankom 24. stavkom 4., člankom 48. stavkom 5., člankom 49. stavkom 1., člankom 52. stavkom 1., člankom 60. stavkom 2. i člankom 71. stavkom 3. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 utvrđena su određena pravila koja nadležno tijelo treba poštovati pri provedbi administrativnih kontrola ili kontrola na terenu. S obzirom na okolnosti uzrokovane pandemijom bolesti COVID-19 primjereno je potaknuti provođenje kontrola s pomoću daljinskog istraživanja i primjenom novih tehnologija kao što su sustavi bespilotnih letjelica, fotografije s lokacijskim označivanjem, prijamnici globalnog navigacijskog satelitskog sustava (GNSS) u kombinaciji s Europskim geostacionarnim navigacijskim sustavom (EGNOS) i sustavom Galileo, podaci koje su dostavili sateliti misije Sentinel u okviru programa Copernicus i druga relevantna dokazna dokumentacija za provjeru usklađenosti s kriterijima prihvatljivosti, preuzetim obvezama ili drugim obvezama za predmetni program potpore ili mjeru potpore te usklađenosti sa zahtjevima i standardima relevantnima za višestruku sukladnost. |
(5) |
Članak 26. stavak 4. i članak 42. stavak 1. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 sadržavaju pravila o kontrolama na terenu kako bi se provjerilo da su svi kriteriji sukladnosti, preuzete obveze i druge obveze ispunjeni i da su njima obuhvaćene sve životinje za koje su zahtjevi za potporu ili zahtjevi za plaćanje podneseni u okviru programâ potpore za životinje ili mjera potpore povezanih sa životinjama koje treba provjeriti. S obzirom na trenutačnu situaciju primjereno je predvidjeti da, ako države članice nisu u mogućnosti provoditi te kontrole na terenu kako je propisano tim odredbama, a alternativni dokazi nisu dostupni, države članice mogu odlučiti provesti te kontrole za godinu zahtjeva 2021. ili kalendarsku godinu 2021. u bilo koje doba godine ako one i dalje omogućuju provjeru uvjeta prihvatljivosti. |
(6) |
Nekoliko obveza na temelju Uredbe (EU) br. 1306/2013 povezanih s višestrukom sukladnošću i Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (6) povezanih s programima potpore po površini i životinjama te mjerama potpore ovisi o konkretnom i jasno razgraničenom vremenskom okviru za njihovo ispunjenje te je stoga potrebno provesti kontrole na terenu unutar tih okvira. Mjere koje su države članice uvele za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 utječu na mogućnost da se potrebne kontrole na terenu provedu točno i u roku u skladu s tim obvezama. Isto tako, neke vrste provjera možda neće biti moguće provesti uporabom novih tehnologija koje zamjenjuju obilaske poljoprivrednog gospodarstva. Stoga je, u vezi s određenim provjerama koje treba provesti 2021., potrebno odstupiti od članaka od 30. do 33., članaka 40.a, 50. i 52. te članka 68. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 i smanjiti minimalnu stopu kontrola na terenu u usporedbi s uobičajenim stopama kontrole za programe potpore po površini i životinjama i mjere potpore te mjere ruralnog razvoja osim onih u okviru integriranog administrativnog i kontrolnog sustava odnosno obveza višestruke sukladnosti. Kako bi se osigurala najveća moguća učinkovitost mogućnosti ograničavanja kontrolne populacije, primjereno je odstupiti i od članka 35., članka 50. stavka 5. i članka 68. stavka 4. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 te dopustiti državama članicama da odgode povećanje stopa kontrole propisano tim odredbama, uključujući stope kontrole koje proizlaze iz odstupanja iz članka 4. stavka 4., članka 7. drugog stavka i članka 9. drugog stavka Provedbene uredbe (EU) 2020/532. |
(7) |
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 predviđena ovom Uredbom trebala bi omogućiti državama članicama da izbjegnu kašnjenja u provedbi mjera kontrole i obradi zahtjeva za potporu, a time i kašnjenja plaćanja korisnicima za 2021. Neophodno je međutim da se tim odstupanjima ne ograničava dobro financijsko upravljanje i zahtjev dostatne razine sigurnosti. U skladu s tim odgovornost je država članica koje se koriste tim odstupanjima poduzeti sve potrebne mjere kako bi se izbjeglo preplaćivanje te potaknuo povrat neopravdano isplaćenih iznosa. Nadalje, primjena tih odstupanja trebala bi biti obuhvaćena izjavom o upravljanju iz članka 7. stavka 3. prvog podstavka točke (b) Uredbe (EU) br. 1306/2013 za financijske godine 2021. i 2022. |
(8) |
Provedbenim uredbama Komisije (EU) br. 180/2014 (7) i (EU) br. 181/2014 (8) predviđene su stope kontrole za provjere određenih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije i na manjim egejskim otocima. Budući da mjere poduzete za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 obuhvaćaju i najudaljenije regije Unije te manje egejske otoke, primjereno je odstupiti od tih uredaba proširenjem mogućnosti uporabe novih tehnologija kao alternativnih izvora dokaza u pogledu kontrola i prilagodbe stopa kontrole za kontrole na terenu za 2021. |
(9) |
Člankom 24. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/892 (9) predviđeno je da države članice provjeravaju, uključujući na terenu, kriterije priznavanja organizacija proizvođača ili udruženja organizacija proizvođača u sektoru voća i povrća. Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 kontrole na terenu u pogledu kriterija priznavanja ne bi trebalo primjenjivati u 2021. |
(10) |
Člankom 27. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/892 utvrđen je uzorak za godišnje kontrole na terenu na najmanje 30 % ukupne potpore za koju je podnesen zahtjev i predviđa se da se svaka organizacija proizvođača ili udruženje organizacija proizvođača u sektoru voća i povrća koji provode operativni program obilaze barem svake tri godine. Člankom 27. stavkom 7. te uredbe predviđeno je i da se aktivnosti koje se provode na pojedinačnim gospodarstvima članova organizacija proizvođača koji su obuhvaćeni uzorkom iz članka 27. stavka 2. te uredbe obilaze najmanje jednom radi provjere njihove provedbe. Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice možda neće moći ispuniti te zahtjeve te bi im stoga trebalo dopustiti da u 2021. provedu manji postotak tih provjera te u 2021. ne bi trebale podlijegati zahtjevima o učestalosti kontrola organizacija proizvođača. |
