ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 106

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 63.
6. travnja 2020.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

SMJERNICE

 

*

Smjernica (EU) 2020/496 Europske središnje banke od 19. ožujka 2020. o izmjeni Smjernice (EU) 2019/1265 o eurskoj kratkoročnoj kamatnoj stopi (€STR) (ESB/2020/15)

1

 

*

Smjernica (EU) 2020/497 Europske središnje banke od 20. ožujka 2020. o unosu određenih podataka od strane nacionalnih nadležnih tijela u Registar podataka o institucijama i povezanim društvima (ESB/2020/16)

3

 

 

Ispravci

 

*

Ispravak konačnog donošenja (EU, Euratom) 2020/227 općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2020. ( SL L 57, 27.2.2020. )

12

 

*

Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/469 od 14. veljače 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 923/2012, Uredbe (EU) br. 139/2014 i Uredbe (EU) 2017/373 u pogledu zahtjeva za upravljanje zračnim prometom/uslugama u zračnoj plovidbi, oblikovanja struktura zračnog prostora i kvalitete podataka, sigurnosti uzletno-sletnih staza te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije br. 73/2010 ( SL L 104, 3.4.2020. )

14

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

SMJERNICE

6.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 106/1


SMJERNICA (EU) 2020/496 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 19. ožujka 2020.

o izmjeni Smjernice (EU) 2019/1265 o eurskoj kratkoročnoj kamatnoj stopi (€STR) (ESB/2020/15)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 127. stavke 2. i 5.,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 12.1. i članak 14.3.,

budući da:

(1)

Članak 5. stavak 2. Smjernice (EU) 2019/1265 Europske središnje banke (ECB/2019/19) (1) određuje da nacionalne središnje banke koje imaju jednu ili više izvještajnih jedinica koje su rezidenti u njihovoj državi članici moraju provesti postupak utvrđivanja eurske kratkoročne kamatne stope i postupke nakon objave u skladu s poslovnim postupcima iz članka 6. stavka 3. te smjernice. Međutim, u interesu učinkovite raspodjele sredstava, primjereno je da ESB provodi te zadaće u ime nacionalnih središnjih banaka koje imaju samo jednu izvještajnu jedinicu koja je rezident u njihovoj državi članici i ne upravljaju lokalnom platformom za prikupljanje.

(2)

Kako bi se poboljšala jednostavnost postupka po prigovorima utvrđenog u članku 11. Smjernice (EU) 2019/1265 (ESB/2019/19), trebalo bi uvesti mogućnost podnošenja prigovora elektroničkim putem.

(3)

Smjernicu (EU) 2019/1265 (ESB/2019/19) potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU SMJERNICU:

Članak 1.

Izmjene

Smjernica (EU) 2019/1265 (ESB/2019/19) mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 5. umeće se sljedeći stavak 2.a:

„2.a   Ako NSB ima samo jednu izvještajnu jedinicu koja je rezident u njegovoj državi članici i ne upravlja lokalnom platformom za prikupljanje, ESB može uz prethodnu suglasnost tog NSB-a u njegovo ime provoditi zadaće koje je NSB dužan provesti u skladu s člankom 5. stavkom 2. koje se odnose na postupak utvrđivanja eurske kratkoročne kamatne stope i postupke nakon objave. Ako ESB provodi te zadaće u ime NSB-a, ESB slijedi poslovne postupke iz članka 6. stavka 3.”

2.

U članku 11., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Svaka osoba može podnijeti ESB-u pisani prigovor o bilo kojem aspektu postupka utvrđivanja eurske kratkoročne kamatne stope za koji razumno smatra da je značajno utjecao na njegove interese Prigovor se može podnijeti putem pošte Europskoj središnjoj banci, 60640 Frankfurt am Main, Njemačka, ili u elektroničkom obliku na euroshorttermrate_complaints@ecb.europa.eu.”

Članak 2.

Stupanje na snagu

Ova Smjernica stupa na snagu danom obavještavanja nacionalnih središnjih banaka država članica čija je valuta euro.

Članak 3.