(11) |
Člankom 29. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/892 predviđeno je da se kontrolama prvog stupnja postupaka povlačenja obuhvaća 100 % količine proizvoda povučenih s tržišta, uz iznimku proizvoda namijenjenih za besplatnu distribuciju, za koje u skladu s člankom 29. stavkom 3. te uredbe države članice mogu provjeriti manji postotak, ali ne manje od 10 % dotičnih količina neke organizacije proizvođača tijekom tržišne godine. Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice možda neće moći ispuniti taj zahtjev te bi im 2021. trebalo dopustiti da i za sve druge povučene proizvode, neovisno o njihovoj namjeni, provjere manji postotak, ali ne manje od 10 % dotičnih količina neke organizacije proizvođača tijekom tržišne godine. |
(12) |
Člankom 30. stavkom 3. Provedbene uredbe (EU) 2017/892 predviđeno je da svaka kontrola uključuje uzorak koji predstavlja najmanje 5 % količina koje je organizacija proizvođača povukla s tržišta tijekom tržišne godine. Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice možda neće moći ispuniti taj zahtjev te bi im trebalo dopustiti da u 2021. upotrebljavaju uzorke koji predstavljaju najmanje 3 % količina koje je organizacija proizvođača povukla s tržišta tijekom tržišne godine 2020. |
(13) |
Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 državama članicama će 2021. biti i dalje praktički nemoguće provoditi sustavne kontrole na terenu i kontrole na terenu godišnjih zahtjeva za dodjelu potpore na temelju uzorka, kontrole prvog i drugog stupnja postupaka povlačenja te kontrole zelene berbe i neubiranja kako je utvrđeno u članku 27. stavku 7., članku 29. stavku 2., članku 30. stavku 3. te članku 31. stavcima 1. i 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/892. Stoga bi državama članicama trebalo dopustiti da utvrde kontrole koje su jednakovrijedne sustavnim kontrolama na terenu, kao što su fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima. |
(14) |
Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 državama članicama bilo je 2020., a bit će i 2021., praktički nemoguće provoditi sustavne kontrole na terenu i kontrole na terenu na temelju uzorka za aktivnosti koje se podupiru na temelju članaka od 45. do 52. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (10). Stoga je za financijsku godinu 2020. uvedeno odstupanje od članka 32. stavka 1. i članka 42. stavka 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1150 (11) te bi ga trebalo zadržati za financijsku godinu 2021. kako bi se državama članicama omogućilo da utvrde kontrole koje su jednakovrijedne sustavnim kontrolama na terenu, kao što su datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima, kako bi se prije plaćanja zajamčila usklađenost s propisima zakonodavstva o programima potpore u sektoru vina. |
(15) |
Državama članicama također će biti praktički nemoguće provesti sustavne kontrole na terenu za financijsku godinu 2021. u roku utvrđenom u članku 43. stavku 3. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150 za postupke zelene berbe koji se podupiru na temelju članka 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013. Stoga bi trebalo uvesti odstupanje kako bi se odgodilo dovršenje kontrola do 15. rujna 2021. |
(16) |
Člankom 27. stavkom 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2018/274 (12) utvrđuje se broj uzoraka svježeg grožđa koje se uzima iz vinograda tijekom berbe na predmetnoj parceli za osnivanje analitičke baze izotopnih podataka iz članka 39. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/273 (13). Ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice ne mogu provoditi takve kontrole, trebalo bi im dopustiti odstupanje od minimalnog broja uzoraka. |
(17) |
Člankom 31. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2018/274 utvrđeno je da države članice moraju provesti godišnje kontrole na terenu kod najmanje 5 % svih vinogradara upisanih u registar vinograda. S obzirom na to da zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 više država članica koje proizvode vino tijekom dužeg razdoblja ne može provoditi takve kontrole, taj bi postotak trebalo smanjiti za 2021. Iz istog bi razloga državama članicama trebalo dopustiti da u 2021. privremeno obustave sustavne kontrole na terenu iz članka 31. stavka 2. točke (c) te uredbe koje se moraju provoditi na površinama zasađenima vinovom lozom koje nisu uključene ni u jednu datoteku vinogradara. |
(18) |
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 615/2014 (14) u pogledu programâ rada za potporu sektoru maslinova ulja i stolnih maslina sadržava pravila o kontrolama na terenu kako bi se provjerilo jesu li ispunjeni uvjeti za dodjelu sredstava Unije. Zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 mogle bi nastati poteškoće u provedbi tih kontrola, kako je propisano člankom 6. te uredbe. Stoga je primjereno državama članicama omogućiti fleksibilnost dopuštanjem zamjene kontrola na terenu u kalendarskoj godini 2021. alternativnim provjerama. |
(19) |
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1368 (15) u pogledu potpore u pčelarskom sektoru sadržava pravila o praćenju i provjerama u odnosu na pravilnu provedbu nacionalnih pčelarskih programa, stvarno nastale rashode i točan broj košnica koje su prijavili pčelari. U skladu s člankom 8. stavkom 3. te uredbe, države članice moraju osigurati da se kontrole na terenu provedu na najmanje 5 % podnositelja zahtjeva za potporu u okviru njihovih pčelarskih programa. Mjere poduzete za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 mogu uzrokovati poteškoće u provedbi broja kontrola na terenu potrebnih da se dosegne navedeni prag. Stoga je primjereno državama članicama omogućiti fleksibilnost i dopustiti odstupanje od tog zahtjeva. Takvo odstupanje, međutim, ne bi smjelo povećati rizik od neopravdanih plaćanja. Stoga bi svako smanjenje broja kontrola na terenu trebalo kad god je to moguće zamijeniti povećanim brojem alternativnih provjera. |
(20) |
Budući da su mjere predviđene ovom Uredbom potrebne kako bi države članice organizirale kampanje kontrole uz poštovanje mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije i primjenjivati se retroaktivno kako bi se obuhvatilo cijelo trajanje odgovarajućih kampanja kontrole: mjere iz poglavlja I. i II. i poglavlja III. odjeljaka 3. i 4. trebale bi se primjenjivati od 1. siječnja 2021., što odgovara godini zahtjeva u okviru integriranog administrativnog i kontrolnog sustava ili kalendarskoj godini za mjere ruralnog razvoja koje nisu povezane s površinom i životinjama te mjere u sektoru vina; mjere iz poglavlja III. odjeljaka 1. i 2. trebale bi se primjenjivati od 16. listopada 2020., što odgovara financijskoj godini, a mjere iz poglavlja III. odjeljka 5. trebale bi se primjenjivati od 1. kolovoza 2020., što odgovara pčelarskoj godini. |
(21) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za poljoprivredne fondove, Odbora za izravna plaćanja, Odbora za ruralni razvoj i Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
ODSTUPANJA OD PROVEDBENE UREDBE (EU) br. 809/2014
Članak 1.
Odstupajući od članka 24. stavka 4., članka 48. stavka 5., članka 49. stavka 1., članka 52. stavka 1., članka 60. stavka 2. trećeg podstavka i članka 71. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19, a u pogledu kontrola koje treba provesti u godini zahtjeva 2021. odnosno kalendarskoj godini 2021., države članice mogu odlučiti u potpunosti zamijeniti fizičke inspekcije koje se provode na temelju te uredbe, posebno terenske posjete i kontrole na terenu, fotointerpretacijom satelitskih ili zračnih ortofotografija ili uporabom novih tehnologija kao što su fotografije s lokacijskim označivanjem ili drugi relevantni dokazi, uključujući dokaznu dokumentaciju koju je dostavio korisnik na zahtjev nadležnog tijela, koji bi nadležnom tijelu omogućili donošenje konačnih zaključaka.
Ako se obilasci u vezi s aktivnošću za koju je dodijeljena potpora ili lokacijom ulaganja iz članka 48. stavka 5. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 ne mogu zamijeniti relevantnom dokaznom dokumentacijom, države članice te obilaske provode nakon izvršenja završnog plaćanja.
Članak 2.
Odstupajući od članka 26. stavka 4. i članka 42. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice nisu u mogućnosti provoditi kontrole na terenu u roku propisanom tim odredbama, a alternativne metode, uključujući uporabu novih tehnologija, ne mogu pružiti potrebne dokaze, države članice mogu odlučiti provesti te kontrole za godinu zahtjeva 2021. odnosno kalendarsku godinu 2021. u bilo koje doba godine ako one i dalje omogućuju provjeru uvjeta prihvatljivosti.
Članak 3.
1. Ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice nisu u mogućnosti provoditi kontrole na terenu u godini zahtjeva 2021. odnosno kalendarskoj godini 2021., u skladu sa zahtjevima utvrđenima u člancima od 30. do 33., članku 35., članku 40.a stavku 1. prvom podstavku točki (c), članku 40.a stavku 2. točki (b), članku 50. stavku 1. prvom podstavku, članku 50. stavku 5., članku 52. stavku 2., članku 60. stavku 2. trećem podstavku, članku 68. stavku 1. prvom podstavku i članku 68. stavku 4. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, države članice mogu odlučiti primjenjivati pravila utvrđena u stavcima od 2. do 13. ovog članka.
2. Odstupajući od članka 30. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, u godini zahtjeva 2021. stopa kontrole iznosi najmanje:
(a) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za program osnovnog plaćanja ili program jedinstvenih plaćanja; |
(b) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za program za preraspodjelu plaćanja; |
(c) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za plaćanje za područja s prirodnim ograničenjima; |
(d) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za plaćanje za mlade poljoprivrednike; |
(e) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za plaćanja povezana s površinom u okviru dobrovoljne proizvodno vezane potpore; |
(f) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za plaćanje u okviru programa za male poljoprivrednike; |
(g) |
10 % površina prijavljenih za proizvodnju konoplje; |
(h) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za posebno plaćanje za pamuk. |
Države članice koje su u skladu s člankom 36. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014 već odlučile smanjiti stope kontrole za određene programe na 3 % mogu dodatno smanjiti postotke za te programe iz ovog stavka na 1 %.
3. Odstupajući od članka 31. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, u godini zahtjeva 2021. stopa kontrole iznosi najmanje:
(a) |
3 % svih korisnika koji se moraju pridržavati poljoprivrednih praksi korisnih za klimu i okoliš; |
(b) |
1 %:
|
(c) |
3 % svih korisnika koji se moraju pridržavati zelenih praksi i koji upotrebljavaju nacionalne ili regionalne programe okolišnog certificiranja iz članka 43. stavka 3. točke (b) Uredbe (EU) br. 1307/2013. |
Stopa kontrole iz prvog podstavka točke (a) istodobno obuhvaća najmanje 3 % svih korisnika koji imaju površine pokrivene trajnim travnjakom koje su okolišno osjetljive u područjima obuhvaćenima Direktivom Vijeća 92/43/EEZ (17) ili Direktivom 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (18) i dodatnim osjetljivim područjima iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1307/2013.