Adresati

Ova Smjernica upućena je svim središnjim bankama Eurosustava.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 19. ožujka 2020.

Za Upravno vijeće ESB-a

Predsjednica ESB-a

Christine LAGARDE


(1)  Smjernica (EU) 2019/1265 Europske središnje banke od 10. srpnja 2019. o eurskoj kratkoročnoj kamatnoj stopi (€STR) (ESB/2019/19) (SL L 199, 26.7.2019., str. 8.).


6.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 106/3


SMJERNICA (EU) 2020/497 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 20. ožujka 2020.

o unosu određenih podataka od strane nacionalnih nadležnih tijela u Registar podataka o institucijama i povezanim društvima (ESB/2020/16)

Upravno vijeće Europske središnje banke,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (1), a posebno njezin članak 6. stavak 1., članak 6. stavak 2. i članak 6. stavak 7.,

uzimajući u obzir prijedlog Nadzornog odbora, a u suradnji s nacionalnim nadležnim tijelima,

budući da:

(1)

Europska središnja banka (ESB) vodi Registar podataka o institucijama i povezanim društvima (RIAD). RIAD je zajednički skup referentnih podataka o pravnim i drugim statističkim institucionalnim jedinicama, čije prikupljanje podupire poslovne procese diljem Eurosustava i obavljanje zadaća Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) te posebnih zadaća dodijeljenih ESB-u koje se odnose na bonitetni nadzor u skladu s Uredbom (EU) br. 1024/2013, koje se obavljaju u sklopu jedinstvenog nadzornog mehanizma koji se sastoji od ESB-a i nacionalnih nadležnih tijela („nadzorne zadaće“). RIAD olakšava integraciju velikog broja skupova podataka, posebno osiguravanjem zajedničkih identifikacijskih oznaka.

(2)

RIAD sadrži širok izbor atributa o pojedinim subjektima i odnosima između tih subjekata koji omogućavaju izvođenje struktura grupe. Ove strukture mogu biti različito sastavljene za računovodstvene svrhe i za svrhe bonitetne konsolidacije. Te se informacije koriste radi podrške brojnim postupcima i poslovnim područjima, npr. upravljanje kolateralom i upravljanje rizikom, financijska stabilnosti i mikro-bonitetni nadzor.

(3)

Smjernica (EU) 2018/876 Europske središnje banke (ESB/2018/16) (2) uspostavlja obveze nacionalnih središnjih banaka u odnosu na unos referentnih podataka u RIAD te na održavanje i upravljanje kvalitetom podataka u RIAD-u za potrebe zadaća ESSB-a i utvrđuje okvir upravljanja. Cilj ove Smjernice je dopuniti tu Smjernicu, uspostavljanjem obveza svakog nacionalnog nadležnog tijela da unosi, ažurira i potvrđuje referente podatke dostavljene ESB-u za potrebe nadzornih zadaća u skladu s obvezom suradnje u dobroj vjeri i obvezom razmjene informacija uspostavljenoj u članku 6. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013 koja je pobliže određena u članku 21. Uredbe (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/17) (3). Radi veće učinkovitosti i radi smanjenja tereta izvješćivanja, prikupljanje podataka unutar SSM-a na temelju ovih odredaba slijedi ono što je poznato kao „slijedni pristup“, tj. značajne i manje značajne kreditne institucije dostavljaju svoje podatke nacionalnim nadležnim tijelima, koja onda izvješćuju ESB.

(4)

U skladu s člankom 3. stavkom 2. Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16) svaka nacionalna središnja banka (NSB) mora uspostaviti lokalno RIAD središte, koje djeluje kao jedinstvena točka za kontakt za pitanja u vezi s referentnim podacima koji se odnose na RIAD u državi članici i koordiniraju aktivnosti, između ostalog, s nacionalnim nadležnim tijelima na nacionalnoj razini radi osiguravanja točnosti, pravodobnosti i dosljednosti referentnih podataka i radi osiguravanja dosljedne uporabe identifikacijskih oznaka za subjekte. Preporuka ESB/2018/36 (4) poziva nacionalne središnje banke država članica čija valuta nije euro da primjenjuju odredbe Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16) upućene nacionalnim središnjim bankama država članica čija je valuta euro. Ova Smjernica na odgovarajući način uspostavlja odgovornosti svakog nacionalnog nadležnog tijela da se povežu s NSB-om u svojoj državi članici sudionici.