4. Odstupajući od članka 32. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, u godini zahtjeva 2021. stopa kontrole iznosi najmanje:
(a) |
3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za mjere ruralnog razvoja; |
(b) |
3 % svih kolektiva koji podnose kolektivni zahtjev. |
U pogledu stope kontrole iz prvog podstavka točke (a), za mjere predviđene člancima 28. i 29. Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (19) stopa kontrole od 3 % ostvaruje se na razini pojedinačne mjere.
5. Odstupajući od članka 33. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, u godini podnošenja zahtjeva 2021. stopa kontrole iznosi najmanje 3 % svih korisnika koji podnose zahtjev za programe potpore za životinje kojima je obuhvaćeno najmanje 3 % životinja.
6. Odstupajući od članka 35. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, države članice mogu odlučiti odgoditi povećanje stope kontrole koja je trebala biti primijenjena u godini zahtjeva 2021. za programe potpore i mjere potpore iz stavaka od 2. do 5. ovog članka te je zamijeniti odgovarajućim povećanjem za godinu zahtjeva 2022.
7. Odstupajući od članka 40.a stavka 1. prvog podstavka točke (c) prve rečenice Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, relevantne kontrole koje se odnose na kriterije prihvatljivosti, preuzete obveze i druge obveze provode se za najmanje 3 % predmetnih korisnika.
8. Odstupajući od članka 40.a stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, provjere sadržaja tetrahidrokanabinola u konoplji provode se za najmanje 10 % površine.
9. Odstupajući od članka 50. stavka 1. prvog podstavka i članka 60. stavka 2. trećeg podstavka Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, stopa kontrola u kalendarskoj godini 2021. iznosi najmanje 3 %.
10. Odstupajući od članka 50. stavka 5. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, države članice mogu odlučiti odgoditi povećanje stope kontrole koje je trebalo primijeniti u kalendarskoj godini 2021. i zamijeniti ga odgovarajućim povećanjem za kalendarsku godinu 2022.
11. Odstupajući od članka 52. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, stopa kontrole u kalendarskoj godini 2021. za ex post kontrole iznosi najmanje 0,6 %.
12. Odstupajući od članka 68. stavka 1. prvog podstavka Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, minimalna stopa kontrole za višestruku sukladnost u godini zahtjeva 2021. iznosi 0,5 %.
13. Odstupajući od članka 68. stavka 4. Provedbene uredbe (EU) br. 809/2014, države članice mogu odlučiti odgoditi povećanje stopa kontrole koje je trebalo primijeniti u godini zahtjeva 2021. i zamijeniti ga odgovarajućim povećanjem za godinu zahtjeva 2022.
Članak 4.
Za države članice koje primjenjuju članke 1., 2. i 3., izjava o upravljanju koja mora biti sastavljena u skladu s člankom 7. stavkom 3. prvim podstavkom točkom (b) Uredbe (EU) br. 1306/2013 za financijske godine 2021. i 2022. obuhvaća potvrdu da je spriječeno preplaćivanje iznosa korisnicima te da je pokrenut povrat neopravdano isplaćenih iznosa na temelju provjere svih potrebnih informacija.
POGLAVLJE II.
ODSTUPANJA OD POSEBNIH MJERA U KORIST NAJUDALJENIJIH REGIJA UNIJE I MANJIH EGEJSKIH OTOKA
ODJELJAK 1.
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) br. 180/2014
Članak 5.
1. Odstupajući od članka 16. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 180/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice nisu u mogućnosti provoditi fizičke kontrole u najudaljenijim regijama u skladu s pravilima iz te odredbe, u 2021. države članice mogu odlučiti organizirati fizičke kontrole u skladu s pravilima utvrđenima u stavku 2. ovog članka.
2. Fizičke kontrole izvršene u dotičnim najudaljenijim regijama prilikom uvoza, ulaska, izvoza i otpreme poljoprivrednih proizvoda uključuju reprezentativan uzorak od najmanje 3 % dozvola i potvrda predočenih u skladu s člankom 9. Provedbene uredbe (EU) br. 180/2014.
3. Odstupajući od članka 22. Provedbene uredbe (EU) br. 180/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice nisu u mogućnosti provoditi kontrole na terenu u najudaljenijim regijama u skladu s pravilima iz tog članka, u 2021. države članice mogu odlučiti organizirati kontrole na terenu u skladu s pravilima utvrđenima u stavku 4. ovog članka.
4. Na temelju analize rizika u skladu s člankom 24. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 180/2014, nadležna tijela provode kontrole na terenu na uzorku od najmanje 3 % zahtjeva za potporu. Uz to, uzorak predstavlja najmanje 3 % iznosa obuhvaćenih potporom za svaku aktivnost.
5. Odstupajući od članka 16. stavka 2. i članka 22. Provedbene uredbe (EU) br. 180/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice nisu u mogućnosti provoditi kontrole na terenu za posebne mjere u korist najudaljenijih regija u skladu s pravilima utvrđenima u tim odredbama za 2021., države članice mogu odlučiti:
(a) |
zamijeniti kontrole na terenu uporabom novih tehnologija, uključujući fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, videokonferencije s korisnicima ili bilo koju relevantnu dokaznu dokumentaciju koja bi mogla služiti kao potpora pri provjeri ispravne provedbe mjera; |
(b) |
provesti te kontrole u bilo koje doba godine, uključujući nakon izvršenja konačnog plaćanja, ako one i u tom slučaju omogućuju provjeru uvjeta prihvatljivosti. |
6. Odstupajući od članka 59. stavka 5. Uredbe (EU) br. 1306/2013, države članice mogu odlučiti odgoditi povećanje stope kontrole koja je trebala biti primijenjena u godini zahtjeva 2021. za programe potpore i mjere potpore iz stavaka od 1. do 5. ovog članka te je zamijeniti odgovarajućim povećanjem za godinu zahtjeva 2022.