(5)

Referentni podaci uneseni u RIAD ostaju predmet određenih zakonskih odredbi povezanih s povjerljivosti koji se na njih primjenjuju i njihovom prikupljanju od subjekata koje provode nacionalna nadležna tijela. Na uporabu povjerljivih informacije prikupljenih za potrebe zadaća ESSB-a i nadzornih zadaća primjenjuje se načelo odvajanja u skladu s člankom 25. Uredbe (EU) br. 1024/2013 i Odluke ESB/2014/39 (5).

(6)

Točni, pravovremeni i sveobuhvatni referentni podaci o subjektima i odnosima između njih potrebni su za provođenje nadzornih zadaća. Stoga je potrebno konsolidirati zahtjeve koji se odnose na prikupljanje podataka, upravljanje kvalitetom i širenje podataka na temelju ove Smjernice, upućene nacionalnim nadležnim tijelima u pogledu nadzornih zadaća, da dopunjuju one već konsolidirane u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16) u pogledu zadaća ESSB-a.

DONIJELO JE OVU SMJERNICU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ova Smjernica uspostavlja obvezen nacionalnih nadležnih tijela u odnosu na unos, održavanje i upravljanje kvalitetom referentnih podataka u RIAD za potrebe nadzornih zadaća.

2.   Ova Smjernica također uspostavlja odgovornosti nacionalnih nadležnih tijela da se povežu s nacionalnim središnjim bankama svojih država članica sudionica radi unosa referentnih podataka i subjekata u RIAD.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Smjernice primjenjuju se sljedeće definicije:

(1)

„subjekt” znači bilo koje od sljedećeg:

(a)

Društvo uključeno u područje primjene bonitetne konsolidacije u skladu s dijelom prvim glavom II. poglavljem 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (6) ili društvo koje bi bilo uključeno u takvo područje primjene da mu nije dano izuzeće u skladu s tom Uredbom;

(b)

društvo isključeno iz područja primjene bonitetne konsolidacije u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 575/2013;

(c)

podružnica kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 17. Uredbe (EU) br. 575/2013 koja je osnovana u državi članici sudionici od strane kreditne institucije osnovane u drugoj državi članici sudionici;

(d)

podružnica kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 17. Uredbe (EU) br. 575/2013 koja je osnovana u državi članici sudionici od strane kreditne institucije osnovane u državi članici nesudionici;

(2)

„država članica sudionica” znači država članica sudionica kako je definirana u članku 2. točki 1. Uredbe (EU) br. 1024/2013;

(3)

„država članica nesudionica” znači država članica koja nije država članica sudionica;

(4)

„nacionalno nadležno tijelo” znači nacionalno nadležno tijelo kako je definirano člankom 2. točkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013;

(5)

„referentni podaci“ znači skup atributa pojedinog subjekta i njegovi odnosi s drugim subjektima, kako su navedeni u prilozima I. i II. ili bilo koji atribut ili više atributa ili odnosa u tom skupu;

(6)

„kreditna institucija” znači kreditna institucija kako je definirana u članku 4. stavku 1. točki 1. Uredbe (EU) br. 575/2013;

(7)

„grupa” znači grupa kako je definirana u članku 2. točki 5. Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17);

(8)

„rezident” znači rezident kako je definiran člankom 1. točkom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2533/98 (7);

(9)

„pravilo slaganja” znači pravilo slaganja kako je definirano u članku 2. točki 17. Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16);

(10)

„RIAD središte” znači RIAD središte kako je definirano u članku 2. točki 18. Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16);

(11)

„radni dan” znači radni dan kako je definiran u članku 2. točki 20. Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16);

(12)

„kontrola” znači kontrola definirana člankom 4. stavkom 1. točkom 37. Uredbe (EU) br. 575/2013;

(13)

„identifikacijska oznaka pravnog subjekta“ ili „LEI“ znači alfanumerička referentna oznaka u skladu sa standardom ISO 17442 (8).