ODJELJAK 2.
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) br. 181/2014
Članak 6.
1. Odstupajući od članka 13. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 181/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 Grčka nije u mogućnosti provoditi fizičke kontrole u skladu s pravilima utvrđenima u toj odredbi, u 2021. Grčka može odlučiti organizirati fizičke kontrole u skladu s pravilima utvrđenima u stavku 2. ovog članka.
2. Fizičkim kontrolama koje se provode na manjim egejskim otocima pri ulasku poljoprivrednih proizvoda obuhvaća se reprezentativni uzorak od najmanje 3 % potvrda predočenih u skladu s člankom 7. Provedbene uredbe (EU) br. 181/2014. Fizičkim kontrolama iz odjeljka 3. te uredbe koje se provode na manjim egejskim otocima prilikom izvoza ili otpreme obuhvaća se reprezentativni uzorak od najmanje 3 % svih aktivnosti, na temelju profila rizika koje je utvrdila Grčka.
3. Odstupajući od članka 20. Provedbene uredbe (EU) br. 181/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 Grčka nije u mogućnosti provoditi kontrole na terenu u skladu s pravilima utvrđenima u tom članku, u 2021. Grčka može odlučiti organizirati kontrole na terenu u skladu s pravilima utvrđenima u stavku 4. ovog članka.
4. Na temelju analize rizika u skladu s člankom 22. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 181/2014, nadležna tijela provode kontrole na terenu na uzorku od najmanje 3 % za svaku aktivnost zahtjeva za potporu. Uz to, uzorak predstavlja najmanje 3 % iznosa obuhvaćenih potporom za svaku aktivnost.
5. Odstupajući od članka 13. stavka 2. i članka 20. Provedbene uredbe (EU) br. 181/2014, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 Grčka nije u mogućnosti provoditi kontrole na terenu za posebne mjere u korist manjih egejskih otoka u skladu s pravilima utvrđenima u tim odredbama za 2021., Grčka može odlučiti:
(a) |
zamijeniti kontrole na terenu uporabom novih tehnologija, uključujući fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, videokonferencije s korisnicima ili bilo koju relevantnu dokaznu dokumentaciju koja bi mogla služiti kao potpora pri provjeri ispravne provedbe mjera; |
(b) |
provesti te kontrole u bilo koje doba godine, uključujući nakon izvršenja konačnog plaćanja, ako one i u tom slučaju omogućuju provjeru uvjeta prihvatljivosti. |
6. Odstupajući od članka 59. stavka 5. Uredbe (EU) br. 1306/2013, Grčka može odlučiti odgoditi povećanje stope kontrole koja je trebala biti primijenjena u godini zahtjeva 2021. za programe potpore i mjere potpore iz stavaka od 1. do 5. ovog članka te je zamijeniti odgovarajućim povećanjem za godinu zahtjeva 2022.
POGLAVLJE III.
ODSTUPANJA OD PRAVILA ZA PROVEDBU ZAJEDNIČKE ORGANIZACIJE TRŽIŠTA
ODJELJAK 1.
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) 2017/892
Članak 7.
1. Odstupajući od članka 24. Provedbene uredbe (EU) 2017/892, kontrole na terenu u pogledu kriterija priznavanja ne primjenjuju se u 2021.
2. Odstupajući od članka 27. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/892:
(a) |
u 2021. kontrole na terenu iz članka 27. te uredbe odnose se na uzorak koji predstavlja najmanje 10 % ukupne potpore za koju je podnesen zahtjev za 2020.; |
(b) |
pravilo da se svaka organizacija proizvođača ili udruženje organizacija proizvođača koji provode operativni program obilazi barem svake tri godine ne primjenjuje se na kontrole na terenu provedene u 2021. |
3. Odstupajući od članka 27. stavka 7. Provedbene uredbe (EU) 2017/892, pravilo da su pojedinačna gospodarstva članova organizacija proizvođača koja su obuhvaćena uzorkom iz članka 27. stavka 2. te uredbe predmet najmanje jednog obilaska mjesta u kojem se provodi aktivnost radi provjere njezine provedbe ne primjenjuje se na kontrole na terenu provedene u 2021. Takvi obilasci mogu se zamijeniti drugim vrstama kontrola koje određuju države članice, kao što su fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima.
4. Odstupajući od članka 29. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/892, države članice mogu u 2021. za sve povučene proizvode, neovisno o njihovoj namjeni, provjeriti manji postotak od onog utvrđenog u toj odredbi, ali ne manji od 10 % dotičnih količina neke organizacije proizvođača tijekom tržišne godine. Kontrola se može provesti u prostorima organizacije proizvođača ili primatelja proizvoda. U slučaju da se kontrolama ustanove nepravilnosti, države članice provode dodatne provjere. Takve se kontrole mogu zamijeniti drugim vrstama kontrola koje određuju države članice, kao što su fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima.
5. Odstupajući od članka 30. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) 2017/892, u 2021. svaka kontrola uključuje uzorak koji predstavlja najmanje 3 % količina koje je organizacija proizvođača povukla s tržišta tijekom tržišne godine 2020. Takve se kontrole mogu zamijeniti drugim vrstama kontrola koje određuju države članice, kao što su fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima.
6. Odstupajući od članka 31. stavaka 1. i 2. Provedbene uredbe (EU) 2017/892, u 2021. kontrole na terenu mogu se zamijeniti drugim vrstama kontrola koje određuju države članice, kao što su fotografije s lokacijskim označivanjem, datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima.