Članak 3.

Unos referentnih podataka u RIAD

1.   Svako nacionalno nadležno tijelo unosi u RIAD referentne podatke navedene u Prilogu I. za subjekte koji su kreditne institucije osnovane u njegovoj državi članici sudionici, osim ako su ti referentni podaci već uneseni u RIAD u skladu sa Smjernicom (EU) 2018/876 (ESB/2018/16).

2.   Svako nacionalno nadležno tijelo unosi u RIAD referentne podatke navedene u Prilogu II. za subjekte koji nisu kreditne institucije i osnovani su u njegovoj državi članici sudionici, osim ako su ti referentni podaci već uneseni u RIAD u skladu sa Smjernicom (EU) 2018/876 (ESB/2018/16).

3.   Nacionalno nadležno tijelo u čijoj državi je osnovan subjekt koji je kreditna institucija na najvišoj razini konsolidacije u državi članici sudionici, poduzima sve moguće mjere da točno unese u RIAD referente podatke za subjekte osnovane u državama članicama nesudionicama ili trećim zemljama, a koje su dio iste grupe kao kreditna institucija, osim ako su relevantni referenti podaci već uneseni u RIAD u skladu sa Smjernicom (EU) 2018/876 (ESB/2018/16). Za navedene potrebe, nacionalna nadležna tijela poduzimaju sve moguće mjere za unos u RIAD referentnih podataka navedenih u Prilogu I. za subjekte koji su kreditne institucije i referentnih podataka navedenih u Prilogu II. za subjekte koji nisu kreditne institucije.

4.   RIAD omogućava obradu referentnih podataka o subjektima osiguranim od jednog ili više izvora. Ako postoje dva ili više proturječnih izvora, pravila slaganja rangiraju odgovarajuće izvore podataka u skladu s člankom 4. stavkom 5. Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16).

5.   U slučaju sukobljenih informacija o odnosima između subjekata u strukturama prekogranične grupe, nacionalna nadležna tijela se povezuju s nacionalnim nadležnim tijelom na području čije države je osnovana kreditna institucija s najvišom razinom konsolidacije u državi članici sudionici.

6.   Nacionalna nadležna tijela ne smatraju se odgovornima za zlouporabu referentnih podataka koje su unijela u RIAD, koje je u RIAD unijelo bilo koje drugo nacionalno nadležno tijelo, NSB ili ESB.

7.   Za potrebe usklađivanja sa zahtjevima utvrđenim ovom Smjernicom, nacionalne nadležna tijela ulažu razumne napore da aktivno surađuju s lokalnim RIAD središtem osnovanim u NSB-u u njegovoj državi članici sudionici.

Članak 4.

Održavanje i politika revizija

1.   Nacionalna nadležna tijela ulažu razumne napore da osiguraju da se svi referentni podaci uneseni u RIAD na temelju ove Smjernice trajno ažuriraju.

2.   Nacionalna nadležna tijela osiguravaju da su referentni podaci uneseni u RIAD u skladu s člankom 3. stavcima 1. i 2. potpuni, točni i ažurni najkasnije posljednjeg radnog dana koji prethodi datumu dostave navedenom u članku 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 680/2014 (9).

Članak 5.

Unos novih subjekata

Radi ispunjavanja svojih obveza na osnovi ove Smjernice, svako nacionalno nadležno tijelo povezuje se s NSB-om u svojoj državi članici sudionici ako je potrebno upisati novi subjekt u RIAD.

Članak 6.

Standardi prijenosa

1.   Postupak unosa referentnih podataka u RIAD opisan je u specifikacijama razmjene podataka kojima imaju pristup nacionalne središnje banke. Svaki NSB unosi podatke putem standardne mogućnosti ESSB-a, putem ažuriranja putem interneta ili, ovisno o nacionalnim rješenjima, putem transmisijskog kanala koji NSB već koristi u svojoj državi članici sudionici. U svakom slučaju, nacionalna nadležna tijela unose referentne podatke koji se zahtijevaju za rezidentne subjekte na osnovi ove Smjernice putem namjenskih izvora "SUP" u RIAD.