ODJELJAK 2.
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) 2016/1150
Članak 8.
1. Odstupajući od članka 32. stavka 1. i članka 42. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150, tijekom financijske godine 2021., ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice ne mogu provoditi kontrole na terenu u skladu s tim odredbama, te se kontrole mogu zamijeniti drugim vrstama kontrola koje određuju države članice, kao što su datirane fotografije, datirana izvješća o nadzoru bespilotnim letjelicama, administrativne kontrole ili videokonferencije s korisnicima, kojima se jamči da se poštuju pravila koja se odnose na programe potpore u sektoru vina.
2. Odstupajući od članka 43. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150, tijekom financijske godine 2021., ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice ne mogu provoditi kontrole na terenu u skladu s tom odredbom, takve kontrole postupaka zelene berbe provode se do 15. rujna 2021.
ODJELJAK 3.
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) 2018/274
Članak 9.
1. Odstupajući od članka 27. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) 2018/274, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice tijekom razdoblja berbe grožđa u 2021. ne mogu prikupiti i preraditi svježe grožđe u skladu s brojem uzoraka utvrđenim u dijelu II. Priloga III. toj uredbi, države članice mogu odstupiti od tog broja uzoraka.
2. Odstupajući od članka 31. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2018/274, ako zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 države članice u 2021. ne mogu provoditi kontrole na terenu u skladu s tom odredbom, države članice provode takve kontrole na najmanje 3 % vinogradara upisanih u registar vinograda.
3. Odstupajući od članka 31. stavka 2. točke (c) Provedbene uredbe (EU) 2018/274, države članice mogu u 2021. privremeno obustaviti sustavne kontrole na terenu koje se provode na površinama pod vinovom lozom koje nisu uključene ni u jednu datoteku vinogradara, u slučajevima u kojima države članice zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 ne mogu provoditi takve kontrole.
ODJELJAK 4.
Odstupanja od Provedbene uredbe (EU) br. 615/2014
Članak 10.
Odstupajući od članka 6. Provedbene uredbe (EU) br. 615/2014, ako države članice zbog mjera poduzetih za suočavanje s pandemijom bolesti COVID-19 ne mogu pravodobno provesti kontrole na terenu u kalendarskoj godini 2021., države članice mogu odlučiti da se kontrole na terenu djelomično ili u potpunosti zamijene administrativnim kontrolama ili uporabom relevantnih dokaza, uključujući fotografije s lokacijskim označivanjem, videorazgovore ili druge dokaze u elektroničkom obliku.
ODJELJAK 5.
Odstupanje od Provedbene uredbe (EU) 2015/1368
Članak 11.
Odstupajući od članka 8. stavka 3. Provedbene uredbe (EU) 2015/1368, tijekom pčelarske godine 2021. države članice mogu odlučiti odstupiti od praga od 5 % koji se odnosi na kontrole na terenu podnositelja zahtjeva za potporu u okviru njihovih pčelarskih programa ako zamijene planirane kontrole na terenu alternativnim kontrolama za koje se mogu zatražiti fotografije, upotrijebiti videorazgovori ili bilo koja druga sredstva koja bi mogla poslužiti u potporu provjeri pravilne provedbe mjera uključenih u pčelarski program.
POGLAVLJE IV.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 12.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Poglavlja I. i II. te poglavlje III. odjeljci 3. i 4. primjenjuju se od 1. siječnja 2021.
Poglavlje III. odjeljci 1. i 2. primjenjuju se od 16. listopada 2020.
Poglavlje III. odjeljak 5. primjenjuje se od 1. kolovoza 2020.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. svibnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 549.
(2) SL L 78, 20.3.2013., str. 23.
(3) SL L 78, 20.3.2013., str. 41.
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/532 оd 16. travnja 2020. o odstupanju za 2020. od provedbenih uredaba (EU) br. 809/2014, (EU) br. 180/2014, (EU) br. 181/2014, (EU) 2017/892, (EU) 2016/1150, (EU) 2018/274, (EU) 2017/39, (EU) 2015/1368 i (EU) 2016/1240 u pogledu određenih administrativnih kontrola i kontrola na terenu koje se provode u okviru zajedničke poljoprivredne politike (SL L 119, 17.4.2020., str. 3.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 809/2014 оd 17. srpnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, mjera ruralnog razvoja i višestruke sukladnosti (SL L 227, 31.7.2014., str. 69.).
(6) Uredba (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 637/2008 i Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (SL L 347, 20.12.2013., str. 608.).
(7) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 180/2014 od 20. veljače 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (SL L 63, 4.3.2014., str. 13.).
(8) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 181/2014 оd 20. veljače 2014. o utvrđivanju pravila primjene Uredbe (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih egejskih otoka (SL L 63, 4.3.2014., str. 53.).
(9) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/892 оd 13. ožujka 2017. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u sektoru voća i povrća te prerađevina voća i povrća (SL L 138, 25.5.2017., str. 57.).
(10) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).
(11) Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1150 od 15. travnja 2016. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu nacionalnih programa potpore u sektoru vina (SL L 190, 15.7.2016., str. 23.).
(12) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/274 оd 11. prosinca 2017. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu programa odobravanja nasada vinove loze, certificiranja, ulaznog i izlaznog registra, obveznih izjava i obavijesti te Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućih provjera i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/561 (SL L 58, 28.2.2018., str. 60.).
(13) Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/273 оd 11. prosinca 2017. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu programa odobravanja sadnje vinove loze, registra vinograda, pratećih dokumenata i certificiranja, ulaznog i izlaznog registra, obveznih izjava, obavijesti i objave informacija o kojima se obavještava te o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućih kontrola i kazni, o izmjeni uredaba Komisije (EZ) br. 555/2008, (EZ) br. 606/2009 i (EZ) br. 607/2009 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 436/2009 i Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/560 (SL L 58, 28.2.2018., str. 1.).