2.   Prije unosa referentnih podataka u RIAD, nacionalna nadležna tijela provode validacijske provjere kako bi osigurala da relevantni referentni podatci odgovaraju specifikacijama razmjene podataka. Nacionalna nadležna tijela održavaju odgovarajući skup kontrola kako bi se smanjile operativne pogreške i osigurala točnost i dosljednost referentnih podataka unesenih u RIAD.

3.   Kada nacionalna nadležna tijela nisu u mogućnosti pristupiti RIAD-u zbog tehničke pogreške, ona upotrebljavaju izvanredne mogućnosti predviđene za taj slučaj ili prenose referentne podatke kriptiranom elektroničkom poštom na sljedeću adresu: RIAD-Support@ecb.europa.eu.

4.   Kada unose referentne podatke, nacionalna nadležna tijela mogu upotrebljavati svoj nacionalni skup znakova, pod uvjetom da upotrebljavaju latinično pismo. Ona upotrebljavaju Unicode (UTF-8) radi ispravnog prikazivanja svih posebnih skupova znakova kada primaju informacije od ESB-a putem RIAD-a.

5.   Nacionalno nadležno tijelo može sklopiti tehnički aranžman s NSB-om u svojoj državi članici sudionici za unos referentnih podataka u RIAD u skladu s ovom Smjernicom. Međutim, i u tom slučaju, nacionalno nadležno tijelo ostaje odgovorno za točnost i kvalitetu referentnih podataka.

Članak 7.

Potvrda primitka i potvrda o pogrešci

1.   Kada nacionalna nadležna tijela unose referentne podatke u RIAD, automatski se rade provjere radi potvrde kvalitete dostavljenih informacija na temelju dogovorenih standarda i pravila provjere.

2.   Kada nacionalna nadležna tijela unesu referentne podatke, ESB osigurava automatsku povratnu informaciju koja uključuje:

(a)

potvrdu primitka koja sadrži sažete informacije o ažuriranim podacima koji su obrađeni i uspješno uneseni u odgovarajući skup podataka; ili

(b)

potvrdu o pogrešci koja sadrži detaljne informacije o ažuriranjima i validacijskim provjerama koje nisu uspjele. Po primitku potvrde o pogrešci, nacionalno nadležno tijelo odmah poduzima mjere radi ispravljanje podataka i unosi ih u RIAD.

Članak 8.

Povjerljivost referentnih podataka

1.   Referentni podaci uneseni u RIAD podliježu posebnim zakonskim odredbama povezanim s povjerljivosti koje se primjenjuju na njih i na njihovo prikupljanju od subjekata od strane nacionalnih nadležnih tijela. Referentni podaci za koje se na temelju tih zakonskih odredaba utvrdi da su povjerljivi ne objavljuju se. Podaci iz izvora koji su dostupni javnosti u skladu s nacionalnim zakonodavstvom ne smatraju se povjerljivim.

2.   Nacionalnih nadležnih tijela objavljuju status povjerljivosti referentnih podataka u skladu s člankom 10. Smjernice (EU) 2018/876 (ESB/2018/16).

3.   Sljedeći referentni podaci uvijek su povjerljivi, odnosno imaju vrijednost „C“:

(a)

izvještajni zahtjevi SSM;

(b)

oznaka likvidnosne podgrupe i

(c)

voditelj likvidnosne podgrupe

Članak 9.

Stupanje na snagu

1.   Ova Smjernica stupa na snagu na dan kada su o njoj obaviještena nacionalna nadležna tijela.

2.   Nacionalna nadležna tijela primjenjuju ovu Smjernicu od 31. ožujka 2020.

Članak 10.

Adresati

Ova je Smjernica upućena nacionalnim nadležnim tijelima.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 20. ožujka 2020.

Predsjednica ESB-a

Christine LAGARDE


(1)  SL L 287, 29.10.2013., str. 63.

(2)  Smjernica (EU) 2018/876 Europske središnje banke od 1. lipnja 2018. o Registru podataka o institucijama i povezanim društvima (ESB/2018/16) (SL L 154, 18.6. 2018., str. 3.).

(3)  Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (ESB/2014/17) (SL L 141, 14.5.2014., str. 1.).

(4)  Preporuka ESB/2018/36 od 7. prosinca 2018. o Registru podataka o institucijama i povezanim društvima (SL C 21, 17.1.2019., str. 1.).

(5)  Odluka ESB/2014/39 od 17. rujna 2014. o provedbi odvajanja funkcija monetarne politike od nadzornih funkcija Europske središnje banke (SL L 300, 18.10.2014., str. 57).

(6)  Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

(7)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (SL L 318, 27.11.1998., str. 8.).

(8)  Dostupno na mrežnim stranicama Međunarodne organizacije za standardizaciju (ISO) www.iso.org.

(9)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 680/2014 od 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014, str. 1).


PRILOG I.

REFERENTNI PODACI KOJI SE UPISUJU ZA SUBJEKTE KOJI SU KREDITNE INSTITUCIJE

Atribut ili odnos

Opis

Oznaka RIAD (RIAD code)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Datum nastanka (Birth date)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Datum prestanka (Closure date)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

LEI

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Nacionalna identifikacijska oznaka (National identifier) (ako je na raspolaganju)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

SUBA ID

Identifikacijska oznaka subjekta koji nije osoba javnog prava koja se koristi za unos subjekata koji nemaju LEI

Oznaka likvidnosne podgrupe (Liquidity sub-group code)

Oznaka podgrupe likvidnosti kojoj pripada subjekt (ako je primjenjivo)

Naziv (Name)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Država u kojoj je rezident (Country of residence)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Adresa (Address)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Grad (City)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Poštanski broj (Postal code)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Pravni oblik (Legal form)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Institucionalni sektor (Institutional sector)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Pojedinosti o institucionalnom sektoru (Institutional sector details)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Kontrola institucionalnog sektora (Institutional sector control)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Navedene oznake (Flag Listed)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Izvještajna valuta (Reporting currency)

Valuta u kojoj subjekt izvješćuje nacionalno nadležno tijelo

Računovodstveni okvir za pojedinačno izvješćivanje (Accounting Framework for Solo Reporting)

Računovodstveni okvir koji subjekt koristi kada izvješćuje na pojedinačnoj osnovi

Računovodstveni okvir za konsolidirano izvješćivanje (Accounting Framework for consolidated Reporting)

Računovodstveni okvir koji subjekt koristi kada izvješćuje na konsolidiranoj osnovi

Kraj obračunske godine (Accounting year end)

Mjesec i dan na kraju godine kada subjekt zaključuje svoja godišnja izvješća.

Korporativne akcije (Corporate action)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Datum korporativne akcije (Date of corporate action)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Izvještajni zahtjevi SSM (SSM reporting requirements)

Izvještajni zahtjevi SSM, kojima podliježe subjekt (moguće su višestruke vrijednosti za jedan subjekt)

Voditelj likvidnosne podgrupe (Head of the liquidity sub-group)

Oznaka koja određuje subjekt koji predstavlja voditelja podgrupe likvidnosti

Vrsta subjekta SSM (SSM entity type)

Vrsta subjekta za potrebe nadzora

Država nadzora SSM (SSM country of supervision)

Država u kojoj se subjekt nadzire

SSM izvješćivanje EBA-e (SSM EBA reporting)

Institucije koje trebaju izvješćivati Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA) prema slijednom pristupu u skladu s Odlukom EBA-e EBA/DC/2015/130

Popis EBA-e za referentne portfelje (EBA list for benchmarking portfolio)

Ovaj atribut navodi institucije uključene na EBA-in popis za referentni portfelj u skladu s Odlukom EBA-e EBA/DC/2016/156

Veza prema izravnom matičnom društvu (Link to direct controlling parent)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Veza prema krajnjem matičnom društvu (Link to ultimate controlling parent)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Veza prema izravnom nadziranom predniku (Link to direct supervised ancestor)