(14) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 615/2014 оd 6. lipnja 2014. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu programâ rada za potpore sektoru maslinova ulja i stolnih maslina (SL L 168, 7.6.2014., str. 95.).
(15) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1368 оd 6. kolovoza 2015. o utvrđivanju pravila primjene Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu potpore u pčelarskom sektoru (SL L 211, 8.8.2015., str. 9.).
(16) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 639/2014 od 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike te o izmjeni Priloga X. toj Uredbi (SL L 181, 20.6.2014., str. 1.).
(17) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).
(18) Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).
(19) Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (SL L 347, 20.12.2013., str. 487.).
5.5.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 155/20 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/726
оd 4. svibnja 2021.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu roka važenja odobrenja aktivnih tvari Adoxophyes orana granulovirus i flutriafol
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. prvi stavak,
budući da:
(1) |
U dijelu A Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 (2) utvrđene su aktivne tvari koje se smatraju odobrenima na temelju Uredbe (EZ) br. 1107/2009. |
(2) |
Rok važenja odobrenja aktivne tvari flutriafol produljen je Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1266 (3) s 31. svibnja 2021. na 31. svibnja 2024., a Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/2007 (4) dodatno do 31. kolovoza 2024. Rok važenja odobrenja aktivne tvari Adoxophyes orana granulovirus produljen je Provedbenom uredbom (EU) 2020/2007 s 31. siječnja 2023. na 31. siječnja 2024. |
(3) |
Zahtjevi za obnovu odobrenja predmetnih aktivnih tvari podneseni u skladu su s člankom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 844/2012 (5). No, za aktivne tvari Adoxophyes orana granulovirus i flutriafol podnositelji zahtjeva potvrdili su da više ne podupiru zahtjev za produljenje odobrenja. |
(4) |
S obzirom na cilj članka 17. prvog stavka Uredbe (EZ) br. 1107/2009, produljenje rokova važenja tih aktivnih tvari, koji su utvrđeni u Provedbenoj uredbi (EU) 2020/2007, više nije opravdano. Stoga je primjereno osigurati da odobrenja za aktivne tvari Adoxophyes orana granulovirus i flutriafol isteknu na datume na koje bi istekla bez produljenja. |
(5) |
Provedbenu uredbu (EU) br. 540/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(6) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. svibnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 309, 24.11.2009., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 540/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari (SL L 153, 11.6.2011., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1266 оd 20. rujna 2018. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu produljenja roka važenja odobrenja aktivnih tvari 1-dekanol, 6-benziladenin, aluminijev sulfat, azadiraktin, bupirimat, karboksin, kletodim, cikloksidim, dazomet, diklofop, ditianon, dodin, fenazakin, fluometuron, flutriafol, heksitiazoks, himeksazol, indolilbutanska kiselina, izoksaben, sumporno vapno, metaldehid, paklobutrazol, pencikuron, sintofen, tau-fluvalinat i tebufenozid (SL L 238, 21.9.2018., str. 81.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2007 оd 8. prosinca 2020. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu produljenja rokova važenja odobrenja aktivnih tvari 1-dekanol, 1,4-dimetilnaftalen, 6-benziladenin, acekvinocil, Adoxophyes orana granulovirus, aluminijev sulfat, amisulbrom, Aureobasidium pullulans (sojevi DSM 14940 i DSM 14941), azadiraktin, Bacillus pumilus QST 2808, benalaksil-M, biksafen, bupirimat, Candida oleophila soj O, klorantraniliprol, dinatrijev fosfonat, ditianon, dodin, emamektin, flubendiamid, fluometuron, fluksapiroksad, flutriafol, heksitiazoks, imazamoks, ipkonazol, izoksaben, L-askorbinska kiselina, sumporno vapno, narančino ulje, Paecilomyces fumosoroseus soj FE 9901, pendimetalin, penflufen, pentiopirad, kalijevi fosfonati, prosulfuron, Pseudomonas sp. soj DSMZ 13134, piridalil, piriofenon, piroksulam, kinmerak, S-abscizinska kiselina, sedaksan, sintofen, natrij srebro tiosulfat, spinetoram, spirotetramat, Streptomyces lydicus soj WYEC 108, tau-fluvalinat, tebufenozid, tembotrion, tienkarbazon, valifenalat, cinkov fosfid (SL L 414, 9.12.2020., str. 10.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 844/2012 od 18. rujna 2012. o određivanju odredaba potrebnih za provedbu postupka obnavljanja odobrenja za aktivne tvari, kako je predviđeno Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja (SL L 252, 19.9.2012., str. 26.).
PRILOG
Dio A Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se kako slijedi:
(1) |
u retku 26., Adoxophyes orana granulovirus, u šestom stupcu, „prestanak odobrenja”, datum se zamjenjuje datumom „31. siječnja 2023.”; |
(2) |
u retku 353., Flutriafol, u šestom stupcu, „prestanak odobrenja”, datum se zamjenjuje datumom „31. svibnja 2021.”. |
ODLUKE
5.5.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 155/23 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2021/727
od 29. travnja 2021.