Matični subjekt koji je nadzirani subjekt te izravno ili neizravno ima u vlasništvu/kontrolira subjekta

Veza prema krajnjem nadziranom predniku unutar SSM-a (Link to ultimate supervised ancestor within SSM)

Nadzirani subjekt sa sjedištem u državi članici sudionici i njegov najviši nadzirani subjekt unutar nadzirane grupe

Veza prema krajnjem nadziranom predniku izvan SSM-a (Link to ultimate supervised ancestor outside SSM)

Krajnje matično društvo grupe sa sjedištem u državi članici nesudionici ili u državi izvan EU-a. Krajnje matično društvo izvan područja SSM-a trebalo bi unositi samo ako je to matično društvo institucija koju nadzire nadzorno tijelo kreditne institucije u njegovoj odnosnoj državi


PRILOG II.

REFERENTNI PODACI KOJI SE UNOSE ZA SUBJEKTE KOJI NISU KREDITNE INSTITUCIJE

Atribut ili odnos

Opis

Oznaka RIAD (RIAD code)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Datum nastanka (Birth date)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Datum prestanka (Closure date)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

LEI

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Nacionalna identifikacijska oznaka (National identifier) (ako je na raspolaganju)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Oznaka likvidnosne podgrupe (Liquidity sub-group code)

Oznaka likvidnosne podgrupe kojoj pripada subjekt (ako je primjenjivo)

Naziv (Name)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Država u kojoj je rezident (Country of residence)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Adresa (Address)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Grad (City)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Poštanski broj (Postal code)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Pravni oblik (Legal form)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Institucionalni sektor (Institutional sector)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Pojedinosti o institucionalnom sektoru (Institutional sector details)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Kontrola institucionalnog sektora (Institutional sector control)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Navedene oznake (Flag Listed)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Korporativne akcije (Corporate action)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Datum korporativne akcije (Date of corporate action)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Voditelj likvidnosne podgrupe i (Head of the liquidity sub-group)

Oznaka koja određuje subjekt koji predstavlja voditelja podgrupe likvidnosti (ako je primjenjivo)

Vrsta subjekta SSM (SSM entity type)

Vrsta subjekta za potrebe nadzora

Država nadzora u okviru SSM-a (SSM country of supervision)

Država u kojoj se subjekt nadzire

Veza prema izravnom matičnom društvu (Link to direct controlling parent)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Veza prema krajnjem matičnom društvu (Link to ultimate controlling parent)

Kao u Smjernici (EU) 2018/876 (ESB/2018/16)

Veza prema izravnom nadziranom predniku (Link to direct supervised ancestor)

Matični subjekt koji je nadzirani subjekt i izravno ili neizravno ima u vlasništvu ili izravno ili neizravno kontrolira subjekt

Veza prema krajnjem nadziranom predniku unutar SSM-a (Link to ultimate supervised ancestor within SSM)

Nadzirani subjekt sa sjedištem u državi članici sudionici i njegov najviši nadzirani subjekt unutar nadzirane grupe

Veza prema krajnjem nadziranom predniku izvan SSM-a (Link to ultimate supervised ancestor outside SSM)

Krajnje matično društvo grupe sa sjedištem u državi članici nesudionici ili u državi izvan EU-a. Podatke o krajnjem matičnom društvu izvan područja SSM-a trebalo bi unositi samo ako je to matično društvo institucija koju nadzire nadzorno tijelo kreditne institucije u njegovoj odnosnoj državi


Ispravci

6.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 106/12


Ispravak konačnog donošenja (EU, Euratom) 2020/227 općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2020.

( Službeni list Europske unije L 57 od 27. veljače 2020 .)

Na stranici 18., u „A. Uvod i financiranje općeg proračuna”,

tablica 4. treba glasiti kako slijedi:

„TABLICA 4.

Izračun bruto smanjenja doprinosa koji se temelji na BND-u za Dansku, Nizozemsku i Švedsku te njegovo financiranje u skladu s člankom 2. stavkom 5. Odluke 2014/335/EU, Euratom (poglavlje 1 6)

Država članica

Bruto smanjenje

Postotni udio osnovice BND-a

Ključ BND koji se koristi za bruto smanjenje

Financiranje smanjenja

 

(1)

(2)

(3)

(4) = (1) + (3)

Belgija

 

2,84

32 315 590

32 315 590

Bugarska

 

0,36

4 143 098

4 143 098

Češka

 

1,27

14 439 375

14 439 375

Danska

– 146 333 564

1,91

21 737 317

– 124 596 247

Njemačka

 

21,65

246 111 806

246 111 806

Estonija

 

0,17

1 878 136

1 878 136

Irska

 

1,64

18 636 293

18 636 293

Grčka

 

1,16

13 208 785

13 208 785

Španjolska

 

7,64

86 854 423

86 854 423

Francuska

 

14,94

169 899 670

169 899 670

Hrvatska

 

0,32

3 689 222

3 689 222

Italija

 

10,80

122 742 708

122 742 708

Cipar

 

0,13

1 469 414

1 469 414

Latvija

 

0,19

2 200 219

2 200 219

Litva

 

0,28

3 236 611

3 236 611

Luksemburg

 

0,26

2 963 014

2 963 014

Mađarska

 

0,85

9 622 538

9 622 538

Malta

 

0,08

888 410

888 410

Nizozemska

– 782 321 749

4,89

55 561 753

– 726 759 996

Austrija

 

2,43

27 650 415

27 650 415

Poljska

 

3,15

35 857 741

35 857 741

Portugal

 

1,24

14 093 655

14 093 655

Rumunjska

 

1,33

15 165 924

15 165 924

Slovenija

 

0,30

3 397 489

3 397 489

Slovačka

 

0,59

6 689 472

6 689 472

Finska

 

1,46

16 644 634

16 644 634

Švedska

– 208 243 919

2,88

32 713 177

– 175 530 742

Ujedinjena Kraljevina

 

15,22

173 088 343

173 088 343

Ukupno

–1 136 899 232

100,00

1 136 899 232

0

Deflator cijena BDP-a za EU, u EUR (gospodarska prognoza iz proljeća 2019.): (a) 2011. EU-27 = 100,0000 / (b) 2013. EU-27 = 102,9958 (c) 2013. EU-28 = 102,9874 / (d) 2020. EU-28 = 112,5551

Paušalni iznos za Nizozemsku u cijenama iz 2020.: 695 000 000 EUR × [ (b/a) × (d/c) ] = 782 321 749 EUR

Paušalni iznos za Švedsku u cijenama iz 2020.: 185 000 000 EUR × [ (b/a) × (d/c) ] = 208 243 919 EUR

Paušalni iznos za Dansku u cijenama iz 2020.: 130 000 000 EUR × [ (b/a) × (d/c) ] = 146 333 564 EUR”


6.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 106/14


Ispravak Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/469 od 14. veljače 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 923/2012, Uredbe (EU) br. 139/2014 i Uredbe (EU) 2017/373 u pogledu zahtjeva za upravljanje zračnim prometom/uslugama u zračnoj plovidbi, oblikovanja struktura zračnog prostora i kvalitete podataka, sigurnosti uzletno-sletnih staza te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije br. 73/2010

( Službeni list Europske unije L 104 od 3. travnja 2020 .)

Na stranici 112., u točki 4. podtočki (a) podpodtočki ii. Priloga III., u izmjenama točke ATS.OR.405 Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/373:

umjesto:

ATS.OR.405 Upotreba i dostupnost kanala na VHF frekvenciji za slučaj nužde

(a)

U skladu s člankom 3.d kanal na VHF frekvenciji za slučaj nužde (121,500 MHz) upotrebljava se u slučajevima prave nužde uključujući sljedeće:”;

treba stajati:

ATS.OR.405 Upotreba i dostupnost VHF frekvencije za slučaj nužde

(a)

U skladu s člankom 3.d, VHF frekvencija za slučaj nužde (121,500 MHz) koristi se u slučajevima prave nužde uključujući sljedeće:”.