o podnošenju, u ime Europske unije, prijedlogâ za izmjenu priloga A i B Minamatskoj konvenciji o živi u vezi s proizvodima kojima je dodana živa i proizvodnim procesima u kojima se upotrebljavaju živa ili živini spojevi
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 192. stavak 1. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Minamatsku konvenciju o živi („Konvencija”) Unija je sklopila Odlukom Vijeća (EU) 2017/939 (1) te je Konvencija stupila na snagu 16. kolovoza 2017. |
(2) |
Na temelju Odluke MC-1/1 o Poslovniku, koju je Konferencija stranaka Konvencije donijela na prvom sastanku, stranke Konvencije („stranke”) bi trebale na sve načine nastojati konsenzusom postići sporazum o svim važnim pitanjima. |
(3) |
U skladu s člankom 4. stavkom 8. i člankom 5. stavkom 10. Konvencije, Konferencija stranaka Konvencije trebala bi do 16. kolovoza 2022. preispitati priloge A i B Konvenciji, uzimajući u obzir prijedloge koje su stranke podnijele u skladu s člankom 4. stavkom 7. i člankom 5. stavkom 9. Konvencije, informacije koje je tajništvo Konvencije („tajništvo”) dostavilo u skladu s člankom 4. stavkom 4. i člankom 5. stavkom 4. Konvencije te dostupnost strankama tehnički i ekonomski izvedivih alternativa koje ne sadržavaju živu, pritom vodeći računa o rizicima i koristima za okoliš i zdravlje ljudi. |
(4) |
Unija je znatno doprinijela razradi odredaba Konvencije u vezi s proizvodima kojima je dodana živa i proizvodnim procesima u kojima se upotrebljavaju živa ili živini spojevi („procesi koji uključuju živu”) te relevantnom radu stručnjaka u razdoblju između sastanaka započetom na temelju Odluke MC-3/1, koju je Konferencija stranaka Konvencije donijela na svojem trećem sastanku. |
(5) |
Prilog II. Uredbi (EU) 2017/852 Europskog parlamenta i Vijeća (2) kojim se Prilog A Konvenciji prenosi u pravo Unije obuhvaća dodatne proizvode kojima je dodana živa, a drugi proizvodi kojima je dodana živa podliježu zabrani stavljanja na unutarnje tržište u skladu sa zakonodavstvom Unije. |
(6) |
Prijedlozima o izmjeni Priloga A Konvenciji nastoji se proširiti njegovo područje primjene na dodatne proizvode kojima je dodana živa za koje bi se odredili datumi za postupno ukidanje ili mjere kojima se uređuje upotreba žive. |
(7) |
Prilog III. Uredbi (EU) 2017/852 kojim se Prilog B Konvenciji prenosi u pravo Unije obuhvaća više procesa koji uključuju živu i u njemu se utvrđuju datumi za postupno ukidanje svih dotičnih procesa. |
(8) |
Prijedlogom za izmjenu Priloga B Konvenciji nastoji se proširiti njegovo područje primjene uvođenjem datuma za postupno ukidanje procesa koji uključuje živu obuhvaćenog tim Prilogom. |
(9) |
U skladu s člankom 26. stavkom 2. i člankom 27. Konvencije, tajništvo bi strankama trebalo dostaviti tekst svake predložene izmjene najkasnije šest mjeseci prije sastanka Konferencije stranaka Konvencije na kojem se predlaže njezino usvajanje. Tajništvo bi ujedno trebalo dostaviti predloženu izmjenu potpisnicima Konvencije i, na znanje, depozitaru Konvencije. Budući da bi se četvrti sastanak Konferencije stranaka Konvencije trebao održati od 1. do 5. studenoga 2021., Unija bi do 30. travnja 2021. tajništvu trebala podnijeti svoje prijedloge za izmjenu priloga A i B Konvenciji, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Unija podnosi prijedloge za izmjenu priloga A i B Konvenciji kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Odluci.
Komisija tajništvu dostavlja te prijedloge u ime Unije.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2021.
Za Vijeće
Predsjednica
A. P. ZACARIAS
(1) Odluka Vijeća (EU) 2017/939 od 11. svibnja 2017. o sklapanju, u ime Europske unije, Minamatske konvencije o živi (SL L 142, 2.6.2017., str. 4.).
(2) Uredba (EU) 2017/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2017. o živi i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1102/2008 (SL L 137, 24.5.2017., str. 1.).
PRILOG
I. PREDLOŽENE IZMJENE DIJELA I. PRILOGA A KONVENCIJI
Unija predlaže dodavanje sljedećih unosa u dijelu I. Priloga A:
Proizvodi kojima je dodana živa |
Datum nakon kojeg nije dopuštena proizvodnja, uvoz ili izvoz proizvoda (datum ukidanja) |
||||
„Okrugle plosnate baterije s cinkom i srebrovim oksidom, u kojima je sadržaj žive < 2 % i okrugle plosnate cink-zrak baterije, u kojima je sadržaj žive < 2 % |
2023. |
||||
Halofosfatne fosforne linearne fluorescentne žarulje za opću rasvjetu |
2023. |
||||
Sljedeći neelektronički mjerni uređaji:
|
2023. |
||||
Sljedeći električni i elektronički mjerni uređaji:
|
2023. |
||||
Poliuretan, uključujući spremnike za nanošenje poliuretana |
2023.” |
II. PREDLOŽENE IZMJENE DIJELA II. PRILOGA A KONVENCIJI
Unija predlaže dodavanje sljedećeg teksta u dio II. Priloga A:
„Do 1. siječnja 2024. stranke:
|
III. PREDLOŽENE IZMJENE PRILOGA B KONVENCIJI
Unija predlaže dodavanje sljedećeg unosa u dio I. Priloga B:
Proizvodni proces u kojem se upotrebljava živa ili živini spojevi |
Datum ukidanja |
„Proizvodnja poliuretana upotrebom katalizatora koji sadržavaju živu |
2023.” |
(1) Amalgamske kapsule poput onih opisanih u međunarodnim normama ISO 13897:2018 i 24234:2015 smatraju se prikladnima te ih stomatolozi mogu upotrebljavati.
(2) Sukladnost separatora amalgama temelji se na relevantnim međunarodnim normama, uključujući normu ISO 11143:2008.””